summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormonsta <[email protected]>2016-09-19 13:48:18 +0300
committermonsta <[email protected]>2016-09-19 13:48:18 +0300
commitaffaeda6dd69137d77f8c8fc4a7163201aeb776b (patch)
tree62ac3ba3013ee256aa50094bf992d50e33e141eb /po
parent887c8e8608f51f59bf520ba691e9eb9077d8e92d (diff)
downloadcaja-affaeda6dd69137d77f8c8fc4a7163201aeb776b.tar.bz2
caja-affaeda6dd69137d77f8c8fc4a7163201aeb776b.tar.xz
sync with Transifex
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po1053
-rw-r--r--po/am.po1053
-rw-r--r--po/ar.po1058
-rw-r--r--po/as.po1053
-rw-r--r--po/ast.po1053
-rw-r--r--po/az.po1053
-rw-r--r--po/be.po1055
-rw-r--r--po/bg.po1053
-rw-r--r--po/bn.po1053
-rw-r--r--po/bn_IN.po1053
-rw-r--r--po/br.po1053
-rw-r--r--po/bs.po1170
-rw-r--r--po/ca.po1075
-rw-r--r--po/[email protected]2108
-rw-r--r--po/cmn.po1053
-rw-r--r--po/crh.po1053
-rw-r--r--po/cs.po1056
-rw-r--r--po/cy.po1053
-rw-r--r--po/de.po1057
-rw-r--r--po/dz.po1053
-rw-r--r--po/el.po1076
-rw-r--r--po/en_AU.po1056
-rw-r--r--po/en_CA.po1053
-rw-r--r--po/en_GB.po1059
-rw-r--r--po/eo.po1053
-rw-r--r--po/es.po1058
-rw-r--r--po/es_AR.po1053
-rw-r--r--po/es_CO.po1053
-rw-r--r--po/es_MX.po1053
-rw-r--r--po/et.po1053
-rw-r--r--po/eu.po1053
-rw-r--r--po/fa.po1053
-rw-r--r--po/fi.po1053
-rw-r--r--po/fr.po1056
-rw-r--r--po/frp.po1053
-rw-r--r--po/fur.po1053
-rw-r--r--po/fy.po1053
-rw-r--r--po/ga.po1053
-rw-r--r--po/gl.po1053
-rw-r--r--po/gu.po1053
-rw-r--r--po/ha.po1053
-rw-r--r--po/he.po1053
-rw-r--r--po/hi.po1053
-rw-r--r--po/hr.po1065
-rw-r--r--po/hu.po1057
-rw-r--r--po/hy.po1053
-rw-r--r--po/ia.po1053
-rw-r--r--po/ig.po1053
-rw-r--r--po/is.po1053
-rw-r--r--po/it.po1058
-rw-r--r--po/ja.po1053
-rw-r--r--po/ka.po1053
-rw-r--r--po/kk.po1053
-rw-r--r--po/kn.po1053
-rw-r--r--po/ko.po1055
-rw-r--r--po/ku.po1053
-rw-r--r--po/ky.po1053
-rw-r--r--po/li.po1053
-rw-r--r--po/lt.po1057
-rw-r--r--po/lv.po1053
-rw-r--r--po/mai.po1053
-rw-r--r--po/mg.po1053
-rw-r--r--po/mi.po1053
-rw-r--r--po/mk.po1053
-rw-r--r--po/ml.po1053
-rw-r--r--po/mn.po1053
-rw-r--r--po/mr.po1053
-rw-r--r--po/ms.po1059
-rw-r--r--po/nb.po1053
-rw-r--r--po/nds.po1053
-rw-r--r--po/ne.po1053
-rw-r--r--po/nl.po1058
-rw-r--r--po/nn.po1053
-rw-r--r--po/nso.po1053
-rw-r--r--po/oc.po1053
-rw-r--r--po/or.po1053
-rw-r--r--po/pa.po1053
-rw-r--r--po/pl.po1058
-rw-r--r--po/pms.po1053
-rw-r--r--po/ps.po1053
-rw-r--r--po/ro.po1056
-rw-r--r--po/ru.po1053
-rw-r--r--po/rw.po1053
-rw-r--r--po/sc.po1053
-rw-r--r--po/si.po1053
-rw-r--r--po/sk.po1057
-rw-r--r--po/sl.po1058
-rw-r--r--po/sq.po1053
-rw-r--r--po/[email protected]1053
-rw-r--r--po/sv.po1053
-rw-r--r--po/ta.po1053
-rw-r--r--po/te.po1053
-rw-r--r--po/th.po1304
-rw-r--r--po/tk.po1053
-rw-r--r--po/tr.po1059
-rw-r--r--po/ug.po1053
-rw-r--r--po/uk.po1055
-rw-r--r--po/ur.po1053
-rw-r--r--po/vi.po1053
-rw-r--r--po/wa.po1053
-rw-r--r--po/xh.po1053
-rw-r--r--po/yi.po1053
-rw-r--r--po/yo.po1053
-rw-r--r--po/zh_HK.po1053
-rw-r--r--po/zh_TW.po1055
-rw-r--r--po/zu.po1053
106 files changed, 55697 insertions, 57485 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index ebe2b387..55673da2 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Sleep 'n embleem na 'n voorwerp om dit by die voorwerp te voeg"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Vee uit"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "Doen hierdie _altyd"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Skiet uit"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Skiet uit"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Ontheg"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Plak die gestoorde teks op die knipbord"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Selekteer _als"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "_Gebruik verstek"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Stel terug"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "Stel terug"
msgid "on the desktop"
msgstr "op die werkarea"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Die volume \"%s\" kan nie na die asblik geskuif word nie."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "As jy die volume wil uitskiet, gebruik gerus \"Uitskiet\" in die volume se opspring-kieslys."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "As jy die volume wil ontheg, gebruik \"Ontheg volume\" in die volume se opspring-kieslys."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "omtrent %'d ure"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Skakel na %s"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Kon nie die oorspronklike ligging van \"%s\" bepaal nie"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Die item kan nie uit die asblik herstel word nie"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "vandag om 00:00:00 nm"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "vandag om %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u items"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u gids"
msgstr[1] "%'u gidse"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u lêers"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s grepe)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? grepe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "onbekende tipe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "onbekende MIME-tipe"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "skakel"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "skakel (gebroke)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "skakel (gebroke)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Die merkblokkie"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Die skakel \"%s\" is gebreek."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Die skakel \"%s\" is gebreek. Wil jy dit na die asblik skuif?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Hierdie skakel kan nie gebruik word nie, want dit het nie 'n teiken nie."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Hierdie skakel kan nie gebruik word nie, want sy teiken \"%s\" bestaan nie."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Skui_f na asblik"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Wil jy \"%s\" laat loop, of die inhoud vertoon?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" is 'n uitvoerbare tekslêer."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Laat loop in _Terminaal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Vertoon"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Laat loop"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Wil jy definitief al die lêers oopmaak?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Dit sal %d afsonderlike oortjie oopmaak."
msgstr[1] "Dit sal %d afsonderlike oortjies oopmaak."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Dit sal %d afsonderlike venster oopmaak."
msgstr[1] "Dit sal %d afsonderlike vensters oopmaak."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "Dit sal %d afsonderlike vensters oopmaak."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Kon nie \"%s\" vertoon nie."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Kan nie ligging heg nie"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Besig om \"%s\" te open."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "_Blaai..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Blaai met die lêerbestuurder deur die lêerstelsel"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Blaai deur alle plaaslike en afgeleë skywe en gidse wat toeganklik is vanaf hierdie rekenaar"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Tuisgids"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Open jou persoonlike gids"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "Open jou persoonlike gids"
msgid "File Manager"
msgstr "Lêerbestuurder"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Agtergrond"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Maak _asblik leeg"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Skep 'n nuwe laaier"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Verander _werkarea-agtergrond"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Vertoon 'n venster wat jou toelaat om jou werkarea se agtergrondkleur of -patroon te verander"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Maak asblik leeg"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Skrap alle items in die asblik"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Dit sal %'d afsonderlike oortjie oopmaak."
msgstr[1] "Dit sal %'d afsonderlike oortjies oopmaak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Dit sal %'d afsonderlike venster oopmaak."
msgstr[1] "Dit sal %'d afsonderlike vensters oopmaak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Daar was 'n fout met die vertoon van die hulp."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Kies passende items"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patroon:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Stoor soektog as"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Soektog_naam:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Gids:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Kies 'n gids om die soektog in te stoor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" geselekteer"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d gids geselekteer"
msgstr[1] "%'d gids geselekteer"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] " (wat %'d items bevat)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (wat 'n totaal van %'d item bevat)"
msgstr[1] " (wat 'n totaal van %'d items bevat)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d item geselekteer"
msgstr[1] "%'d items geselekteer"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "%'d ander items geselekteer"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Oop spasie: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, Oop spasie: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Gebruik \"%s\" om die geselekteerde item te open"
msgstr[1] "Gebruik \"%s\" om die geselekteerde items te open"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Laat \"%s\" loop op enige geselekteerde items"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Skep dokument van sjabloon \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Alle uitvoerbare lêers in hierdie gids sal in die Skripte-kieslys verskyn."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Sodra 'n skrip uit die kieslys geselekteer word, word die skrip uitgevoer op enige items wat tans geselekteer is."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" sal geskuif word as jy die Plak-bevel selekteer"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" sal gekopieer word as jy die Plak-bevel selekteer"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Die %'d geselekteerde item sal geskuif word as jy die Plak-bevel selekteer"
msgstr[1] "Die %'d geselekteerde items sal geskuif word as jy die Plak-bevel selekteer"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Die %'d geselekteerde item sal gekopieer word as jy die Plak-bevel selekteer"
msgstr[1] "Die %'d geselekteerde items sal gekopieer word as jy die Plak-bevel selekteer"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Daar is niks op die knipbord om te plak nie."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Koppel aan bediener %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "K_oppel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Skakel_naam:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Skep _dokument"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Open me_t"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Kies 'n program waarmee die geselekteerde item oopgemaak moet word"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Eienskappe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Bekyk of wysig die eienskappe van elke geselekteerde item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Skep _gids"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Skep 'n nuwe leë gids in hierdie gids"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Geen sjablone geïnstalleer nie"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Leë lêer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Skep 'n nuwe leë lêer in hierdie gids"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Maak die geselekteerde item in hierdie venster oop"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Maak die geselekteerde item in hierdie venster oop"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Open in navigasievenster"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Maak elke geselekteerde item in 'n navigasievenster oop"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Open in nuwe oor_tjie"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Maak elke geselekteerde item in 'n nuwe oortjie oop"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Open in _gidsvenster"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Maak elke geselekteerde item in 'n gidsvenster oop"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Kies 'n ander program waarmee die geselekteerde item oopgemaak moet word"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Open Skripte-gids"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Vertoon die gids wat die skripte bevat wat in hierdie kieslys verskyn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Berei die geselekteerde lêers voor om geskuif te word met 'n Plak-bevel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Berei die geselekteerde lêers voor om gekopieer te word met 'n Plak-bevel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Skuif of kopieer lêers wat vantevore met 'n Knip- of Kopieer-bevel geselekteer is"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "Skuif of kopieer lêers wat vantevore met 'n Knip- of Kopieer-bevel gese
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Plak in gids"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Skuif of kopieer lêers wat vantevore met 'n Knip- of Kopieer-bevel geselekteer is na die geselekteerde gids"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Selekteer alle items in hierdie venster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Selekteer items in hierdie venster wat met 'n gegewe patroon ooreenstem"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Omgekeerde seleksie"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_upliseer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Dupliseer elke geselekteerde item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ske_p skakel"
msgstr[1] "Ske_p skakels"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Skep 'n simboliese skakel vir elke geselekteerde item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Hernoem..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Hernoem geselekteerde item"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Skuif elke geselekteerde item na die asblik"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Skrap"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Skrap elke geselekteerde item, sonder om na die asblik te skuif"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "He_rstel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Ontdoen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Stel aansig terug na _verstekwaardes"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Stel sorteervolgorde en zoemvlak terug om ooreen te stem met die voorkeure vir hierdie aansig"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Koppel aan hierdie bediener"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Maak 'n permanente koppeling na hierdie bediener"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Heg"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Heg die geselekteerde volume"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Ontheg die geselekteerde volume"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Skiet die geselekteerde volume uit"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formateer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formateer die geselekteerde volume"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Heg die volume wat met die oop gids geassosieer word"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Ontheg die volume wat met die oop gids geassosieer word"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Skiet die volume uit wat met die oop gids geassosieer word"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formateer die volume wat met die oop gids geassosieer word"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Open lêer en sluit venster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "St_oor soektog"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Stoor die gewysigde soektog"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "St_oor soektog as..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Stoor die huidige soektog as 'n lêer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Maak hierdie gids in 'n navigasievenster oop"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Open hierdie gids in 'n nuwe oortjie"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Open hierdie gids in 'n gidsvenster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Berei die geselekteerde lêers voor om geskuif te word met 'n Plak-bevel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Berei die geselekteerde lêers voor om gekopieer te word met 'n Plak-bevel"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Skuif of kopieer lêers wat vantevore met 'n Knip- of Kopieer-bevel geselekteer is na dié geselekteerde gids"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Skuif hierdie gids na die asblik"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Skrap hierdie gids sonder om na die asblik te skuif"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Heg die volume wat met dié gids geassosieer word"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Ontheg die volume wat met dié gids geassosieer word"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Skiet die volume uit wat met dié gids geassosieer word"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formateer die volume wat met dié gids geassosieer word"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Bekyk of wysig die eienskappe van dié gids"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Tuisgids"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Laat loop of bestuur skripte van %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skripte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Open in nuwe _venster"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Blaai in nuwe _venster"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Blaai deur gids"
msgstr[1] "_Blaai deur gidse"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Blaai in nuwe oor_tjie"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Skrap permanent"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Skrap die oop gids permanent"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Skuif die oop gids na die asblik"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Open in %'d nuwe _venster"
msgstr[1] "Open in %'d nuwe _vensters"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Blaai in %'d nuwe _venster"
msgstr[1] "Blaai in %'d nuwe _vensters"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Open in %'d nuwe oor_tjie"
msgstr[1] "Open in %'d nuwe oor_tjies"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Blaai in %'d nuwe oor_tjie"
msgstr[1] "Blaai in %'d nuwe oor_tjies"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Skrap alle geselekteerde items permanent"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Bekyk of wysig die eienskappe van die oop gids"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Bekyk ligging?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Jy kan dit aflaai of daarheen 'n skakel maak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Maak 'n s_kakel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Laai af"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Sleep en los word nie ondersteun nie."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Sleep en los word slegs op plaaslike lêerstelsels ondersteun."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "'n Ongeldige sleeptipe is gebruik."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Hernoem tans \"%s\" na \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Ikoonaangesig"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "volgens _naam"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Sorteer ikone in rye volgens naam"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "volgens_grootte"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Sorteer ikone in rye volgens grootte"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "volgens _tipe"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Sorteer ikone in rye volgens tipe"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "volgens wysigings_datum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Sorteer ikone in rye volgens wysigingsdatum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "volgens _embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Sorteer ikone in rye volgens embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Rang_skik items"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Herstel ikone se oorspronklike gr_oottes"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Herstel elke geselekteerde ikoon se oorspronklike grootte"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Herposisioneer ikone om beter in die venster te pas en oorvleueling te voorkom"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Kompakte _uitleg"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Wissel deur 'n knapper uitlegskema te gebruik"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Om_gekeerde volgorde"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Vertoon ikone in die omgekeerde volgorde"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Hou belyn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Belyn ikone altyd op 'n rooster"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Handmatig"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Los ikone waarookal hulle gelos word"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Volgens _naam"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Volgens _grootte"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Volgens _tipe"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Volgens wysigings_datum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Volgens _embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Herstel ikoon se oorspronklike gr_ootte"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "wys na \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikone"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Kompakte aangesig"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Kompak"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Besig om te laai..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Lysaangesig"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s sigbare kolomme"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Kies die volgorde van inligting wat in hierdie gids moet verskyn:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Sigbare _kolomme..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Selekteer die kolomme wat in hierdie gids sigbaar is"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Lys"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Werkarea"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "Die embleem kan nie bygevoeg word nie."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Wys embleme"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Sluit oortjie"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - lêerblaaier"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Maak seker dat jy die regte het om die embleem te skrap."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Selekteer 'n beeldlêer vir die nuwe embleem"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Skep 'n nuwe embleem"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Sleutelwoord:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Beeld:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Skep 'n nuwe kleur:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Kleur_naam:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Kleur_waarde:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Terugstel is 'n spesiale beeld wat nie geskrap kan word nie."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Die kleur kan nie geïnstalleer word nie."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Jammer, maar jy moet 'n nieleë naam vir die kleur spesifiseer."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Selekteer 'n kleur om by te voeg"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Jammer, maar \"%s\" is nie 'n bruikbare beeldlêer nie."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Die lêer is nie 'n beeld nie."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Kies 'n kategorie:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "K_anselleer verwydering"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Voeg 'n nuwe patroon by..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Voeg 'n nuwe kleur by..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Voeg 'n nuwe embleem by..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Kliek op 'n patroon om dit te verwyder"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Kliek op 'n kleur om dit te verwyder"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Kliek op 'n embmleem om dit te verwyder"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patrone:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Kleure:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Embleme:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Verwyder 'n patroon..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Verwyder 'n kleur..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Verwyder 'n embleem..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gaan na die adres wat deur hierdie boekmerk gespesifiseer word"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Friedel Wolff\nTranslate.org.za"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Lêer"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeer"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Bekyk"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Sluit"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Sluit hierdie gids"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Agtergronde en embleme..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Vertoon patrone, kleure, en embleme wat gebruik kan word om die voorkoms te pasmaak"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Voor_keure"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Redigeer Caja-voorkeure"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open _moeder"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Open die moedervouer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stop laai van huidige ligging"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Herlaai"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Herlaai die huidige ligging"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Vertoon Caja-hulp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Aangaande"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Vertoon vermeldings vir die skeppers van Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoem _in"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoem _uit"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Gewone groo_tte"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Konnekteer aan _bediener..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Rekenaar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Netwerk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Sjablone"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Open jou persoonlike sjabloongids"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Asblik"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Open jou persoonlike asblikgids"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vertoon _verborge lêers"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Op"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Tuis"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 2601de17..ce44f60c 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,14 +351,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "መደምሰሻ"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "የተቀመጠ መፈለጊያ"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "የ ፋይል አስተዳዳሪ ለ ሜት ዴስክቶፕ አካባቢ"
@@ -373,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "የተቀመጠ መፈለጊያ"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "_ሁልጊዜ ይህን ተግባር ፈጽም"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_ማውጫ"
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr "_ማውጫ"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_ማውረጃ"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "በ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ የተጠራቀመውን ጽሁፍ መለ
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "_ሁሉንም መምረጫ"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "ነባ_ሩን መጠቀሚያ "
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "ስም"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "ፋይሉ ወደ ቆሻሻ ከመጣሉ በፊት የነበረበት ቦ
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
@@ -746,23 +746,6 @@ msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
msgid "on the desktop"
msgstr "በዴስክቶፕ ላይ"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "መጠኑን ወደ \"%s\" ቆሻሻ ማንቀሳቀስ አይችሉም"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1051,8 +1034,8 @@ msgstr[1] "በግምት %'d ሰአቶች "
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "አገናኝ ወደ %s"
@@ -1701,12 +1684,12 @@ msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረጊያ"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "እቃውን ከ ቆሻሻ ውስጥ እንደነበር መመለስ አይቻልም"
@@ -1774,7 +1757,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ዛሬ በ 00:00:00 ከሰዓት"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ዛሬ በ %-I:%M:%S %p"
@@ -1888,47 +1871,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ባለቤት ማሰናዳት አይፈቀድም"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ቡድን ማሰናዳት አይፈቀድም"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "የተፈለገው ቡድን '%s' አልተገኘም"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u እቃ"
msgstr[1] "%'u እቃዎች"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ፎልደር"
msgstr[1] "%'u ፎልደሮች"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1937,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u ፋይሎች"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ባይትስ)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? እቃዎች"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? ባይትስ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "ያልታወቀ ዓይነት"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ያልታወቀ የ MIME አይነት"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "ፕሮግራም"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "አገናኝ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "አገናኝ (የተሰበረ)"
@@ -1988,79 +1971,79 @@ msgstr "አገናኝ (የተሰበረ)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "የተመረጠው አራት ማእዘን"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "አገናኙ \"%s\" ተሰብሯል"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "አገናኙ \"%s\" የተሰበረ ነው ወደ ቆሻሻ ልላከው?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "ይህን መጠቀም አይቻልም ምክንያቱም ኢላማ የለውም"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ወደ ቆሻሽ ማንቀ_ሳቀሻ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "የሚፈልጉት ማስኬድ ነው \"%s\", ወይስ ይዞታውን ማሳየት?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "_በተርሚናል ውስጥ ማስኬጃ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_ማሳያ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_ማስኬጃ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "በእርግጥ ሁሉንም ፋይሎች መክፈት ይፈልጋሉ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "ይህ ይከፍታል %d የተለየ tabs "
msgstr[1] "ይህ ይከፍታል %d የተለየ tabs."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "ይህ የተለዩ መስኮቶች %d ይከፍታል "
msgstr[1] "ይህ የተለዩ መስኮቶች %d ይከፍታል"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2071,70 +2054,70 @@ msgstr[1] "ይህ የተለዩ መስኮቶች %d ይከፍታል"
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "ማሳየት አልተቻለም \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ፋይሉ የማይታወቅ አይነት ነው"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "መተግበሪያው አልተገጠመም ለ %s ፋይሎቹ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "መፈጸሚያ _ይምረጡ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "መተግበሪያውን መፈለግ አልተቻለም"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "ለማንኛውም _ማስጀመሪያ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "ምልክት ማድረጊያ _እንደሚታመን"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "አካባቢውን መጫን አልተቻለም"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "አካባቢውን ማስጀመር አልተቻለም"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "በመክፈት ላይ \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2234,8 +2217,8 @@ msgstr "_መቃኛ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_መክፈቻ"
@@ -3467,7 +3450,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "ካጃ"
@@ -3480,7 +3463,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3499,7 +3482,7 @@ msgstr "የ ቤት ፎልደር"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "የ ግል ፎልደር መክፈቻ"
@@ -3507,124 +3490,124 @@ msgstr "የ ግል ፎልደር መክፈቻ"
msgid "File Manager"
msgstr "የ ፋይል አስተዳዳሪ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "መደብ "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ቆሻሻውን ባ_ዶ ማድረጊያ"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ማ_ስጀመሪያ መፍጠሪያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "አዲስ ማስጀመሪያ መፍጠሪያ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "የዴስክቶፕ _መደብ መቀየሪያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረጊያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "በ ቆሻሻ ውስጥ ያሉ እቃዎችን ማጥፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ስህተት እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ተመሳሳይ እቃዎች መምረጫ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_ንድፎች:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "ምሳሌዎች: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "ፍለጋውን ማስቀመጫ እንደ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "መፈለጊያ _ስም:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_ፎልደር:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ተመርጧል "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d ፎልደር ተመርጧል"
msgstr[1] "%'d ፎልደሮች ተመርጠዋል"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3633,14 +3616,14 @@ msgstr[1] " (የያዛቸው %'d እቃዎች) "
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (ጠቅላላ የያዛቸው %'d እቃዎች) "
msgstr[1] " (ጠቅላላ የያዛቸው %'d እቃዎች) "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3648,7 +3631,7 @@ msgstr[0] "%'d የተመረጠው እቃ"
msgstr[1] "%'d የተመረጡት እቃዎች"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3659,17 +3642,17 @@ msgstr[1] "%'d ሌሎች የተመረጡት እቃዎች"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "ነፃ ቦታ: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ነፃ ቦታ: %s"
@@ -3678,7 +3661,7 @@ msgstr "%s, ነፃ ቦታ: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3693,8 +3676,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s፣ %s"
@@ -3706,53 +3689,53 @@ msgstr "%s%s፣ %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "መክፈቻበ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ይጠቀሙ \"%s\" የተመረጡ እቃዎችን ለ መክፈት"
msgstr[1] "ይጠቀሙ \"%s\" የተመረጡ እቃዎችን ለ መክፈት"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "ወላጅ አካባቢውን መክፈቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "ወላጅ አካባቢውን መክፈቻ ለተመረጠው እቃ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "ማስኬጃ \"%s\" በተመረጡት እቃዎች ላይ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "ከ ቴምፕሌት ሰነድ መፍጠሪያ \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3775,19 +3758,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3795,7 +3778,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3803,98 +3786,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "ወደ ሰቨር መገናኛ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_መገናኛ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "የአገናኙ _ስም:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "_ሰነድ መፍጠሪያ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "መክፈቻ በ_"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ለተመረጠው እቃ ባህሪ መመልከቻ ወይንም ማሻሻያ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_ፎልደር መፍጠሪያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "በዚህ ፎልደር ውስጥ አዲስ ባዶ ፎልደር መፍጠሪያ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "ቴምፕሌቶች አልተገጠሙም"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_ባዶ ፋይል"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "የተመረጠውን እቃ በዚህ መስኮት ውስጥ መክፈቻ"
@@ -3903,91 +3886,91 @@ msgstr "የተመረጠውን እቃ በዚህ መስኮት ውስጥ መክፈ�
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "በመቃኛ መስኮት መክፈቻ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "መክፈቻ በ አዲስ _Tab"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "መክፈቻ በ _ፎልደር መስኮት"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "ሌላ _መተግበሪያ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "መክፈቻ በ ሌላ _መተግበሪያ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "የ ጽሁፍ ፎልደር _መክፈቻ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3995,140 +3978,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ወደ ፎልደር _መለጠፊያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "ኮ_ፒ ወደ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "ማንቀሳቀሻ ወደ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "በዚህ መስኮት ውስጥ ያሉትን እቃዎች በሙሉ መምረጫ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "ማ_ባዣ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "እያንዳንዱ የተመረጡትን እቃዎች ማባዣ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ለ እያንዳንዱ ለተመረጠው እቃ አገናኝ ምልክት መፍጠሪያ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_እንደገና መሰየሚያ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_ማጥፊያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ማጥፊያ ወደ ቆሻሻ ሳይንቀሳቀስ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_እንደነበር መመለሻ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_መተው"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "የ መጨረሻውን ተግባር መተው"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_እንደገና መስሪያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "መጨረሻ የተተወውን ተግባር እንደገና መስሪያ"
@@ -4138,614 +4121,614 @@ msgstr "መጨረሻ የተተወውን ተግባር እንደገና መስሪ�
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ለ _ነባሮች መመልከቻውን እንደነበር መመለሻ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "ወደ እዚህ ሰርቨር መገናኛ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_መጫኛ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "የ ተመረጠውን መጠን መጫኛ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "የ ተመረጠውን መጠን ማውረጃ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "የተመረጠውን መጠን ማውጫ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_አቀራረብ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "የተመረጠውን መጠን ማዘጋጃ "
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_ማስጀመሪያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "የተመረጠውን መጠን ማስጀመሪያ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_ማስቆሚያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "የተመረጠውን መጠን ማስቆሚያ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ፋይል መክፈቻ እና መስኮቱን መዝጊያ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ፍለጋውን ማስ_ቀመጫ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "የታረመውን ፍለጋ ማስቀመጫ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ፍለጋውን ማስ_ቀመጫ እንደ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "የ አሁኑን መፈለጊያ እንደ ፋይል ማስቀመጫ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ይህን ፎልደር በ መቃኛ መስኮት መክፈቻ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ይህን ፎልደር በ አዲስ tab መክፈቻ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "ይህን ፎልደር በ ፎልደር መስኮት መክፈቻ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_ሌሎች ክፍሎች"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_የቤት ፎልደር"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_ዴስክቶፕ "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_ጽሁፎች "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "የተመረጡትን ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ \"%s\""
msgstr[1] "የተመረጡትን ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "አካሉን መ_ክፈቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_መለያያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "አካሉን _መቆለፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "አካሉን _መክፈቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "በአዲስ _መስኮት መክፈቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "በአዲስ _መስኮት መቃኛ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "ፎልደር _መቃኛ"
msgstr[1] "ፎልደሮች _መቃኛ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "በቋሚነት ማጥፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_መክፈቻ በ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "መክፈቻ በ %'d አዲስ _መስኮት"
msgstr[1] "መክፈቻ በ %'d አዲስ _መስኮቶች"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "መቃኛ በ %'d አዲስ _መስኮቶች"
msgstr[1] "መቃኛ በ %'d አዲስ _መስኮቶች"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "መክፈቻ በ %'d አዲስ _Tabs"
msgstr[1] "መክፈቻ በ %'d አዲስ _Tabs"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "የተመረጠውን እቃ በቋሚነት ማጥፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "የማውረጃው አካባቢ የት ነው?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_ማውረጃ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "መተው"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "እንደገና መስሪያ"
@@ -4866,220 +4849,220 @@ msgstr "እንደገና መሰየሚያ \"%s\" ወደ \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "ምልክት መመልከቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "በ _ስም"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "በ _መጠን"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "ምልክቶችን መለያ በረድፎች ውስጥ በመጠናቸው "
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "በ _አይነት"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "በ ተሻሻለበት _ቀን"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "በ አርማዎች"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "እቃዎችን ማዘ_ጋጃ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "ምልክት እንደገና መመጠኛ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "የተመረጠውን ምልክት ወደ ዋናው መጠን እንደነበር መመለሻ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "በ ስም _ማደራጃ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "በትንንሽ _እቅድ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "በእጅ የሚሰራ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ምልክቶቹ በተጣሉበት ቦታ መተው"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "በ _ስም"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "በ _መጠን"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "በ _አይነት"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "በ ተሻሻለበት ቀን "
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "በ _አርማዎች"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "ምልክቶቹን ወደ ዋናው መጠን እንደነበር መመለሻ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_ምልክቶች"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "በአነስተኛ መመልከቻ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_ትንንሽ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5095,46 +5078,46 @@ msgstr "በመጫን ላይ..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s የሚታዩ አምዶች"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "የሚታዩ _አምዶች..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_ዝርዝር"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5342,7 +5325,7 @@ msgstr "ፋይል ጋር መድረሻ:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "ምንም"
@@ -5558,8 +5541,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5722,7 +5705,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "ዴስክቶፕ"
@@ -5800,7 +5783,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6690,7 +6673,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ፋይል መቃኛ"
@@ -6833,128 +6816,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_ቁልፍ ቃል:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_ምስል:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "አዲስ ቀለም መፍጠሪያ:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "የቀለም _ስም"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "የቀለም _ዋጋ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "ምድብ ይምረጡ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "መ_ሰረዣ ማስወገጃ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "አዲስ ንድፍ መጨመሪያ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "አዲስ ቀለም _መጨመሪያ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "አዲስ አርማ _መጨመሪያ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "ንድፉን ለማስወገድ ይጫኑ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "ቀለሙን ለማስወገድ ይጫኑ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "አርማውን ለማስወገድ ይጫኑ "
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "ንድፎች:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "ቀለሞች:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "አርማዎች:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "ንድፍ _ማስወገጃ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "ቀለም _ማስወገጃ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "አርማ _ማስወገጃ..."
@@ -7183,11 +7166,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "በዚህ ምልክት ማድረጊያ የተወሰነው ቦታ ጋር መሄጃ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7195,7 +7178,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7203,19 +7186,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7224,212 +7207,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "ምስጋና-ለተርጓሚዎች "
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "የ ሜት ድህረ ገጽ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_ፋይል"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_ማረሚያ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_መመልከቻ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_እርዳታ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_መዝጊያ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "ይህን ፎልደር መዝጊያ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ምርጫ_ዎች"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "የ ካጃ ምርጫዎችን ማረሚያ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "_ወላጅ _መክፈቻ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ወላጅ ፎልደር መክፈቻ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_እንደገና መጫኛ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_ይዞታዎች"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "የ ካጃ እርዳታ ማሳያ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_ስለ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "ለ ካጃ ፈጣሪዎች ምስጋና ማሳያ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "በቅርብ _ማሳያ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "በርቀት _ማሳያ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "መደበኛ መጠ_ን"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ወደ _ሰርቨር መገናኛ..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_ኮምፒዩተር"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_ኔትዎርክ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "ቴ_ምፕሌቶች"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "ቆሻሻ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_የተደበቁ ፋይሎች ማሳያ "
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "ወደ _ላይ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_ቤት"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3f8e69d2..777e6bfb 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,15 +6,16 @@
# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2014
# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2013-2014
# noureddin <[email protected]>, 2012
+# Saif Husam <[email protected]>, 2016
# Wajdlee Harfouch <[email protected]>, 2016
# وجدي أبو سلطان, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Saif Husam <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -355,14 +356,10 @@ msgstr "اسحب شعارا على جسم لإضافته له"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "فسخ"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "البحث المحفوظ"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "مدير الملفات لسطح مكتب متة"
@@ -377,6 +374,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p>كاجا هو مدير الملفات الرسمي لسطح المكتب متّة. يسمح بتصفح المجلدات باﻹضافة إلى معاينة الملفات و تشغيل التطبيقات الملحقة بها. وهو مسؤول أيضا عن إدارة اﻷيقونات على سطح المكتب متّة. يعمل مع أنظمة الملفات المحلية و البعيدة. </p> <p> كاجا قابل للامتداد عبر نظامٍ إضافات, شبيهة بتلك الخاصة بـ : غنوم نوتيلوس, الذي تفرع منه كاجا. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "البحث المحفوظ"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "س"
@@ -557,9 +558,9 @@ msgstr "قم بهذا الإجراء دوما"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "أ_خرج"
@@ -568,9 +569,9 @@ msgstr "أ_خرج"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "ا_فصل"
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "الصق النص المخزن في الحافظة"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "اختر ال_كل"
@@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "استخدم ال_مبدئي"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
@@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "المكان الأصلي للملف قبل نقله إلى المهمل
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "صفّر"
@@ -750,23 +751,6 @@ msgstr "صفّر"
msgid "on the desktop"
msgstr "على سطح المكتب"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "لا يمكنك نقل الجزء \"%s\" للمهملات."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "إذا كنت تريد إخراج الجزء فاستخدم \"أخرج\" من القائمة المنبثقة للجزء."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "إذا كنت تريد فصْل الجزء فاستخدم \"افْصل\" من القائمة المنبثقة للجزء."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1071,8 +1055,8 @@ msgstr[5] "تقريبا %I'd ساعة"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "وصلة إلى %s "
@@ -1793,12 +1777,12 @@ msgstr "إفراغ المهملات"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "تعذّر التأشير بالموثوقية على المُطلق (تنفيذي)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "تعذّر تحديد مكان \"%s\" الأصلي "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "لا يمكن نقل العنصر إلى المهملات."
@@ -1866,7 +1850,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "اليوم في 00:00:00 م"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "اليوم في %-OI:%OM:%OS %p"
@@ -1980,33 +1964,33 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%Om/%Od/%Oy"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "غير مسموح بضبط التصاريح"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "غير مسموح بتعيين المالك"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "المالك المحدد '%s' غير موجود"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "غير مسموح بتعيين مجموعة "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "المجموعة المحددة '%s' غير موجودة "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -2017,7 +2001,7 @@ msgstr[3] "%I'u عناصر"
msgstr[4] "%I'u عنصرًا"
msgstr[5] "%I'u عنصر"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -2028,7 +2012,7 @@ msgstr[3] "%I'u مجلّدات"
msgstr[4] "%I'u مجلّدًا"
msgstr[5] "%I'u مجلّد"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -2041,49 +2025,49 @@ msgstr[5] "%I'u ملفّ"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "‏%s ‏(%s بايتات)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "؟ عناصر"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "؟ بايتات"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "نوع مجهول"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "نوع مايم مجهول"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "برنامج"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "وصلة"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "وصلة (مكسورة)"
@@ -2092,65 +2076,65 @@ msgstr "وصلة (مكسورة)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "مستطيل الاختيار"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "الوصلة \"%s\" مكسورة"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "الوصلة \"%s\" مكسورة، هل تريد نقلها للمهملات؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "لا يمكن استخدام هذه الوصلة لعدم وجود هدف لها."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "لا يمكن استخدام هذه الوصلة، لأن هدفها \"%s\" غير موجود."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ا_نقل إلى المهملات"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "هل تريد تشغيل \"%s\" أم عرض محتوياته؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "‏\"%s\" ملف نصي تنفيذي."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "شغّل في ال_طرفية"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "ا_عرض"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_شغّل"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد فتح كل الملفات؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2161,7 +2145,7 @@ msgstr[3] "سيفتح هذا %Id ألسنة منفصلة."
msgstr[4] "سيفتح هذا %Id لسانا منفصلا."
msgstr[5] "سيفتح هذا %Id لسان منفصل."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2172,7 +2156,7 @@ msgstr[3] "سيفتح هذا %I'd نوافذ منفصلة."
msgstr[4] "سيفتح هذا %I'd نافذةً منفصلة."
msgstr[5] "سيفتح هذا %I'd نافذة منفصلة."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2183,70 +2167,70 @@ msgstr[5] "سيفتح هذا %I'd نافذة منفصلة."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "تعذّر عرض \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "نوع الملف غير معروف"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "لا يوجد تطبيق مثبت لملفات %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "ا_ختر تطبيقا"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "حدث خطأ داخلي أثناء محاولة البحث عن تطبيق:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "تعذر البحث عن تطبيق"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "لا يوجد تطبيق مثبت لملفات %s.\nأترغب بالبحث عن تطبيق يفتح هذا الملف؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "مُطلق تطبيق غير موثوق"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "لم يُؤشر بالموثوقية على مُطلق التطبيق \"%s\". إذا لم تكن تعرف مصدر هذا الملف فقد يكون من غير الآمن تشغيله."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_شغّله على أي حال"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "أ_شّر عليه بالموثوقية"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "تعذر وصْل المكان"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "تعذر بدء المكان"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "يجري فتح \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2350,8 +2334,8 @@ msgstr "ت_صفح..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "ا_فتح"
@@ -3691,7 +3675,7 @@ msgstr "محث التنفيذ التلقائي"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "كاجا"
@@ -3704,7 +3688,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "تصفح نظام الملفات بمدير الملفات"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "تصفّح كل الأقراص والمجلّدات المحلّية والبعيدة المتاحة لهذا الحاسوب"
@@ -3723,7 +3707,7 @@ msgstr "المجلد المنزل"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "افتح مجلّدك الشخصي"
@@ -3731,63 +3715,63 @@ msgstr "افتح مجلّدك الشخصي"
msgid "File Manager"
msgstr "مدير الملفات"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "أفرغ ا_لمهملات"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "أنشئ مطلقا..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "أنشئ مطلقا جديدا"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "غيّر _خلفية سطح المكتب"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "اعرض نافذة تمكنك من ضبط نمط و لون خلفية سطح مكتبك"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "أفرغ المهملات"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "احذف كل العناصر في المهملات"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "واجه منظور سطح المكتب خطأ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "واجه منظور سطح المكتب خطأ أثناء بدأ التشغيل."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3798,7 +3782,7 @@ msgstr[3] "سيفتح هذا %I'd ألسنة منفصلة."
msgstr[4] "سيفتح هذا %I'd لسانا منفصلا."
msgstr[5] "سيفتح هذا %I'd لسان منفصل."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3809,47 +3793,47 @@ msgstr[3] "سيفتح هذا %I'd نوافذ منفصلة."
msgstr[4] "سيفتح هذا %I'd نافذةً منفصلة."
msgstr[5] "سيفتح هذا %I'd نافذة منفصلة."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "حدث خطأ عند عرض المساعدة."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "اختر العناصر المطابقة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "ال_نمط:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "أمثلة:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "احفظ نتائج البحث باسم"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "ا_سم البحث:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "ال_مجلد:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "اختر مجلدا لتحفظ البحث به"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "‏\"%s\" مختار"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3860,7 +3844,7 @@ msgstr[3] "%I'd مجلّدات مختارة"
msgstr[4] "%I'd مجلّدًا مختارًا"
msgstr[5] "%I'd مجلّد مختار"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3873,7 +3857,7 @@ msgstr[5] " (يحتوي %I'd عنصر)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3884,7 +3868,7 @@ msgstr[3] " (يحتوي ما مجموعه %I'd عناصر)"
msgstr[4] " (يحتوي ما مجموعه %I'd عنصرًا)"
msgstr[5] " (يحتوي ما مجموعه %I'd عنصر)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3896,7 +3880,7 @@ msgstr[4] "%I'd عنصرا مختارا "
msgstr[5] "%I'd عنصر مختار "
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3911,17 +3895,17 @@ msgstr[5] "%I'd عنصر آخر مختار "
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "المساحة الخالية: %s "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s، مساحة خالية: %s"
@@ -3930,7 +3914,7 @@ msgstr "%s، مساحة خالية: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s، %s"
@@ -3945,8 +3929,8 @@ msgstr "%s، %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s، %s"
@@ -3958,18 +3942,18 @@ msgstr "%s%s، %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s، %s، %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "افتح باستخدام %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3980,35 +3964,35 @@ msgstr[3] "استعمل \"%s\" لفتح العناصر المختارة"
msgstr[4] "استعمل \"%s\" لفتح العناصر المختارة"
msgstr[5] "استعمل \"%s\" لفتح العناصر المختارة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "افتح الدليل الأصل"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "افتح الدّليل الأصل للعنصر المحدّد"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "شغّل \"%s\" على أي عنصر مختار"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "أنشئ مستندا من القالب \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "ستظهر جميع الملفات التنفيذية في هذا المجلد في قائمة النصوص الشفرية."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "اختيار نص شفري من القائمة سيشغله بأي عنصر مختار كدَخْل."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -4031,19 +4015,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "كل الملفات التنفيذية في هذا المجلد ستظهر في قائمة النصوص البرمجية. اختيار نص برمجي من القائمة سيُشغله.\n\nحينما يتم تشغيلهم من مجلد محلي، فإن النصوص البرمجية سيمرر لها أسماء الملفات المختارة. حينما يتم تشغيلهم من مجلد عن بعد (مجلد يظهر محتويات ويب أو ftp مثلا)، فسوف لن يتم تمرير أي معاملات لها.\n\nفي كل الحالات، سيتم تعيين المتغيرات البيئية التالية بواسطة نوتيلس، والتي قد تستخدمها النصوص البرمجية:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: مسارات مفصولة بسطر جديد للملفات المختارة(فقط في المحلية)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: مجموعة مسارات مفصولة بسطر جديد للملفات المختارة\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: مسار الموقع المختار\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: موقع وحجم النافذة الحالية\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: مجموعة مسارات مفصولة بسطر جديد للملفات المختارة في اللوحة غير النشطة من المنظور المشقوق\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: مسار الموقع المختار في اللوحة غير النشطة من المنظور المشقوق\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: مسار المكان الحالي في اللوحة غير النشطة من المنظور المشقوق"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "سيُنقل \"%s\" إذا اخترت أمر اللصق"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "سيُنسخ \"%s\" إذا اخترت أمر اللصق"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -4055,7 +4039,7 @@ msgstr[3] "ستنقل الـ%I'd عناصر المختارة إذا اخترت �
msgstr[4] "سينقل الـ%I'd عنصرا المختار إذا اخترت أمر اللصق"
msgstr[5] "سينقل الـ%I'd عنصر المختار إذا اخترت أمر اللصق"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -4067,98 +4051,98 @@ msgstr[3] "ستنسخ العناصر الـ%I'd المختارة إذا اختر
msgstr[4] "سينسخ لـ%I'd عنصرا المختارة إذا اخترت أمر اللصق"
msgstr[5] "سينسخ لـ%I'd عنصر المختارة إذا اخترت أمر اللصق"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "لا شيء في الحافظة للصقه."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "تعذر فصْل المكان"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "تعذر إخراج المكان"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "تعذر إيقاف السواقة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "اتّصل بالخادوم %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "اتّ_صل"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "اسم ال_وصلة:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "أنشئ م_ستندا"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "افتح با_ستخدام"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "اختر برنامجا لفتح العنصر المختار به"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "ال_خصائص"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "اعرض أو عدّل خصائص كل عنصر مختار"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "أنشئ _مجلدا"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "أنشئ مجلدا جديدا فارغا داخل هذا المجلد"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "لا قوالب مثبتة"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "ملف _فارغ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "أنشئ ملفا جديدا فارغا داخل هذا المجلد"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "افتح العنصر المختار في هذه النافذة"
@@ -4167,91 +4151,91 @@ msgstr "افتح العنصر المختار في هذه النافذة"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "افتح في نافذة جديدة"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "افتح كل عنصر مختار في نافذة جديدة"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "افتح في _لسان جديد"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "افتح كل عنصر مختار في لسان جديد"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "افتح في نافذة _مجلد"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "افتح كل عنصر مختار في نافذة مجلد"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "_تطبيق آخر..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "اختر تطبيقا آخرا لفتح العنصر المختار به"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "افتح ب_تطبيق آخر..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ا_فتح مجلد النصوص الشفرية"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "اعرض المجلد المحتوي على النصوص الشفرية التي تظهر في هذه القائمة"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ "
@@ -4259,71 +4243,71 @@ msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأم
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ال_صق في المجلد"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ إلى المجلد المختار"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "ا_نسخ إلى"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "ا_نقل إلى"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "اختر جميع العناصر في هذه النافذة"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "اختر العنا_صر المُطابقة..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "اختر العناصر في هذه النافذة التي تقابل النمط المعطى"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "اع_كس الاختيار"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "اختر فقط كل العناصر غير المختارة حاليا"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_ضاعِف"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ضاعِف كل عنصر مختار"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "لا تنشئ وصلات"
@@ -4334,69 +4318,69 @@ msgstr[4] "أن_شئ وصلات"
msgstr[5] "أن_شئ وصلات"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "أنشئ وصلة رمزية لكل عنصر مختار"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_غيّر الاسم..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "غيّر اسم العنصر المختار"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "انقل كل عنصر مختار إلى المهملات"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "ا_حذف"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "احذف كل عنصر مختار، دون نقله إلى المهملات"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "ا_ستعد"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_تراجع"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "التراجع عن الفعل الأخير"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "أ_عِد"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "أعِد آخر عملية متراجع عنها"
@@ -4406,320 +4390,320 @@ msgstr "أعِد آخر عملية متراجع عنها"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "أعِد المنظور لل_مبدئي"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "أعِد ترتيب التصنيف ومستوى التكبير لتطابق تفضيلات هذا المنظور"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "اتّصل بهذا الخادوم"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "أنشئ اتّصالا دائما بهذا الخادوم"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_صِل"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "صِل الجزء المختار"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "افصل الجزء المختار"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "أخرج الجزء المختار"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_هيّء"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "هيّء الجزء المختار"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "اب_دأ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ابدأ الجزء المختار"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_قف"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "أوقف الجزء المختار"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_تعرف على الوسائط"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "تعرف على الوسائط في السواقة المختارة"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "صِل الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "افصِل الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "أخرج الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "هيّء الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ابدأ الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "أوقف الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "افتح الملف وأغلق النافذة"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ا_حفظ البحث"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "احفظ البحث المحرر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "احفظ البحث با_سم..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "احفظ البحث الحالي كملف"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "افتح هذا المجلد في نافذة إبحار"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "افتح هذا المجلد في لسان جديد"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "افتح هذا المجلد في نافذة مجلد"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "حضّر هذا المجلد لينقل بأمر لصق"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "حضّر هذا المجلد لينسخ بأمر لصق"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ إلى هذا المجلد"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "انقل هذا المجلد للمهملات"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "احذف هذا المجلد، دون نقله إلى المهملات"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "صِل الجزء المرتبط بهذا المجلد"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "افصِل الجزء المرتبط بهذا المجلد"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "أخرج الجزء المرتبط بهذا المجلد"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "هيّء الجزء المرتبط بهذا المجلد"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ابدأ الجزء المرتبط بهذا المجلد"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "أوقف الجزء المرتبط بهذا المجلد"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "اعرض أو عدّل خصائص هذا المجلد"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "ال_لوحة الأخرى"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "انسخ التحديد إلى اللوحة الأخرى في النافذة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "انقل التحديد إلى اللوحة الأخرى في النافذة"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "مجلّد ال_منزل"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "انسخ التحديد إلى مجلد المنزل"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "انقل التحديد إلى مجلد المنزل"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_سطح المكتب"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "انسخ التحديد الحالي إلى سطح المكتب"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "انقل التحديد الحالي إلى سطح المكتب"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "شغّل أو أدر النصوص الشفرية من %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_نصوص شفرية"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "انقل المجلد المفتوح من المهملات إلى \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4730,7 +4714,7 @@ msgstr[3] "انقل المجلدات المختارة من المهملات إل
msgstr[4] "انقل المجلدات المختارة من المهملات إلى \"%s\""
msgstr[5] "انقل المجلدات المختارة من المهملات إلى \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4741,7 +4725,7 @@ msgstr[3] "انقل المجلدات المختارة خارج سلة المهم
msgstr[4] "انقل المجلدات المختارة خارج سلة المهملات"
msgstr[5] "انقل المجلدات المختارة خارج سلة المهملات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4752,7 +4736,7 @@ msgstr[3] "انقل الملفات المختارة من المهملات إلى
msgstr[4] "انقل الملفات المختارة من المهملات إلى \"%s\""
msgstr[5] "انقل الملفات المختارة من المهملات إلى \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4763,7 +4747,7 @@ msgstr[3] "انقل الملفات المختارة خارج سلة المهمل
msgstr[4] "انقل الملفات المختارة خارج سلة المهملات"
msgstr[5] "انقل الملفات المختارة خارج سلة المهملات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4774,7 +4758,7 @@ msgstr[3] "انقل العناصر المختارة من المهملات إلى
msgstr[4] "انقل العناصر المختارة من المهملات إلى \"%s\""
msgstr[5] "انقل العناصر المختارة من المهملات إلى \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4785,146 +4769,146 @@ msgstr[3] "انقل العناصر المختارة خارج المهملات"
msgstr[4] "انقل العناصر المختارة خارج المهملات"
msgstr[5] "انقل العناصر المختارة خارج المهملات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ابدأ السواقة المختارة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "أوقف السواقة المختار"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "اب_دأ سواقة متعددة الأقراص"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ابدأ السواقة متعددة الأقراص المختارة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ا_فتح قفل السواقة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "افتح قفل السواقة المختارة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "أوقف السواقة المختارة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "أزِل السواقة بأ_مان"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "أزِل السواقة المختارة بأمان"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "ا_قطع الاتصال"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "اقطع السواقة المختارة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "أو_قف سواقة متعددة الأقراص"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "أوقف السواقة متعددة الأقراص المختارة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "أ_وصد السواقة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "أوصد السواقة المختارة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ابدأ السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "صِل السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ابدأ السواقة متعددة الأقراص المرتبطة بالمجلد المفتوح"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ا_فتح قفل السواقة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "افتح قفل السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "أو_قف السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "أزِل بأمان السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "افصل السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "أوقف السواقة متعددة الأقراص المرتبطة بالمجلد المفتوح"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "أوصِد السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "افتح في _نافذة جديدة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "تصفح في _نافذة جديدة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_تصفح المجلد"
@@ -4934,30 +4918,30 @@ msgstr[3] "_تصفح المجلدات"
msgstr[4] "_تصفح المجلدات"
msgstr[5] "_تصفح المجلدات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "تصفح في _لسان جديد"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "ا_حذف نهائيا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "احذف المجلد المفتوح نهائيا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "انقل المجلد المفتوح للمهملات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "ا_فتح باستخدام %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4968,7 +4952,7 @@ msgstr[3] "افتح في %I'd ألسنة جديدة"
msgstr[4] "افتح في %I'd لسانا جديدا"
msgstr[5] "افتح في %I'd لسان جديد"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4979,7 +4963,7 @@ msgstr[3] "تصفح في %I'd _نوافذ جديدة"
msgstr[4] "تصفح في %I'd _نافذة جديدة"
msgstr[5] "تصفح في %I'd _نافذة جديدة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4990,7 +4974,7 @@ msgstr[3] "افتح في %I'd أ_لسنة جديدة"
msgstr[4] "افتح في %I'd _لسانا جديدا"
msgstr[5] "افتح في %I'd _لسان جديد"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -5001,63 +4985,63 @@ msgstr[3] "تصفح في %I'd أ_لسنة جديدة"
msgstr[4] "تصفح في %I'd _لسانا جديدا"
msgstr[5] "تصفح في %I'd _لسان جديد"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "احذف كل العناصر المختارة نهائيا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "اعرض أو عدّل خصائص المجلد المفتوح"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "أأنزّل المكان؟"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "لا يمكنك تنزيله أو عمل وصلة إليه."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "ا_عمل وصلة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_نزّل"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "السحب والإفلات غير مدعوم."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "السحب والإفلات مدعوم في أنظمة الملفات المحلية فقط."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "استُخدم نوع سحب غير صحيح."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "أُفْلِت الملف text.txt "
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "بيانات مفلتة"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "أعِد"
@@ -5178,220 +5162,220 @@ msgstr "يجري تغيير اسم \"%s\" إلى \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "منظور الأيقونات"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "بالا_سم"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب الاسم"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "بال_حجم"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب الحجم"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "بال_نوع"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب النوع"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ب_تاريخ التعديل"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب تاريخ التعديل"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "بال_شعارات"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب الشعارات"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "بوقت النقل إلى المهملات"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب وقت النقل إلى المهملات"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "ر_تب سطح المكتب حسب الاسم"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "رتّ_ب العناصر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "غير _حجم الأيقونة..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "اجعل الأيقونة المختارة قابلة لتغيير الحجم"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "استعِد ال_مقاسات الأصليّة للأيقونات"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "استعِد المقاس الأصلي لكل أيقونة مختارة"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "ر_تب حسب الاسم"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "عدل مواقع الأيقونات لتلائم النافذة و تتفادى التداخل"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_نسق مُتَضَام"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "بدّل استخدام نسق أضيق"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "ترتيب _معكوس"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "اعرض الأيقونات مرتبة عكسيا"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "أب_قه مُحاذى"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "أبقِ الأيقونات محاذاة على شبكة"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_يدويا"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "اترك الأيقونات أينما ألقيت"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "بالا_سم"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "بال_حجم"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "بال_نوع"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ب_تاريخ التعديل"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "بال_شعارات"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "بوقت النقل إلى المهملات"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "استعِد ال_مقاس الأصلي للأيقونة"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "تُشير إلى \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "أي_قونات"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "واجه منظور الأيقونات خطأ."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "واجه منظور الأيقونات خطأ أثناء بدء التشغيل."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "اعرض شريط المكان هذا مع منظور الأيقونات."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "منظور متضام"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_متضام"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "واجه المنظور المتضام خطأ."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "واجه منظور المتضام خطأ أثناء بدء التشغيل."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "اعرض شريط المكان هذا مع المنظور المتضام."
@@ -5407,46 +5391,46 @@ msgstr "يجري التحميل..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "منظور القائمة"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "‏%s أعمدة مرئية"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "اختر ترتيب ظهور المعلومات في هذا المجلد."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "الأ_عمدة المرئية..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "اختر أي الأعمدة ستكون مرئية في هذا المجلد"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_قائمة"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "واجه منظور القائمة خطأ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "واجه منظور القائمة خطأ أثناء بدء التشغيل."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "اعرض شريط المكان هذا مع منظور القوائم."
@@ -5662,7 +5646,7 @@ msgstr "النفاذ للملف:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
@@ -5878,8 +5862,8 @@ msgid ""
msgstr "ستشتغل البرمجية مباشرة من الوسيط \"%s\". من المستحسن أن لا تقوم أبدا بتشغيل برمجية لا تثق فيها.\n\nإذا كان لديك شك، اضغط على زر الإلغاء."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -6042,7 +6026,7 @@ msgstr "أضف _علامة"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "اسم العلامة:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"
@@ -6120,7 +6104,7 @@ msgstr "لا يمكن إضافة الشعار."
msgid "Show Emblems"
msgstr "أظهر الشعارات"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "حول الامتداد"
@@ -7022,7 +7006,7 @@ msgstr "_لسان جديد"
msgid "_Close Tab"
msgstr "أ_غلق اللسان"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "‏%s - متصفح الملفات"
@@ -7165,128 +7149,128 @@ msgstr "تأكد من أنك تملك تصاريح كافية لحذف هذا ا
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "اختر ملف صورة للشعار الجديد"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "أنشئ شعارا جديدا"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_كلمة مفتاحية:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "ال_صورة:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "أنشئ لونا جديدا:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "ا_سم اللون:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_قيمة اللون:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "عفوا، لا يمكنك تبديل صورة إعادة الضبط."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "إعادة الضبط هي صورة خاصة لا يمكن حذفها."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "عفوا، تعذّر تثبيت النمط %s."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "اختر ملف صورة لإضافته كنمط"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "لا يمكن تثبيت اللون."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "عفوا، يجب تحديد اسما غير مستخدم للون الجديد."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "عفوا، يجب تحديد اسما غير فارغ للون الجديد."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "اختر لونا لإضافته"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "عفوًا، لكن '%s' ليست صورة قابلة للاستعمال."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "الملف ليس صورة."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "اختر فئة:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "أ_لغِ الحذف"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "أ_ضف نمطا جديدا..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "أ_ضف لونا جديدا..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "أ_ضف شعارا جديدا..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "انقر على نمط لحذفه"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "انقر على لون لحذفه"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "انقر على شعار لحذفه"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "الأنماط:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "الألوان:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "الشعارات:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "ا_حذف نمط..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "ا_حذف لون..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "ا_حذف شعار..."
@@ -7515,11 +7499,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "خطأ: %s\nرجاء اختر عارضا آخر ثم أعد المحاولة."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "اذهب إلى الموقع الذي تحدده هذه العلامة"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7527,7 +7511,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "كاجا برمجية حرة؛ بإمكانك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط الرخصة العمومية العامة لجنو والتي نشرتها منظمة البرمجيات الحرة؛ سواء الإصدارة 2 من الرخصة (أو أي إصدارة بعدها حسب رغبتك)."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7535,233 +7519,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "يوزّع كاجا على أمل أن يكون مفيدًا لمن يستخدمه دون أدنى مسؤولية؛ ولا حتى أي ضمان يضمن صلاحية العرض في السوق أو توافقه مع أي استخدام محدد. يمكنك مراجعة الرخصة العمومية العامة لجنو لمزيد من التفاصيل."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "من المفترض أن تكون قد استلمت نسخة من رخصة جنو العامة مع كاجا؛ في حال عدم استلامك لذلك، يمكنك مكاتبة:\n\nمنظمة البرمجيات الحرة ، 51 شارع فرانكلين ، الطابق الرابع ، بوسطن ، MA 02110-1301 ، الولايات المتحدة الأمريكية.\""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "يمكنك كاجا من تنظيم ملفاتك ومجلداتك على حاسوبك أو عبر الإنترنت."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر محفوظة © 1999-2009 مؤلفو نوتيلوس حقوق النشر محفوظة © 2011-2016 مؤلفو كاجا"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\nعرفات المديني\t<[email protected]>\nجهاد عفيفي\t<[email protected]>\nخالد حسني\t<[email protected]>\nصهيب عفيفي\t<[email protected]>\nأبو منال \t<[email protected]>\nعبد المنعم كوكة\t<[email protected]>\nأنس عفيف عماد\t <[email protected]>\nمصعب الزعبي\t<[email protected]>\n\nمراجعة و إتمام بواسطة عيون العرب http://arabeyes.org و مجتمع لينكس العربي http://linuxac.org عام 1434 بإشراف مصعب الزعبي [email protected]"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "موقع متّة"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "تح_رير"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "م_ساعدة"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "أ_غلق"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "أغلق هذا المجلد"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_خلفيات و شعارات..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "اعرض الأنماط و الألوان و الشعارات التي يمكن استخدامها لتخصيص المظهر"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "الت_فضيلات"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "حرّر تفضيلات كاجا"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "افتح ال_أب"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "افتح المجلد الأب"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "أوقف تحميل الأماكن الحالية"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "أع_د التحميل"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "أعِد تحميل المجلد الحالي"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "الم_حتويات"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "اعرض مساعدة كاجا"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_عنْ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "اعرض المساهمين في إنشاء كاجا"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_قرّب"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "كبّر حجم المنظور"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_بعّد"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "صغّر حجم المنظور"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ال_حجم عادي"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "استخدم الحجم العادي للمنظور"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "اتصل ب_خادوم..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "تعذّر الاتصال بحاسوب بعيد أو قرص مشترك"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "ال_حاسوب"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "ال_شبكة"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "تصفح مواقع الشبكة والمحلّية المعلّمة"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_قوالب"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "افتح مجلّد قوالبك الشخصيّة"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "ال_مهملات"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "افتح مجلّد المهملات الشخصي"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "أظهر الملفات ال_مخفيّة"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "بدّل عرض الملفّات المخفيّة في النّافذة الحاليّة"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "أ_على"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "ال_منزل"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index fe1ca3b1..cfdfaef0 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "প্ৰতীক যোগ কৰাৰ বাবে পছন্দ�
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "অনুসন্ধানৰ সংৰক্ষিত ফলাফল"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "অনুসন্ধানৰ সংৰক্ষিত ফলাফল"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "সদায়ে এই কৰ্ম সঞ্চালিত হ'ব (_A
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "বহিষ্কাৰ (_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "বহিষ্কাৰ (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "আন-মাউন্ট কৰক (_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "ক্লিপ-বোৰ্ডে উপস্থিত তথ্য �
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "সমগ্ৰ নিৰ্বাচন কৰক (_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "অবিকল্পিত ব্যবহাৰ কৰা হ'ব (_f)
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "ৰিসেট"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "ৰিসেট"
msgid "on the desktop"
msgstr "ডেস্কটপে অবস্থিত"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে \"%s\" ভলিউমকে স্থানান্তৰ কৰা যাব না ।"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "ভলিউমটি বাহিৰ কৰি নিতে হল অনুগ্ৰহ কৰি ভলিউমৰ আইকনে মাউছৰ ডানদিকেৰ বুটাম ক্লিক কৰে মেনুৰ পৰা 'বহিষ্কাৰ' চাপুন ।"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "ভলিউমটি আন-মাউন্ট কৰিবলৈ হলে অনুগ্ৰহ কৰি ভলিউমৰ আইকনে মাউছৰ ডানদিকেৰ বুটাম ক্লিক কৰে মেনুৰ পৰা 'ভলিউম আন-মাউন্ট কৰক' চাপুন ।"
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s নিৰ্দেশক লিঙ্ক"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰা হৈ�
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Unable to mark launcher trusted (executable)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\"-ৰ মূল অৱস্থায় নিৰ্ধাৰণ কৰা যায়নি"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "বস্তুটি আবৰ্জনাৰ বক্সেৰ পৰা উদ্ধাৰ কৰা সম্ভৱ নহয়"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "আজ অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "আজ %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "০০/০০/০০"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ বাবে অনুমোদিত নহয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "মালিকানা নিৰ্ধাৰণেৰ বাবে অনুমোদিত নহয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বৰ্তমানে উপস্থিত নেই ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "দল নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ অনুমোদন নেই"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u-টি বস্তু"
msgstr[1] "%u-টি বস্তু"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u-টি ফোল্ডাৰ"
msgstr[1] "%u-টি ফোল্ডাৰ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%u-টি নথিপত্ৰ"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s বাইট)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "?-টি নথিপত্ৰ/ফোল্ডাৰ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? বাইট"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "অজ্ঞাত ধৰন"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "অজ্ঞাত MIME ধৰন"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "প্ৰোগ্ৰাম"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "লিঙ্ক"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "লিঙ্ক (ক্ষতিগ্ৰস্ত)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "লিঙ্ক (ক্ষতিগ্ৰস্ত)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "নিৰ্বাচন কৰিবলৈ ব্যবহৃত চতুৰ্ভূজ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "\"%s\" লিঙ্কটি ক্ষতিগ্ৰস্ত ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "\"%s\" লিঙ্কটি ক্ষতিগ্ৰস্ত । ইয়াক কি আবৰ্জনাৰ বক্সে সৰিয়ে নেৱ হ'ব?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "গন্তব্যস্থল উল্লিখিত না হৱৰ ফলত এই লিংকটি ব্যবহাৰ কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "উল্লিখিত গন্তব্যস্থল \"%s\" উপস্থিত না হৱৰ ফলত এই লিংকটি ব্যবহাৰ কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰণ (_v)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr " \"%s\"সঞ্চালিত হ'ব নাকি অকল এত উপস্থিত বিষয়বস্তু প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" এটা এক্সিকিউটেবল টেক্সট নথিপত্ৰ ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "টাৰ্মিনালত সঞ্চালন (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "প্ৰদৰ্শন (_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "চালনা (_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতৰূপে সব নথিপত্ৰসমূহ খুলতে ইচ্ছুক?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক ট্যাব খোলা হ'ব ।"
msgstr[1] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হ'ব ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হ'ব ।"
msgstr[1] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হ'ব ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক উইন্ডো খোল�
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "অজ্ঞাত ধৰনৰ নথিপত্ৰ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "There is no application installed for %s files"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "এপ্লিকেশন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "এপ্লিকেশন অনুসন্ধান কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "There is no application installed for %s files.\nDo you want to search for an application to open this file?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "এপ্লিকেশন প্ৰাৰম্ভকৰ্তা বিশ্বস্ত নহয়"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "তথাপি আৰম্ভ কৰা হ'ব (_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত কৰা হ'ব (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "অৱস্থান আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" খোলা হৈছে ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "ব্ৰাউজ কৰক...(_B)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "খোলক (_O)"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "অটোৰান সংক্ৰান্ত প্ৰমপ্ট"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "নথিপত্ৰ ব্যবস্থাপকেৰ সাহায্যে নথিপত্ৰ-সিস্টেম ব্ৰাউজ কৰক"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "চিহ্নিত কম্পিউটাৰৰ পৰা ব্যবহাৰযোগ্য সকলো স্থানীয় আৰু দূৰবৰ্তী ডিস্ক আৰু ফোল্ডাৰ ব্ৰাউজ কৰক"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ খোলক"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ খোলক"
msgid "File Manager"
msgstr "নথিপত্ৰ মেনেজাৰ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰক (_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "লঞ্চাৰ তৈৰি কৰক... (_a)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "নতুন লঞ্চাৰ নিৰ্মাণ কৰক"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ডেস্কটপেৰ পটভূমি পৰিবৰ্তন কৰক (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ডেস্কটপ পটভূমিৰ বিন্যাস অথবা ৰঙ নিৰ্ধাৰণে সহায়ক উইন্ডো প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে উপস্থিত সব সামগ্ৰী আঁতৰুৱা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ডেস্কটপ অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থায় সমস্যা ।"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ডেস্কটপ অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থা আৰম্ভ কৰাৰ সময় সমস্যা ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "এৰ ফলত %'d -টি পৃথক ট্যাব খোলা হ'ব ।"
msgstr[1] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হ'ব ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "এৰ ফলত %'d -টি পৃথক উইন্ডো খোলা হ'ব ।"
msgstr[1] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হ'ব ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "সহায়িকা প্ৰদৰ্শনে সমস্যা ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "বৰ্তমান উইন্ডোত উপস্থিত সব বিষয়বস্তু নিৰ্বাচন কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "বিন্যাস: (_P)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "অনুসন্ধানৰ ফলাফল সংৰক্ষণেৰ নাম"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "অনুসন্ধানৰ নাম: (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "ফোল্ডাৰ: (_F)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "অনুসন্ধানৰ ফলাফল যে ডিৰেক্টৰিতে সংৰক্ষণ কৰা হ'ব তা বেছে নিন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" নিৰ্বাচিত হয়েছে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d-টি ফোল্ডাৰ নিৰ্বাচিত হয়েছে"
msgstr[1] "%d-টি ফোল্ডাৰ নিৰ্বাচিত হয়েছে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] " (%d-টি বস্তু অন্তৰ্ভুক্ত)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (সৰ্বমোট %'d-টি বস্তু অন্তৰ্ভুক্ত)"
msgstr[1] " (সৰ্বমোট %d-টি বস্তু অন্তৰ্ভুক্ত)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d-টি বস্তু নিৰ্বাচিত হয়েছ�
msgstr[1] "%d-টি বস্তু নিৰ্বাচিত হয়েছে"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "অন্যান্য %d-টি বস্তু নিৰ্বা
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ৰিক্ত স্থান: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, ৰিক্ত স্থান: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "\"%s\" ৰ সহায়ত নিৰ্বাচিত বস্তুটি খোলক"
msgstr[1] "\"%s\" ৰ সহায়ত নিৰ্বাচিত বস্তুটি খোলক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "নিৰ্বাচিত যে কোনো বস্তুৰ বাবে \"%s\" সঞ্চালন কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" টেমপ্লেট প্ৰয়োগ কৰি ডকুমেন্ট নিৰ্মাণ কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰেত উপস্থিত সব এক্সেকিউটেবল ফঅইলসমূহ স্ক্ৰিপ্ট মেনুত প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "মেনুৰ পৰা কোনো স্ক্ৰিপ্ট নিৰ্বাচন কৰা হলে, নিৰ্বাচিত বস্তু প্ৰয়োগ কৰি সংশ্লিষ্ট স্ক্ৰিপ্ট সঞ্চালিত হ'ব ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "পেস্ট আদেশ নিৰ্বাচন কৰা হলে \"%s\" স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "পেস্ট আদেশ নিৰ্বাচন কৰা হলে \"%s\" নকল কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "পেস্ট আদেশ নিৰ্বাচন কৰা হলে %'d-টি নিৰ্বাচিত বস্তু স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
msgstr[1] "পেস্ট আদেশ নিৰ্বাচন কৰা হলে %d-টি নিৰ্বাচিত বস্তু স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "পেস্ট আদেশ নিৰ্বাচন কৰা হলে %'d-টি নিৰ্বাচিত বস্তু নকল কৰা হ'ব"
msgstr[1] "পেস্ট আদেশ নিৰ্বাচন কৰা হলে %d-টি নিৰ্বাচিত বস্তু নকল কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "পেস্ট কৰাৰ যোগ্য কোনো বিষয়বস্তু ক্লিপ-বোৰ্ডেত উপস্থিত নেই ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান আন-মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান বাহিৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ড্ৰাইভ বন্ধ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s সাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "সংযোগ স্থাপনা (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "লিঙ্কেৰ নাম: (_n)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "নতুন ডকুমেন্ট নিৰ্মাণ (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "উল্লিখিত প্ৰোগ্ৰাম ৰ সহায়ত সঞ্চালিত (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰকে ব্যবহাৰৰ বাবে এটা প্ৰোগ্ৰাম বেছে নিন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "প্ৰতিটি নিৰ্বাচিত বস্তুৰ বৈশিষ্ট্য প্ৰদৰ্শন অথবা পৰিবৰ্তন কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ নিৰ্মাণ (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰেত এটা নতুন ফোল্ডাৰ নিৰ্মাণ কৰক"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "কোনো টেমপ্লেট ইনস্টল কৰা হয়নি"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "ৰিক্ত নথিপত্ৰ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "তৈৰি কৰক নথিপত্ৰ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তুটি বৰ্তমান উইন্ডোত খোলক"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তুটি বৰ্তমান
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ন্যাভিগেশন উইন্ডোত খোলক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "নিৰ্বাচিত প্ৰতিটি বস্তু এটা ন্যাভিগেশন উইন্ডোত খোলক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "নতুন ট্যাব-এ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "নিৰ্বাচিত প্ৰতিটি বস্তু এটা নতুন ট্যাবত খোলক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "ফোল্ডাৰ উইন্ডোত খোলা হ'ব (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "নিৰ্বাচিত প্ৰতিটি বস্তু এটা ফোল্ডাৰ উইন্ডোত খোলক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "অন্যান্য এপ্লিকেশন...(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰকে ব্যবহাৰৰ বাবে অপৰ এটা প্ৰোগ্ৰাম বেছে নিন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "স্ক্ৰিপ্ট ধাৰণকৰ্তা ফোল্ডাৰ খোলক (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "বৰ্তমান মেনুত উল্লিখিত স্ক্ৰিপ্ট ধাৰণকৰ্তা ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰসমূহ পেস্ট আদেশ ৰ সহায়ত স্থানান্তৰৰ উদ্দেশ্যে প্ৰস্তুত কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰসমূহ পেস্ট আদেশ ৰ সহায়ত নকল কৰাৰ উদ্দেশ্যে প্ৰস্তুত কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "কাট অথবা নকল আদেশেৰ সাহায্যে পূৰ্বে নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰ যথাক্ৰমে স্থানান্তৰ অথবা নকল কৰক"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "কাট অথবা নকল আদেশেৰ সাহায্�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ফোল্ডাৰেত পেস্ট কৰক (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "কাট অথবা নকল আদেশেৰ সাহায্যে পূৰ্বে নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰ বাছাইত কৰাৰ ফোল্ডাৰেত যথাক্ৰমে স্থানান্তৰ অথবা নকল কৰক"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "বৰ্তমান উইন্ডোত উপস্থিত সব বিষয়বস্তু নিৰ্বাচন কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Select I_tems Matching..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "বৰ্তমান উইন্ডোত উপস্থিত, সুনিৰ্দিষ্ট বিন্যাসৰ সৈতে সুসংগত বস্তুসমূহ নিৰ্বাচন কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "নিৰ্বাচিত মান উল্টে দিন (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "অকল বৰ্তমানে নিৰ্বাচন না কৰা সকলো বস্তু নিৰ্বাচন কৰা হ'ব"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "প্ৰতিলিপি (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "প্ৰতিটি চিহ্নিত বস্তুৰ প্ৰতিলিপি নিৰ্মাণ কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "লিঙ্ক নিৰ্মাণ কৰক (_k)"
msgstr[1] "লিঙ্ক নিৰ্মাণ কৰক (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "প্ৰতিটি নিৰ্মাচিত বস্তুৰ বাবে সিম্বলিক-লিঙ্ক নিৰ্মাণ কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "নাম পৰিবৰ্তন...(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তুৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "প্ৰতিটি নিৰ্বাচিত বস্তু আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ না কৰি প্ৰতিটি নিৰ্বাচিত বস্তু মুছে ফেলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ কৰক (_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "পূৰ্বাবস্থা (_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ বাবে অবিকল্পিত দৃশ্য ব্যবহাৰ কৰা হ'ব (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "পুনৰায় নিৰ্ধাৰণ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "চিহ্নিত সাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "চিহ্নিত সাৰ্ভাৰৰ সৈতে স্থায়ী সংযোগ স্থাপন কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "মাউন্ট কৰক (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "চিহ্নিত ভলিউমটি মাউন্ট কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "চিহ্নিত ভলিউম আন-মাউন্ট কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "নিৰ্বাচিত ভলিউমৰ পৰা বহিষ্কাৰ কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "ফৰম্যাট কৰক (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "চিহ্নিত ভলিউম ফৰম্যাট কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "আৰম্ভ কৰক (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "নিৰ্বাচিত ভলিউম আৰম্ভ কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "বন্ধ কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "নিৰ্বাচিত ভলিউম বন্ধ কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "মিডিয়া চিনাক্ত কৰা হ'ব (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভত মিডিয়াৰ উপস্থিতি চিনাক্ত কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম বহিষ্কাৰ কৰা হ'ব"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম ফৰম্যাট কৰা হ'ব"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম আৰম্ভ কৰা হ'ব"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম বন্ধ কৰা হ'ব"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "নথিপত্ৰ খোলক আৰু উইন্ডো বন্ধ কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "অনুসন্ধানৰ ফলাফল সংৰক্ষণ কৰা হ'ব (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "অনুসন্ধানৰ সম্পাদিত ফলাফল সংৰক্ষণ কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "অনুসন্ধান সংসৰক্ষণেৰ নাম... (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "বৰ্তমান অনুসন্ধান নথিপত্ৰৰূপে সংৰক্ষণ কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোত খোলক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি এটা নতুন ট্যাবত খোলক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি এটা ফোল্ডাৰ উইন্ডোত খোলক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "পেস্ট আদেশ ৰ সহায়ত বৰ্তমান ফোল্ডাৰ স্থানান্তৰৰ উদ্দেশ্যে প্ৰস্তুত কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "পেস্ট আদেশ ৰ সহায়ত বৰ্তমান ফোল্ডাৰ নকল কৰাৰ উদ্দেশ্যে প্ৰস্তুত কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "কাট অথবা নকল আদেশেৰ সাহায্যে পূৰ্বে নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰসমূহ চিহ্নিত ফোল্ডাৰেত যথাক্ৰমে স্থানান্তৰ অথবা নকল কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ না কৰি মুছে ফেলুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম বাহিৰ কৰি নিন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম ফৰম্যাট কৰক"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম আৰম্ভ কৰা হ'ব"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম বন্ধ কৰা হ'ব"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰৰ বৈশিষ্ট্য প্ৰদৰ্শন অথবা পৰিবৰ্তন কৰক"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "ঘৰ ফোল্ডাৰ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%sৰ পৰা প্ৰাপ্ত স্ক্ৰিপ্ট সঞ্চালন অথবা পৰিচালনা কৰক"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "স্ক্ৰিপ্ট (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা \"%s\"-এ স্থানান্তৰ কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "চিহ্নিত ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা \"%s\"-এ স্থানান্তৰ কৰক"
msgstr[1] "চিহ্নিত ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা \"%s\"-এ স্থানান্তৰ কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "চিহ্নিত ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা স্থানান্তৰ কৰক"
msgstr[1] "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "চিহ্নিত নথিপত্ৰ আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা \"%s\"-এ স্থানান্তৰ কৰক"
msgstr[1] "চিহ্নিত নথিপত্ৰ আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা \"%s\"-এ স্থানান্তৰ কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "চিহ্নিত নথিপত্ৰ আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা বাহিৰ কৰি নিন"
msgstr[1] "প্ৰতিটি নিৰ্বাচিত বস্তু আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "চিহ্নিত বস্তুটি আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা \"%s\"-এ স্থানান্তৰ কৰক"
msgstr[1] "চিহ্নিত বস্তুটি আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা \"%s\"-এ স্থানান্তৰ কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "চিহ্নিত বস্তুটি আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা বাহিৰ কৰি নিন"
msgstr[1] "প্ৰতিটি নিৰ্বাচিত বস্তু আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "নিৰ্বাচিত মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ড্ৰাইভ আন-লক কৰা হ'ব (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ আন-লক কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ বন্ধ কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "নিৰাপদভাবে ড্ৰাইভ আঁতৰাওক (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ নিৰাপদভাবে আঁতৰাওক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰক (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ বিচ্ছিন্ন কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ বন্ধ কৰক (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "নিৰ্বাচিত মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ বন্ধ কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ড্ৰাইভ লক কৰক (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ লক কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ড্ৰাইভ আন-লক কৰা হ'ব (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ আন-লক কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ বন্ধ কৰা হ'ব (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভটি নিৰাপদভাবে আঁতৰাওক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ বন্ধ কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ লক কৰা হ'ব"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "খোলক নতুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "নতুন উইন্ডোত ব্ৰাউজ কৰক (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "ফোল্ডাৰ ব্ৰাউজ কৰক (_B)"
msgstr[1] "ফোল্ডাৰ ব্ৰাউজ কৰক (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "নতুন ট্যাবত ব্ৰাউজ কৰক (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "স্থানীয়ৰূপে মুছে ফেলুন (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰ স্থানীয়ৰূপে মুছে ফেলুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d নতুন উইন্ডোত খোলক (_W)"
msgstr[1] "%d-টি নতুন উইন্ডোত খোলক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d নতুন উইন্ডোত ব্ৰাউজ কৰক (_W)"
msgstr[1] "%d-টি নতুন উইন্ডোত খোলক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d নতুন ট্যাবত খোলক (_T)"
msgstr[1] "%d-টি নতুন উইন্ডোত খোলক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d নতুন ট্যাবত ব্ৰাউজ কৰক (_T)"
msgstr[1] "%'d নতুন ট্যাবত ব্ৰাউজ কৰক (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "নিৰ্বাচিত সব সামগ্ৰী স্থায়ীৰূপে মুছে ফেলুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰৰ বৈশিষ্ট্য প্ৰদৰ্শন অথবা পৰিবৰ্তন কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "এখানৰ পৰা ডাউনলোড কৰা হ'ব কি?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "লিঙ্ক."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "লিঙ্ক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "ডাউনলোড কৰক(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "হলো."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "হলো সক্ৰিয় নথিপত্ৰ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "টেনে আনাৰ সময় ভুল পদ্ধতি অবলম্বন কৰা হয়েছে ।"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "text.txt ড্ৰপ কৰা হয়েছে"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "\"%s\"-ৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰি \"%s\" কৰা
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "আইকন অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "নাম"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "সাৰি"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "মাপ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "সাৰি"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "ধৰন"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "সাৰি"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "তাৰিখ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "সাৰি"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "প্ৰতীক অনুসাৰে (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "সাৰি"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "বস্তুৰ ক্ৰমবিন্যাস (_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "আইকনসমূহৰ প্ৰকৃত মাপ পুনৰায় স্থাপন কৰা হ'ব (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "প্ৰতিটি চিহ্নিত আইকন মূল মাপে প্ৰত্যাবৰ্তন কৰা হ'ব"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "সংক্ষিপ্ত বিন্যাস (_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Toggle using a tighter layout scheme"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "বিপৰীত বিন্যাস (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "ডিসপ্লে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "সাৰিবদ্ধ কৰি সাজানো হ'ব (_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "সক্ৰিয়"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "ব্যবহাৰকৰ্তা দ্বাৰা"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "যেখানে আইকন ৰাখা হ'ব সেখানেই তা থাকবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "নাম"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "মাপ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "ধৰন"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "তাৰিখ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "প্ৰতীক অনুসাৰে (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "আইকন"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" নিৰ্দেশকৰ্তা"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "আইকন (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "আইকন অনুসাৰে প্ৰদৰ্শনে সমস্যা ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "আইকন অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থা আৰম্ভ কৰাৰ সময় সমস্যা ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ডিসপ্লে."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শন"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "সংক্ষিপ্ত (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শনৰ ক্ষেত্ৰত কিছু সমস্যা দেখা দিয়েছে ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শন আৰম্ভৰ সময় এটা ত্ৰুটি দেখা দিয়েছে ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শন ৰ সহায়ত চিহ্নিত অৱস্থান প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।"
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "তোলা হৈছে..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "তালিকা অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s দৃশ্যমান Columns"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰেত প্ৰদৰ্শিত তথ্যেৰ অনুক্ৰম নিৰ্বাচন কৰক:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "দৃশ্যমান Columns."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "কলাম দৃশ্যমান"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "তালিকা (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "তালিকা."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "তালিকা."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ডিসপ্লে তালিকা."
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "নথিপত্ৰ ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "কোনটিই নহয়"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr "\"%s\" মিডিয়ামৰ পৰা এই সফ্টওয়্যাৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সঞ্চালিত হ'ব । অবিশ্বস্ত সফ্টওয়্যাৰ কখনো সঞ্চালন কৰা উচিত নহয় ।\n\nনিশ্চিত না হলে বাতিল টিপুন ।"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "ডেস্কটপ"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "প্ৰতীক যোগ কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
msgid "Show Emblems"
msgstr "প্ৰতীক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "ট্যাব বন্ধ কৰক (_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - File Browser"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "চিহ্নিত প্ৰতীক আঁতৰুৱাৰ বা
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Image নথিপত্ৰ উল্লিখিত সময় অবধি নতুন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "তৈৰি কৰক নতুন"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "নিৰ্দেশক শব্দ: (_K)"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "ছবি:(_I)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "তৈৰি কৰক নতুন:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "ৰঙেৰ নাম: (_n)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "ৰঙেৰ মান: (_v)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "দুঃখিত, কিন্তু ছবিটি ৰি-সেট কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "ৰিসেট হলো."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "দুঃখিত, বিন্যাস %s ইনস্টল কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Image নথিপত্ৰ পেটাৰ্ন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "ৰং."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "ৰং উল্লিখিত সময় অবধি ৰং."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি ৰং."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "তালিকাভুক্ত কৰাৰ বাবে এটা ৰং বেছে নিন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "নথিপত্ৰ হলো."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "শ্ৰেণীবিভাগ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "অপসাৰণ কৰ্ম বাতিল কৰা হ'ব (_a)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "নতুন পেটাৰ্ন."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "নতুন."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "নতুন."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "সক্ৰিয়"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "সক্ৰিয় ৰং"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "সক্ৰিয়"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "বিন্যাস:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "ৰঙ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "প্ৰতীক:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "পেটাৰ্ন."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "এটা ৰঙ মুছে ফেলুন... (_R)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "এটা প্ৰতীক মুছে ফেলুন... (_R)"
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ত্ৰুটি: %s\nঅনুগ্ৰহ কৰি এটা পৃথক প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থা নিৰ্বাচন কৰি পুনৰায় প্ৰচেষ্টা কৰক ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "গন্তব্য"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "নথিপত্ৰ (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "প্ৰদৰ্শন (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "সাহায্য(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ কৰক (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "বন্ধ কৰক"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "পটভূমি এবং প্ৰতীক...(_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "ডিসপ্লে"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "পছন্দ(_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "সম্পাদনা"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "খোলক"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ঊৰ্ধ্বস্থ ফোল্ডাৰ খোলক"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "বন্ধ কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "পুনৰায় লোড কৰা হ'ব (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "বৰ্তমান অৱস্থান পুনৰায় লোড কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "সূচী (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "ডিসপ্লে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "পৰিচিতি(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "ডিসপ্লে উল্লিখিত সময় অবধি সৰ্বমোট"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "ডাঙৰ কৰি প্ৰদৰ্শন (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "প্ৰদৰ্শনে মাপ বৃদ্ধি কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "সৰু কৰি প্ৰদৰ্শন (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ মাপ হ্ৰাস কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "স্বাভাৱিক"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "স্বাভাবিক প্ৰদৰ্শনৰ মাপ ব্যবহাৰ কৰা হ'ব"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "সাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব... (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "দূৰবৰ্তী কম্পিউটাৰ অথবা শেয়াৰ কৰা ডিস্কেৰ সৈতে সংযোগ কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "কম্পিউটাৰ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "নেটৱৰ্ক"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "বুকমাৰ্ক আৰু স্থানীয় নেটৱৰ্ক অৱস্থান ব্ৰাউজ কৰা হ'ব"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "টেমপ্লেট (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "খোলক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "আৰ্বজনা"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "খোলক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "আড়াল কৰা নথিপত্ৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "বৰ্তমান উইন্ডোত আড়াল কৰা নথিপত্ৰৰ প্ৰদৰ্শন আৰম্ভ অথবা বন্ধ কৰক"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "উপৰে"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "ঘৰ"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 42d12e1e..b222ca6c 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Arrastre un emblema a un oxetu p'amesta-ylu al oxetu"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Esborrar"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Gueta guardada"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Gueta guardada"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "Execut_ar siempres esta aición"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Espulsar"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Espulsar"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar Volume"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Pega'l testu atroxáu nel cartafueyu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Esbill_alo Too"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Usar _predetermináu"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "Restablecer"
msgid "on the desktop"
msgstr "nel escritoriu"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Nun pue mover el volume «%s» a la papelera."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Si quier espulsar el volume, use la opción «Espulsar» del menú emerxente del volume."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Si quier desmontar el volume, use la opción «Desmontar volume» del menú emerxente del volume."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "%'d hores aproximadamente"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Enllaz haza %s"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "Vaciando la papelera"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Nun puede marcase'l llanzador confiáu (executable)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Nun pudo determinase l'allugamientu orixinal de «%s» "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Nun pue restaurase l'elementu dende la papelera"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "güei a les 00:00:00 pm"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "güei a les %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nun se-y permite afitar permisos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nun se-y permite afitar el propietariu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "El propietariu especificáu «%s» nun esiste"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nun se-y permite afitar el grupu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "El grupu especificáu «%s» nun esiste"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u elementu"
msgstr[1] "%'u elementos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u carpeta"
msgstr[1] "%'u carpetes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u ficheros"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elementos"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "tipu desconocíu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "Tipu MIME desconocíu"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "desconocíu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "enllaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "enllaz (frañáu)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "enllaz (frañáu)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "El reutángulu de seleición"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "L'Enllaz \"%s\" ta Frayáu."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "L'enllaz «%s» ta frañáu. ¿Quier movelu a la papelera?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Esti enllaz nun pue usase porque nun tien destín."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Esti enllaz nun pue usase, porque'l so destín «%s» nun esiste."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_ver a la Papelera"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "¿Quier executar \"%s\", o amosar el so conteníu?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" ye un ficheru de testu executable."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Executar na _Terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Amosar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "Executa_r"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "¿Daveres que deseya abrir tolos ficheros?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Esto abrirá %d llingüeta separtada."
msgstr[1] "Esto abrirá %d llingüetes separtaes."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana separtada."
msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanes separtaes."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanes separtaes."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nun pudo amosase «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "El ficheru ye de un tipu desconocíu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Nun hai denguna aplicación instalada pa los ficheros %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Hebo un fallu internu intentando dar coles aplicaciones:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Nun pudo restolase denguna aplicación"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Nun hai denguna aplicación instalada pa los ficheros %s.\n¿Prestaría-y guetar una aplicación p'abrir esti ficheru?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Llanzador d'aplicación ensin confianza"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "El llanzador de l'aplicación «%s» nun se conseño como confiáu. Si nun conoces l'orixe del ficheru, llanzalu puede que nun seya seguro."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Llanzar de toes formes"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Conseñar como de con_fianza"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Nun pudo montase'l llugar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Nun pudo aniciase'l llugar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Abriendo \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "_Agüeyar..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "A_brir"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "Programa d'autoexecución"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Restole pel sistema de ficheros col alministrador de ficheros"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Desamina tolos discos remotos y carpetes accesibles dende esti equipu"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Carpeta Home"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Abrir la so carpeta personal"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "Abrir la so carpeta personal"
msgid "File Manager"
msgstr "Alministrador de Ficheros"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Fondu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "V_aciar papelera"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Crear Ll_anzador..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Crear un nuevu llanzador"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Cambiar _Fondu d'Escritoriu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Amuesa una ventana que-y dexa configurar el patrón del fondu o el color del so escritoriu"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vaciar Papelera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Desaniciar tolos elementos qu'hai na papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "La vista d'escritoriu alcontró un fallu."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista d'escritoriu alcontró un fallu mentantu s'aniciaba."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Esto abrirá %'d llingüeta separtada."
msgstr[1] "Esto abrirá %'d llingüetes separtaes."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Esto abrirá %'d ventana separtada."
msgstr[1] "Esto abrirá %'d ventanes separtaes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Hebo un fallu al amosar l'aida."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Seleicionar elementos que concasen con"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Guardar gueta como"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nome de la gueta:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Carpetes:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Seleicione la carpeta na que guardar la gueta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "«%s» seleicionáu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d carpeta seleicionada"
msgstr[1] "%'d carpetes seleicionaes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] " (contién %'d elementos)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (contién un total de %'d elementu)"
msgstr[1] " (contién un total de %'d elementos)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d elementu seleicionáu"
msgstr[1] "%'d elementos seleicionaos"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "otros %'d elementos seleicionaos"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, espaciu llibre: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, espaciu llibre: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Usar «%s» p'abrir l'elementu seleicionáu"
msgstr[1] "Usar «%s» p'abrir los elementos seleicionaos"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Executar «%s» en cualesquier de los elementos seleicionaos"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Criar un documentu dende la plantía «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Tolos ficheros executables nesta carpeta apaecerán nel menú «Scripts»."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Seleicionando un script dende'l menú executará esi script usando cualesquier elementu seleicionáu como argumentu d'entrada."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "«%s» moveráse si seleiciona'l comandu «Pegar»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "«%s» copiaráse si seleiciona'l comandu «Pegar»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "L'elementu seleicionáu (%'d) moveráse si seleiciona'l comandu «Apegar»"
msgstr[1] "Los %'d elementos seleicionaos moveránse si seleiciona'l comandu «Apegar»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "L'elementu seleicionáu (%'d) copiaráse si seleiciona'l comandu «Apegar»"
msgstr[1] "Los %'d elementos seleicionaos copiaránse si seleiciona'l comandu «Apegar»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Nun hai res pa pegar nel cartafueyos"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Nun pudo desmontase'l llugar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Nun pudo espulsase'l llugar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Nun pudo parase la unidá"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Coneutar al Sirvidor %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Coneutar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Nome d'enllaz:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Crear _Documentu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Abrir C_on"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Escueya un programa col qu'abrir l'artículu esbilláu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedaes"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Ver o modificar les propiedades de cada artículu esbilláu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crear Car_peta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Cria una carpeta nueva erma dientro d'esta carpeta"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Nun hai plantíes instalaes"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Fich_eru Ermu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Cria un documentu nuevu ermu dientro d'esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Abre l'elementu seleicionáu nesta ventana"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Abre l'elementu seleicionáu nesta ventana"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Abrir na ventana de ñavegación"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Abre cada elementu seleicionáu nuna ventana de ñavegación"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Abrir nuna llingüeta nueva"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Abrir cada elementu seleicionáu nuna llingüeta nueva"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Abrir nuna ventana de ca_rpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Abre cada elemento seleicionáu nuna ventana de carpeta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Otra _aplicación…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Seleiciona otra aplicación cola qu'abrir l'elementu seleicionáu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "A_brir la Carpeta de Scripts"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Amuesa la carpeta que contién los scripts qu'apaecen nesti menú"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Tresna los ficheros seleicionaos pa movelos con un comandu «Pegar»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Tresna los ficheros seleicionaos pa copiase con un comandu «Pegar»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Mueve o copia ficheros previamente seleicionaos por un comandu «Cortar» o «Copiar»"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "Mueve o copia ficheros previamente seleicionaos por un comandu «Cortar�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "A_pegar na Carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Mueve o copia ficheros previamente seleicionados por un comandu «Cortar» o «Copiar» na carpeta seleicionada"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Seleiciona tolos elementos qu'hai nesta ventana"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Seleicionar e_lementos que concasen con…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Seleiciona los elementos nesta ventana que concasen con un patrón dau"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertir seleición"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Seleiciona namái los elementos que nun tan seleicionaos anguaño"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplica cada elementu seleicionáu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Facer Enllaces"
msgstr[1] "_Facer Enllaces"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Fai un enllaz simbólicu pa cada elementu seleicionáu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomar..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Renoma l'elementu seleicionáu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Mueve cada elementu seleicionáu a la papelera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Desaniciar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Desanicia cada elementu seleicionáu, ensin movelu a la papelera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "Desfacer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "_Restablecer la vista"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Reafitar l'orde de colocación y el nivel d'ampliación p'axustase a les preferencies d'esta vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Coneutar a Esti Sirvidor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Facer una conexón permanente a esti sirvidor"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Montar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Montar el volume esbilláu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Desmontar el volume esbilláu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Espulsar el volume esbilláu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formatear"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formatear el volume esbilláu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Entamar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Aniciar el volume esbilláu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Parar el volume esbilláu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Deteutar Medios"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Deteutar Media na unidá esbillada"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Monta'l volume asociáu cola carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Desmonta'l volume asociáu cola carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Espulsa'l volume asociáu cola carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatea'l volume asociáu cola carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Aniciar el volume asociáu cola carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Parar el volume asociáu cola carpeta abierta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Abrir Ficheru y Zarrar ventana"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "G_uardar gueta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Guardar la gueta remanada"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Guardar _Gueta como..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Guarda la gueta autual como un ficheru"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Abre esta carpeta nuna ventana de ñavegación"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Abrir esta carpeta nuna llingüeta nueva"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Abre esta carpeta nuna ventana de carpeta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Tresna esta carpeta pa movela con un comandu «Pegar»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Tresna esta carpeta pa copiala con un comandu «Pegar»"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Mover o copiar los ficheros previamente seleicionados por un comandu «Cortar» o «Copiar» nesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Mover esta carpeta a la Basoria"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Esborrar esta carpeta ensin movela a la Basoria"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Monta'l volume asociáu con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Desmonta'l volume asociáu con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Espulsa'l volume asociáu con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formatea'l volume asociáu con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Aniciar el volume asociáu con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Parar el volume asociáu con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Adique o camude les propiedaes d'esta carpeta"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Carpeta Home"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Executar o alministrar scripts de %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Mover la carpeta abierta de la papelera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mover la carpeta seleicionada de la papelera a «%s»"
msgstr[1] "Mover les carpetes seleicionaes de la papelera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Mover la carpeta seleicionada fuera de la papelera"
msgstr[1] "Mover les carpetes seleicionaes fuera de la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mover el ficheru seleicionáu de la papelera a «%s»"
msgstr[1] "Mover los ficheros seleicionaos de la papelera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Mover el ficheru seleicionáu fuera de la papelera"
msgstr[1] "Mover los ficheros seleicionaos fuera de la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mover l'elementu seleicionáu de la papelera a «%s»"
msgstr[1] "Mover los elementos seleicionaos de la papelera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Mover l'elementu seleicionáu fuera de la papelera"
msgstr[1] "Mover los elementos seleicionaos fuera de la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Aniciar la unidá esbillada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Coneutar cola unidá esbillada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Aniciar unidá multidiscu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "_Aniciar la unidá multidiscu esbillada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "D_esbloquiar unidá"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Desbloquiar la unidá esbillada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Parar la unidá esbillada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Espulsar unidá de mou _seguru"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Espulsar unidá de mou seguru"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconeutar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Desconeutar la unidá esbillada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Parar unidá multidiscu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Parar la unidá multidiscu esbillada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Bloquiar unidá"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Bloquiar la unidá esbillada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Aniciar la unidá asociada cola carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Coneutar cola unidá asociada cola carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Aniciar la unidá multidiscu asociada cola carpeta abierta"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Desbloquiar unidá"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Desbloquiar la unidá asociada cola carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Parar la unidá asociada cola carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Espulsar de mou seguru la unidá asociada cola carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Desconeutar la unidá asociada cola carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Parar la unidá multidiscu asociada cola carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Bloquiar la unidá asociada cola carpeta abierta"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir nuna _ventana nueva"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Desaminar nuna _ventana nueva"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Güeyar carpeta"
msgstr[1] "_Güeyar carpetes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Desaminar nuna llin_güeta nueva"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Desaniciar dafechu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Esborrar dafechu la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Mover a la Basoria la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Abrir en %'d _ventana nueva"
msgstr[1] "Abrir en %'d _ventanes nueves"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Desaminar en %'d _Ventana Nueva"
msgstr[1] "Desaminar en %'d _Ventanes Nueves"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Abrir en %'d llin_güeta nueva"
msgstr[1] "Abrir en %'d llin_güetes nueves"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Desaminar en %'d llingü_eta nueva"
msgstr[1] "Desaminar en %'d llingü_etes nueves"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Esborrar dafechu tolos artículos esbillaos"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Ver o modificar les propiedaes de la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "¿Descargar la llocalización?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Pue descargalu o face-y un enllaz."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Facer un En_llaz"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Descargar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Nun ta soportao arrastrar y soltar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Arrastrar y soltar namái ta soportao nos sistemes de ficheros llocales."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Usóse un tipu d'arrastre non válidu."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "soltóse testu.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Renomando \"%s\" a \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Vista d'iconu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "por _Nome"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Caltener los iconos ordenaos por nome en fileres"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "por _Tamañu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Caltener los iconos ordenaos por tamañu en fileres"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "Por _Tipu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Caltener los iconos ordenaos por tipu en fileres"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "por Data de Mo_dificación"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Caltener los iconos ordenaos por data de modificación en fileres"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "por _Emblemes"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Caltener los iconos ordenaos por emblemes en fileres"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Ordenar Artículos"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Restaurar los _Tamaños Orixinales de los Iconos"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Restaurar cada iconu esbilláu al so tamañu orixinal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Reposicionar iconos pa encaxar meyor na ventana y que nun se superpongan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Disposición Compauta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Camudar a un esquema d'organización más apretáu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Orde Op_uestu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Amosar los iconos nel orde opuestu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Caltener Alliniaos"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Caltener los iconos alliniaos na rexella"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manualmente"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Dexar iconos onde s'arrastren"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Por _Nome"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Por _Tamañu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Por _Tipu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Por Fecha _de Modificación"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Por _Emblemes"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Restaurar el _Tamañu Orixinal del Iconu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "apuntando a \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Iconos"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "La vista d'iconos atopó un error."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista d'iconos atopó un error al arrancar."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Amosar esta llocalización con vista de llista."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Vista compauta"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Compauta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "La vista compauta alcontró un fallu."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista compauta alcontró un fallu mentantu s'aniciaba."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Amuesa esti llugar cola vista compauta."
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Cargando..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Vista de llista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Columnes Visibles"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Seleicione l'orde nel qu'apaecerá l'información nesta carpeta:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Columnes Visibles..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Escueya les columnes visibles nesta carpeta"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "Llis_ta"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "La vista de llista atopó un error."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista de llista atopó un error al arrancar."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Amosar esta llocalización cola vista de llista."
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "Accesu a ficheru:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Na"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr "El software executaráse direutamente dende'l soporte «%s». Enxamás execute software nel que nun tien enfotu.\n\nSi dubia, calque Encaboxar."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Escritoriu"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "Nun pue amestase l'emblema."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Amosar Emblemes"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zarrar llingüeta"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Ñavegador de Ficheros"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Comprebe que tien permisu pa esborrar l'emblema."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Escueya un Ficheru d'Imaxe pal Nuevu Emblema"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Crear un Nuevu Emblema"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Pallabra clave:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Imaxe:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Crear un Nuevu Color:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nome del color:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Valor del color:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Nun pue trocase la imaxe de reaniciu."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset ye una imaxe especial que nun pue esborrase."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "El patrón %s nun pudo instalase."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Escueya un Ficheru d'Imaxe p'Amestar como Patrón"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Nun puede instalase'l color."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Sentímoslo, pero tien d'especificar un nome de color que nun tea n'usu pal nuevu color."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Sentímoslo, pero tien d'especificar un nome de color non-ermu pal nuevu color."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Escueya un Color p'Amestar"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Sentímoslo, pero \"%s\" nun ye un ficheru d'imaxe usable."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "El ficheru nun ye una imaxe."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Escueya una Estaya:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "E_ncaboxar Desaniciar"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Amestar un Patrón Nuevu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Amestar un Color Nuevu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Amestar un Emblema Nuevu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Calque nún patrón pa quitalu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Calque nún color pa quitalu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Calque nún emblema pa quitalu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patrones:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Colores:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemes:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Quita_r un Patrón..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Quita_r un Color..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Quita_r un Emblema..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Fallu: %s\nSeleicione otru visor ya téntelo de nuevu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Dir al llugar especificáu por esti marcador"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja ye software llibre; pue redistribuyilu y/o modificalu baxo los términos de la Llicencia Pública Xeneral de GNU talo como l'asoleya la Free Software Foundation; tantu na versión 2 de la Llicencia como (a la so eleición) cualesquier versión postrera."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja distribúise col enfotu de que sedrá útil, pero ENSIN DENGUNA GARANTÍA; ensin inclusu la garantía implicada de MERCANTIBILIDÁ o ADECUACIÓN PA UN ENVÍS PARTICULAR. Llea la Llicencia Pública Xeneral de GNU pa más detáis."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Tendría d'haber recibío una copia de la GNU General Public License con Caja; sin nun ye d'esta miente, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja permíte-y organizar ficheros y carpetes del so equipu y de la rede."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n Astur https://launchpad.net/~malditoastur\n xa https://launchpad.net/~xspuente\n\nLaunchpad Contributions:\n Astur https://launchpad.net/~malditoastur\n Marcos https://launchpad.net/~marcos.alvarez.costales\n xa https://launchpad.net/~xspuente\n\nLaunchpad Contributions:\n Dangerous Piper https://launchpad.net/~dangerouspiper\n Iñigo Varela https://launchpad.net/~malditoastur\n Marcos https://launchpad.net/~marcos.alvarez.costales\n Xandru Martino https://launchpad.net/~xandru-martino\n xa https://launchpad.net/~xspuente"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Ficheru"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "R_emanar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Aida"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Zarrar esta carpeta"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Fondu y Em_blemes..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Amosar patrones, colores, y emblemes que pueden usase pa personalizar l'apariencia"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_ncies"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Remanar les preferencies de Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir _Parental"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abrir la carpeta parental"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Dexa de cargar el llugar actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Recarga el llugar actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteníos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Amosar l'aida de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "Tocante _a"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Amosar los créitos de los criadores de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Aumentar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Aumenta'l tamañu de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "A_menorgar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Amenorga'l tamañu de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tama_ñu Normal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Usar el tamañu de vista normal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Coneutar al _Sirvidor..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Coneutar con un equipu remotu o discu compartíu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Equipu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Rede"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Agüeya los llugares llocales y remotos conseñaos"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Plan_tíes"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Abrir la so carpeta de plantíes personales"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Basoria"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Abrir la so carpeta de papelera personal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Amosar Fic_heros Anubríos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Conseña si s'amuesen o non los ficheros anubríos na ventana autual"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Arriba"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Entamu"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 680003ff..a01e00aa 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Cismə emblem əlavə etmək üçün üstünə emblemi sürüyün"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Sil"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa yapışdır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "_Hamısını Seç"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "masa üstündə"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugün 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugün %-I:%M %S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? üzv"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "namə'lum növ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "namə'lum MIME növü"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "namə'lum"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "proqram"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "körpü"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "körpü (qopuqdur)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "körpü (qopuqdur)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Seçim sahəsi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Zibil Qutusuna _Daşı"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "\"%s\" faylını işə salmaq yoxsa məzmununu görmək istəyirsiniz?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" icraçı mətn faylıdır."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "_Terminalda İcra Et"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Göstər"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_İcra Et"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Həqiqətən də bütün faylları açmaq istəyirsiniz?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" açılır."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "_Gəz..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Ev Qovluğu"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "Fayl İdarəçisi"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Arxa Plan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Yeni bir başladıcı yarat"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Masa Üstü _Arxa Planını Dəyişdir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Masa üstü arxa planındakı rang və ya naxışları seçə biləcəyiniz pəncərəni göstər"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Zibili Boşalt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Zibil qutusundakı bütün üzvləri sil"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Yardım göstərilərkən xəta oldu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Naxış:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Qovluq:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" seçilidir"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Boş sahə: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, Boş sahə: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" əmrini hər hansı seçili üzv üstündə icra et"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" şablonundan sənət yarat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Bu qovluqdakı bütün icraçılar Skriptlər menyusunda göstəriləcəkdir."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Menyudan skriptin seçilməsi seçili üzvləri giriş olaraq istifadə edərək işə salacaqdır."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Ara yaddaşda yapışdırılacaq heç nə yoxdur."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s Vericisinə Bağlan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Bağlan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Körpü _adı:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "_Sənəd Yarat"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "_Fərqli aç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Seçili üzvü açacaq proqramı seç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Xassələr"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Hər seçili üzvün xüsusiyyətlərini göstər ya da dəyişdir"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Qovluq Yarat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Bu qovluq içində yeni boş bir qovluq yarat"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Boş Fayl"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Bu qovluq içində yeni boş fayl yarat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Seçili üzvü bu pəncərəde aç"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Seçili üzvü bu pəncərəde aç"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Yeni Naviqasiya Pəncərəsində Aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Hər bir seçili üzvü naviqasiya pəncərəsində aç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Seçili üzvü açacaq başqa bir proqramı seç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Skritplər Qovluğunu _Aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Bu menyuda görünən skrriptlərin qovluqlarını göstər"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Bu pəncərədeki bütün üzvləri seç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Bu pəncərədəki verilən qaydaya uyğun gələn üzvləri seç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Cütləşdir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Bütün seçili üzvləri cütləşdir"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Bütün seçili üzvlərə simvolik körpü yarat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Yenidən Adlandır..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Seçili üzvü yenidən adlandır"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Hər seçili üzvü zibil qutusuna daşı"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Hər seçili üzvü zibil qutusuna daşımadan sil"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Görünüşü ön qurğulara _sıfırla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Sıralama düzülüşü və yaxınlıq dərəcəsini bu görünüş üçün seşənəklərə görə sıfırla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Bu Vericiyə Bağlan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Bu vericisə sabit bağlantı qur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Seçili sürücünü bağla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Seçili sürücünü ayır"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Dayan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skriptlər"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Bütün seçili üzvləri həmişəlik sil"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Daşı və burax dəstəklənmir."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Daşı və burax təkcə yerli fayl sistemlərdə dəstəklənir."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Səhv daşıma növü işlədilib."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "\"%s\" üzvünün adı \"%s\" ilə əvəz edilir."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Timsal Görünüşü"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "_Ada görə"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Timsalları adlarına görə sırala"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "_Böyüklüyə görə"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Timsalları böyüklüklərinə görə sırala"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "_Növə görə"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Timsalları növlərinə görə sıralı tut"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "_Təkmilləşdirmə Tarixinə görə"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Timsalları düzəliş tarixlərinə görə sırala"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "_Emblemlərə görə"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Timsalları emblemlərə görə sırala"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Üzvləri _Düz"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Timsalları Əsl Böyüklüklərinə _Gətir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Hər bir seçili timsalı normal böyüklüyünə gətir"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Gərgi_n Düzülüş"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Gərgin düzülüşü aç/bağla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Tə_rs Düzülüş"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Timsalları qarşı qarşıya düz"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Hizalı Saxla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Timsalları qəfəsə üstünə düz"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "Ə_llə"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Timsalları buraxıldıqları yerlərdə burax"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "_Ada Görə"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "_Böyüklüyə Görə"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "_Növə Görə"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "_Təkmilləşdirmə Tarixinə Görə"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "_Emblemlərə Görə"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Timsalı Əsl Böyüklüyünə _Gətir"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" mövqeyinə işarə edir"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Yüklənir..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Sıra Görünüşü"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Görünən Sütun"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Görünən _Sütun..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Bu qovluqda göstəriləcək sütunları seçin"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Masa Üstü"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "Emblem əlavə edilə bilmir."
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Emblemi silmək üçün səlahiyyətlərinizin olduğunu yoxlayın."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Açar kəlmə:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Rəsm:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Yeni bir Rəng Yarat:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Rəng _adı:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Rəng _qiyməti:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Sıfırlama rəsmi silinə bilməyən xüsusi bir rəsmdir."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Rəng qurula bilmir."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Təəsüf ki yeni rəng olaraq boş olmayan ad seçməlisiniz."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Təəssüf ki \"%s\" hökmlü bir rəsm faylı deyil."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Fayl rəsm deyil."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Kateqoriya Seç:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Silməyi _Ləğv Et"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Yeni Naxış _Əlavə Et..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Yeni Rəng Ə_lavə Et..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Yeni E_mblem Əlavə Et..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Silmək üçün naxışa tıqla"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Silmək üçün rəngə tıqla"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Silmək üçün emblemə tıqla"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Naxışlar:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Rənglər:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemlər:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Naxışı Sil..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Rəngi Sil..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Emblemi Sil..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Nişanın göstərdiyi yerə get"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzəlt"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Görünüş"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Bağla"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Bu qovluğu bağla"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arxa Planlar və Emblemlər..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Xüsusiyyətleri dəyişdirə biləcək naxış, rəng və emblemləri göstər"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Seçimlər"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja seçimlərini dəyişdir"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ü_st Qovluğu Aç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Qonşu qovluğu aç"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Yenilə"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Məzmun"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja yardımını göstər"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Haqqında"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja-un müəlliflərini göstər"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yaxınlaşdır"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaqlaşdır"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "N_ormal Böyüklük"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Vericiyə Bağlan..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Kompüter"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Zibil Qutusu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Gizli Faylları Göstər"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Yuxarı"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Ev"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 8098bc76..4ba120ca 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -353,14 +353,10 @@ msgstr "Перацягніце эмблему на аб'ект, каб дада�
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Сцерці"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Захаваны пошук"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Файлавы кіраўнік асяроддзя MATE"
@@ -375,6 +371,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja - гэта афіцыйны файлавы кіраўнік для працоўнага асяроддзя MATE. Дазваляе аглядаць каталогі, рэалізуе перадпрагляд файлаў і запуск праграм, асацыяваных з імі. Таксама ён адказвае за значкі на стале MATE. Працуе як з лакальнымі, так і адлеглымі файлавымі сістэмамі. </p> <p> Функцыянал Caja можна пашыраць праз сістэму плагінаў, падобна Nautilus у GNOME, форкам якога ёсць Caja. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Захаваны пошук"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -555,9 +555,9 @@ msgstr "За_ўсёды рабіць гэтак"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Вы_зваліць"
@@ -566,9 +566,9 @@ msgstr "Вы_зваліць"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "Ад_мантаваць"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Уставіць тэкст, захаваны ў буферы абмен
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Вылучыць _усё"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "У_жыць стандартны"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Першапачатковае месцазнаходжанне файл
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
@@ -748,23 +748,6 @@ msgstr "Скінуць"
msgid "on the desktop"
msgstr "на стале"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Нельга перанесці раздзел \"%s\" у сметніцу."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Калі вы хочаце вызваліць носьбіт, скарыстайцеся пунктам \"Вызваліць\" у выплыўным меню носьбіта."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Калі вы хочаце адмантаваць раздзел, скарыстайцеся пунктам \"Адмантаваць раздзел\" у выплыўным меню раздзела."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1061,8 +1044,8 @@ msgstr[3] "каля %'d гадзін"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Спасылка на %s"
@@ -1747,12 +1730,12 @@ msgstr "Спустошванне сметніцы"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Не выйшла адзначыць пускач як давераны (зрабіць выканальным)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Не выйшла вызначыць пачатковае размяшчэнне \"%s\" "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Нельга аднавіць аб'ект са сметніцы"
@@ -1820,7 +1803,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "сёння а 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "сёння а %-H:%M:%S"
@@ -1934,33 +1917,33 @@ msgstr "00.00.00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Забаронена змяняць дазволы"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Забаронена змяняць уладальніка"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Пазначаны ўладальнік \"%s\" не існуе."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Забаронена мяняць групу"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Пазначаная група \"%s\" не існуе."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1969,7 +1952,7 @@ msgstr[1] "%'u аб'екты"
msgstr[2] "%'u аб'ектаў"
msgstr[3] "%'u аб'ектаў"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1978,7 +1961,7 @@ msgstr[1] "%'u каталогі"
msgstr[2] "%'u каталогаў"
msgstr[3] "%'u каталогаў"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1989,49 +1972,49 @@ msgstr[3] "%'u файлаў"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s байтаў)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? аб'ектаў"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? байтаў"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "невядомы тып"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "невядомы МІМЕ-тып"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "невядома"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "праграма"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "спасылка"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "спасылка (сапсаваная)"
@@ -2040,65 +2023,65 @@ msgstr "спасылка (сапсаваная)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Вобласць вылучэння"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Спасылка \"%s\" сапсаваная."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Спасылка \"%s\" сапсаваная. Перасунуць яе ў сметніцу?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Гэтая спасылка непрыдатная, бо не мае прызначэння."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Гэтая спасылка непрыдатная, бо яе прызначэнне \"%s\" не існуе."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Вы_даліць у сметніцу"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Выканаць файл \"%s\" ці паказаць яго змесціва?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" - гэта выканальны тэкставы файл."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Выканаць у _тэрмінале"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "Па_казаць"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Выканаць"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Сапраўды жадаеце адкрыць усе файлы?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2107,7 +2090,7 @@ msgstr[1] "Будуць адкрыты %d асобныя карткі."
msgstr[2] "Будзе адкрыта %d асобных картак."
msgstr[3] "Будзе адкрыта %d асобных картак."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2116,7 +2099,7 @@ msgstr[1] "Будуць адкрыты %d асобныя вокны."
msgstr[2] "Будзе адкрыта %d асобных вакон."
msgstr[3] "Будзе адкрыта %d асобных вакон."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2127,70 +2110,70 @@ msgstr[3] "Будзе адкрыта %d асобных вакон."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Не выйшла паказаць \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Невядомы тып файла"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Не ўсталявана праграм для файлаў тыпу %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Выбраць праграму"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Узнікла ўнутраная памылка падчас спробы адшукаць праграмы:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Не выйшла знайсці праграму"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Не ўсталявана праграм для файлаў тыпу %s.\nЖадаеце пашукаць адпаведную праграму, каб адкрыць файл?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Недавераны пускач"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Пускачу \"%s\" няма даверу. Калі вы не ведаеце крыніцы з'яўлення файла, ягоны запуск можа быць небяспечным."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Запусціць усё адно"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Зрабіць давераным"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Не выйшла прымантаваць месца"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Не выйшла запусціць месца"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Адкрываецца \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2292,8 +2275,8 @@ msgstr "_Агляд..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Адкрыць"
@@ -3579,7 +3562,7 @@ msgstr "Запыт аўтазапуску"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3592,7 +3575,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Аглядаць файлавую сістэму кіраўніком файлаў"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Аглядаць лакальныя і адлеглыя дыскі і каталогі, даступныя з гэтага камп'ютара"
@@ -3611,7 +3594,7 @@ msgstr "Хатні каталог"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Адкрыць хатні каталог"
@@ -3619,63 +3602,63 @@ msgstr "Адкрыць хатні каталог"
msgid "File Manager"
msgstr "Кіраўнік файлаў"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Сп_устошыць сметніцу"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Стварыць _пускач..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Стварыць новы пускач"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Змяніць _абрус стала"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Паказаць акно, якое дазволіць вам усталяваць фон ці колеры стала"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Спустошыць"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Выдаліць усе аб'екты са сметніцы"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Памылка рэжыму стала."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Памылка выкарыстання рэжыму стала падчас запуску."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3684,7 +3667,7 @@ msgstr[1] "Гэта адкрые %'d асобныя карткі."
msgstr[2] "Гэта адкрые %'d асобных картак."
msgstr[3] "Гэта адкрые %'d асобных картак."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3693,47 +3676,47 @@ msgstr[1] "Гэта адкрые %'d асобныя вокны."
msgstr[2] "Гэта адкрые %'d асобных вокнаў."
msgstr[3] "Гэта адкрые %'d асобных вокнаў."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Памылка паказу даведкі."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Вылучэнне паводле ўзору"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Узор:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Прыклады: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Захаваць пошук як"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Назва пошуку:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Каталог:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Вылучыце каталог, дзе трэба захаваць пошук"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" вылучаны"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3742,7 +3725,7 @@ msgstr[1] "%'d каталогі вылучана"
msgstr[2] "%'d каталогаў вылучана"
msgstr[3] "%'d каталогаў вылучана"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3753,7 +3736,7 @@ msgstr[3] " (змяшчае %'d аб'ектаў)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3762,7 +3745,7 @@ msgstr[1] " (змяшчае агулам %'d аб'екты)"
msgstr[2] " (змяшчае агулам %'d аб'ектаў)"
msgstr[3] " (змяшчае агулам %'d аб'ектаў)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3772,7 +3755,7 @@ msgstr[2] "%'d аб'ектаў вылучана"
msgstr[3] "%'d аб'ектаў вылучана"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3785,17 +3768,17 @@ msgstr[3] "%'d іншых аб'ектаў вылучана"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Вольная прастора: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, вольная прастора: %s"
@@ -3804,7 +3787,7 @@ msgstr "%s, вольная прастора: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3819,8 +3802,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3832,18 +3815,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Адкрыць у %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3852,35 +3835,35 @@ msgstr[1] "Выкарыстаць \"%s\" для адкрывання аб'ект
msgstr[2] "Выкарыстаць \"%s\" для адкрывання аб'ектаў"
msgstr[3] "Выкарыстаць \"%s\" для адкрывання аб'ектаў"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Адкрыць бацькоўскі каталог"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Адкрыць бацькоўскі каталог для выбранага аб'екта"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Выканаць \"%s\" для вылучаных аб'ектаў"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Стварыць дакумент з шаблону \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Усе выканальныя файлы з гэтага каталогу з'явяцца ў меню \"Сцэнары\". "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Выбар сцэнару з меню выканае гэты сцэнар з вылучанымі аб'ектамі ў якасці файлаў уводу."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3903,19 +3886,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Калі вы дасцё загад \"Уставіць\", аб'ект \"%s\" будзе перанесены"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Калі вы дасцё загад \"Уставіць\", аб'ект \"%s\" будзе скапіяваны"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3925,7 +3908,7 @@ msgstr[1] "%'d вылучаныя аб'екты будуць перанесен�
msgstr[2] "%'d вылучаных аб'ектаў будзе перанесена, калі вы дасцё загад \"Уставіць\""
msgstr[3] "%'d вылучаных аб'ектаў будзе перанесена, калі вы дасцё загад \"Уставіць\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3935,98 +3918,98 @@ msgstr[1] "%'d вылучаныя аб'екты будуць скапіяван�
msgstr[2] "%'d вылучаных аб'ектаў будзе скапіявана, калі вы дасцё загад \"Уставіць\""
msgstr[3] "%'d вылучаных аб'ектаў будзе скапіявана, калі вы дасцё загад \"Уставіць\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "У буфэры абмену няма нічога для ўстаўкі."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Нельга адмантаваць размяшчэнне"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Нельга вызваліць размяшчэнне"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Нельга спыніць дыск"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Злучэнне з серверам %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "З_лучыцца"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Назва с_пасылкі:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Стварыць _дакумент"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Адкрыць _у"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Выбраць праграму для адкрывання вылучанага аб'екта"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Уласцівасці"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Паглядзець ці змяніць уласцівасці кожнага вылучанага аб'екта"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Стварыць _каталог"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Стварыць новы пусты каталог унутры гэтага каталог"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Шаблоны не ўсталяваны"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "П_усты файл"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Стварыць новы пусты файл у гэтым каталогу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Адкрыць вылучаны аб'ект у гэтым акне"
@@ -4035,91 +4018,91 @@ msgstr "Адкрыць вылучаны аб'ект у гэтым акне"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Адкрыць у акне навігацыі"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Адкрыць кожны вылучаны аб'ект у акне навігацыі"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Адкрыць у новай _картцы"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Адкрыць кожны вылучаны аб'ект у асобнай картцы"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Адкрыць у акне _каталогу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Адкрыць кожны вылучаны аб'ект у акне _каталогу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Іншая _праграма"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Выбраць іншую праграму для адкрывання вылучанага аб'екта"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Адкрыць у іншай _праграме"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Адкрыць каталог с_цэнараў"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Паказаць каталог сцэнараў, якія з'яўляюцца ў гэтым меню"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Падрыхтаваць вылучаныя файлы да пераносу з дапамогай загаду \"Уставіць\""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Падрыхтаваць вылучаныя файлы да капіявання з дапамогай загаду \"Уставіць\""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Перанесці ці скапіяваць файлы, вылучаныя раней загадам \"Выразаць\" ці \"Скапіяваць\""
@@ -4127,71 +4110,71 @@ msgstr "Перанесці ці скапіяваць файлы, вылучан�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Ус_тавіць у каталог"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Перанесці або скапіяваць файлы, вылучаныя раней загадам \"Выразаць\" ці \"Скапіяваць\" у выбраны каталог"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Кап_іяваць у"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "П_еранесці ў"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Вылучыць усе аб'екты ў гэтым акне"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Вылучыць п_аводле ўзору..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Вылучыць аб'екты ў гэтым акне, якія супадаюць з узорам"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Адвярнуць вылучэнне"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Вылучыць усе тыя аб'екты, што цяпер не вылучаны"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Д_убляваць вылучанае"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Дубляваць кожны вылучаны аб'ект"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ства_рыць спасылку"
@@ -4200,69 +4183,69 @@ msgstr[2] "Ства_рыць спасылкі"
msgstr[3] "Ства_рыць спасылкі"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Стварыць сімвальную спасылку для кожнага вылучанага аб'екта"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Пераназваць..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Пераназваць вылучаны аб'ект"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Перанесці кожны вылучаны аб'ект у сметніцу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Вы_даліць"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Выдаліць кожны вылучаны аб'ект, абмінаючы сметніцу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Аднавіць"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "Ад_рабіць"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Адрабіць папярэдняе дзеянне"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Вярнуць"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Вярнуць папярэдне адробленае дзеянне"
@@ -4272,320 +4255,320 @@ msgstr "Вярнуць папярэдне адробленае дзеянне"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Ужыць _стандартны рэжым прагляду"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Абнавіць упарадкаванне і маштаб, каб адпавядаць настáўленням для гэтага прагляду"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Злучыцца з гэтым серверам"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Стварыць сталае злучэнне з гэтым серверам"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "Пры_мантаваць"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Прымацаваць вылучаны падзел"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Адмацаваць вылучаны падзел"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Вызваліць вылучаны носьбіт"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Фарматаваць"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Фарматаваць вылучаны падзел"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "Запусціць"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Запусціць вылучаны том"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Спыніць"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Спыніць вылучаны том"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Выявіць медыяфайлы"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Выявіць медыяфайлы на выбраным дыску"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Прымантаваць раздзел, звязаны з адкрытым каталогам"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Адмантаваць раздзел, звязаны з адкрытым каталогам"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Вызваліць носьбіт, звязаны з гэтым каталогам"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Фарматаваць раздзел, што адпавядае адкрытаму каталогу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Запусціць раздзел, што адпавядае адкрытаму каталогу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Спыніць раздзел, што адпавядае адкрытаму каталогу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Адкрыць файл і закрыць акно"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "_Захаваць пошук"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Захаваць зменены пошук"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "_Захаваць пошук як..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Захаваць дзейны пошук як файл"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Адкрыць гэты каталог ўв акне навігацыі"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Адкрыць гэты каталог у новай картцы"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Адкрыць гэты каталог у акне каталога"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Падрыхтаваць гэты каталог да пераносу з дапамогай загаду \"Уставіць\""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Падрыхтаваць гэты каталог да капіявання з дапамогай загаду \"Уставіць\""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Перанесці ці скапіяваць у гэты каталог файлы, вылучаныя раней загадамі Выразаць ці Ўставіць"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Перанесці гэты каталог у сметніцу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Выдаліць гэты каталог, абмінаючы сметніцу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Прымантаваць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Адмантаваць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Вызваліць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Фарматаваць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Запусціць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Спыніць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Паглядзець ці змяніць уласцівасці гэтага каталога"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Іншая панэль"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Капіяваць дзейнае вылучэнне ў іншую панэль акна"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Перанесці дзейнае вылучэнне ў іншую панэль акна"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Хатні каталог"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Капіяваць дзейнае вылучэнне ў хатні каталог"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Перанесці дзейнае вылучэнне ў хатні каталог"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Стол"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "_Капіяваць дзейнае вылучэнне на стол"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Перанесці дзейнае вылучэнне на стол"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Выканаць ці кіраваць сцэнарамі з %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Сцэнары"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Перанесці адкрыты каталог са сметніцы ў \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4594,7 +4577,7 @@ msgstr[1] "Перанесці вылучаныя каталогі са смет�
msgstr[2] "Перанесці вылучаныя каталогі са сметніцы ў \"%s\""
msgstr[3] "Перанесці вылучаныя каталогі са сметніцы ў \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4603,7 +4586,7 @@ msgstr[1] "Вынесці вылучаныя каталогі са сметні�
msgstr[2] "Вынесці вылучаныя каталогі са сметніцы"
msgstr[3] "Вынесці вылучаныя каталогі са сметніцы"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4612,7 +4595,7 @@ msgstr[1] "Перанесці вылучаныя файлы са сметніц�
msgstr[2] "Перанесці вылучаныя файлы са сметніцы ў \"%s\""
msgstr[3] "Перанесці вылучаныя файлы са сметніцы ў \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4621,7 +4604,7 @@ msgstr[1] "Вынесці вылучаныя файлы са сметніцы"
msgstr[2] "Вынесці вылучаныя файлы са сметніцы"
msgstr[3] "Вынесці вылучаныя файлы са сметніцы"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4630,7 +4613,7 @@ msgstr[1] "Перанесці вылучаныя аб'екты са сметні
msgstr[2] "Перанесці вылучаныя аб'екты са сметніцы ў \"%s\""
msgstr[3] "Перанесці вылучаныя аб'екты са сметніцы ў \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4639,146 +4622,146 @@ msgstr[1] "Вынесці вылучаныя аб'екты са сметніцы
msgstr[2] "Вынесці вылучаныя аб'екты са сметніцы"
msgstr[3] "Вынесці вылучаныя аб'екты са сметніцы"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Запусціць вылучаны дыск"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Далучыцца да вылучанага дыска"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Запусціць шматдыскавы прывад"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Запусціць выбраны шматдыскавы прывад"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Р_азблакаваць дыск"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Разблакаваць вылучаны дыск"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Спыніць вылучаны дыск"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Бяспечна выняць дыск"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Бяспечна выняць абраны дыск"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Адлучыцца"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Адлучыцца ад абранага дыска"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Спыніць шматдыскавы прывад"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Спыніць выбраны шматдыскавы прывад"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Заблакаваць прывад"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Заблакаваць выбраны прывад"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Запусціць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Падлучыцца да дыска, адпаведнага адкрытаму каталогу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Запусціць шматдыскавы прывад, адпаведны адкрытаму каталогу"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Разблакаваць дыск"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Разблакаваць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Спыніць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Бяспечна выняць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Адлучыцца ад дыска, адпаведнага адкрытаму каталогу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Спыніць шматдыскавы прывад, адпаведны адкрытаму каталогу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Заблакаваць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Адкрыць у н_овым акне"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Аглядаць у новым _акне"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Аглядаць каталог"
@@ -4786,30 +4769,30 @@ msgstr[1] "_Аглядаць каталогі"
msgstr[2] "_Аглядаць каталогі"
msgstr[3] "_Аглядаць каталогі"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Аглядаць у новай _картцы"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Выдаліць назаўсёды"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Выдаліць адкрыты каталог назаўсёды"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Перанесці адкрыты каталог у сметніцу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Адкрыць у %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4818,7 +4801,7 @@ msgstr[1] "Адкрыць у %'d новых вокнах"
msgstr[2] "Адкрыць у %'d новых вокнах"
msgstr[3] "Адкрыць у %'d новых вокнах"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4827,7 +4810,7 @@ msgstr[1] "Аглядаць у %'d новых _вокнах"
msgstr[2] "Аглядаць у %'d новых _вокнах"
msgstr[3] "Аглядаць у %'d новых _вокнах"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4836,7 +4819,7 @@ msgstr[1] "Адкрыць у %'d новых картках"
msgstr[2] "Адкрыць у %'d новых картках"
msgstr[3] "Адкрыць у %'d новых картках"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4845,63 +4828,63 @@ msgstr[1] "Аглядаць у %'d новых _картках"
msgstr[2] "Аглядаць у %'d новых _картках"
msgstr[3] "Аглядаць у %'d новых _картках"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Выдаліць усе вылучаныя аб'екты назаўсёды"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Паглядзець ці змяніць уласцівасці адкрытага каталогу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Сцягнуць размяшчэнне?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Вы можаце сцягнуць яго ці стварыць спасылку на яго."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Стварыць _спасылку"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "С_цягнуць"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Перацягванне не падтрымліваецца."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Перацягванне падтрымліваецца толькі на лакальных файлавых сістэмах."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Недапушчальны тып захопу."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "закінуты тэкст.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "закінутыя даныя"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Адрабіць"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Вярнуць"
@@ -5022,220 +5005,220 @@ msgstr "Змяняецца назва з \"%s\" на \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Рэжым значкоў"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "па _назве"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па назвах у радках"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "па _памеры"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па памеры ў радках"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "па _тыпе"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па тыпе ў радках"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "па _даце змянення"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па даце змянення ў радках"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "па _эмблемах"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па эмблемах у радках"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "па ч_асе выдалення"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па часу выдалення ў радках"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Упарадкаваць стол па назвах"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Упарадкаваць эле_менты"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Змяніць памер значка..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Зрабіць вылучаны значок здольным змяняць памер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Вярнуць першапачатковы памер значкоў"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Вярнуць першапачатковы памер для кожнага вылучанага значка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Упарадкаваць па назве"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Пераўпарадкаваць значкі для лепшага запаўнення акна і прадухілення перакрыцця"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Шчыльнае размеркаванне"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Шчыльнае размеркаванне аб'ектаў ці не"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Ад_варотны парадак"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Паказваць значкі ў адваротным парадку"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Трымаць выраўненымі"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі паводле сеткі"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Уласнаручна"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Пакідаць значкі там, куды яны былі перацягнутыя"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Па _назве"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Па па_меры"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Па _тыпе"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Па _даце змянення"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Па _эмблемах"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Па ч_асе выдалення"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Вярнуць першапачатковы памер значка"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "указвае на \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Значкі"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Памылка рэжыму значкоў."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Памылка рэжыму значкоў падчас запуску."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Паказваць гэтае размяшчэнне ў рэжыме значкоў."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Кампактны рэжым"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Кампактны"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Кампактны рэжым сутыкнуўся з памылкай."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Кампактны рэжым сутыкнуўся з памылкай падчас запуску."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Паказваць гэтае размяшчэнне ў кампактным рэжыме."
@@ -5251,46 +5234,46 @@ msgstr "Загружаецца..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Рэжым спісу"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s бачных слупкоў"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Абярыце парадак, у якім інфармацыі з'яўляцца ў гэтым каталогу:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Бачныя _слупкі..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Вылучыце слупкі, бачныя ў гэтым каталогу"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Спіс"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Памылка рэжыму спісу."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Памылка рэжыму спісу падчас пуску."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Паказваць гэтае размяшчэнне ў рэжыме спісу."
@@ -5502,7 +5485,7 @@ msgstr "Доступ да файлаў:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Няма"
@@ -5718,8 +5701,8 @@ msgid ""
msgstr "Праграма запусціцца непасрэдна з носьбіта \"%s\". Не варта запускаць тое, чаму вы не давяраеце.\n\nКалі сумняецеся, націсніце Скасаваць."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5882,7 +5865,7 @@ msgstr "Дадаць _закладку"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Назва закладкі:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Стол"
@@ -5960,7 +5943,7 @@ msgstr "Немагчыма дадаць эмблему."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Паказваць эмблемы"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Пра пашырэнне"
@@ -6856,7 +6839,7 @@ msgstr "_Новая картка"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Закрыць картку"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "Файлавы агляднік - %s"
@@ -6999,128 +6982,128 @@ msgstr "Праверце, ці маеце вы дазвол, каб выдалі
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Вылучыце файл выявы для новай эмблемы:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Стварыць новую эмблему"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Ключавое слова:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Выява:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Стварыць новы колер:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Назва колеру:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Значэнне колеру:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Даруйце, але выяву Reset нельга замяніць."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset - гэта спэцыяльная выява, якую нельга выдаліць."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Даруйце, але шпалеры %s нельга ўсталяваць."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Вылучыце файл з выявай, каб дадаць яе да шпалераў"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Немагчыма ўсталяваць колер."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Выбачайце, але вы павінны вызначыць назву новага колеру, якая яшчэ не ўжываецца."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Выбачайце, але вы павінны вызначыць непустую назву для новага колеру."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Вылучыце колер, які трэба дадаць"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Выбачайце, але \"%s\" не ёсць прыдатнай для выкарыстання выявай."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Файл не ёсць выявай."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Вылучыце катэгорыю:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Ад_мяніць выдаленне"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Дадаць новыя шпалеры..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Дадаць новы колер..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Дадаць новую эмблему..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Націсніце на шпалеры, каб выдаліць іх"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Націсніце на колер, каб выдаліць яго"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Націсніце на эмблему, каб выдаліць яе"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Шпалеры:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Колеры:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Эмблемы:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Выдаліць шпалеры..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Выдаліць колер..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Выдаліць эмблему..."
@@ -7349,11 +7332,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Памылка: %s\nПазначце іншы прагляднік і паспрабуйце ізноў."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Перайсці да размяшчэння, на якое спасылаецца закладка"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7361,7 +7344,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja - свабодная праграма; яе можна распаўсюджваць і/ці змяняць паводле ўмоваў GNU General Public License версіі 2 ці пазнейшай (на ваш выбар), апублікаванай Free Software Foundation."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7369,19 +7352,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja распаўсюджваецца з надзеяй на тое, што яна будзе карыснай, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават без відавочных гарантый прыдатнасці да КАМЕРЦЫЙНАГА ПРОДАЖУ ці ПЭЎНАЙ МЭТЫ. Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Вы мусілі атрымаць копію GNU General Public License разам з Caja; калі не атрымалі, лістуйце да Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja дазваляе кіраваць файламі і каталогамі як на лакальным камп'ютары, так і адлегла."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7390,212 +7373,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 Аўтары Nautilus\nCopyright © 2011-2016 А�
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Віталь Хілько <[email protected]>, 2002, 2003, 2005\nАлесь Няхайчык <[email protected]>, 2003, 2004\nІгар Грачышка <[email protected]>, 2006\nМіхась Варанцоў <[email protected]>, 2013-2016"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Вэбсайт MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Змяніць"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Выгляд"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Даведка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыць"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Закрыць гэты каталог"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Ф_оны і эмблемы..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Паказаць шпалеры, колеры і эмблемы, якія можна выкарыстаць для змянення вонкавага выгляду."
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Настáўленні"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Змяніць настáўленні Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Адкрыць _бацькоўскі каталог"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Адкрыць бацькоўскі каталог"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Спыніць чытанне дзейнага размяшчэння"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Перачытаць"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Перачытаць змесціва дзейнага каталогу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Змест"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Паказаць даведку Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "Пра _праграму"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Паказаць звесткі пра стваральнікаў Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Па_вялічыць маштаб"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Павялічыць памер аб'ектаў"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "З_меншыць маштаб"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Зменшыць памер аб'ектаў"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Звычайны па_мер"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Ужыць нармальны памер аб'ектаў"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Злучэнне з _серверам..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Злучыцца з адлеглым камп'ютарам ці супольным дыскам"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Камп'ютар"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Сетка"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Праглядзець месцы з лакальнай сеткі альбо з закладак"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Шаблоны"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Адкрыць свой каталог шаблонаў"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Сметніца"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Адкрыць сваю сметніцу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Паказаць _схаваныя файлы"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Пераключыць рэжым паказу схаваных файлаў у гэтым акне"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Вышэй"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Хатні каталог"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a909fb9a..a39cb39b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -358,14 +358,10 @@ msgstr "Изтеглете емблемата върху обекта, за да
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "За изтриване"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Търсенето е запазено"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Файлов мениджър за работната среда MATE"
@@ -380,6 +376,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja е официалният файлов мениджър за работната среда MATE. Той ползволява разглеждане на папки, както и показване на файлове и стартиране на приложенията свързани с тях. Също така отговаря за иконите на работната среда MATE. Той работи както на местни, така и на отделечени файлови системи.</p> <p> Caja може да бъде разширен чрез система от приставки, подобна на тази за GNOME Nautilus, който е родителят на Caja. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Търсенето е запазено"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -560,9 +560,9 @@ msgstr "_Винаги да се извършва това действие"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Из_важдане"
@@ -571,9 +571,9 @@ msgstr "Из_важдане"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Демонтиране"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Поставяне на текста, запазен в буфера з�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Избиране на _всички"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "_Стандартни настройки"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Местоположение на файла преди да бъде п
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Без шарка"
@@ -753,23 +753,6 @@ msgstr "Без шарка"
msgid "on the desktop"
msgstr "на раб. плот"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Не може да преместите файловата система „%s“ в кошчето."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Ако искате да извадите файловата система, използвайте „Изваждане“ от контекстното ѝ меню."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Ако искате да демонтирате файловата система, използвайте „Демонтиране“ от контекстното ѝ меню."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1058,8 +1041,8 @@ msgstr[1] "приблизително %'d часа"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Връзка към „%s“"
@@ -1708,12 +1691,12 @@ msgstr "Изчистване на кошчето"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Стартерът не може да бъде отбелязан като доверен (изпълним)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Първоначалното местоположение на „%s“ не може да бъде определено."
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Обектът може да бъде изваден от кошчето."
@@ -1781,7 +1764,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "днес в 00 ч. 00 мин. 00 сек."
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "днес в %H ч. %M мин. %S сек."
@@ -1895,47 +1878,47 @@ msgstr "00.00.0000"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Нямате права да задавате такива"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Нямате права да зададете собственик"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Указаният собственик „%s“ не съществува."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Нямате права да зададете група"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Указаната група „%s“ не съществува."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u обект"
msgstr[1] "%'u обекта"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u папка"
msgstr[1] "%'u папки"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1944,49 +1927,49 @@ msgstr[1] "%'u файла"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s байта)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? обекта"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? байта"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестен вид"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "неизвестен вид"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "програма"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "връзка"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "връзка (повредена)"
@@ -1995,79 +1978,79 @@ msgstr "връзка (повредена)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Правоъгълник за избиране"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Връзката „%s“ е развалена."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Връзката „%s“ е развалена. Искате ли да я преместите в кошчето?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Връзката не може да бъде използвана, защото не съдържа цел."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Връзката не може да бъде използвана, защото нейната цел „%s“ не съществува."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Преместване в ко_шчето"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Искате ли да стартирате „%s“ или да изобразите неговото съдържание?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "„%s“ е изпълним текстов файл."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Изпълняване в тер_минал"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "По_казване"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "Изп_ълняване"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да отворите всички файлове?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Това ще отвори %d отделен подпрозорец."
msgstr[1] "Това ще отвори %d отделни подпрозорци."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Това ще отвори %d отделен прозорец."
msgstr[1] "Това ще отвори %d отделни прозорци."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2078,70 +2061,70 @@ msgstr[1] "Това ще отвори %d отделни прозорци."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "„%s“ не може да бъде показан."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Файлът е от непознат вид."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Не е инсталирана програма за файлове %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Избор на програма"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Имаше вътрешна грешка при опита за търсене на програми:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Неуспех при търсенето на програма"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Не е инсталирана програма за файлове %s.\nИскате ли да потърсите такава?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Недоверен стартер на програма"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Стартерът „%s“ не е отбелязан като доверен. Ако произходът на файла ви е непознат, стартирането му може да е опасно."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Стартиране въпреки всичко"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "_Отбелязване като доверен"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Неуспех при монтирането на местоположение"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Неуспех при стартирането на местоположение"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Отваряне на „%s“."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2241,8 +2224,8 @@ msgstr "_Избор…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Отваряне"
@@ -3474,7 +3457,7 @@ msgstr "Питане за автоматично стартиране"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Файлов мениджър (Caja)"
@@ -3487,7 +3470,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Разглеждане на файловата система с файловия мениджър"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Преглед на всички локални и отдалечени дискове и папки достъпни от този компютър."
@@ -3506,7 +3489,7 @@ msgstr "Домашна папка"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Отваряне на вашата лична папка"
@@ -3514,124 +3497,124 @@ msgstr "Отваряне на вашата лична папка"
msgid "File Manager"
msgstr "Управление на файлове"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Из_чистване на кошчето"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Създаване на ст_артер…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Създаване на нов стартер"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Промяна на _фона"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Показване на прозорец, който позволява да зададете шарка или цвят за работния плот"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Изчистване на кошчето"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Изтриване на всички обекти от кошчето"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Получи се грешка в изгледа като работен плот."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Получи се грешка при стартирането на изгледа като работен плот."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Това ще отвори %'d отделен подпрозорец."
msgstr[1] "Това ще отвори %'d отделни подпрозорци."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Това ще отвори %'d отделен прозорец."
msgstr[1] "Това ще отвори %'d отделни прозорци."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Грешка при показването на помощта."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Избор на обекти по критерии"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Примери:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Запазване на търсенето"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Име, което да се търси:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "П_апка:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Изберете папка, в която да запазите търсенето"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "„%s“ — избран(а)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d избрана папка"
msgstr[1] "%'d избрани папки"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3640,14 +3623,14 @@ msgstr[1] " (съдържа %'d обекта)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (съдържат общо %'d обект)"
msgstr[1] " (съдържат общо %'d обекта)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3655,7 +3638,7 @@ msgstr[0] "%'d избран обект"
msgstr[1] "%'d избрани обекта"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3666,17 +3649,17 @@ msgstr[1] "още %'d избрани обекта"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Свободно пространство: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, свободни: %s"
@@ -3685,7 +3668,7 @@ msgstr "%s, свободни: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3700,8 +3683,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3713,53 +3696,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Отваряне с %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Използвайте „%s“ за отваряне на избрания елемент"
msgstr[1] "Използвайте „%s“ за отваряне на избраните елементи"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Отвори основното местоположение"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Отвори основното местоположение на избрания елемент"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Изпълняване на „%s“ за всеки избран елемент"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Създаване на документ от шаблона „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Всички изпълними файлове в тази папка ще се появят в менюто „Скриптове“."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Избирането на скрипт от менюто ще пусне този скрипт с избраните обекти като вход."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3782,19 +3765,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Всички изпълними файлове в тази папка ще се появят в менюто „Скриптове“. Когато изберете скрипт от менюто, той ще бъде изпълнен.\n\nКогато се изпълнява от локална папка, на него ще бъдат подадени избраните файлове, но при изпълнение от отдалечена папка (папка показваща ресурс по HTTP или FTP) на скрипта няма да бъдат подадени параметри.\n\nСледните променливи на средата ще бъдат установени от Caja и скриптовете могат да ги използват:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: пътища за избраните файлове разделени с нов ред (само локални)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: адреси за избраните файлове разделени с нов ред \n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: текущ адрес\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: място и размер на текущия прозорец\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: пътища за избраните в неактивния панел на прозореца файлове разделени с нов ред (само локални)\n \nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: адреси за избраните в неактивния панел на прозореца файлове разделени с нов ред\n \nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: текущ адрес в неактивния панел на прозореца"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "„%s“ ще бъде преместен, ако изберете командата за поставяне на файлове"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "„%s“ ще бъде копиран, ако изберете командата за поставяне на файлове"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,7 +3785,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d избран обект ще бъде преместен, ако изберете командата за поставяне на файлове"
msgstr[1] "%'d избрани обекта ще бъдат преместени, ако изберете командата за поставяне на файлове"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3810,98 +3793,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d избран обект ще бъде копиран, ако изберете командата за поставяне на файлове"
msgstr[1] "%'d избрани обекта ще бъдат копирани, ако изберете командата за поставяне на файлове"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "В буфера за обмен няма нищо за поставяне."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Неуспех при демонтирането на местоположение"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Неуспех при изваждането на местоположение"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Неуспех при спирането на устройство"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Свързване със сървър %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Свързване"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Име на връзката:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Създаване на до_кумент"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Отваряне _с"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Избор на програма за отваряне на избрания обект"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Свойства"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Преглед или промяна на свойствата на всеки избран обект"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Създаване на _папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Създаване на нова празна папка в тази папка"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Не са инсталирани шаблони"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Празен файл"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Създаване на нов празен файл в тази папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Отваряне на избрания обект в нов прозорец"
@@ -3910,91 +3893,91 @@ msgstr "Отваряне на избрания обект в нов прозор
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Отваряне на навигационен прозорец"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Отваряне на всеки избран обект в навигационен прозорец"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "_Отваряне в нов подпрозорец"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Отваряне на всеки избран обект в подпрозорец за папка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Отваряне в _прозорец за папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Отваряне на всеки избран обект в прозорец за папка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "_Друга програма…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Избор на друга програма за отваряне на избрания обект"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Отваряне с _друга програма…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Отва_ряне на папката със скриптовете"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Показване съдържанието на папката със скриптовете, които се появяват в менюто"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Подготвяне на избраните файлове за преместване с командата за поставяне на файлове"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Подготвяне на избраните файлове за копиране с командата за поставяне на файлове"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Преместване или копиране на файловете, предварително избрани от командите за отрязване или копиране на файлове"
@@ -4002,140 +3985,140 @@ msgstr "Преместване или копиране на файловете,
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Поставяне в папката"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Преместване или копиране на файлове, които са били предварително избрани с командата за отрязване или копиране, в избраната папка"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Ко_пиране в"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "Пре_местване в"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Избор на всички обекти в този прозорец"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Избор на обекти по _шаблон…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Избиране на обекти в този прозорец напасващи на даден шаблон"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Обръщане на избора"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Избор само на обектите, които в момента не са избрани"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Д_ублиране"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Дублиране на всеки избран обект"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Създаване на _връзка"
msgstr[1] "Създаване на _връзки"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Създаване на символна връзка за всеки избран обект"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Пре_именуване…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Преименуване на избрания обект"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Преместване на всеки избран елемент в кошчето"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Из_триване"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Изтриване на всеки избран обект, без преместване в кошчето"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Изваждане"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Назад"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Отмяна на последното действие"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Повторение"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Повторение на последно отмененото действие"
@@ -4145,614 +4128,614 @@ msgstr "Повторение на последно отмененото дейс
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "С_тандартен изглед"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Посоката на подредбата и нивото на мащаб да се върнат към стандартните за този изглед"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Свързване с този сървър"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Създаване на постоянна връзка към този сървър"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Монтиране"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Монтиране на избраната файлова система"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Демонтиране на избраната файлова система"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Изваждане на избраната файлова система"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Форматиране"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Форматиране на избраната файлова система"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Стартиране"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Стартиране на избраната файлова система"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "Сп_иране"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Спиране на избраната файлова система"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Засичане на носител"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Засичане на носител в избраното устройство"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Монтиране на файловата система, отговаряща на отворената папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Демонтиране на файловата система, отговаряща на отворената папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Изваждане на файловата система, отговаряща на отворената папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Форматиране на файловата система, отговаряща на отворената папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Стартиране на файловата система, отговаряща на отворената папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Спиране на файловата система, отговаряща на отворената папка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Отваряне на файл и затваряне на прозорец"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "За_пазване на търсенето"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Запазване на редактираното търсене"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Запазване на търсенето _като…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Запазване на текущото търсене във файл"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Отваряне на тази папка в навигационен прозорец"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Отваряне на тази папка в подпрозорец за папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Отваряне на тази папка в прозорец за папка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Подготвяне на тази папка за преместване с командата за поставяне на файлове"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Подготвяне на тази папка за копиране с командата за поставяне на файлове"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Преместване или копиране на файлове, които са били предварително избрани с командата за отрязване или копиране, в избраната папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Преместване на тази папка в кошчето"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Изтриване на тази папка, без преместване в кошчето"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Монтиране на файловата система, отговаряща на тази папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Демонтиране на файловата система, отговаряща на тази папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Изваждане на файловата система, отговаряща на тази папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Форматиране на файловата система, отговаряща на тази папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Включването на файловата система, отговаряща на тази папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Спиране на файловата система, отговаряща на тази папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Преглед или промяна на свойствата на тази папка"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Друг панел…"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Копиране на избраното в другия панел в прозореца"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Преместване на избраното в другия панел в прозореца"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Домашна папка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Копиране на избраното в домашната папка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Преместване на избраното в домашната папка"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "Работен _плот"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Копиране на избраното в работния плот"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Преместване на избраното в работния плот"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Стартиране или управление на скриптове от %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Скриптове"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Изваждане на отворената папка от кошчето в „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Изваждане на избраната папка от кошчето в „%s“"
msgstr[1] "Изваждане на избраните папки от кошчето в „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Изваждане на избраната папка от кошчето"
msgstr[1] "Изваждане на избраните папки от кошчето"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Изваждане на избрания файл от кошчето в „%s“"
msgstr[1] "Изваждане на избраните файлове от кошчето в „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Изваждане на избрания файл от кошчето"
msgstr[1] "Изваждане на избраните файлове от кошчето"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Изваждане на избрания обект от кошчето в „%s“"
msgstr[1] "Изваждане на избраните обекти от кошчето в „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Изваждане на избрания обект от кошчето"
msgstr[1] "Изваждане на избраните обекти от кошчето"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Стартиране на избраното устройство"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Свързване към избраното устройство"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Стартиране на многодисковото устройство"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Стартиране на избраното многодисково устройство"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Отключване на устройството"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Отключване на избраното устройство"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Спиране на избраното устройство"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Безопасно махане на устройство"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Безопасно махане на избраното устройство"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Изключване"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Изключване на избраното устройство"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Спиране на многодисково устройство"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Спиране на избраното многодисково устройство"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Заключване на устройство"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Заключване на избраното устройство"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Стартиране на устройството, отговарящо на отворената папка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Свързване към устройството, отговарящо на отворената папка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Стартиране на многодисковото устройство, отговарящо на отворената папка"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Отключване на устройството"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Отключване на устройството, отговарящо на отворената папка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Спиране на устройството, отговарящо на отворената папка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Безопасно махане на устройството, отговарящо на отворената папка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Изключване на устройството, отговарящо на отворената папка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Спиране на многодисковото устройството, отговарящо на отворената папка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Заключване на устройството, отговарящо на отворената папка"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Отваряне в _нов прозорец"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "_Разглеждане в нов прозорец"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Разглеждане на папка"
msgstr[1] "_Разглеждане на папки"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Разглеждане в нов _подпрозорец"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Окончателно изтриване"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Окончателно изтриване на отворената папка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Преместване на отворената папка в кошчето"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Отваряне с %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Отваряне в %'d _нов прозорец"
msgstr[1] "Отваряне в %'d _нови прозорци"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Разглеждане в %'d _нов прозорец"
msgstr[1] "Разглеждане в %'d _нови прозорци"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Отваряне в %'d нов _подпрозорец"
msgstr[1] "Отваряне в %'d нови _подпрозорци"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Разглеждане в %'d нов _подпрозорец"
msgstr[1] "Разглеждане в %'d нови _подпрозорци"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Окончателно изтриване на всички избрани елементи"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Преглед или промяна на свойствата на отворената папка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Да се изтегли ли този ресурс?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Не може да изтегляте или да създавате връзка към тази папка."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Създаване на _връзка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Изтегляне"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Изтеглянето и пускането не се поддържа."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Изтеглянето и пускането се поддържа само в локалните файлови системи."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Използван е невалиден вид изтегляне."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "пуснат_текст.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "пуснат текст"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Повторение"
@@ -4873,220 +4856,220 @@ msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Изглед като икони"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "по _име"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Иконите да са подредени по име в редове"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "по _редове"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Иконите да са подредени по размер в редове"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "по _вид"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Иконите да са подредени по вид в редове"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "по време на _промяна"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Иконите да са подредени по времето на промяна в редове"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "по _емблема"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Иконите да са подредени по емблема в редове"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "по _време на преместване в кошчето"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Иконите да са подредени по време на преместване в кошчето"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "Подреждане по _име"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Подреждане на обекти"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Разтягане на икона…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Избраната икона да е разтегаема"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Нормален размер на _иконите"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Възстановяване на нормалния размер на всяка избрана икона"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "Подреждане по _име"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Разполагане на иконите по-плътно в прозореца, като се избягва припокриване"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Стегната _подредба"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Превключване на стегната схема на подредба"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Обратен ред"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Показване на иконите в обратен ред"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Подравнени икони"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Иконите да са подредени в решетка"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Ръчно"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Оставяне на иконите, където са поставени"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "По _име"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "По _размер"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "По _вид"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "По _време на промяна"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "По _емблема"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "По _време на преместване в кошчето"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Нормален размер на _икона"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "Сочи към „%s“"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Икони"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Получи се грешка в изгледа като икони."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Получи се грешка при стартиране на изгледа като икони."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Показване на това местоположение чрез изглед като икони."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Сбит изглед"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Сбит"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Грешка в сбития изглед."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Имаше грешка в сбития изглед при отварянето му."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Отваряне на това местоположение в сбития изглед."
@@ -5102,46 +5085,46 @@ msgstr "Зареждане…"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Изглед като списък"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s видими колони"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Изберете реда, по който информацията да се показва в тази папка:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Видими _колони…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Избиране на колоните видими в тази папка"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Списък"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Получи се грешка в изгледа като списък."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Получи се грешка при стартирането на изгледа като списък."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Показване на местоположението в изгледа като списък."
@@ -5349,7 +5332,7 @@ msgstr "Права за достъп до файла:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Няма"
@@ -5565,8 +5548,8 @@ msgid ""
msgstr "Програмата ще се стартира директно от носителя „%s“. Никога на стартирайте програми, на които нямате доверие.\n\nАко се съмнявате, натиснете „Отказ“."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5729,7 +5712,7 @@ msgstr "_Добавяне на отметка"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Име на отметка:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"
@@ -5807,7 +5790,7 @@ msgstr "Емблемата не може да бъде добавена."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Показване на емблеми"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Относно разширението"
@@ -6697,7 +6680,7 @@ msgstr "Нов Подпрозорец"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Затваряне на подпрозореца"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s — файлов браузър"
@@ -6840,128 +6823,128 @@ msgstr "Проверете дали имате права да изтриете
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Избор на графичен файл за нова емблема"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Създаване на нова емблема"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Ключова дума:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Изображение:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Създаване на нов цвят:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Име _на цвят:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Стойност на цвят:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Не можете да замените тази шарка."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "„Без шарка“ е служебно име на шарка и не може да бъде изтрито."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Шарката %s не може да бъде инсталирана."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Избор на графичен файл за добавяне като шарка"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Цветът не може да бъде инсталиран."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Трябва да зададете неизползвано име за този нов цвят."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Трябва да зададете някакво име за нов цвят."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Избор на цвят за добавяне"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Графичният файл „%s“ е неизползваем."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Файлът не е изображение."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Избор на категория:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "П_рекъсване на изтриването"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Добавяне на нова шарка…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Добавяне на нов цвят…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Добавяне на нова емблема…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Натиснете върху шарката, за да я изтриете"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Натиснете върху цвета, за да го изтриете"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Натиснете върху емблемата, за да я изтриете"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Шарки:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Цветове:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Емблеми:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Изтриване на шарка…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Изтриване на цвят…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Изтриване на емблема…"
@@ -7190,11 +7173,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Грешка: %s\nИзберете друга програма за преглед на изображения и опитайте отново."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Отиване на местоположението указано от тази отметка"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7202,7 +7185,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Тази програма (Caja) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по ваше решение) по-късна версия."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7210,19 +7193,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja ви позволява да организирате файловете както на компютъра си, така и по мрежата."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7231,212 +7214,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Александър Шопов <[email protected]>\nВладимир „Kaladan“ Петков <[email protected]>\nРостислав „Zbrox“ Райков <[email protected]>\nЯвор Доганов <[email protected]>\nБорислав Александров\nДамян Иванов <[email protected]>\n\nПроектът за превод на MATE има нужда от подкрепа.\nНаучете повече за нас на http://mate.cult.bg\nДокладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Уеб-страница на MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Изглед"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "Помо_щ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Затваряне"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Затваряне на тази папка"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Фонове и емблеми…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Показване на шарките, цветовете и емблемите, които могат да бъдат използвани"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Настрой_ки"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Редактиране на настройките на Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Отваряне на _горната папка"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Отваряне на горната папка"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Спиране на зареждането на текущия адрес"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Презареждане"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Презареждане на текущата папка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Ръководство"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Показване на помощта за Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Относно"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Показване на благодарностите за създателите на Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Увеличаване"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Увеличаване на обектите в изгледа"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Намаляване"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Намаляване на обектите в изгледа"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Н_ормален размер"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Нормален размер на обектите в изгледа"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Свързване към сървър…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Свързване към отдалечен компютър или споделен диск"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Този компютър"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Локална мрежа"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Преглед на локални или отметнати мрежови местоположения"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Шаблони"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Отваряне на папката с личните шаблони"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Кошче"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Отваряне на вашето лично кошче"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "По_казване на скритите файлове"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Превключване на показването на скритите файлове в текущия прозорец"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Нагоре"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Домашна папка"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 8d01fded..ef26b96a 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "প্রতীক যোগ করার জন্য পছন্দ�
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "অনুসন্ধানের সংরক্ষিত ফলাফল"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "অনুসন্ধানের সংরক্ষিত ফলাফল"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "সর্বদা এই কর্ম সঞ্চালিত হব�
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "বের করে আনা (_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "বের করে আনা (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "আন-মাউন্ট করুন (_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে উপস্থিত তথ্য �
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "সব নির্বাচন (_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "ডিফল্ট ব্যবহার করা হবে (_f)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "পুনরায় নির্ধারণ"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "পুনরায় নির্ধারণ"
msgid "on the desktop"
msgstr "ডেস্কটপে অবস্থিত"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "আবর্জনার বাক্সে \"%s\" ভলিউমকে স্থানান্তর করা যাবে না।"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "ভলিউমটি বের করে নিতে হল অনুগ্রহ করে ভলিউমের আইকনে মাউসের ডানদিকের বাটন ক্লিক করে মেনু থেকে \"Eject\" (বহিষ্কার) চাপুন।"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "ভলিউমটি আন-মাউন্ট করতে হলে অনুগ্রহ করে ভলিউমের আইকনে মাউসের ডানদিকের বাটন ক্লিক করে মেনু থেকে \"Unmount Volume\" (ভলিউম আন-মাউন্ট করুন) চাপুন।"
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s নির্দেশক লিংক"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হ�
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "লঞ্চারকে বিশ্বস্ত রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ (এক্সেকিউটেবল)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\"-র মূল অবস্থায় নির্ধারণ করা যায়নি"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "বস্তুটি আবর্জনার বাক্সে থেকে উদ্ধার করা সম্ভব নয়"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "আজ %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "০০/০০/০০"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%1$m/%2$d/%3$y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করার জন্য অনুমোদিত নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "মালিকানা নির্ধারণের জন্য অনুমোদিত নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "দল নির্ধারণ করার অনুমোদন নেই"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u-টি বস্তু"
msgstr[1] "%'u-টি বস্তু"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u-টি ফোল্ডার"
msgstr[1] "%'u-টি ফোল্ডার"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u-টি ফাইল"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%1$s (%2$s বাইট)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "?-টি ফাইল/ফোল্ডার"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? বাইট"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "অজানা ধরন"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "অজানা MIME ধরন"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "প্রোগ্রাম"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "লিংক"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "লিংক (ক্ষতিগ্রস্ত)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "লিংক (ক্ষতিগ্রস্ত)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "নির্বাচন করতে ব্যবহৃত চতুর্ভূজ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "\"%s\" লিংকটি ক্ষতিগ্রস্ত।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "\"%s\" লিংকটি ক্ষতিগ্রস্ত। এটি কি আবর্জনার বাক্সে সরিয়ে নেওয়া হবে?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "গন্তব্যস্থল উল্লিখিত না হওয়ার ফলে এই লিংকটি ব্যবহার করা সম্ভব নয়।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "উল্লিখিত গন্তব্যস্থল \"%s\" উপস্থিত না হওয়ার ফলে এই লিংকটি ব্যবহার করা সম্ভব নয়।"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তরণ (_v)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr " \"%s\"সঞ্চালিত হবে নাকি শুধুমাত্র এর মধ্যে উপস্থিত বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" একটি এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইল।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "টার্মিনালে সঞ্চালন (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "প্রদর্শন (_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "সঞ্চালন (_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে সব ফাইলগুলো খুলতে ইচ্ছুক?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "এর ফলে %d-টি পৃথক ট্যাব খোলা হবে।"
msgstr[1] "এর ফলে %d-টি পৃথক ট্যাব খোলা হবে।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "এর ফলে %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হবে।"
msgstr[1] "এর ফলে %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হবে।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "এর ফলে %d-টি পৃথক উইন্ডো খোল�
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "অজানা ধরনের ফাইল"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করা হয়নি"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন (_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধানের সময় অভ্যন্তরীণ ত্রুটি দেখা দিয়েছে:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করা হয়নি।\nএই ফাইল খোলার জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধার করা হবে কি?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন প্রারম্ভকারী বিশ্বস্ত নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "\"%s\" অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চারটি বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হয়নি। এই ফাইলের উৎস জানা না থাকলে, এটি আরম্ভ করা নিরাপদ না হতে পারে।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "তথাপি আরম্ভ করা হবে (_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হবে (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "চিহ্নিত অবস্থান মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "অবস্থান আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" খোলা হচ্ছে।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "ব্রাউজ করুন...(_B)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "খুলুন (_O)"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "অটোরান সংক্রান্ত প্রোমপ্ট"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপকের সাহায্যে ফাইল-সিস্টেম ব্রাউজ করুন"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "চিহ্নিত কম্পিউটার থেকে ব্যবহারযোগ্য সকল স্থানীয় ও দূরবর্তী ডিস্ক ও ফোল্ডার ব্রাউজ করুন"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "হোম ফোল্ডার"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার খুলুন"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার খুলুন"
msgid "File Manager"
msgstr "ফাইল পরিচালনব্যবস্থা"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন (_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "লঞ্চার তৈরি করুন... (_a)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "নতুন লঞ্চার নির্মাণ করুন"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ডেস্কটপের পটভূমি পরিবর্তন করুন (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ডেস্কটপ পটভূমির বিন্যাস অথবা রং নির্ধারণে সহায়ক উইন্ডো প্রদর্শন করা হবে"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্সে উপস্থিত সব সামগ্রী মুছে ফেলা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থায় ত্রুটি।"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় ত্রুটি।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "এর ফলে %'d -টি পৃথক ট্যাব খোলা হবে।"
msgstr[1] "এর ফলে %'d -টি পৃথক ট্যাব খোলা হবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "এর ফলে %'d -টি পৃথক উইন্ডো খোলা হবে।"
msgstr[1] "এর ফলে %'d -টি পৃথক উইন্ডো খোলা হবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনে ত্রুটি।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "সমতূল্য বস্তু নির্বাচন করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "বিন্যাস: (_P)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল সংরক্ষণের নাম"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "অনুসন্ধানের নাম: (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "ফোল্ডার: (_F)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল যে ডিরেক্টরিতে সংরক্ষণ করা হবে তা বেছে নিন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" নির্বাচিত হয়েছে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d-টি ফোল্ডার নির্বাচিত হয়েছে"
msgstr[1] "%'d-টি ফোল্ডার নির্বাচিত হয়েছে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] " (%'d-টি বস্তু অন্তর্ভুক্ত)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (সর্বমোট %'d-টি বস্তু অন্তর্ভুক্ত)"
msgstr[1] " (সর্বমোট %'d-টি বস্তু অন্তর্ভুক্ত)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d-টি বস্তু নির্বাচিত হয়েছ�
msgstr[1] "%'d-টি বস্তু নির্বাচিত হয়েছে"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "অন্যান্য %'d-টি বস্তু নির্ব�
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%1$s, ফাঁকা স্থান: %2$s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%1$s, ফাঁকা স্থান: %2$s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%1$s%2$s, %3$s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%1$s%2$s, %3$s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "\"%s\" সহযোগে নির্বাচিত বস্তুটি খুলুন"
msgstr[1] "\"%s\" সহযোগে নির্বাচিত বস্তুটি খুলুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "নির্বাচিত যে কোনো বস্তুর জন্য \"%s\" সঞ্চালন করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" টেমপ্লেট প্রয়োগ করে নথি নির্মাণ করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত সব এক্সেকিউটেবল ফাইলগুলো স্ক্রিপ্ট মেনুর মধ্যে প্রদর্শিত হবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "মেনু থেকে কোনো স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করা হলে, নির্বাচিত বস্তু প্রয়োগ করে সংশ্লিষ্ট স্ক্রিপ্ট সঞ্চালিত হবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "এই ফোল্ডারের সকল এক্সিকিউটেবল ফাইল স্ক্রিপ্ট মেনুতে দেখা যাবে। মেনু থেকে কোন একটি স্ক্রিপ্ট বেছে নিলে তা চলতে আরম্ভ করবে।\n\nস্থানীয় ফোল্ডার থেকে স্ক্রিপ্ট সঞ্চালনার সময়, নির্বাচিত ফাইলের নাম স্ক্রিপ্টের জন্য উল্লেখ করা হবে। দূরবর্তী কোনো ফোল্ডার থেকে (যেমন, ওয়েব অথবা ftp-র মাধ্যমে উপলব্ধকারী ফোল্ডার) স্ক্রিপ্ট সঞ্চালিত হলে, স্ক্রিপ্টের জন্য কোনো পরামিতির মান উল্লেখ করা হবে না।কোন তথ্য জানানো হবে না।\n\nসকল পরিস্থিতির ক্ষেত্রে, স্ক্রিপ্টের ব্যবহারের জন্য Caja দ্বারা নিম্নলিখিত এনভায়রনমেন্ট চলকের মান নির্ধারণ করা হবে:\n\n CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: পৃথক পৃথক লাইন প্রয়োগ করে চিহ্নিত ফাইলের পাথের উল্লেখ (শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইলে ক্ষেত্রে প্রযোজ্য)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: পৃথক পৃথক লাইন প্রয়োগ করে চিহ্নিত ফাইলের URI-এর উল্লেখ\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: বর্তমান অবস্থানের URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: বর্তমান উইন্ডোর আকার ও অবস্থান"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "প্রতিলেপন কমান্ড নির্বাচন করা হলে \"%s\" স্থানান্তর করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "প্রতিলেপন কমান্ড নির্বাচন করা হলে \"%s\" কপি করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "প্রতিলেপন কমান্ড নির্বাচন করা হলে %'d-টি নির্বাচিত বস্তু স্থানান্তর করা হবে"
msgstr[1] "পেস্ট কমান্ড নির্বাচন করা হলে %'d-টি নির্বাচিত বস্তু স্থানান্তর করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "প্রতিলেপন কমান্ড নির্বাচন করা হলে %'d-টি নির্বাচিত বস্তু কপি করা হবে"
msgstr[1] "পেস্ট কমান্ড নির্বাচন করা হলে %'d-টি নির্বাচিত বস্তু কপি করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "প্রতিলেপন করার যোগ্য কোনো বিষয়বস্তু ক্লিপ-বোর্ডের মধ্যে উপস্থিত নেই।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "চিহ্নিত অবস্থান আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "চিহ্নিত অবস্থান বের করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ড্রাইভ থামাতে ব্যর্থ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "সংযোগ স্থাপনা (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "লিংকের নাম (_n):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "নতুন নথি নির্মাণ (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "উল্লিখিত প্রোগ্রাম সহযোগে সঞ্চালিত (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "চিহ্নিত ফাইলটিকে ব্যবহারের জন্য একটি প্রোগ্রাম বেছে নিন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "প্রতিটি নির্বাচিত বস্তুর বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার নির্মাণ (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে একটি নতুন ফোল্ডার নির্মাণ করুন"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "কোনো টেমপ্লেট ইনস্টল করা হয়নি"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "ফাঁকা ফাইল (_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে একটি নতুন ফাঁকা ফাইল নির্মাণ করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "নির্বাচিত বস্তুটি বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে খুলুন"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "নির্বাচিত বস্তুটি বর্তমান
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "নতুন ট্যাবের মধ্যে খোলা হবে (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খোলা হবে (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "অন্য অ্যাপলিকেশন... (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "চিহ্নিত ফাইলটিকে ব্যবহারের জন্য অপর একটি প্রোগ্রাম বেছে নিন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "স্ক্রিপ্ট ধারণকারী ফোল্ডার খুলুন (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "বর্তমান মেনুর মধ্যে উল্লিখিত স্ক্রিপ্ট ধারণকারী ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "নির্বাচিত ফাইলগুলো প্রতিলেপন কমান্ড সহযোগে স্থানান্তরের উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "নির্বাচিত ফাইলগুলো প্রতিলেপন কমান্ড সহযোগে অনুলিপি করার উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "কাট অথবা অনুলিপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইল যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা অনুলিপি করুন"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "কাট অথবা অনুলিপি কমান্ডের �
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ফোল্ডারের মধ্যে প্রতিলেপন করুন (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "কাট অথবা অনুলিপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইল বাছাইত করার ফোল্ডারের মধ্যে যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা অনুলিপি করুন"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত সব বিষয়বস্তু নির্বাচন করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "সমতূল্য বস্তু নির্বাচন করুন...(_t)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত, সুনির্দিষ্ট বিন্যাসের সাথে সুসংগত বস্তুগুলি নির্বাচন করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "নির্বাচিত মান উল্টে দিন (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "শুধুমাত্র বর্তমানে নির্বাচন না করা সকল বস্তু নির্বাচন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "প্রতিলিপি (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "প্রতিটি চিহ্নিত বস্তুর প্রতিলিপি নির্মাণ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "লিংক নির্মাণ করুন (_k)"
msgstr[1] "লিংক নির্মাণ করুন (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "প্রতিটি নির্মাচিত বস্তুর জন্য প্রতিকী-লিংক নির্মাণ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "নাম পরিবর্তন...(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর নাম পরিবর্তন করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "প্রতিটি নির্বাচিত বস্তু আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর না করে প্রতিটি নির্বাচিত বস্তু মুছে ফেলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "পুনুদ্ধার করুন (_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "পূর্বাবস্থা (_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "প্রদর্শনের জন্য ডিফল্ট দৃশ্য ব্যবহার করা হবে (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "বর্তমান প্রদর্শনের জন্য ধার্য পছন্দসই মান অনুযায়ী অনুক্রম ও প্রদর্শনের আকার নির্ধারণ করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "চিহ্নিত সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "চিহ্নিত সার্ভারের সাথে স্থায়ী সংযোগ স্থাপন করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "মাউন্ট করুন (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "চিহ্নিত ভলিউমটি মাউন্ট করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "চিহ্নিত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "নির্বাচিত ভলিউম থেকে বহিষ্কার করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "বিন্যাস করুন (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "চিহ্নিত ভলিউম বিন্যাস করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "আরম্ভ (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "চিহ্নিত ভলিউম বিন্যাস করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "বন্ধ করুন (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "চিহ্নিত ভলিউমটি মাউন্ট করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "মিডিয়া সনাক্ত করুন (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভে মিডিয়া সনাক্ত"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বহিষ্কার করা হবে"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বিন্যাস করা হবে"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বিন্যাস করা হবে"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ফাইল খুলুন ও উইন্ডো বন্ধ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল সংরক্ষণ করা হবে (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "অনুসন্ধানের সম্পাদিত ফলাফল সংরক্ষণ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "অনুসন্ধান সংসরক্ষণের নাম... (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ফাইলরূপে সংরক্ষণ করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি একটি নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি একটি ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "প্রতিলেপন কমান্ড সহযোগে বর্তমান ফোল্ডার স্থানান্তরের উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "প্রতিলেপন কমান্ড সহযোগে বর্তমান ফোল্ডার কপি করার উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "কাট অথবা অনুলিপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইলগুলি চিহ্নিত ফোল্ডারের মধ্যে যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা অনুলিপি করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর না করে মুছে ফেলুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বের করে নিন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বিন্যাস করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আরম্ভ করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম থামান"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "অন্যান্য পেন (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "বর্তমান নির্বাচিত বস্তুটিকে উইন্ডোর অন্যান্য পেনে অনুলিপি করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "বর্তমান নির্বাচিত বস্তুটিকে উইন্ডোর অন্যান্য পেনে স্থানান্তর করা হবে"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "বর্তমান নির্বাচিত বস্তুটিকে হোম ফোল্ডারে অনুলিপি করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "বর্তমান নির্বাচিত বস্তুটিকে হোম ফোল্ডারে স্থানান্তর করা হবে"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "ডেস্কটপ (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "বর্তমান নির্বাচনটি ডেস্কটপে অনুলিপি করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "বর্তমান নির্বাচনটি ডেস্কটপে সরানো হবে"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s থেকে প্রাপ্ত স্ক্রিপ্ট সঞ্চালন অথবা পরিচালনা করুন"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "স্ক্রিপ্ট (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "চিহ্নিত ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন"
msgstr[1] "চিহ্নিত ফোল্ডারগুলি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "চিহ্নিত ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্স থেকে স্থানান্তর করুন"
msgstr[1] "চিহ্নিত ফোল্ডারগুলি আবর্জনার বাক্স থেকে স্থানান্তর করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "চিহ্নিত ফাইলটি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন"
msgstr[1] "চিহ্নিত ফাইলগুলি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "চিহ্নিত ফাইলটি আবর্জনার বাক্স থেকে বের করে নিন"
msgstr[1] "চিহ্নিত ফাইলগুলি আবর্জনার বাক্স থেকে বের করে নিন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "চিহ্নিত বস্তুটি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন"
msgstr[1] "চিহ্নিত বস্তুগুলি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "চিহ্নিত বস্তুটি আবর্জনার বাক্স থেকে বের করে নিন"
msgstr[1] "চিহ্নিত বস্তুগুলি আবর্জনার বাক্স থেকে বের করে নিন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভটি শুরু করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভটি সংযুক্ত করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করুন (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "চিহ্নিত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ড্রাইভ অনবরুদ্ধ করুন (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভট আন-লক করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভটি থামান"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "নিরাপদে ড্রাইভ মুছে ফেলা হবে (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "নিরাপদে চিহ্নিত ড্রাইভটি মুছে ফেলা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "সংযোগ ছিন্ন করা (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভটির সংযোগ ছিন্ন করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ থামান (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "চিহ্নিত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ থামান"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ড্রাইভ অবরুদ্ধ করুন (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভটি অবরুদ্ধ করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি শুরু করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভে সংযুক্ত করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ শুরু করা হবে"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ড্রাইভ অনবরুদ্ধ করুন (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ অনবরুদ্ধ করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি থামানো হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি নিরাপদে অপসারণ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি বিছিন্ন করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ থামানো হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি অবরুদ্ধ করুন"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে আরম্ভ করা হবে (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে ব্রাউজ করুন (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "ফোল্ডার ব্রাউজ করুন (_B)"
msgstr[1] "ফোল্ডার ব্রাউজ করুন (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "নতুন ট্যাবের মধ্যে ব্রাউজ করুন (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "স্থানীয়রূপে মুছে ফেলুন (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডার স্থানীয়রূপে মুছে ফেলুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d নতুন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন (_W)"
msgstr[1] "%'d নতুন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d নতুন উইন্ডোর মধ্যে ব্রাউজ করুন (_W)"
msgstr[1] "%'d নতুন উইন্ডোর মধ্যে ব্রাউজ করুন (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন (_T)"
msgstr[1] "%'d নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d নতুন ট্যাবের মধ্যে ব্রাউজ করুন (_T)"
msgstr[1] "%'d নতুন ট্যাবের মধ্যে ব্রাউজ করুন (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "নির্বাচিত সব সামগ্রী স্থায়ীরূপে মুছে ফেলুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "অবস্থান ডাউনলোড করা হবে কি?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "আপনি এটি ডাউনলোড করতে পারেন অথবা এটি নির্দেশকারী একটি লিংক তৈরি করতে পারেন।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "লিংক নির্মাণ (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "ডাউনলোড (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "টেনে এনে ফেলে দেওয়ার প্রক্রিয়া অসমর্থিত।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "টেনে এনে ফেলে দেওয়ার প্রক্রিয়া শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল সিস্টেমের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "টেনে আনার সময় ভুল পদ্ধতি অবলম্বন করা হয়েছে।"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "text.txt ড্রপ করা হয়েছে"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "ড্রপ করা ডাটা"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "\"%1$s\"-এর নাম পরিবর্তন করে \"%2$s\" �
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "নাম অনুসারে (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "আইকনগুলো নাম অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "আকার অনুসারে (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "আইকনগুলো আকার অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "ধরন অনুসারে (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "আইকনগুলো ধরন অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "আইকনগুলো সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "প্রতীক অনুসারে (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "আইকনগুলি প্রতীক অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "বস্তুর ক্রমবিন্যাস (_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "আইকনগুলোর প্রকৃত আকার পুনরায় স্থাপন করা হবে (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "প্রতিটি চিহ্নিত আইকন মূল আকারে প্রত্যাবর্তন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "উইন্ডোর মধ্যে সঠিকরূপে ধারণ করার জন্য ও একে অপরের উপর স্থাপনা এড়ানোর উদ্দেশ্যে আইকনের স্থান পরিবর্তন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "কমপ্যাক্ট বহির্বিন্যাস (_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "ঘন বিন্যাসের স্কিম ব্যবহার করে টগল করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "বিপরীত বিন্যাস (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "আইকনগুলো বিপরীত ক্রমবিন্যাসে প্রদর্শন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "সারিবদ্ধ করে সাজানো হবে (_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "আইকনগুলো গ্রিডের মধ্যে সুবিন্যস্ত করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা (_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "যেখানে আইকন রাখা হবে সেখানেই তা থাকবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "নাম অনুসারে (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "আকার অনুসারে (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "ধরন অনুসারে (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "প্রতীক অনুসারে (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "আইকনের প্রকৃত আকার পুনরায় স্থাপন করা হবে (_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" নির্দেশকারী"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "আইকন (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শনে ত্রুটি।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় ত্রুটি।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "বর্তমান অবস্থানটি আইকন দৃশ্যের সাহায্যে প্রদর্শন করা হবে।"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "কমপ্যাক্ট (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের ক্ষেত্রে কিছু ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন আরম্ভের সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন সহযোগে চিহ্নিত অবস্থান প্রদর্শন করা হবে।"
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s দৃশ্যমান কলাম"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে প্রদর্শিত তথ্যের অনুক্রম নির্বাচন করুন:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "দৃশ্যমান কলাম... (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে প্রদর্শিত কলাম নির্বাচন করুন"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "তালিকা (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থায় ত্রুটি।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় ত্রুটি।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "বর্তমান অবস্থান তালিকা অনুসারে প্রদর্শন করা হবে।"
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "ফাইল ব্যবহারের অধিকার:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "কোনটিই নয়"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr "\"%s\" মিডিয়াম থেকে এই সফ্টওয়্যার স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালিত হবে। অবিশ্বস্ত সফ্টওয়্যার কখনো সঞ্চালন করা উচিত নয়।\n\nনিশ্চিত না হলে বাতিল চাপুন।"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "ডেস্কটপ"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "প্রতীক যোগ করা সম্ভব নয়।"
msgid "Show Emblems"
msgstr "প্রতীক প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন (_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ফাইল ব্রাউজার"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "চিহ্নিত প্রতীক মুছে ফেলার �
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "নতুন প্রতীকের জন্য একটি ছবির ফাইল বেছে নিন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "নতুন প্রতীক নির্মাণ করুন"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "নির্দেশক শব্দ: (_K)"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "ছবি: (_I)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "নতুন রং তৈরি করুন:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "রঙের নাম: (_n)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "রঙের মান: (_v)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "দুঃখিত, কিন্তু ছবিটি রিসেট করা সম্ভব নয়।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "রিসেট একটি বিশেষ ইমেজ ও এটি মুছে ফেলা যাবে না।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "দুঃখিত, বিন্যাস %s ইনস্টল করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "বিন্যাস রূপে যোগ করার জন্য একটি ছবির ফাইল বেছে নিন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "রং ইনস্টল করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "দুঃখিত, নতুন রঙের নাম রূপে একটি অব্যবহৃত নাম ধার্য করা আবশ্যক।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "দুঃখিত, নতুন রঙের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "তালিকাভুক্ত করার জন্য একটি রং বেছে নিন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "দুঃখিত, ছবি হিসেবে \"%s\" ব্যবহারযোগ্য নয়।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "এই ফাইলটি ছবির ফাইল নয়।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "একটি শ্রেণী বেছে নিন:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "অপসারণ কাজ বাতিল করা হবে (_a)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "একটি নতুন বিন্যাস যোগ করুন... (_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "একটি নতুন রঙ যোগ করুন... (_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "একটি নতুন প্রতীক যোগ করুন... (_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "বিন্যাস মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "রং মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "প্রতীক মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "বিন্যাস:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "রং:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "প্রতীক:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "একটি বিন্যাস মুছে ফেলুন... (_R)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "একটি রং মুছে ফেলুন... (_R)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "একটি প্রতীক মুছে ফেলুন... (_R)"
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ত্রুটি: %s\nঅনুগ্রহ করে একটি পৃথক প্রদর্শন ব্যবস্থা নির্বাচন করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "চিহ্নিত বুকমার্ক দ্বারা নির্দেশিত অবস্থানে চলুন"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General Public License-এর শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Caja-র সাথে GNU General Public Licensep-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja-র সাহায্যে কম্পিউটার ও অন-লাইন অবস্থানে উপস্থিত ফাইল ও ফোল্ডার সুবিন্যস্ত করা যাবে।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, প্রজ্ঞা [ [email protected] ]\nরুণা ভট্টাচার্য্য ([email protected])\nমারুফ অভি <[email protected]>\nসাদিয়া আফরোজ <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "সহায়তা (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডার বন্ধ করুন"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "পটভূমি এবং প্রতীক...(_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "চেহারা ছবি স্বনির্ধারণের জন্য ব্যবহারযোগ্য নকসা, রং ও প্রতীকচিহ্ন প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "পছন্দ (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "বর্তমান অবস্থানের তথ্য লোড বন্ধ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "পুনরায় লোড করুন (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "বর্তমান অবস্থান পুনরায় লোড করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "সূচী (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja সহায়িকা প্রদর্শন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "পরিচিতি (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja নির্মাতাবৃন্দের স্বীকৃতি প্রদর্শন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "বড় করে প্রদর্শন (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "প্রদর্শনে আকার বৃদ্ধি করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ছোট করে প্রদর্শন (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "প্রদর্শনের আকার হ্রাস করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "স্বাভাবিক আকার (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "স্বাভাবিক প্রদর্শনের আকার ব্যবহার করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে... (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার অথবা শেয়ার করা ডিস্কের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "কম্পিউটার (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "বুকমার্ক ও স্থানীয় নেটওয়ার্ক অবস্থান ব্রাউজ করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "টেমপ্লেট (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ব্যক্তিগত টেমপ্লেট ফোল্ডার খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্স (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ব্যক্তিগত আবর্জনার বাক্স খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "আড়াল করা ফাইল প্রদর্শন করা হবে (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে আড়াল করা ফাইলের প্রদর্শন আরম্ভ অথবা বন্ধ করুন"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "উপর (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 9c4477e8..984c1bed 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "প্রতীক যোগ করার জন্য পছন্দ�
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "অনুসন্ধানের সংরক্ষিত ফলাফল"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "অনুসন্ধানের সংরক্ষিত ফলাফল"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "সর্বদা এই কর্ম সঞ্চালিত হব�
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "বহিষ্কার (_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "বহিষ্কার (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "আন-মাউন্ট করুন (_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে উপস্থিত তথ্য �
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "সমগ্র নির্বাচন (_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "ডিফল্ট রূপে ব্যবহার করা হব�
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "পুনরায় নির্ধারণ"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "পুনরায় নির্ধারণ"
msgid "on the desktop"
msgstr "ডেস্কটপে অবস্থিত"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "আবর্জনার বাক্সে \"%s\" ভলিউমকে স্থানান্তর করা যাবে না।"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "ভলিউমটি বের করে নিতে হল অনুগ্রহ করে ভলিউমের আইকনে মাউসের ডানদিকের বাটন ক্লিক করে মেনু থেকে \"Eject\" (বহিষ্কার) চাপুন।"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "ভলিউমটি আন-মাউন্ট করতে হলে অনুগ্রহ করে ভলিউমের আইকনে মাউসের ডানদিকের বাটন ক্লিক করে মেনু থেকে \"Unmount Volume\" (ভলিউম আন-মাউন্ট করুন) চাপুন।"
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s নির্দেশক লিংক"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হ�
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "লঞ্চারকে বিশ্বস্ত রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ (এক্সেকিউটেবল)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\"-র মূল অবস্থায় নির্ধারণ করা যায়নি"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "বস্তুটি আবর্জনার বাক্সে থেকে উদ্ধার করা সম্ভব নয়"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "আজ %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "০০/০০/০০"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করার জন্য অনুমোদিত নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "মালিকানা নির্ধারণের জন্য অনুমোদিত নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "দল নির্ধারণ করার অনুমোদন নেই"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u-টি বস্তু"
msgstr[1] "%'u-টি বস্তু"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u-টি ফোল্ডার"
msgstr[1] "%'u-টি ফোল্ডার"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u-টি ফাইল"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s বাইট)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "?-টি ফাইল/ফোল্ডার"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? বাইট"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "অজানা ধরন"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "অজানা MIME ধরন"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "প্রোগ্রাম"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "লিংক"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "লিংক (ক্ষতিগ্রস্ত)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "লিংক (ক্ষতিগ্রস্ত)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "নির্বাচন করতে ব্যবহৃত চতুর্ভূজ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "\"%s\" লিংকটি ক্ষতিগ্রস্ত।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "\"%s\" লিংকটি ক্ষতিগ্রস্ত। এটি কি আবর্জনার বাক্সে সরিয়ে নেওয়া হবে?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "গন্তব্যস্থল উল্লিখিত না হওয়ার ফলে এই লিংকটি ব্যবহার করা সম্ভব নয়।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "উল্লিখিত গন্তব্যস্থল \"%s\" উপস্থিত না হওয়ার ফলে এই লিংকটি ব্যবহার করা সম্ভব নয়।"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তরণ (_v)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr " \"%s\"সঞ্চালিত হবে নাকি শুধুমাত্র এর মধ্যে উপস্থিত বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" একটি এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইল।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "টার্মিনালে সঞ্চালন (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "প্রদর্শন (_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "সঞ্চালন (_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে সব ফাইলগুলি খুলতে ইচ্ছুক?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "এর ফলে %d-টি পৃথক ট্যাব খোলা হবে।"
msgstr[1] "এর ফলে %d-টি পৃথক ট্যাব খোলা হবে।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "এর ফলে %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হবে।"
msgstr[1] "এর ফলে %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হবে।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "এর ফলে %d-টি পৃথক উইন্ডো খোল�
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "অজানা ধরনের ফাইল"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করা হয়নি"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন (_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধানের সময় অভ্যন্তরীণ ত্রুটি দেখা দিয়েছে:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করা হয়নি।\nএই ফাইল খোলার জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধার করা হবে কি?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন প্রারম্ভকারী বিশ্বস্ত নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "\"%s\" অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চারটি বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হয়নি। এই ফাইলের উৎস জানা না থাকলে, এটি আরম্ভ করা নিরাপদ না হতে পারে।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "তথাপি আরম্ভ করা হবে (_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হবে (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "চিহ্নিত অবস্থান মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "অবস্থান আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" খোলা হচ্ছে।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "ব্রাউজ করুন...(_B)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "খুলুন (_O)"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "অটোরান সংক্রান্ত প্রমপ্ট"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপকের সাহায্যে ফাইল-সিস্টেম ব্রাউজ করুন"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "চিহ্নিত কম্পিউটার থেকে ব্যবহারযোগ্য সকল স্থানীয় ও দূরবর্তী ডিস্ক ও ফোল্ডার ব্রাউজ করুন"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার খুলুন"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার খুলুন"
msgid "File Manager"
msgstr "ফাইল পরিচালনব্যবস্থা"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন (_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "লঞ্চার তৈরি করুন... (_a)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "নতুন লঞ্চার নির্মাণ করুন"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ডেস্কটপের পটভূমি পরিবর্তন করুন (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ডেস্কটপ পটভূমির বিন্যাস অথবা রঙ নির্ধারণে সহায়ক উইন্ডো প্রদর্শন করা হবে"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্সে উপস্থিত সব সামগ্রী মুছে ফেলা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থায় সমস্যা।"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় সমস্যা।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "এর ফলে %'d -টি পৃথক ট্যাব খোলা হবে।"
msgstr[1] "এর ফলে %'d -টি পৃথক ট্যাব খোলা হবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "এর ফলে %'d -টি পৃথক উইন্ডো খোলা হবে।"
msgstr[1] "এর ফলে %'d -টি পৃথক উইন্ডো খোলা হবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "সমতূল্য বস্তু নির্বাচন করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "বিন্যাস: (_P)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল সংরক্ষণের নাম"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "অনুসন্ধানের নাম: (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "ফোল্ডার: (_F)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল যে ডিরেক্টরিতে সংরক্ষণ করা হবে তা বেছে নিন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" নির্বাচিত হয়েছে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d-টি ফোল্ডার নির্বাচিত হয়েছে"
msgstr[1] "%'d-টি ফোল্ডার নির্বাচিত হয়েছে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] " (%'d-টি বস্তু অন্তর্ভুক্ত)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (সর্বমোট %'d-টি বস্তু অন্তর্ভুক্ত)"
msgstr[1] " (সর্বমোট %'d-টি বস্তু অন্তর্ভুক্ত)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d-টি বস্তু নির্বাচিত হয়েছ�
msgstr[1] "%'d-টি বস্তু নির্বাচিত হয়েছে"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "অন্যান্য %'d-টি বস্তু নির্ব�
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ফাঁকা স্থান: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, ফাঁকা স্থান: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "\"%s\" সহযোগে নির্বাচিত বস্তুটি খুলুন"
msgstr[1] "\"%s\" সহযোগে নির্বাচিত বস্তুটি খুলুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "নির্বাচিত যে কোনো বস্তুর জন্য \"%s\" সঞ্চালন করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" টেমপ্লেট প্রয়োগ করে ডকুমেন্ট নির্মাণ করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত সব এক্সেকিউটেবল ফঅইলগুলি স্ক্রিপ্ট মেনুর মধ্যে প্রদর্শিত হবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "মেনু থেকে কোনো স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করা হলে, নির্বাচিত বস্তু প্রয়োগ করে সংশ্লিষ্ট স্ক্রিপ্ট সঞ্চালিত হবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "এই ফোল্ডারের সকল এক্সিকিউটেবল ফাইল স্ক্রিপ্ট মেনুতে দেখা যাবে। মেনু থেকে কোন একটি স্ক্রিপ্ট বেছে নিলে তা চলতে আরম্ভ করবে।\n\nস্থানীয় ফোল্ডার থেকে স্ক্রিপ্ট সঞ্চালনার সময়, নির্বাচিত ফাইলের নাম স্ক্রিপ্টের জন্য উল্লেখ করা হবে। দূরবর্তী কোনো ফোল্ডার থেকে (যেমন, ওয়েব অথবা ftp-র মাধ্যমে উপলব্ধকারী ফোল্ডার) স্ক্রিপ্ট সঞ্চালিত হলে, স্ক্রিপ্টের জন্য কোনো পরামিতির মান উল্লেখ করা হবে না।কোন তথ্য জানানো হবে না।\n\nসকল পরিস্থিতির ক্ষেত্রে, স্ক্রিপ্টের ব্যবহারের জন্য Caja দ্বারা নিম্নলিখিত এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবলের মান নির্ধারণ করা হবে:\n\n CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: পৃথক পৃথক পংক্তি প্রয়োগ করে চিহ্নিত ফাইলের পাথের উল্লেখ (শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইলে ক্ষেত্রে প্রযোজ্য)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: পৃথক পৃথক পংক্তি প্রয়োগ করে চিহ্নিত ফাইলের URI-র উল্লেখ\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: বর্তমান অবস্থানের URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: বর্তমান উইন্ডোর মাপ ও অবস্থান \nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: বিভাজিত-প্রদর্শনের উইন্ডোর নিষ্ক্রিয় পেইনের মধ্যে উপস্থিত ফাইলের পাথ, পৃথক পৃথক পংক্তি প্রয়োগ করে চিহ্নিত (শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইলে ক্ষেত্রে প্রযোজ্য)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: বিভাজিত-প্রদর্শনের উইন্ডোর নিষ্ক্রিয় পেইনের মধ্যে নির্বাচিত ফাইলের URI, পৃথক পৃথক পংক্তি প্রয়োগ করে চিহ্নিত\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: বিভাজিত-প্রদর্শনের উইন্ডোর নিষ্ক্রিয় পেইনের মধ্যে প্রদর্শিত বর্তমান অবস্থানের URI"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "পেস্ট কমান্ড নির্বাচন করা হলে \"%s\" স্থানান্তর করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "পেস্ট কমান্ড নির্বাচন করা হলে \"%s\" কপি করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "পেস্ট কমান্ড নির্বাচন করা হলে %'d-টি নির্বাচিত বস্তু স্থানান্তর করা হবে"
msgstr[1] "পেস্ট কমান্ড নির্বাচন করা হলে %'d-টি নির্বাচিত বস্তু স্থানান্তর করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "পেস্ট কমান্ড নির্বাচন করা হলে %'d-টি নির্বাচিত বস্তু কপি করা হবে"
msgstr[1] "পেস্ট কমান্ড নির্বাচন করা হলে %'d-টি নির্বাচিত বস্তু কপি করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "পেস্ট করার যোগ্য কোনো বিষয়বস্তু ক্লিপ-বোর্ডের মধ্যে উপস্থিত নেই।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "চিহ্নিত অবস্থান আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "চিহ্নিত অবস্থান বের করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ড্রাইভ বন্ধ করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "সংযোগ স্থাপনা (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "লিংকের নাম: (_n)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "নতুন ডকুমেন্ট নির্মাণ (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "উল্লিখিত প্রোগ্রাম সহযোগে সঞ্চালিত (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "চিহ্নিত ফাইলটিকে ব্যবহারের জন্য একটি প্রোগ্রাম বেছে নিন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "প্রতিটি নির্বাচিত বস্তুর বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার নির্মাণ (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে একটি নতুন ফোল্ডার নির্মাণ করুন"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "কোনো টেমপ্লেট ইনস্টল করা হয়নি"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "ফাঁকা ফাইল (_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে একটি নতুন ফাইল নির্মাণ করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "নির্বাচিত বস্তুটি বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে খুলুন"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "নির্বাচিত বস্তুটি বর্তমান
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "নতুন ট্যাবের মধ্যে খোলা হবে (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খোলা হবে (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন...(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "চিহ্নিত ফাইলটিকে ব্যবহারের জন্য অপর একটি প্রোগ্রাম বেছে নিন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "স্ক্রিপ্ট ধারণকারী ফোল্ডার খুলুন (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "বর্তমান মেনুর মধ্যে উল্লিখিত স্ক্রিপ্ট ধারণকারী ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "নির্বাচিত ফাইলগুলি পেস্ট কমান্ড সহযোগে স্থানান্তরের উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "নির্বাচিত ফাইলগুলি পেস্ট কমান্ড সহযোগে কপি করার উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "কাট অথবা কপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইল যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা কপি করুন"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "কাট অথবা কপি কমান্ডের সাহা�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ফোল্ডারের মধ্যে পেস্ট করুন (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "কাট অথবা কপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইল বাছাইত করার ফোল্ডারের মধ্যে যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা কপি করুন"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত সব বিষয়বস্তু নির্বাচন করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "সমতূল্য বস্তু নির্বাচন করুন...(_t)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত, সুনির্দিষ্ট বিন্যাসের সাথে সুসংগত বস্তুগুলি নির্বাচন করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "নির্বাচিত মান উল্টে দিন (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "শুধুমাত্র বর্তমানে নির্বাচন না করা সকল বস্তু নির্বাচন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "প্রতিলিপি (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "প্রতিটি চিহ্নিত বস্তুর প্রতিলিপি নির্মাণ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "লিংক নির্মাণ করুন (_k)"
msgstr[1] "লিংক নির্মাণ করুন (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "প্রতিটি নির্মাচিত বস্তুর জন্য সিম্বলিক-লিংক নির্মাণ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "নাম পরিবর্তন...(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর নাম পরিবর্তন করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "প্রতিটি নির্বাচিত বস্তু আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর না করে প্রতিটি নির্বাচিত বস্তু মুছে ফেলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "পুনুদ্ধার করুন (_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "পূর্বাবস্থা (_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "প্রদর্শনের জন্য ডিফল্ট দৃশ্য ব্যবহার করা হবে (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "বর্তমান প্রদর্শনের জন্য ধার্য পছন্দসই মান অনুযায়ী অনুক্রম ও প্রদর্শনের মাপ নির্ধারণ করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "চিহ্নিত সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "চিহ্নিত সার্ভারের সাথে স্থায়ী সংযোগ স্থাপন করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "মাউন্ট করুন (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "চিহ্নিত ভলিউমটি মাউন্ট করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "চিহ্নিত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "নির্বাচিত ভলিউম থেকে বহিষ্কার করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "ফরম্যাট করুন (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "চিহ্নিত ভলিউম ফরম্যাট করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "আরম্ভ করুন (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "নির্বাচিত ভলিউম আরম্ভ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "বন্ধ করুন (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "নির্বাচিত ভলিউম বন্ধ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "মিডিয়া সনাক্ত করা হবে (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভের মধ্যে মিডিয়ার উপস্থিতি সনাক্ত করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বহিষ্কার করা হবে"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম ফরম্যাট করা হবে"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আরম্ভ করা হবে"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বন্ধ করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ফাইল খুলুন ও উইন্ডো বন্ধ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল সংরক্ষণ করা হবে (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "অনুসন্ধানের সম্পাদিত ফলাফল সংরক্ষণ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "অনুসন্ধান সংসরক্ষণের নাম... (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ফাইলরূপে সংরক্ষণ করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি একটি নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি একটি ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "পেস্ট কমান্ড সহযোগে বর্তমান ফোল্ডার স্থানান্তরের উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "পেস্ট কমান্ড সহযোগে বর্তমান ফোল্ডার কপি করার উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "কাট অথবা কপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইলগুলি চিহ্নিত ফোল্ডারের মধ্যে যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা কপি করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর না করে মুছে ফেলুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বের করে নিন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম ফরম্যাট করুন"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আরম্ভ করা হবে"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বন্ধ করা হবে"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "অন্যান্য পেইন (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, উইন্ডোর অন্য পেইনে কপি করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, উইন্ডোর অন্য পেইনে স্থানান্তর করুন"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, ব্যক্তিগত ফোল্ডারের মধ্যে কপি করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, ব্যক্তিগত ফোল্ডারের মধ্যে স্থানান্তর করুন"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "ডেস্কটপ (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, ডেস্কটপের মধ্যে কপি করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, ডেস্কটপের মধ্যে স্থানান্তর করুন"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s থেকে প্রাপ্ত স্ক্রিপ্ট সঞ্চালন অথবা পরিচালনা করুন"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "স্ক্রিপ্ট (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "চিহ্নিত ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন"
msgstr[1] "চিহ্নিত ফোল্ডারগুলি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "চিহ্নিত ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্স থেকে স্থানান্তর করুন"
msgstr[1] "চিহ্নিত ফোল্ডারগুলি আবর্জনার বাক্স থেকে স্থানান্তর করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "চিহ্নিত ফাইলটি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন"
msgstr[1] "চিহ্নিত ফাইলগুলি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "চিহ্নিত ফাইলটি আবর্জনার বাক্স থেকে বের করে নিন"
msgstr[1] "চিহ্নিত ফাইলগুলি আবর্জনার বাক্স থেকে বের করে নিন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "চিহ্নিত বস্তুটি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন"
msgstr[1] "চিহ্নিত বস্তুগুলি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "চিহ্নিত বস্তুটি আবর্জনার বাক্স থেকে বের করে নিন"
msgstr[1] "চিহ্নিত বস্তুগুলি আবর্জনার বাক্স থেকে বের করে নিন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "নির্বাচিত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ড্রাইভ আন-লক করা হবে (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ আন-লক করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ বন্ধ করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "নিরাপদভাবে ড্রাইভটি সরিয়ে ফেলুন (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভটি নিরাপদভাবে সরিয়ে ফেলুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "বিচ্ছিন্ন করুন (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ বিচ্ছিন্ন করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ বন্ধ করুন (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "নির্বাচিত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ বন্ধ করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ড্রাইভ লক করুন (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ লক করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ড্রাইভ আন-লক করা হবে (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ আন-লক করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ বন্ধ করা হবে (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি নিরাপদভাবে সরিয়ে ফেলুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ বিচ্ছিন্ন করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ বন্ধ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ লক করা হবে"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে আরম্ভ করা হবে (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে ব্রাউজ করুন (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "ফোল্ডার ব্রাউজ করুন (_B)"
msgstr[1] "ফোল্ডার ব্রাউজ করুন (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "নতুন ট্যাবের মধ্যে ব্রাউজ করুন (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "স্থানীয়রূপে মুছে ফেলুন (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডার স্থানীয়রূপে মুছে ফেলুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d নতুন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন (_W)"
msgstr[1] "%'d নতুন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d নতুন উইন্ডোর মধ্যে ব্রাউজ করুন (_W)"
msgstr[1] "%'d নতুন উইন্ডোর মধ্যে ব্রাউজ করুন (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন (_T)"
msgstr[1] "%'d নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d নতুন ট্যাবের মধ্যে ব্রাউজ করুন (_T)"
msgstr[1] "%'d নতুন ট্যাবের মধ্যে ব্রাউজ করুন (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "নির্বাচিত সব সামগ্রী স্থায়ীরূপে মুছে ফেলুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "এখান থেকে ডাউনলোড করা হবে কি?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "আপনি এটি ডাউনলোড করতে পারেন অথবা এটি নির্দেশকারী একটি লিংক তৈরি করতে পারেন।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "লিংক নির্মাণ (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "ডাউনলোড (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "টেনে এনে ফেলে দেওয়ার প্রক্রিয়া অসমর্থিত।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "টেনে এনে ফেলে দেওয়ার প্রক্রিয়া শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল সিস্টেমের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "টেনে আনার সময় ভুল পদ্ধতি অবলম্বন করা হয়েছে।"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "text.txt ড্রপ করা হয়েছে"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "dropped data"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "\"%s\"-র নাম পরিবর্তন করে \"%s\" করা
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "নাম অনুসারে (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "আইকনগুলি নাম অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "মাপ অনুসারে (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "আইকনগুলি মাপ অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "ধরন অনুসারে (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "আইকনগুলি ধরন অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "আইকনগুলি সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "প্রতীক অনুসারে (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "আইকনগুলি প্রতীক অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "বস্তুর ক্রমবিন্যাস (_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "আইকনগুলির প্রকৃত মাপ পুনরায় স্থাপন করা হবে (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "প্রতিটি চিহ্নিত আইকন মূল মাপে প্রত্যাবর্তন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "উইন্ডোর মধ্যে সঠিকরূপে ধারণ করার জন্য ও একে অপরের উপর স্থাপনা এড়ানোর উদ্দেশ্যে আইকনের স্থান পরিবর্তন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "সংক্ষিপ্ত বিন্যাস (_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "ঘন বিন্যাসের স্কিম ব্যবহার করে টগল করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "বিপরীত বিন্যাস (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "আইকনগুলি বিপরীত ক্রমবিন্যাসে প্রদর্শন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "সারিবদ্ধ করে সাজানো হবে (_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "আইকনগুলি গ্রিডের মধ্যে সুবিন্যস্ত করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা (_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "যেখানে আইকন রাখা হবে সেখানেই তা থাকবে"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "নাম অনুসারে (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "মাপ অনুসারে (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "ধরন অনুসারে (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "প্রতীক অনুসারে (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "আইকনের প্রকৃত মাপ পুনরায় স্থাপন করা হবে (_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" নির্দেশকারী"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "আইকন (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শনে সমস্যা।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় সমস্যা।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "বর্তমান অবস্থানটি আইকন দৃশ্যের সাহায্যে প্রদর্শন করা হবে।"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "সংক্ষিপ্ত (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের ক্ষেত্রে কিছু সমস্যা দেখা দিয়েছে।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন আরম্ভের সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন সহযোগে চিহ্নিত অবস্থান প্রদর্শন করা হবে।"
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "আসিতেছে..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s প্রদর্শিত কলাম"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে প্রদর্শিত তথ্যের অনুক্রম নির্বাচন করুন:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "প্রদর্শিত কলাম... (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে প্রদর্শিত কলাম নির্বাচন করুন"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "তালিকা (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থায় সমস্যা।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় সমস্যা।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "বর্তমান অবস্থান তালিকা অনুসারে প্রদর্শন করা হবে।"
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "ফাইল ব্যবহারের অধিকার:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "শূণ্য"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr "\"%s\" মিডিয়াম থেকে এই সফ্টওয়্যার স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালিত হবে। অবিশ্বস্ত সফ্টওয়্যার কখনো সঞ্চালন করা উচিত নয়।\n\nনিশ্চিত না হলে বাতিল টিপুন।"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "ডেস্কটপ"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "প্রতীক যোগ করা সম্ভব নয়।"
msgid "Show Emblems"
msgstr "প্রতীক প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন (_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ফাইল ব্রাউজার"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "চিহ্নিত প্রতীক মুছে ফেলার �
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "নতুন প্রতীকের জন্য একটি ছবির ফাইল বেছে নিন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "নতুন প্রতীক নির্মাণ করুন"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "নির্দেশক শব্দ: (_K)"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "ছবি: (_I)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "নতুন রঙ তৈরি করুন:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "রঙের নাম: (_n)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "রঙের মান: (_v)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "দুঃখিত, কিন্তু ছবিটি রি-সেট করা সম্ভব নয়।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset একটি বিশেষ ইমেজ ও এটি মুছে ফেলা যাবে না।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "দুঃখিত, বিন্যাস %s ইনস্টল করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "বিন্যাস রূপে যোগ করার জন্য একটি ছবির ফাইল বেছে নিন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "রঙ ইনস্টল করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "দুঃখিত, নতুন রঙের নাম রূপে একটি অব্যবহৃত নাম ধার্য করা আবশ্যক।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "দুঃখিত, নতুন রঙের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "তালিকাভুক্ত করার জন্য একটি রং বেছে নিন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "দুঃখিত, ছবি হিসেবে \"%s\" ব্যবহারযোগ্য নয়।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "এই ফাইলটি ছবির ফাইল নয়।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "একটি শ্রেণী বেছে নিন:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "অপসারণ কর্ম বাতিল করা হবে (_a)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "একটি নতুন বিন্যাস যোগ করুন... (_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "একটি নতুন রঙ যোগ করুন... (_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "একটি নতুন প্রতীক যোগ করুন... (_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "বিন্যাস মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "রঙ মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "প্রতীক মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "বিন্যাস:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "রঙ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "প্রতীক:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "একটি বিন্যাস মুছে ফেলুন... (_R)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "একটি রঙ মুছে ফেলুন... (_R)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "একটি প্রতীক মুছে ফেলুন... (_R)"
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ত্রুটি: %s\nঅনুগ্রহ করে একটি পৃথক প্রদর্শন ব্যবস্থা নির্বাচন করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "চিহ্নিত বুকমার্ক দ্বারা নির্দেশিত অবস্থানে চলুন"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইনসেন্সের সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Caja-র সাথে GNU General Public Licensep-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja-র সাহায্যে কম্পিউটার ও অন-লাইন অবস্থানে উপস্থিত ফাইল ও ফোল্ডার সুবিন্যস্ত করা যাবে।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "গনোম বাংলা অনুবাদ প্রকল্পের পক্ষে, প্রজ্ঞা [ [email protected] ]\nরুণা ভট্টাচার্য্য ([email protected])"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "সাহায্য (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডার বন্ধ করুন"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "পটভূমি এবং প্রতীক...(_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "চেহারা ছবি স্বনির্ধারণের জন্য ব্যবহারযোগ্য নকসা, রং ও প্রতীকচিহ্ন প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "পছন্দ (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "বর্তমান অবস্থানের তথ্য লোড বন্ধ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "পুনরায় লোড করুন (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "বর্তমান অবস্থান পুনরায় লোড করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "সূচিপত্র (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja সহায়িকা প্রদর্শন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "পরিচিতি (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja নির্মাতাবৃন্দের স্বীকৃতি প্রদর্শন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "বড় করে প্রদর্শন (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "প্রদর্শনে মাপ বৃদ্ধি করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ছোট করে প্রদর্শন (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "প্রদর্শনের মাপ হ্রাস করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "স্বাভাবিক মাপ (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "স্বাভাবিক প্রদর্শনের মাপ ব্যবহার করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে... (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার অথবা শেয়ার করা ডিস্কের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "কম্পিউটার (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "বুকমার্ক ও স্থানীয় নেটওয়ার্ক অবস্থান ব্রাউজ করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "টেমপ্লেট (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ব্যক্তিগত টেমপ্লেট ফোল্ডার খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্স (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ব্যক্তিগত আবর্জনার বাক্স খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "আড়াল করা ফাইল প্রদর্শন করা হবে (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে আড়াল করা ফাইলের প্রদর্শন আরম্ভ অথবা বন্ধ করুন"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "উপর (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 118cf6cf..ee279559 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,14 +351,10 @@ msgstr "Riklañ ur siell betek un ergorenn evit hec'h ouzhpennañ warni"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Diverkañ"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Enklask enrollet"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Ardoer restroù evit an endro burev MATE"
@@ -373,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja a zo an ardoer restroù kefridiel evit ar burev MATE. Gantañ e c'hallit merdeiñ dre ar c'havlec'hiadoù kement ha rakwelout ar restroù ha lañsañ an arloadoù kenereet ouzh ar restroù-mañ. Da zornata an afelloù war burev MATE ez eo atebek ivez. Gant reizhiadoù restroù lec'hel pe a-bell ez a en-dro. </p> <p>Astennet e vez Caja gant ur reizhiad enlugelladoù damheñvel ouzh Nautilus e GNOME. Deveret eo Caja dioutañ. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Enklask enrollet"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "_Seveniñ ar gwezhiadur-mañ bewech"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Er_maeziañ"
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr "Er_maeziañ"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Disevel"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Pegañ an destenn enrollet er golver"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Diuz _an Holl"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Implijout an hini dre ziouer"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Anv"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Lec'hiadur ar restr a-orin kent kaset d'ar lastez"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Adderaouekaat"
@@ -746,23 +746,6 @@ msgstr "Adderaouekaat"
msgid "on the desktop"
msgstr "war ar burev"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "N'hallit ket dilec'hiañ ar bezhienn \"%s\" betek al lastez."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Mar fell deoc'h disevel ar bezhienn, mar plij, grit gant \"Diskas\" war lañser diflukel ar bezhienn."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Mar fell deoc'h disevel ar bezhienn, mar plij, grit gant \"Disevel ar bezhienn\" war lañser diflukel ar bezhienn."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1051,8 +1034,8 @@ msgstr[1] "%'d eurvezh well-wazh"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Ere davit %s"
@@ -1701,12 +1684,12 @@ msgstr "O c'houllonderiñ al lastez"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "N'haller ket merkañ al loc'her-mañ evel unan fiziek (restr erounezadus)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "N'hall ket despizañ lec'hiadur a orin eus \"%s\" "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "An elfenn n'hall ket bezañ adtapet diouzh al lastez"
@@ -1774,7 +1757,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hiziv da 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hiziv da %-I:%M:%S %p"
@@ -1888,47 +1871,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ an aotreoù"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ ar perc'henn"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Ar perc'henn '%s' erspizet n'eus ket anezhañ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ ar strollad"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Ar strollad '%s' erspizet n'eus ket anezhañ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ergorenn"
msgstr[1] "%'u ergorenn"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u teuliad"
msgstr[1] "%'u a deuliadoù"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1937,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u restr"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s eizhbit)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? ergorenn"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "Rizh dianav"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "Rizh MIME dianav"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "dianav"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "goulev"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "ere"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "ere (torr)"
@@ -1988,79 +1971,79 @@ msgstr "ere (torr)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Ar reizhkorn diuziñ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Torr eo an ere \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Torr eo an ere \"%s\". E gas d'al Lastez ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "N'haller ket arverañ an ere-mañ rak n'eus arvoned ebet gantañ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "N'haller ket arverañ an ere-mañ rak n'eus ket eus e arvoned \"%s\" ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Ka_s d'al lastez"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Ha c'hoant ho peus erounit \"%s\", pe diskouez ar pezh a zo e-barzh?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "Ur restr testenn erounezadus eo \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Erounit en _Dermenell"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Skrammañ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Erounit"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h digeriñ an holl restroù ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Digoret e vo %d ivinell rannet"
msgstr[1] "Digoret e vo %d ivinell rannet"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Digoret e vo %d prenestr rannet"
msgstr[1] "Digoret e vo %d a brenestroù rannet"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2071,70 +2054,70 @@ msgstr[1] "Digoret e vo %d a brenestroù rannet"
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "N'haller ket skrammañ \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Diananv eo ar rizh restr"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "N'eus arload ebet staliet evit ar restroù mod %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Diuzañ un arload"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi diabarzh e-pad ma oa o klask arloadoù :"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "N'eo ket gouest da glask arloadoù"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "N'eus arload ebet bet staliet evit ar restroù mod %s.\nHa fellout a ra deoc'h klask un arload da zigeriñ ar restr-mañ ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Loc'her arload disfiziañs ennañ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "An arload loc'hañ \"%s\" n'eo ket bet merket gant fiziañs ennañ. Ma n'ananvezit ket tarzh ar restr-mañ e c'hellfe bezañ arvarus loc'hañ ar restr."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Loc'hañ memes tra"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Merkañ hoc'h eus fiziañs enni"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "N'eo ket gouest da sevel al lec'hiadur"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "N'eo ket gouest da loc'hañ al lec'hiadur"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "O tigeriñ \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2234,8 +2217,8 @@ msgstr "_Furchal..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Digeriñ"
@@ -3467,7 +3450,7 @@ msgstr "Pedadenn emerounit"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3480,7 +3463,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Furchal er reizhiad restroù gant an ardoer restroù"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Furchal e-touez ar c'hantennoù lec'hel hag a-bell haezadus diouzh an urzhiataer-mañ"
@@ -3499,7 +3482,7 @@ msgstr "Teuliad Ar gêr"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Digeriñ ho teuliad personel"
@@ -3507,124 +3490,124 @@ msgstr "Digeriñ ho teuliad personel"
msgid "File Manager"
msgstr "Ardoer restroù"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Drekleur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Goullonderiñ al las_tez"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Krouiñ ul l_oc'her..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Krouiñ ul loc'her nevez"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Kemmañ drekleur ar Burev"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Diskouez ur prenestr ouzh ho laosk da arventennañ liv pe c'houstur drekleur ar burev"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Goullonderiñ al lastez"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Diverkañ holl elfennoù al Lastez"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel mod burev."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel mod burev e-pad ma oa o loc'hañ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Digoret e vo %d ivinell rannet"
msgstr[1] "Digoret e vo %d ivinell rannet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Digoret e vo %d prenestr rannet"
msgstr[1] "Digoret e vo %d a brenestroù rannet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi en ur skrammañ ar skoazell."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Diuzañ elfennoù o klotañ ganti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Goustur :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Skouerioù :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Enrollañ ar c'hlask dindan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Klask un anv :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Teuliad :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Dibab un teuliad a-benn enrollañ ar c'hlask ennañ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" diuzet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d teuliad diuzet"
msgstr[1] "%'d a deuliadoù diuzet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3633,14 +3616,14 @@ msgstr[1] " (gant %'d ergorenn)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (gant %'d elfenn enno)"
msgstr[1] " (gant %'d elfenn enno)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3648,7 +3631,7 @@ msgstr[0] "%'d elfenn diuzet"
msgstr[1] "%'d elfenn diuzet"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3659,17 +3642,17 @@ msgstr[1] "%'d elfenn all diuzet"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Egor diac'hub : %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, egor diac'hub : %s"
@@ -3678,7 +3661,7 @@ msgstr "%s, egor diac'hub : %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3693,8 +3676,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3706,53 +3689,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Digeriñ gant %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Implijout \"%s\" evit digeriñ an elfenn ziuzet"
msgstr[1] "Implijout \"%s\" evit digeriñ an elfennoù diuzet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Digeriñ al lec'hiadur kar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Digeriñ al lec'hiadur kar evit an elfenn diuzet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Erounit \"%s\" war gement elfenn diuzet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Krouiñ un teul adalek ar patrom \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "An holl restroù erounezadus en teuliad-mañ a vo gwelet war lañser Skriptoù."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Dibab ur skript diwar al lañser a erounezo ar skript-mañ gant pep elfenn diuzet evel enankad."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3775,19 +3758,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "An holl restroù erounezadus en teuliad-mañ a vo gwelet war lañser Skriptoù. Dibab ur skript diwar al lañser a erounezo ar skript-mañ.\\nPa vez erounezet ar skriptoù diouzh un teuliad lec'hel e tremeno an anvioù restr evel arventennoù. Pa vez erounezet ar skriptoù diouzh un teuliad a-bell (dle. un teuliad war ar rouedad pe dre un arval ftp) ne dremeno arventenn ebet.\n\nGant pep tro e vo arventennet ar argemennoù endro gant Caja, argemennoù a vez arveret gant ar skriptoù :\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: treugoù bevennet gant dilinennadurioù evit ar restroù diuzet (mar lec'hel hepken)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URIoù bevennet gant dilinennadurioù evit ar restroù diuzet\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI evit al lec'hiadur bremanel\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: lec'hiadur ha ment ar prenestr bremanel\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: treugoù bevennet gant dilinennadurioù evit ar restroù diuzet war ur banell dizoberiant eus ur prenestr rannet e wel (mar lec'hel hepken)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI bevennet gant dilinennadurioù evit ar restroù diuzet war ur banell dizoberiant eus ur prenestr rannet e wel\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI evit al lec'hiadur bremanel war ur banell dizoberiant eus ur prenestr rannet e wel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Dilec'hiet e vo \"%s\" ma tibabot an arc'had Pegañ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Eilet e vo \"%s\" ma tibabot an arc'had Pegañ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3795,7 +3778,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d elfenn diuzet a vo dilec'hiet mar tiuzot an arc'had Pegañ"
msgstr[1] "%'d elfenn diuzet a vo dilec'hiet mar tiuzot an arc'had Pegañ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3803,98 +3786,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d elfenn diuzet a vo eilet mar tiuzot an arc'had Pegañ"
msgstr[1] "%'d elfenn diuzet a vo eilet mar tiuzot an arc'had Pegañ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "N'eus netra er golver da begañ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "N'haller ket disevel al lec'hiadur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "N'haller ket kas al lec'hiadur er-maez"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "N'eo ket gouest da arsaviñ al lenner"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Kennaskañ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Anv an ere :"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Krouiñ un _teul"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Digeriñ ga_nt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Dibabit ur meziant a vo digoret an elfenn diuzet gantañ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Perzhioù"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Gwelout pe gemmañ perzhioù kement elfenn dizuet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Krouiñ un _teuliad"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Krouiñ un teuliad goullo nevez e-barzh an teuliad-mañ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Patromoù staliet ebet"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Restr _c'houllo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Krouiñ ur restr c'houllo nevez e-barzh an teuliad-mañ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Digeriñ an elfenn diuzet er prenestr-mañ"
@@ -3903,91 +3886,91 @@ msgstr "Digeriñ an elfenn diuzet er prenestr-mañ"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Digeriñ en ur prenestr furchal"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Digeriñ kement elfenn diuzet en ur prenestr furchal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Digeriñ e-barzh un _ivinell nevez"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Digeriñ pep elfenn bet diuzet en un ivinell nevez"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Digeriñ en ur prenestr eus un teuliad"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Digeriñ pep elfenn diuzet en ur prenestr eus un teuliad"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Arload _all..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Dibab ur meziant all evit digeriñ gantañ an elfenn diuzet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Digeriñ gant un _arload all..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Digeriñ teuliad ar skriptoù"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Diskouez an teuliad ennañ ar skriptoù a zeu war-wel war al lañser-mañ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prientiñ ar restroù diuzet da vezañ dilec'hiet gant un arc'had Pegañ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prientiñ ar restroù diuzet da vezañ eilet gant un arc'had Pegañ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Dilec'hiañ pe eilañ ar restroù bet diuzet a-raok gant un arc'had Troc'hañ pe Eilañ"
@@ -3995,140 +3978,140 @@ msgstr "Dilec'hiañ pe eilañ ar restroù bet diuzet a-raok gant un arc'had Troc
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Pegañ e-barzh an teuliad"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Dilec'hiañ pe eilañ ar restroù bet diuzet a-raok gant un arc'had Troc'hañ pe Eilañ e-barzh an teuliad diuzet"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "E_ilañ da"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "Dil_ec'hiañ da "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Diuziñ an holl elfennoù er prenestr-mañ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Diuzañ an elfennoù o klotañ ganti..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Diuzañ an elfennoù er prenestr-mañ o klotañ gant ur goustur lavaret"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Tuginañ an diuzad"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Diuzañ an holl elfennoù (hag ar re-mañ nemetken) nad int ket diuzet bremañ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Eilañ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Eilañ pep elfenn diuzet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Krouiñ un ere"
msgstr[1] "_Krouiñ ereoù"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Krouiñ un ere arouezek evit pep elfenn diuzet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Adenvel..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Adenvel an elfenn diuzet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Kas d'al Lastez pep elfenn ziuzet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Dilemel"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Dilemel pep elfenn diuzet, hep kas d'al Lastez"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Assav"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "N_ullañ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Dizober ar gwered diwezhañ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Adober"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Adober ar gwered disc'hraet diwezhañ"
@@ -4138,614 +4121,614 @@ msgstr "Adober ar gwered disc'hraet diwezhañ"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Adlakaat perzhioù _dre ziouer ar gwel"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Adderaouekaat urzh ar rummañ hag al live zoumañ evit kenglotañ gant ar gwellvezioù evit ar gwel-mañ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad-mañ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Krouiñ ur c'hennask padus ouzh an dafariad-mañ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Sevel"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "_Sevel ar bezhienn diuzet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "_Disevel ar bezhienn diuzet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Kas ar bezhienn diuzet er-maez"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Mentrezh"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Mentrezhañ ar bezhienn diuzet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Loc'hañ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Loc'hañ ar bezhienn diuzet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Harz"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Arsaviñ ar bezhienn diuzet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Dinoiñ ar media"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Dinoiñ media el lenner diuzet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Sevel ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Disevel ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Diskas ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Mentrezhañ ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Loc'hañ ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Arsaviñ ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Digeriñ ur restr ha serriñ ar prenestr"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "En_rollañ ar c'hlask"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Enrollañ ar c'hlask bet kemmet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "En_rollañ ar c'hlask dindan..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Enrollañ ar c'hlask bremanel e stumm ur restr"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Digeriñ an teuliad-mañ en ur prenestr furchal"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Digeriñ an teuliad-mañ e-barzh un ivinell nevez"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Digeriñ an teuliad-mañ en ur prenestr eus an teuliad"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Prientiñ an teuliad-mañ da vezañ dilec'hiet gant un arc'had Pegañ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Prientiñ an teuliad-mañ da vezañ eilet gant un arc'had Pegañ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Dilec'hiañ pe eilañ ar restroù diuzet a-gent gant un arc'had Troc'hañ pe Eilañ e-barzh an teuliad-mañ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Kas an teuliad-mañ d'al Lastez"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Dilemel an teuliad-mañ hep kas d'al Lastez"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Sevel ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Disevel ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Diskas ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Mentrezhañ ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Loc'hañ ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Arsaviñ ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Gwelout pe zaskemmañ perzhioù an teuliad-mañ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Panell all"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Eilañ an diuzad bremanel e banell all ar prenestr"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Dilec'hiañ an diuzad bremanel e panell all ar prenestr"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "Teuliad ar _gêr"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Eilañ an diuzad bremanel en teuliad Ar Gêr"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Dilec'hiañ an diuzad bremanel en teuliad Ar Gêr"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Burev"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Eilañ an diuzad bremanel war ar burev"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Dilec'hiañ an diuzad bremanel war ar burev"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Loc'hañ pe ardeiñ skriptoù adalek %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skriptoù"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Kas an teuliad digor er-maez eus al lastez betek \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Kas an teuliad digor er-maez eus al lastez betek \"%s\""
msgstr[1] "Kas an teuliadoù digor er-maez eus al lastez betek \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Kas an teuliad digor er-maez eus al lastez"
msgstr[1] "Kas an teuliadoù digor er-maez eus al lastez"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Kas ar restr diuzet er-maez eus al lastez betek \"%s\""
msgstr[1] "Kas ar restroù diuzet er-maez eus al lastez betek \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Kas ar restr diuzet er-maez eus al lastez"
msgstr[1] "Kas ar restroù diuzet er-maez eus al lastez"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Kas an elfenn diuzet er-maez eus al lastez betek \"%s\""
msgstr[1] "Kas an elfennoù diuzet er-maez eus al lastez betek \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Kas an elfenn diuzet er-maez eus al lastez"
msgstr[1] "Kas an elfennoù diuzet er-maez eus al lastez"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Loc'hañ al lenner diuzet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Kennaskañ ouzh al lenner diuzet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Loc'hañ al lenner lieskantennoù"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Loc'hañ al lenner lieskantennoù diuzet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Di_brennañ al lenner"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Dibrennañ al lenner diuzet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Arsaviñ al lenner diuzet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Dilemel al lenner diarvar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "_Dilemel al lenner diuzet diarvar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Digennaskañ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "_Digennaskañ al lenner diuzet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Arsaviñ al lenner lieskantennoù"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Arsaviñ al lenner lieskantennoù diuzet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Prennañ al lenner"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "_Prennañ al lenner diuzet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Loc'hañ al lenner kevreet gant an teuliad digor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Kennaskañ ouzh al lenner kevreet gant an teuliad digor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Loc'hañ al lenner lieskantennoù kevreet gant an teuliad digor"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Dibrennañ al lenner"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Dibrennañ al lenner kevreet gant an teuliad digor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Arsaviñ al lenner kevreet gant an teuliad digor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Dilemel al lenner kevreet gant an teuliad digor diarvar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Digennaskañ al lenner kevredet gant an teuliad digor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Arsaviñ al lenner lieskantennoù kevreet gant an teuliad digor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Prennañ al lenner kevreet gant an teuliad digor"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Digeriñ er _prenestr nevez"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Merdeiñ en ur _prenestr nevez"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Furchal en teuliad"
msgstr[1] "_Furchal en teuliadoù"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Merdeiñ en un i_vinell nevez"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Dilemel da viken"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Diverkañ an teuliad digor da viken"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Kas an teuliad digor d'al Lastez"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Digeriñ gant %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Digeriñ en %'d pr_enestr nevez"
msgstr[1] "Digeriñ e %'d a br_enestroù nevez"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Merdeiñ en %'d p_renestr nevez"
msgstr[1] "Merdeiñ e %'d a b_renestroù nevez"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Digeriñ en %'d _ivinell nevez"
msgstr[1] "Digeriñ e %'d a _ivinelloù nevez"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Merdeiñ en %'d i_vinell nevez"
msgstr[1] "Merdeiñ e %'d i_vinell nevez"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Diverkañ da viken an holl elfennoù diuzet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Gwelout pe gemmañ perzhioù an teuliad digor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Pellgargañ ar lec'hiadur?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Bez e c'hellit pellgargañ anezhi pe krouiñ un ere daveti."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Krouiñ un _ere"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Pellgargañ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Riklañ-leuskel n'eo ket skoret."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Skoret eo riklañ-leuskel war ar reizhiadoù restr lec'hel hepken."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Un rizh riklañ didalvoudek zo bet arveret."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "testenn laosket.tx"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "roadennoù laosket"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Dizober"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Adober"
@@ -4866,220 +4849,220 @@ msgstr "Adenvel \"%s\" gant \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Gwel dre arlunioù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "dre _anv"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre anv er renkadoù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "dre _vent"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre vent er renkadoù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "dre _rizh"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre rizh er renkadoù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "dre _zeiziad ar c'hemm"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre zeiziad ar c'hemm er renkadoù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "dre _siell"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre ar sielloù er renkadoù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "dre eu_r al lastez"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre eur al lastez e renkadoù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "A_ozañ ar burev dre anv"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Renkañ an elfennoù"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Adventañ an arlun..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Lakaat an arlun da vezañ admentus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Adreiñ o ment _orin d'an arlunioù"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Adreiñ e vent orin da bep arlun diuzet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "A_ozañ dre anv"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Adlec'hiaduriñ an arlunioù a-benn ma vint lakaet gwell er prenestr ha mirout ouzh an arlunioù da vont unan war egile"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Kenaozadur _fetis"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Trec'haoliñ evit arver ur c'henaozadur strishoc'h"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Urzh _tuginet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Diskouez an arlunioù en urzh tuginet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Mirout desteudet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Mirout an arlunioù desteudet ouzh ur gael"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "Gant an _dorn"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Lezel an arlunioù el lec'h ma vezont laosket"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Dre _anv"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Dre _vent"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Dre _stumm"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Dre _zeiziad ar c'hemm"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Dre _siell"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "dre eu_r al lastez"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Adreiñ e _vent orin d'an arlun"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "o poentañ davit \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Arlunioù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel dre arlunioù."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel dre arlunioù e-pad ma oa o loc'hañ."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Skrammañ al lec'hiadur-mañ gant ar gwel dre arlunioù"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Gwel strizh"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Fetis"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel fetis."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel fetis e-pad ma oa o loc'hañ."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Skrammañ al lec'hiadur-mañ dre ar gwel fetis."
@@ -5095,46 +5078,46 @@ msgstr "O kargañ..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Gwel dre roll"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Bannoù hewel %s"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Dibab urzh an titouroù da ziskouez en teuliad-mañ :"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Bannoù hewel..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Diuzañ ar bannoù hewel en teuliad-mañ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Roll"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel dre roll."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel dre rolloù e-pad ma oa o loc'hañ."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Skrammañ al lec'hiadur-mañ gant ar gwel dre roll"
@@ -5342,7 +5325,7 @@ msgstr "Haeziñ ar restr :"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"
@@ -5558,8 +5541,8 @@ msgid ""
msgstr "Diouzh ar medioù \"%s\" e vo erounezet ar meziant. Gwell e vefe deoc'h chom hep erounit ur meziant disfizius.\n\nMa n'oc'h ket sur, pouezit war Dilezel."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5722,7 +5705,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur _sined"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Anv ar sined :"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Burev"
@@ -5800,7 +5783,7 @@ msgstr "Ne oa ket tu da ouzhpennañ ar siell."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Diskouez ar sielloù"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "A-zivout an askouezh"
@@ -6690,7 +6673,7 @@ msgstr "Ivinell _nevez"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Serriñ an ivinell"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Furcher restroù"
@@ -6833,128 +6816,128 @@ msgstr "Gwiriit ho peus an aotre da lemel ar siell kuit."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Dibabit ur restr skeudenn evit ar Siell Nevez"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Krouiñ un siell nevez"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "Ger-alc'hwezh :"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Skeudenn :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Krouiñ ul liv nevez :"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Anv al liv :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Gwerzh al liv :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Digarezit, n'hallit ket amsaviñ ar skeudenn addreraouekaat."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset a zo ur skeudenn dibar n'hell ket bezañ dilamet."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Digarezit, ar goustur %s n'hall ket bezañ staliet."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Diuzañ ur restr skeudenn da ouzhpennañ evel goustur"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Al liv n' hall ket bezañ staliet."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Digarezit, met dav eo deoc'h reiñ un anv liv diarver evit al liv nevez."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Digarezit, met dav eo deoc'h reiñ un anv evit al liv nevez."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Diuzañ ul liv da ouzhpennañ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Digarezit, met \"%s\" n'eo ket ur restr skeudenn ez eus tu da implijout."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Ar restr n'eo ket ur skeudenn."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Diuzañ ur rummad :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Nullañ al lemel"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Ouzhpennañ ur goustur nevez..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Ouzhpennañ ul liv nevez..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Ouzhpennañ ur siell nevez..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Klikañ war ur goustur a-benn e zilemel"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Klikit war ul liv evit lemel anezhañ kuit"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Klikit war ur siell evit he lemel kuit"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Gousturioù :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Livioù :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Sielloù :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Dilemel ur goustur..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Dilemel ul liv..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Dilemel ur siell..."
@@ -7183,11 +7166,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Fazi : %s\nMar plij, diuzit ur gweler all ha klaskit en-dro."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Mont gant ar sined-mañ d'al lec'hiadur roet"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7195,7 +7178,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Ur meziant digor eo Caja ; dasparzhet pe/ha daskemmet e vez dindan termenoù al Lañvaz Foran Hollek GNU evel ma'z eo bet embannet gant Diazezadenn ar Meziantoù Digor ; da lâret eo handelv 2 eus al lañvaz pe (evel ma plij deoc'h) ne vern pe handelv nevesoc'h."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7203,19 +7186,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Dasparzhet eo Caja gant ar spi e vo talvoudus met GANT GWARANT EBET ; hep ar gwarant enpleg a-fet TALVOUDEGEZH KENWERZHEL pe VARREGEZH EVIT UR PAL PERSONEL. Taolit ur sell war Lañvaz Foran Hollek GNU evit gouzout hiroc'h."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Moarvat hoc'h eus bet un eilad eus al Lañvaz Foran Hollek GNU gant Brasero ; ma n'hoc'h eus ket bet,skrivit da : Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Gant Caja e vez kempennet restroù ha teuliadoù, war un urzhiataer pe enlinenn."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7224,212 +7207,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n Alan https://launchpad.net/~alan-monfort\n Gwenael https://launchpad.net/~bedbrezhoneg\n Jérémy Le Floc'h https://launchpad.net/~jeremy-lefloch"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Lec'hiad MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Restr"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "K_emmañ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Gwelout"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Skoazell"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Serriñ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Serriñ an teuliad-mañ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Drekleurioù ha sielloù..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Skrammañ gousturioù, livioù ha sielloù e vez arveret a-benn personelaat an neuz"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Gwellvezioù"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Kemmañ gwellvezioù Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Digeriñ ur _c'har"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Digeriñ an teuliad kar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Arsaviñ kargadur al lec'hiadur bremanel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "A_dkargañ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Adkargañ al lec'hiadur bremanel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Endalc'hadoù"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Skrammañ skoazell Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_A-zivout"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Diskouez an titouroù diwar-benn krouerien Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoum _brasaat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Kreskiñ ment ar gwel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoum bi_hanaat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Digreskiñ ment ar gwel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Me_nt voutin"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Arverañ ment ar gwel reizh"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Kennaskañ ouzh un _dafariad..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Kennaskañ ouzh un urzhiataer a-bell pe ur gantenn rannet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Urzhiataer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Rouedad"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Furchal e-touez lec'hiadoù lec'hel ar rouedad hag ar re lakaet ur sined warno"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Patromoù"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Digeriñ ho teuliad patromoù personel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "Las_tez"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Digeriñ ho teuliad lastez personel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Diskouez ar restroù _kuzh"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Trec'haoliñ ar skrammañ/diskrammañ eus ar restroù kuzh er prenestr bremanel"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Sevel"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "Ar _gêr"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index d5643b68..82df64d6 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Sky Lion <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +21,17 @@ msgstr ""
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "Fajl nije validni .desktop fajl"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznat desktop fajl Verzija '%s'"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem %s"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FAJL"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify session management ID"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265
msgid "Session management options:"
@@ -350,17 +351,13 @@ msgstr "Povucite amblem do objekta da ga dodate tom objektu"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Obriši"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Upravitelj datoteka za MATE desktop"
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -372,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Sačuvana pretraga"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Načini unosa"
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:449
msgid "Show more _details"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži više _detalja"
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
@@ -459,16 +460,16 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:572
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2
msgid "Open Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori Folder"
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:152
#, c-format
msgid "Open %s"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori %s"
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:647
msgid "Open with other Application..."
-msgstr ""
+msgstr "Otvori sa drugom aplikacijom..."
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1037
msgid "You have just inserted an Audio CD."
@@ -552,9 +553,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -563,9 +564,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "Umetni tekst koji je pohranjen u clipboardu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"
@@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "Pomjeri _gore"
#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:396
msgid "Move Dow_n"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri Do_lje"
#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:413
msgid "Use De_fault"
@@ -617,7 +618,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -711,11 +712,11 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 ../src/caja-query-editor.c:129
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija fajla."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
@@ -723,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Datum kad je fajl pomjeren u Smeće"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
@@ -736,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +746,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "na desktop"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -781,7 +765,7 @@ msgstr "Računar"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116
msgid "Network Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Mrežni serveri"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:610
@@ -791,11 +775,11 @@ msgstr "Smeće"
#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:795
msgid "_Move Here"
-msgstr ""
+msgstr "_Premjesti Ovdje"
#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:800
msgid "_Copy Here"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiraj Ovdje"
#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:805
msgid "_Link Here"
@@ -858,7 +842,7 @@ msgstr "Nažalost, ne mogu snimiti ime korisničkog amblema."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji folder \"%s\"?"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157
msgid ""
@@ -869,17 +853,17 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Stariji folder sa istim imenom već postoji u \"%s\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Noviji folder sa istim imenom već postoji u \"%s\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Još jedan folder sa istim imenom već postoji u \"%s\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
@@ -888,36 +872,36 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeni folder \"%s\"?"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Folder sa istim imenom već postoji u \"%s\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:193
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeni fajl \"%s\"?"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:195
msgid "Replacing it will overwrite its content."
-msgstr ""
+msgstr "Zamijenjivanje će izbrisat njegov sadržaj."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Stariji fajl sa istim imenom već postoji u \"%s\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Noviji fajl sa istim imenom već postoji u \"%s\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:212
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Još jedan fajl sa istim imenom već postoji u \"%s\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:309
msgid "Original file"
@@ -942,15 +926,15 @@ msgstr "Tip:"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:350
msgid "Last modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnji put promijenjeno:"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:342
msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeni sa"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:373
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji"
#. Setup the expander for the rename action
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649
@@ -960,7 +944,7 @@ msgstr ""
#. Setup the diff button for text files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:678
msgid "Differences..."
-msgstr ""
+msgstr "Razlike..."
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688
@@ -974,7 +958,7 @@ msgstr "_Preskoči"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:704
msgid "Re_name"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:710
msgid "Replace"
@@ -986,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
msgid "S_kip All"
-msgstr ""
+msgstr "P_reskoči Sve"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187
msgid "_Retry"
@@ -994,7 +978,7 @@ msgstr "_Pokušaj ponovo"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
msgid "Delete _All"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši S_ve"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189
msgid "_Replace"
@@ -1006,15 +990,15 @@ msgstr "Zamijeni _sve"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Sp_oji"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
msgid "Merge _All"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji S_ve"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
msgid "Copy _Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "_Idalje kopiraj"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:278
#, c-format
@@ -1054,8 +1038,8 @@ msgstr[2] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1191,7 +1175,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati \"%B\"?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314
#, c-format
@@ -1212,11 +1196,11 @@ msgstr "Ako izbrišete stavku, biće trajno izgubljena."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344
msgid "Empty all items from Trash?"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši sve stavke u smeću?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Sve stavke u Smeću ću biti trajno obrisane."
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351
@@ -1227,7 +1211,7 @@ msgstr "Isprazni _smeće"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati \"%B\"?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381
#, c-format
@@ -1722,12 +1706,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1795,7 +1779,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "danas u 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "danas u %H:%M:%S"
@@ -1909,33 +1893,33 @@ msgstr "00.00.00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1943,7 +1927,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1951,7 +1935,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1961,49 +1945,49 @@ msgstr[2] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? stavki"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtova"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "nepoznat tip"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nepoznat MIME tip"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "nepoznat"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "link (prekinut)"
@@ -2012,65 +1996,65 @@ msgstr "link (prekinut)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Pravougaonik izbora"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Pomjeri u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Želite li pokrenuti \"%s\" ili prikazati sadržaj?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" je izvršna tekstualna datoteka."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Pokreni u _terminalu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Prikazati"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Pokreni"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite otvoriti sve datoteke?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2078,7 +2062,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2086,7 +2070,7 @@ msgstr[0] "Ovo će otvoriti %d odvojen prozor."
msgstr[1] "Ovo će otvoriti %d odvojena prozora."
msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d odvojenih prozora."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2097,70 +2081,70 @@ msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d odvojenih prozora."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Otvaram \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2261,8 +2245,8 @@ msgstr "_Pregledaj..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
@@ -3521,7 +3505,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3534,7 +3518,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3553,7 +3537,7 @@ msgstr "Početni direktorij"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3561,63 +3545,63 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "Upravitelj datoteka"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Napravi novi pokretač"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Promijeni _pozadinu desktopa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Pokaži prozor koji omogućava postavljanje šablona ili boje pozadine desktopa"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Isprazni smeće"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Izbriši sve stavke u smeću"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3625,7 +3609,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3633,47 +3617,47 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Dogodila se greška tokom prikazivanja pomoći."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Šablon:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" izabran"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3681,7 +3665,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3691,7 +3675,7 @@ msgstr[2] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3699,7 +3683,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3708,7 +3692,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3720,17 +3704,17 @@ msgstr[2] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Slobodan prostor: %s"
@@ -3739,7 +3723,7 @@ msgstr "%s, Slobodan prostor: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3754,8 +3738,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3767,18 +3751,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3786,35 +3770,35 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Pokreni \"%s\" na svakoj izabranoj stavci"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Napravi dokument koristeći šablon \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Sve izvršne datoteke u ovom direktoriju će se pojaviti u meniju Skripte."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Izbor skripte u meniju će pokrenuti tu skriptu koristeći sve izabrane stavke kao ulazne podatke."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3837,19 +3821,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3858,7 +3842,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3867,98 +3851,98 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Nema ništa u clipboardu za umetnuti."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Spoji se na server %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Spoji se"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Ime linka:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Napravi _dokument"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Izaberi program kojim će se otvoriti izabrana stavka"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Osobine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Pogledaj ili promijeni osobine svake izabrane stavke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Novi _direktorij"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Napravi novi prazan direktorij u ovom direktoriju"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Pra_zna datoteka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Napravi novu praznu datoteku u ovom direktoriju"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Otvori izabranu stavku u ovom prozoru"
@@ -3967,91 +3951,91 @@ msgstr "Otvori izabranu stavku u ovom prozoru"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Otvori u navigacijskom prozoru"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Otvori svaku izabranu stavku u navigacijskom prozoru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Izaberi drugu aplikaciju kojom će se otvoriti izabrana stavka"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Otvori direktorij sa skriptama"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Prikaži direktorij koji sadrži skripte iz ovog menija"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -4059,71 +4043,71 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Izaberi sve stavke u ovom prozoru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Izaberi stavke u ovom prozoru koje se poklapaju sa datim šablonom"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Udvostruči"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Udvostruči sve izabrane stavke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
@@ -4131,69 +4115,69 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Napravi simbolički link za svaku izabranu stavku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Preimenuj..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Preimenuj izabranu stavku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Pomjeri sve izabrane stavke u smeće"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Briši"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Izbriši sve izabrane stavke bez pomjeranja u smeće"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrati"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4203,320 +4187,320 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Postavi pogled na _uobičajeno"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Postavi način sortiranja i nivo uvećavanja tako da se poklapa sa podešavanjima za ovaj pogled"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Spoji se na ovaj server"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Napravi stalnu vezu do ovog servera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Montiraj izabrani disk"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Demontiraj izabrani disk"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skripte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4524,7 +4508,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4532,7 +4516,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4540,7 +4524,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4548,7 +4532,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4556,7 +4540,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4564,176 +4548,176 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4741,7 +4725,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4749,7 +4733,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4757,7 +4741,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4765,63 +4749,63 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Izbriši trajno sve izabrane stavke"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Povlačenje i ispuštanje nije podržano."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Povlačenje i ispuštanje je podržano samo za lokalne datotečne sisteme."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Korišten je nevažeći tip povlačenja."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4942,220 +4926,220 @@ msgstr "Preimenujem \"%s\" u \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Pregled ikona"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "po _imenu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Ikone poredane po imenu u redovima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "po _veličini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Ikone poredane po veličini u redovima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "po _tipu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Ikone poredane po tipu u redovima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "po _datumu promjene"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Ikone poredane po datumu promjene u redovima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "po _amblemima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Ikone poredane po amblemima u redovima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Po_redaj stavke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Vrati _izvorne veličine ikona"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Postavi svaku izabranu ikonu u izvornu veličinu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Gust _raspored"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Ukluči/isključi korištenje gustog rasporeda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "O_brnuti redoslijed"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Prikaži ikone obrnutim redom"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Ostavi poredano"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Poredaj ikone u mrežu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Ručno"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Ostavi ikone tamo gdje su ispuštene"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Po _imenu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Po _veličini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Po _tipu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Po _datumu promjene"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Po _amblemima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Vrati _izvornu veličinu ikone"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "pokazuje na \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5171,46 +5155,46 @@ msgstr "Učitavam..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Pregled liste"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s vidljivih kolona"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Vidljive _kolone..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Izaberite vidljive kolone u ovom direktoriju"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5420,7 +5404,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
@@ -5636,8 +5620,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5800,7 +5784,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@@ -5878,7 +5862,7 @@ msgstr "Amblem se ne može dodati."
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6226,11 +6210,11 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
msgid "_Photos:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fotografije:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
msgid "_Software:"
-msgstr ""
+msgstr "_Softver"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
msgid "<b>Other Media</b>"
@@ -6246,7 +6230,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tip:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
@@ -6258,7 +6242,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
@@ -6266,7 +6250,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "kolona"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
msgid "Extension"
@@ -6351,7 +6335,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-image-properties-page.c:381
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Autorska prava"
#: ../src/caja-image-properties-page.c:382
msgid "Rating"
@@ -6359,7 +6343,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-image-properties-page.c:413
msgid "Image Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Slike:"
#: ../src/caja-image-properties-page.c:416
#, c-format
@@ -6395,7 +6379,7 @@ msgstr "Podaci"
#: ../src/caja-information-panel.c:173
msgid "Show Information"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži Informaciju"
#. add the reset background item, possibly disabled
#: ../src/caja-information-panel.c:379
@@ -6527,7 +6511,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824
msgid "New _Window"
-msgstr ""
+msgstr "Novi _Prozor"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
@@ -6616,7 +6600,7 @@ msgstr "Prikaži prozor koji omogućava izmjene zabilješki u ovom meniju"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865
msgid "_Previous Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Prethodna kartica"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866
msgid "Activate previous tab"
@@ -6624,7 +6608,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870
msgid "_Next Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Sljedeća kartica"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:871
msgid "Activate next tab"
@@ -6660,7 +6644,7 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894
msgid "_Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Glavna alatna traka"
#. tooltip
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895
@@ -6711,7 +6695,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:920
msgid "Search documents and folders by name"
-msgstr ""
+msgstr "Traži dokumente i foldere po imenu"
#. label, accelerator
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:926
@@ -6757,7 +6741,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1033
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Traži"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:258
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
@@ -6765,13 +6749,13 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:458
msgid "_New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Nova kartica"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:487
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6914,128 +6898,128 @@ msgstr "Provjerite da li imate dozvolu brisati amblem."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Ključna riječ:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Slika:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Napravi novu boju:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Ime boje:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Vrijednost boje:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset je posebna slika koja se ne može izbrisati."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Boja se ne može instalirati."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Morate navesti neprazno ime za novu boju."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Nažalost, '%s' nije upotrebljiva slika!"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Datoteka nije slika."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Izaberite kategoriju:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Otkaži uklanjanje"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Dodaj novi šablon..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Dodaj novu boju..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Dodaj novi amblem..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Kliknite šablon da ga izbrišete"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Kliknite boju da je izbrišete"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Kliknite amblem da ga izbrišete"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Šabloni:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Boje:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Amblemi:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Ukloni šablon..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Ukloni boju..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Ukloni amblem..."
@@ -7264,11 +7248,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Idi na lokaciju navedenu u ovoj zabilješci"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7276,7 +7260,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7284,19 +7268,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7305,212 +7289,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Izmijeni"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Zatvori ovaj direktorij"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Pozadine i amblemi..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Prikaži šablone, boje i ambleme koji se mogu koristiti za prilagođavanje izgleda"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Opcije"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Izmijeni opcije Cajaa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Otvori _nadređeni"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otvori nadređeni direktorij"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Učitaj ponovo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Prikaži pomoć za Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_O"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Prikaži spisak stvaraoca Cajaa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Uvećaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Smanji"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normalna _veličina"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Spoji se na _server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Računar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Smeće"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Pokaži _skrivene datoteke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Gore"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Početni direktorij"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0863268a..90ae8819 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,16 +4,16 @@
#
# Translators:
# Daniel <[email protected]>, 2013
-# Pere Orga <[email protected]>, 2012
-# Pere Orga <[email protected]>, 2012-2013
+# Pere O. <[email protected]>, 2012
+# Pere O. <[email protected]>, 2012-2013
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2016
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -355,14 +355,10 @@ msgstr "Arrossegueu un emblema sobre un objecte per afegir-ho a l'objecte"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Cerca desada"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Gestor de fitxers per a l'entorn d'escriptori MATE"
@@ -377,6 +373,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja és el gestor de fitxers oficial de l'escriptori MATE. Permet navegar pels directoris, així com la presentació preliminar dels fitxers i el llançament de les aplicacions associades aquests fitxers. També és el responsable del maneig de les icones a l'escriptori MATE. Funciona amb fitxers de sistemes locals i remots. </p> <p> Caja és extensible a través d'un sistema de connectors, similar al de Nautilus de GNOME, del qual Caixa n'és un fork. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Cerca desada"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -557,9 +557,9 @@ msgstr "Realitza _sempre aquesta acció"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Expulsa"
@@ -568,9 +568,9 @@ msgstr "_Expulsa"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "Desm_unta"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Enganxa el text emmagatzemat al porta-retalls"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Selecciona-ho _tot"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "_Utilitza els valors predeterminats"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Ubicació original del fitxer abans de moure'l a la paperera"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Restableix"
@@ -750,23 +750,6 @@ msgstr "Restableix"
msgid "on the desktop"
msgstr "a l'escriptori"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "No podeu moure el volum «%s» a la paperera."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Si voleu expulsar el volum, utilitzeu «Expulsa» en el menú emergent del volum."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Si voleu desmuntar el volum, utilitzeu «Desmunta el volum» del menú emergent del volum."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1007,7 +990,7 @@ msgstr "_Substitueix"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
msgid "Replace _All"
-msgstr "Reempl_aça'ls tots"
+msgstr "Substitueix-ho _tot"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
msgid "_Merge"
@@ -1055,8 +1038,8 @@ msgstr[1] "aproximadament %'d hores"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Enllaç a %s"
@@ -1705,12 +1688,12 @@ msgstr "S'està buidant la paperera"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "No s'ha pogut marcar el llançador com de confiança (executable)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "No s'ha pogut determinar la ubicació original de «%s» "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "No es pot restaurar l'element des de la paperera"
@@ -1778,7 +1761,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "avui a les 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "avui a les %-I:%M:%S %p"
@@ -1892,47 +1875,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "No podeu establir els permisos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "No podeu establir el propietari"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "No existeix el propietari especificat «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "No podeu establir el grup"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "No existeix el grup especificat «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elements"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u carpeta"
msgstr[1] "%'u carpetes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1941,49 +1924,49 @@ msgstr[1] "%'u fitxers"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elements"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tipus MIME desconegut"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "enllaç"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "enllaç (trencat)"
@@ -1992,79 +1975,79 @@ msgstr "enllaç (trencat)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "El rectangle de la selecció"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "L'enllaç «%s» està trencat."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "L'enllaç «%s» està trencat; el voleu moure a la paperera?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "No es pot utilitzar l'enllaç perquè no té cap destinació."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "No es pot utilitzar l'enllaç perquè la seva destinació, «%s», no existeix."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_u a la paperera"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Voleu executar «%s», o mostrar-ne el contingut?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "«%s» és un fitxer de text executable."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "Executa al terminal"
+msgstr "Executa al _terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Mostra"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "E_xecuta"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Segur de voler obrir tots els fitxers?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Això obrirà %d pestanya separada."
msgstr[1] "Això obrirà %d pestanyes separades."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Això obrirà %d finestra separada."
msgstr[1] "Això obrirà %d finestres separades."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2075,70 +2058,70 @@ msgstr[1] "Això obrirà %d finestres separades."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "El fitxer és d'un tipus desconegut"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "No hi ha cap aplicació instal·lada per als fitxers %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Seleccioneu una aplicació"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "S'ha produït un error intern en intentar cercar les aplicacions:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "No s'ha pogut cercar l'aplicació"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "No hi ha cap aplicació instal·lada per als fitxers %s.\nVoleu cercar una aplicació per obrir aquest fitxer?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Llançador d'aplicacions en la qual no es confia"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "El llançador d'aplicacions «%s» no s'ha marcat com de confiança. Si no coneixeu l'origen d'aquest fitxer, pot ser que no sigui segur executar-lo."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Executa de totes maneres"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Marca com de _confiança"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "No s'ha pogut muntar la ubicació"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la ubicació"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "S'està obrint «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2238,8 +2221,8 @@ msgstr "_Navega..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
@@ -2514,7 +2497,7 @@ msgstr "Crea un fitxer nou «%s» a partir d'una plantilla"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
-msgstr "Crea un fitxer buit «%s»"
+msgstr "Crea un fitxer en blanc «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1399
#, c-format
@@ -2597,7 +2580,7 @@ msgstr[1] "_Desfés el canvi de nom de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525
#, c-format
msgid "_Undo creation of an empty file"
-msgstr "_Desfés la creació d'un fitxer buit"
+msgstr "_Desfés la creació d'un fitxer en blanc"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528
#, c-format
@@ -2698,7 +2681,7 @@ msgstr[1] "_Refés el canvi de nom de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620
#, c-format
msgid "_Redo creation of an empty file"
-msgstr "_Refés la creació d'un fitxer buit"
+msgstr "_Refés la creació d'un fitxer en blanc"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1623
#, c-format
@@ -3471,7 +3454,7 @@ msgstr "Pregunta d'execució automàtica"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3484,7 +3467,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Navegueu pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Navegueu per tots els discs i carpetes, locals o remots, que es poden accedir des d'aquest ordinador"
@@ -3503,7 +3486,7 @@ msgstr "Carpeta de l'usuari"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Obriu la vostra carpeta personal"
@@ -3511,124 +3494,124 @@ msgstr "Obriu la vostra carpeta personal"
msgid "File Manager"
msgstr "Gestor de fitxers"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Segon pla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_Buida la paperera"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Crea un llanç_ador..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Creeu un llançador nou"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Canvia el _fons de l'escriptori"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Mostra una finestra que us permet definir el patró o color de fons de l'escriptori"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Buida la paperera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Suprimeix tots els elements de la paperera"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error mentre s'estava iniciant."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Això obrirà %'d pestanya separada."
msgstr[1] "Això obrirà %'d pestanyes separades."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Això obrirà %'d finestra separada."
msgstr[1] "Això obrirà %'d finestres separades."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selecciona els elements que coincideixin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patró:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Exemples:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Anomena i desa la cerca"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nom de la cerca:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Carpeta:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Seleccioneu la carpeta on desar la cerca"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "S'ha seleccionat «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d carpeta seleccionada"
msgstr[1] "%'d carpetes seleccionades"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3637,14 +3620,14 @@ msgstr[1] " (conté %'d elements)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (contenen %'d element)"
msgstr[1] " (contenen %'d elements)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3652,7 +3635,7 @@ msgstr[0] "%'d element seleccionat"
msgstr[1] "%'d elements seleccionats"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3663,17 +3646,17 @@ msgstr[1] "%'d altres elements seleccionats"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Espai lliure: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, espai lliure: %s"
@@ -3682,7 +3665,7 @@ msgstr "%s, espai lliure: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3697,8 +3680,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3710,53 +3693,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Obre amb %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Utilitza «%s» per obrir l'element seleccionat"
msgstr[1] "Utilitza «%s» per obrir els elements seleccionats"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Obre la ubicació mare"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Obre la ubicació mare per a l'element seleccionat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Executa «%s» sobre qualsevol element seleccionat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Tots els fitxers executables d'aquesta carpeta apareixeran al menú Scripts."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Si trieu un script del menú, s'executarà amb qualsevol element seleccionat com a entrada."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3779,19 +3762,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Tots els fitxers executables d'aquesta carpeta apareixeran al menú Scripts, i aquell que s'esculli s'executarà.\n\nQuan s'executin des d'una carpeta local, es passarà el nom dels fitxers seleccionats als scripts. Quan s'executin des d'una carpeta remota (p. ex. una carpeta que mostri un contingut web o ftp), no rebran cap paràmetre.\n\nEn tots els casos, Caja definirà les variables d'entorn següents que els scripts podran utilitzar:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: camins dels fitxers seleccionats (només si són locals), delimitats per salts de línia\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI dels fitxers seleccionats, delimitats per salts de línia\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI de la ubicació actual\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: posició i mida de la finestra actual\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: camins dels fitxers seleccionats al plafó inactiu d'una vista de finestra dividida (només si són locals), delimitats per salts de línia\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI dels fitxers seleccionats al plafó inactiu d'una vista de finestra dividida, delimitats per salts de línia\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI de la ubicació actual al plafó inactiu d'una vista de finestra dividida"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "«%s» es mourà si seleccioneu l'ordre Enganxa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "«%s» es copiarà si seleccioneu l'ordre Enganxa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3799,7 +3782,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Es mourà l'element seleccionat si seleccioneu l'ordre Enganxa"
msgstr[1] "Es mouran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Enganxa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3807,98 +3790,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Es copiarà l'element seleccionat si seleccioneu l'ordre Enganxa"
msgstr[1] "Es copiaran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Enganxa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "No hi ha res al porta-retalls per enganxar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "No s'ha pogut desmuntar la ubicació"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "No s'ha pogut expulsar la ubicació"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "No s'ha pogut aturar la unitat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Connecta't al servidor %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Connecta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Nom de l'enllaç:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Crea un _document"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Obre am_b"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Trieu un programa amb què s'obrirà l'element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietats"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Visualitza o modifica les propietats de cada element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crea una _carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Crea una carpeta nova buida dins d'aquesta carpeta"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "No hi ha cap plantilla instal·lada"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
-msgstr "Fitx_er buit"
+msgstr "Fitx_er en blanc"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
-msgstr "Crea un fitxer nou buit dins d'aquesta carpeta"
+msgstr "Crea un fitxer en blanc nou dins d'aquesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Obre l'element seleccionat en aquesta finestra"
@@ -3907,91 +3890,91 @@ msgstr "Obre l'element seleccionat en aquesta finestra"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Obre en una finestra de navegació"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Obre cada element seleccionat en una finestra de navegació"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Obre en una _pestanya nova"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Obre cada element seleccionat en una pestanya nova"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Obre en una finestra de _carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Obre cada element seleccionat en una finestra de carpeta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Una altra _aplicació..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Trieu una altra aplicació amb què obrir l'element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Obre amb una altra _aplicació..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Obre la carpeta dels scripts"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Mostra la carpeta que conté els scripts que apareixen en aquest menú"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per moure'ls amb una ordre Enganxa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per copiar-los amb una ordre Enganxa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre Retalla o Copia"
@@ -3999,140 +3982,140 @@ msgstr "Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre Ret
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Enganxa a la carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Mou o copia a la carpeta seleccionada els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre Retalla o Copia"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Cop_ia a"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "M_ou a"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Selecciona tots els elements d'aquesta finestra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Selecciona els _elements que coincideixin..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Seleccioneu els elements d'aquesta finestra que coincideixin amb un patró"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverteix la selecció"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Selecciona els elements que no estan seleccionats actualment"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplica"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplica cada element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Crea l'_enllaç"
msgstr[1] "Crea els _enllaços"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Crea un enllaç simbòlic per a cada element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
-msgstr "Reanomena..."
+msgstr "_Reanomena..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Reanomena l'element seleccionat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Mou tots els elements seleccionats a la paperera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Suprimeix tots els elements seleccionats sense moure'ls a la paperera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaura"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfés"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Desfés l'última acció"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Refés"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Refés l'última acció desfeta"
@@ -4142,614 +4125,614 @@ msgstr "Refés l'última acció desfeta"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Restableix la vista als valors pre_determinats"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Restableix l'ordenació i el nivell de zoom per a fer-ho coincidir amb les preferències d'aquesta vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Connecta't a aquest servidor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Estableix una connexió permanent amb aquest servidor"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Munta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Munta el volum seleccionat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Desmunta el volum seleccionat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Expulsa el volum seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formata"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formata el volum seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Inicia"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Inicia el volum seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "At_ura"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Atura el volum seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detecta els mitjans"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Detecta els mitjans a la unitat seleccionada"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Munta el volum associat a la carpeta oberta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Desmunta el volum associat a la carpeta oberta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Expulsa el volum associat a la carpeta oberta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formata el volum associat a la carpeta oberta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Inicia el volum associat a la carpeta oberta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Atura el volum associat a la carpeta oberta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Obre el fitxer i tanca la finestra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "_Desa la cerca"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Desa la cerca editada"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Anomena i _desa la cerca..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Desa la cerca actual com a un fitxer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Obre aquesta carpeta en una finestra de navegació"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Obre aquesta carpeta en una pestanya nova"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Obre aquesta carpeta en una finestra de carpeta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepara aquesta carpeta per moure-la amb una ordre Enganxa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepara aquesta carpeta per copiar-la amb una ordre Enganxa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Mou o copia a aquesta carpeta els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre Retalla o Copia"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Mou aquesta carpeta a la paperera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Suprimeix aquesta carpeta, sense moure-la a la paperera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Munta el volum associat a aquesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Desmunta el volum associat a aquesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Expulsa el volum associat a aquesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formata el volum associat a aquesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Inicia el volum associat a aquesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Atura el volum associat a aquesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Visualitza o modifica les propietats d'aquesta carpeta"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "Un altre _plafó"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Copia la selecció actual a l'altre plafó de la finestra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Mou la selecció actual a l'altre plafó de la finestra"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Carpeta de l'usuari"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Copia la selecció actual a la carpeta de l'usuari"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Mou la selecció actual a la carpeta de l'usuari"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Escriptori"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Copia la selecció actual a l'escriptori"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Mou la selecció actual a l'escriptori"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Executa o gestiona els scripts de %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Mou la carpeta oberta de la paperera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mou la carpeta seleccionada de la paperera a «%s»"
msgstr[1] "Mou les carpetes seleccionades de la paperera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Mou la carpeta seleccionada fora de la paperera"
msgstr[1] "Mou les carpetes seleccionades fora de la paperera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat de la paperera a «%s»"
msgstr[1] "Mou els elements seleccionats de la paperera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat fora de la paperera"
msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats fora de la paperera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mou l'element seleccionat de la paperera a «%s»"
msgstr[1] "Mou els elements seleccionats de la paperera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Mou l'element seleccionat fora de la paperera"
msgstr[1] "Mou els elements seleccionats fora de la paperera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Inicia la unitat seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Connecta a la unitat seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Inicia la unitat de discs múltiples"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Inicia la unitat seleccionada de discs múltiples"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Desbloqueja la unitat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Desbloqueja la unitat seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Atura la unitat seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Treu la unitat de forma segura"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Treu la unitat seleccionada de forma segura"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconnecta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Desconnecta la unitat seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Atura la unitat de discs múltiples"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Atura la unitat seleccionada de discs múltiples"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "B_loqueja la unitat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Bloqueja la unitat seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Inicia la unitat associada a la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Connecta a la unitat associada a la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Inicia la unitat de discs múltiples associada a la carpeta oberta"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Desbloq_ueja la unitat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Desbloqueja la unitat associada amb la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Atura la unitat associada a la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Treu la unitat associada a la carpeta oberta de forma segura"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Desconnecta la unitat associada a la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Atura la unitat de discs múltiples associada a la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Bloqueja la unitat associada amb la carpeta oberta"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Obre en una _finestra nova"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Navega en una _finestra nova"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Navega per la carpeta"
msgstr[1] "_Navega per les carpetes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Navega en una pes_tanya nova"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Suprimeix definitivament"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Suprimeix definitivament la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Mou la carpeta oberta a la paperera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Obre amb %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Obre en %'d _finestra nova"
msgstr[1] "Obre en %'d _finestres noves"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Navega en %'d _finestra nova"
msgstr[1] "Navega en %'d _finestres noves"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Obre en %'d _pestanya nova"
msgstr[1] "Obre en %'d _pestanyes noves"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Navega en %'d _pestanya nova"
msgstr[1] "Navega en %'d _pestanyes noves"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Suprimeix definitivament tots els elements seleccionats"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Visualitza o modifica les propietats de la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Ubicació de baixada?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Podeu baixar-ho o crear-hi un enllaç."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Crea un _enllaç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Baixa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "No es permet arrossegar i deixar anar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "El fet d'arrossegar i deixar anar només es permet als sistemes de fitxers locals."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "S'ha utilitzat un tipus d'arrossegament no vàlid."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "text arrossegat.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "dades arrossegades"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
@@ -4870,220 +4853,220 @@ msgstr "S'està reanomenant «%s» a «%s»."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Vista d'icones"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "per _nom"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Mantén les icones ordenades pel nom en files"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "per _mida"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Mantén les icones ordenades per la mida en files"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "per _tipus"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Mantén les icones ordenades pel tipus en files"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "per _data de modificació"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Mantén les icones ordenades per la data de modificació en files"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "per _emblemes"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Mantén les icones ordenades per l'emblema en files"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "pel temps a la _paperera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Mantén les icones ordenades pel temps a la paperera en files"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Organitza l'escriptori pel nom"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Or_ganitza els elements"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Canvia la mida de la icona..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Fes que es pugui canviar la mida de la icona seleccionada"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Retorna les icones a la seva _mida original"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Retorna totes les icones seleccionades a la seva mida original"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Organitza per nom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Torna a posicionar les icones per ajustar-les a la finestra evitant la superposició"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Disposició com_pacta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Commuta la utilització d'un esquema de posicionament més estret"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Ordre in_vers"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Mostra les icones en l'ordre invers"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Mantén alineat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Mantén les icones alineades a una graella"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manualment"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Deixa les icones allà on s'hagin deixat anar"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Per _nom"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Per _mida"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Per _tipus"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Per _data de modificació"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Per _emblemes"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Per temps a la _paperera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Recupera la _mida original de la icona"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "apuntant a «%s»"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Icones"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "S'ha produït un error amb la vista d'icones."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "S'ha produït un error en la vista d'icones mentre s'estava iniciant."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista d'icones."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Vista compacta"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Compacta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "S'ha produït un error en la vista compacta."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "S'ha produït un error en la vista compacta mentre s'estava iniciant."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista compacta."
@@ -5099,46 +5082,46 @@ msgstr "S'està carregant..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Vista de llista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s columnes visibles"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Trieu l'ordre en què apareix la informació en aquesta carpeta:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Columnes visibles..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Selecciona les columnes visibles d'aquesta carpeta"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Llista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista mentre s'estava iniciant."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Mostra aquesta ubicació en la vista de llista."
@@ -5346,7 +5329,7 @@ msgstr "Accés al fitxer:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -5562,8 +5545,8 @@ msgid ""
msgstr "El programari s'executarà directament des del mitjà «%s». No hauríeu d'executar mai programari en el qual no confieu.\n\nEn cas de dubte, premeu Cancel·la."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5726,7 +5709,7 @@ msgstr "Afegeix el m_arcador"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Nom del marcador:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
@@ -5804,7 +5787,7 @@ msgstr "No es pot afegir l'emblema."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Mostra els emblemes"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Quant a Extension"
@@ -5929,7 +5912,7 @@ msgstr "4 GB"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39
msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Preferències de gestió de fitxers"
+msgstr "Preferències de la gestió dels fitxers"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
msgid "<b>Default View</b>"
@@ -6694,7 +6677,7 @@ msgstr "Pestanya _nova"
msgid "_Close Tab"
msgstr "Tan_ca la pestanya"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Navegador de fitxers"
@@ -6837,128 +6820,128 @@ msgstr "Comproveu que teniu permís per suprimir l'emblema."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge per a l'emblema nou"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Crea un emblema nou"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "Paraula _clau:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Imatge:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Crea un color nou:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nom del color:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Valor del color:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "No podeu substituir la imatge de restabliment."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "La imatge genèrica és una imatge especial que no es pot suprimir."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el patró %s."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge a afegir com a patró"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "No es pot instal·lar el color."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Ho sento, però heu d'indicar un nom que no s'estigui utilitzant per al color nou."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Heu d'indicar algun nom per al color nou."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Seleccioneu un color a afegir"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "El fitxer d'imatge «%s» no es pot utilitzar."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "El fitxer no és una imatge."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Seleccioneu una categoria:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "C_ancel·la la supressió"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Afegeix un patró nou..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Afegeix un color nou..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Afegeix un emblema nou..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Feu clic a un patró per suprimir-lo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Feu clic a un color per suprimir-lo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Feu clic sobre un emblema per suprimir-lo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patrons:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Colors:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemes:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Suprim_eix un patró..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Suprim_eix un color..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Suprim_eix un emblema..."
@@ -7187,11 +7170,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Error: %s\nSeleccioneu un altre visualitzador i torneu-ho a intentar."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Vés a la ubicació que indica aquest marcador"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7199,7 +7182,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General de GNU tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation, ja sigui la versió 2 de la Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol versió posterior."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7207,19 +7190,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A CAP FINALITAT DETERMINADA. Consulteu la Llicència Pública General de GNU per a més informació."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Amb Caja hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU; si no és així, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja us permet organitzar els fitxers i les carpetes, tant en l'ordinador com en línia."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7228,212 +7211,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 Els autors de Nautilus\nCopyright © 2011-2016 El
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Aleix Badia i Bosch <[email protected]>\nJoan Duran <[email protected]>\nJordi Mallach <[email protected]>\nPere Orga <[email protected]>\nRobert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\nValentín Trilles <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Pàgina web de MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "Tan_ca"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Tanca aquesta carpeta"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fons i emblemes..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Mostra els patrons, els colors i els emblemes que es poden utilitzar per personalitzar l'aparença"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferè_ncies"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Edita les preferències de Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Obre la _mare"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Obre la carpeta mare"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Atura la càrrega de la ubicació actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "To_rna a carregar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Torna a carregar la ubicació actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Continguts"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Mostra l'ajuda de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Mostra els crèdits dels creadors de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "A_ugmenta el zoom"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Augmenta la mida de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Disminueix el z_oom"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Redueix la mida de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Mida normal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Utilitza la mida normal de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Connecta al _servidor..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Connecta a un ordinador remot o un disc compartit"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Ordinador"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Xarxa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Navegueu pels marcadors i les ubicacions de la xarxa local"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Plan_tilles"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Obriu la vostra carpeta de les plantilles personal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Paperera"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Obriu la carpeta de la paperera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Commuta la visualització de fitxers ocults en la finestra actual"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Amunt"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Personal"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 4da3b819..3fadbf55 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Pilar Embid Giner <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 06:23+0000\n"
+"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,12 +36,12 @@ msgstr "S'està iniciant %s"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordes"
+msgstr "L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordres"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "No s'ha reconegut l'opció de llançament: %d"
+msgstr "No s'ha reconegut l'opció d'execució: %d"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1367
#, c-format
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessió"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Especifica el fitxer que conté la configuració alçada"
+msgstr "Especifica el fitxer que conté la configuració guardada"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "FILE"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "_Patrons"
#: ../data/browser.xml.h:2
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr "Arrossegueu un quadre de patró sobre un objecte per canviar-lo"
+msgstr "Arrossegueu un quadre de patró sobre un objecte per a canviar-lo"
#: ../data/browser.xml.h:3
msgid "Blue Ridge"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Fibres"
#: ../data/browser.xml.h:15
msgid "Fleur De Lis"
-msgstr "Flor de lli"
+msgstr "Flor de lis"
#: ../data/browser.xml.h:16
msgid "Floral"
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Gel"
#: ../data/browser.xml.h:21
msgid "Manila Paper"
-msgstr "Paper manila"
+msgstr "Paper Manila"
#: ../data/browser.xml.h:22
msgid "Moss Ridge"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "C_olors"
#: ../data/browser.xml.h:35
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr "Arrossegueu un color sobre un objecte per donar-li este color"
+msgstr "Arrossegueu un color sobre un objecte per a donar-li aquest color"
#: ../data/browser.xml.h:36
msgid "Mango"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Blau"
#: ../data/browser.xml.h:54
msgid "Lemon"
-msgstr "Llimona"
+msgstr "Llima"
#: ../data/browser.xml.h:55
msgid "Bubble Gum"
@@ -346,21 +347,17 @@ msgstr "_Distintius"
#: ../data/browser.xml.h:67
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-msgstr "Arrossegueu un distintiu sobre un objecte per afegir-l'hi"
+msgstr "Arrossegueu un distintiu sobre un objecte per a afegir-l'hi"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Cerca alçada"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor de fitxers per a l'entorn d'escriptori MATE"
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -370,7 +367,11 @@ msgid ""
"MATE desktop. It works on local and remote file systems. </p> <p> Caja is "
"extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of "
"which Caja is a fork. </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p> El Caja és el gestor de fitxers oficial de l'escriptori MATE. Permet navegar pels directoris, així com la presentació preliminar dels fitxers i l'execució de les aplicacions associades a aquests fitxers. També és el responsable del maneig de les icones a l'escriptori MATE. Funciona amb fitxers de sistemes locals i remots. </p> <p> El Caja és extensible a través d'un sistema de connectors, similar al del Nautilus del GNOME, del qual Caja n'és un derivat. </p>"
+
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Cerca guardada"
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
-msgstr "L'alineament relativa de les línies en el text de l'etiqueta entre elles. Això no afecta l'alineament de l'etiqueta dins de la seua ubicació. Vegeu GtkMisc::xalign per a això."
+msgstr "L'alineació relativa entre les línies en el text de l'etiqueta. Això no afecta l'alineació de l'etiqueta dins de la seua ubicació. Vegeu GtkMisc::xalign per a això."
#: ../eel/eel-editable-label.c:377
msgid "Line wrap"
@@ -434,11 +435,11 @@ msgstr "Mètodes d'entrada"
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:449
msgid "Show more _details"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra més _detalls"
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
-msgstr "Podeu aturar esta operació fent clic a «Cancel·la»."
+msgstr "Podeu parar aquesta operació fent clic a «Cancel·la»."
#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "Acabeu d'introduir un CD de vídeo."
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1053
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
-msgstr "Acabeu d'introduir un CD de súper vídeo."
+msgstr "Acabeu d'introduir un CD de supervídeo."
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1057
msgid "You have just inserted a blank CD."
@@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "Acabeu d'introduir un reproductor d'àudio digital."
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
-msgstr "Acabeu d'introduir un suport amb programari pensat per iniciar-se automàticament."
+msgstr "Acabeu d'introduir un suport amb programari pensat per a iniciar-se automàticament."
#. fallback to generic greeting
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1094
@@ -542,19 +543,19 @@ msgstr "Seleccioneu quina aplicació s'ha d'executar."
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
"for other media of type \"%s\"."
-msgstr "Seleccioneu com s'ha d'obrir «%s» i si s'ha de realitzar esta acció en el futur en altres suports del tipus «%s»."
+msgstr "Seleccioneu com s'ha d'obrir «%s» i si s'ha de realitzar aquesta acció en el futur en altres suports del tipus «%s»."
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1146
msgid "_Always perform this action"
-msgstr "Realitza _sempre esta acció"
+msgstr "Realitza _sempre aquesta acció"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Expulsa"
@@ -563,9 +564,9 @@ msgstr "_Expulsa"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "Desm_unta"
@@ -589,12 +590,12 @@ msgstr "Copia el text seleccionat al porta-retalls"
#. tooltip
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
-msgstr "Enganxa el text emmagatzemat al porta-retalls"
+msgstr "Apega el text emmagatzemat al porta-retalls"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Selecciona-ho _tot"
@@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "_Utilitza el valor predeterminat"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -715,28 +716,28 @@ msgstr "Ubicació"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
-msgstr ""
+msgstr "La ubicació del fitxer."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
-msgstr ""
+msgstr "Mogut a la paperera el"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "La data en la qual es va moure el fitxer a la paperera"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicació original"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicació original del fitxer abans de moure'l a la paperera"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Reinicia"
@@ -745,23 +746,6 @@ msgstr "Reinicia"
msgid "on the desktop"
msgstr "a l'escriptori"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "No podeu moure el volum «%s» a la paperera."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Si voleu expulsar el volum, utilitzeu «Expulsa» en el menú emergent del volum."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Si voleu desmuntar el volum, utilitzeu «Desmunta el volum» del menú emergent del volum."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -781,7 +765,7 @@ msgstr "Ordinador"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116
msgid "Network Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servidors de xarxa"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:610
@@ -815,7 +799,7 @@ msgstr "Estableix com a fons de totes les c_arpetes"
#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:864
msgid "Set as background for _this folder"
-msgstr "Es_tableix com a fons d'esta carpeta"
+msgstr "Es_tableix com a fons d'aquesta carpeta"
#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227
#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234
@@ -849,79 +833,79 @@ msgstr "Trieu un altre nom de distintiu."
#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
-msgstr "No s'ha pogut alçar el distintiu personalitzat."
+msgstr "No s'ha pogut guardar el distintiu personalitzat."
#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
-msgstr "No s'ha pogut alçar el nom del distintiu personalitzat."
+msgstr "No s'ha pogut guardar el nom del distintiu personalitzat."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu combinar la carpeta «%s»?"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
-msgstr ""
+msgstr "En combinar-la es demanarà confirmació abans de la substitució de qualsevol fitxer que entre en conflicte amb els que s'estiguen copiant."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix una carpeta més antiga amb el mateix nom a «%s»."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix una carpeta més nova amb el mateix nom a «%s»."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix una altra carpeta amb el mateix nom a «%s»."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
-msgstr ""
+msgstr "En substituir-la se suprimiran tots els fitxers en la carpeta."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu substituir la carpeta «%s»?"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix una carpeta amb el mateix nom a «%s»."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:193
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu substituir el fitxer «%s»?"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:195
msgid "Replacing it will overwrite its content."
-msgstr ""
+msgstr "En substituir-lo se'n sobreescriurà el contingut."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix un fitxer més antic amb el mateix nom a «%s»."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix un fitxer més nou amb el mateix nom a «%s»."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:212
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix un altre fitxer amb el mateix nom a «%s»."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:309
msgid "Original file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer original"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:343
@@ -942,30 +926,30 @@ msgstr "Tipus:"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:350
msgid "Last modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Última modificació:"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:342
msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Substitueix amb"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:373
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Combina"
#. Setup the expander for the rename action
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649
msgid "Select a new name for the _destination"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona un nom nou per a la _destinació"
#. Setup the diff button for text files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:678
msgid "Differences..."
-msgstr ""
+msgstr "Diferències..."
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688
msgid "Apply this action to all files"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica aquesta acció a tots els fitxers"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:699
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:185
@@ -974,15 +958,15 @@ msgstr "_Omet"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:704
msgid "Re_name"
-msgstr ""
+msgstr "Rea_nomena"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:710
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Substitueix"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:785
msgid "File conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Conflicte de fitxers"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
msgid "S_kip All"
@@ -990,7 +974,7 @@ msgstr "Omet-los _tots"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187
msgid "_Retry"
-msgstr "_Torna-ho a intentar"
+msgstr "_Torna-ho a provar"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
msgid "Delete _All"
@@ -1050,8 +1034,8 @@ msgstr[1] "aproximadament %'d hores"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Enllaç a %s"
@@ -1086,7 +1070,7 @@ msgstr "%'der enllaç a %s"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:409
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
-msgstr "%'dè enllaç a %s"
+msgstr "%'dé enllaç a %s"
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
@@ -1187,7 +1171,7 @@ msgstr " (%'d"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
-msgstr "Segur que voleu suprimir permanentment «%B» de la paperera?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment «%B» de la paperera?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314
#, c-format
@@ -1197,8 +1181,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
-msgstr[0] "Segur que voleu suprimir permanentment l'element seleccionat de la paperera?"
-msgstr[1] "Segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats de la paperera?"
+msgstr[0] "Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'element seleccionat de la paperera?"
+msgstr[1] "Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats de la paperera?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390
@@ -1207,11 +1191,11 @@ msgstr "Si suprimiu un element, es perdrà definitivament."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344
msgid "Empty all items from Trash?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir tots els elements de la paperera?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Se suprimiran de forma permanent tots els elements de la paperera."
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351
@@ -1222,15 +1206,15 @@ msgstr "Buida la _paperera"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
-msgstr "Segur que voleu suprimir permanentment l'element «%B»?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'element «%B»?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "Segur que voleu suprimir permanentment l'element seleccionat?"
-msgstr[1] "Segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats?"
+msgstr[0] "Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'element seleccionat?"
+msgstr[1] "Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424
#, c-format
@@ -1264,7 +1248,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en suprimir."
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
-msgstr "No es poden suprimir els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís per veure'ls."
+msgstr "No es poden suprimir els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a veure'ls."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2523
@@ -1282,7 +1266,7 @@ msgstr "_Omet els fitxers"
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a llegir-la."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2562
@@ -1341,11 +1325,11 @@ msgstr "Voleu buidar la paperera abans de desmuntar?"
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
-msgstr "Per poder obtindre tot l'espai lliure d'este dispositiu, cal que es buide la paperera. Tots els elements de la paperera del dispositiu es perdran per sempre."
+msgstr "Per a poder obtindre tot l'espai lliure d'aquest dispositiu, cal que es buide la paperera. Tots els elements de la paperera del dispositiu es perdran per sempre."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2217
msgid "Do _not Empty Trash"
-msgstr "_No buidis la paperera"
+msgstr "_No buides la paperera"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2333
#, c-format
@@ -1401,19 +1385,19 @@ msgstr "S'ha produït un error en moure els fitxers a la paperera."
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
-msgstr "No es poden gestionar els fitxers en la carpeta «%B» perquè no teniu permís per veure'ls."
+msgstr "No es poden gestionar els fitxers en la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a veure'ls."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2559
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "No es pot gestionar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la."
+msgstr "No es pot gestionar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a llegir-la."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2636
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "No es pot gestionar el fitxer «%B» perquè no teniu permís per llegir-lo."
+msgstr "No es pot gestionar el fitxer «%B» perquè no teniu permís per a llegir-lo."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2639
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
@@ -1428,7 +1412,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en copiar a «%B»."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2743
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
-msgstr "No teniu permís per accedir a la carpeta de destinació."
+msgstr "No teniu permís per a accedir a la carpeta de destinació."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745
msgid "There was an error getting information about the destination."
@@ -1442,7 +1426,7 @@ msgstr "La destinació no és una carpeta."
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
-msgstr "No hi ha prou espai a la destinació. Intenteu suprimir alguns fitxers per obtindre espai."
+msgstr "No hi ha prou espai a la destinació. Intenteu suprimir alguns fitxers per a obtindre espai."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817
#, c-format
@@ -1451,7 +1435,7 @@ msgstr "Hi ha %S disponible, però es necessita %S."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2845
msgid "The destination is read-only."
-msgstr "La destinació només és de lectura."
+msgstr "La destinació és només de lectura."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2904
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
@@ -1526,7 +1510,7 @@ msgstr[1] "%S de %S — queden %T (%S/seg)"
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
-msgstr "No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per crear-la en la destinació."
+msgstr "No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a crear-la en la destinació."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3362
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
@@ -1536,13 +1520,13 @@ msgstr "S'ha produït un error en crear la carpeta «%B»."
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
-msgstr "No es poden copiar els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís per veure'ls."
+msgstr "No es poden copiar els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a veure'ls."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3534
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la."
+msgstr "No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a llegir-la."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3579
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4269
@@ -1575,26 +1559,26 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %F."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4025
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4684
msgid "You cannot move a folder into itself."
-msgstr "No podeu moure una carpeta dins d'ella mateixa."
+msgstr "No podeu moure una carpeta a dins de si mateixa."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4026
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4685
msgid "You cannot copy a folder into itself."
-msgstr "No podeu copiar una carpeta dins d'ella mateixa."
+msgstr "No podeu copiar una carpeta dins de si mateixa."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4686
msgid "The destination folder is inside the source folder."
-msgstr "La carpeta destí és dins la carpeta origen."
+msgstr "La carpeta destí és dins de la carpeta origen."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4058
msgid "You cannot move a file over itself."
-msgstr "No podeu moure un fitxer sobre ell mateix."
+msgstr "No podeu moure un fitxer sobre si mateix."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4059
msgid "You cannot copy a file over itself."
-msgstr "No podeu copiar un fitxer sobre ell mateix."
+msgstr "No podeu copiar un fitxer sobre si mateix."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
@@ -1698,14 +1682,14 @@ msgstr "S'està buidant la paperera"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6426
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6461
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
-msgstr "No s'ha pogut marcar la llançadora com de confiança (executable)"
+msgstr "No s'ha pogut marcar l'accés directe com de confiança (executable)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "No s'ha pogut determinar la ubicació original de «%s» "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "No es pot restaurar l'element des de la paperera"
@@ -1727,7 +1711,7 @@ msgstr "No es pot iniciar el fitxer"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1378 ../libcaja-private/caja-file.c:1409
msgid "This file cannot be stopped"
-msgstr "No es pot aturar el fitxer"
+msgstr "No es pot parar el fitxer"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1817
#, c-format
@@ -1773,7 +1757,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hui a les 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hui a les %-I:%M:%S %p"
@@ -1833,7 +1817,7 @@ msgstr "ahir"
#. * the day/month name with the most letters.
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
-msgstr "Dimecres, 00 de Setembre de 0000 a les 00:00:00 PM"
+msgstr "Dimecres, 00 de setembre de 0000 a les 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
@@ -1841,7 +1825,7 @@ msgstr "%A, %d de %B de %Y a les %-I:%M:%S %p"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
-msgstr "Dl, 00 d'oct. de 0000 a les 00:00:00 PM"
+msgstr "Dl., 00 d'oct. de 0000 a les 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
@@ -1849,7 +1833,7 @@ msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M:%S %p"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-msgstr "Dl, 00 d'oct. de 0000 a les 00:00:00 PM"
+msgstr "Dl., 00 d'oct. de 0000 a les 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
@@ -1887,47 +1871,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "No podeu establir els permisos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "No podeu establir el propietari"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "No existeix el propietari especificat «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "No podeu establir el grup"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "No existeix el grup especificat «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elements"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u carpeta"
msgstr[1] "%'u carpetes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u fitxers"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elements"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tipus MIME desconegut"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "enllaç"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "enllaç (trencat)"
@@ -1987,79 +1971,79 @@ msgstr "enllaç (trencat)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "El rectangle de la selecció"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "L'enllaç «%s» està trencat."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "L'enllaç «%s» està trencat; el voleu moure a la paperera?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "No es pot utilitzar l'enllaç perquè no té cap destinació."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "No es pot utilitzar l'enllaç perquè la seua destinació, «%s», no existeix."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_u a la paperera"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Voleu executar «%s», o mostrar-ne el contingut?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "«%s» és un fitxer de text executable."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Executa en un _terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Mostra"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "E_xecuta"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
-msgstr "Segur de voler obrir tots els fitxers?"
+msgstr "Esteu segur de voler obrir tots els fitxers?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Això obrirà %d pestanya separada."
msgstr[1] "Això obrirà %d pestanyes separades."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Això obrirà %d finestra nova."
msgstr[1] "Això obrirà %d finestres noves."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2054,70 @@ msgstr[1] "Això obrirà %d finestres noves."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "El fitxer és d'un tipus desconegut"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "No hi ha cap aplicació instal·lada per als fitxers %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Seleccioneu una aplicació"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr "S'ha produït un error intern en intentar cercar les aplicacions:"
+msgstr "S'ha produït un error intern en intentar buscar les aplicacions:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
-msgstr "No s'ha pogut cercar l'aplicació"
+msgstr "No s'ha pogut buscar l'aplicació"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
-msgstr "No hi ha cap aplicació instal·lada per als fitxers %s.\nVoleu cercar una aplicació per obrir este fitxer?"
+msgstr "No hi ha cap aplicació instal·lada per als fitxers %s.\nVoleu buscar una aplicació per a obrir aquest fitxer?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
-msgstr "Llançadora d'aplicacions en la qual no es confia"
+msgstr "Accés directe d'aplicacions en el qual no es confia"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-msgstr "La llançadora d'aplicacions «%s» no s'ha marcat com de confiança. Si no coneixeu l'origen d'este fitxer, pot ser que no siga segur executar-lo."
+msgstr "L'accés directe d'aplicacions «%s» no s'ha marcat com de confiança. Si no coneixeu l'origen d'aquest fitxer, pot ser que no siga segur executar-lo."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
-msgstr "_Executa de totes maneres"
+msgstr "_Executa'l de totes maneres"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Marca com de _confiança"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "No s'ha pogut muntar la ubicació"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la ubicació"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "S'està obrint «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2180,7 +2164,7 @@ msgstr "Desconegut"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:639
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
-msgstr "Seleccioneu una aplicació per obrir %s i altres fitxers del tipus «%s»"
+msgstr "Seleccioneu una aplicació per a obrir %s i altres fitxers del tipus «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:711
#, c-format
@@ -2220,11 +2204,11 @@ msgstr "Obri amb"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:888
msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "Seleccioneu una aplicació per veure'n la descripció."
+msgstr "Seleccioneu una aplicació per a veure'n la descripció."
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:917
msgid "_Use a custom command"
-msgstr "_Utilitza una orde personalitzada"
+msgstr "_Utilitza una ordre personalitzada"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:934
msgid "_Browse..."
@@ -2233,8 +2217,8 @@ msgstr "_Navega..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Obri"
@@ -2256,7 +2240,7 @@ msgstr "Obri %s amb:"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1073
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
-msgstr "_Recorda esta aplicació per als documents %s"
+msgstr "_Recorda aquesta aplicació per als documents %s"
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1084
@@ -2275,7 +2259,7 @@ msgstr "Obri %s i altres fitxers «%s» amb:"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
-msgstr "_Recorda esta aplicació per als fitxers «%s»"
+msgstr "_Recorda aquesta aplicació per als fitxers «%s»"
#. Only in add mode
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1125
@@ -2293,7 +2277,7 @@ msgstr "Afig una aplicació"
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:79
msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-msgstr "S'ha produït un error en obrir. Voleu escollir una altra aplicació?"
+msgstr "S'ha produït un error en obrir. Voleu triar una altra aplicació?"
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:80
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:117
@@ -2303,7 +2287,7 @@ msgstr "El «%s» no pot obrir «%s» perquè el «%s» no pot accedir als fitxe
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:87
msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-msgstr "No s'ha pogut obrir. Voleu escollir una altra acció?"
+msgstr "No s'ha pogut obrir. Voleu triar una altra acció?"
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:88
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:126
@@ -2317,17 +2301,17 @@ msgstr "L'acció predeterminada no pot obrir «%s» perquè no pot accedir als f
msgid ""
"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
" onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap altra aplicació disponible per a visualitzar aquest fitxer. Si el copieu al vostre ordinador, probablement el podreu obrir."
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:128
msgid ""
"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
" your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap altra acció disponible per a visualitzar aquest fitxer. Si el copieu a l'ordinador, probablement el podreu obrir."
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:533
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
-msgstr "No podeu executar ordes des d'un lloc remot."
+msgstr "No podeu executar ordres des d'un lloc remot."
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:535
msgid "This is disabled due to security considerations."
@@ -2341,19 +2325,19 @@ msgstr "S'ha produït un error en executar l'aplicació."
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:576
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589
msgid "This drop target only supports local files."
-msgstr "Esta destinació només permet fitxers locals."
+msgstr "Aquesta destinació només permet fitxers locals."
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:577
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
-msgstr "Per obrir fitxers que no són locals, copieu-los a una carpeta local i deixeu-los-hi anar de nou."
+msgstr "Per a obrir fitxers que no són locals, copieu-los en una carpeta local i deixeu-los-hi anar de nou."
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:590
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
-msgstr "Per obrir fitxers que no són locals, copieu-los a una carpeta local i deixeu-los-hi anar de nou. Els fitxers locals que heu deixat anar ja s'han obert."
+msgstr "Per a obrir fitxers que no són locals, copieu-los en una carpeta local i deixeu-los-hi anar de nou. Els fitxers locals que heu deixat anar ja s'han obert."
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:615
msgid "Details: "
@@ -2380,399 +2364,399 @@ msgstr "S'està preparant"
#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:199
#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:232
msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+msgstr "Busca"
#: ../libcaja-private/caja-query.c:140
#, c-format
msgid "Search for \"%s\""
-msgstr "Cerca «%s»"
+msgstr "Busca «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1175
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix %d elements copiats"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1178
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1188
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1219
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1185
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix %d elements duplicats"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1196
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a moure %d elements a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1200
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a moure «%s» a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1209
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Reanomena «%s» a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1228
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
-msgstr ""
+msgstr "Restaura els %d elements de la paperera"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1236
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Restaura «%s» a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a moure %d elements a la paperera"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a moure «%s» a la paperera"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1259
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix els enllaços a %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix l'enllaç a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1272
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Restaura els permisos originals dels elements inclosos en «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1280
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Restaura els permisos originals de «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1289
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Restaura el grup de «%s» a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Restaura el propietari de «%s» a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1338
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Copia %d elements a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1342
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Copia «%s» a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1350
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Duplica %d elements en «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1355
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Duplica «%s» en «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1363
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Mou %d elements a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1367
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Mou «%s» a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1385
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
-msgstr ""
+msgstr "Crea un fitxer nou «%s» a partir d'una plantilla"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un fitxer en blanc «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1399
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una carpeta nova «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1407
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Mou %d elements a la paperera"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Mou «%s» a la paperera"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1426
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
-msgstr ""
+msgstr "Restaura «%s» de la paperera"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1435
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "Crea enllaços a %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un enllaç a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1447
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix els permisos dels elements inclosos en «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1455
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix els permisos de «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el grup de «%s» a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1474
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el propietari de «%s» a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1506
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Desfés la còpia d'%d element"
+msgstr[1] "_Desfés la còpia de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Desfés el duplicat d'%d element"
+msgstr[1] "_Desfés el duplicat de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Desfés el moviment d'%d element"
+msgstr[1] "_Desfés el moviment de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Desfés el canvi de nom d'%d element"
+msgstr[1] "_Desfés el canvi de nom de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525
#, c-format
msgid "_Undo creation of an empty file"
-msgstr ""
+msgstr "_Desfés la creació d'un fitxer en blanc"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528
#, c-format
msgid "_Undo creation of a file from template"
-msgstr ""
+msgstr "_Desfés la creació d'un fitxer a partir d'una plantilla."
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1532
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Desfés la creació d'%d carpeta"
+msgstr[1] "_Desfés la creació de %d carpetes"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Desfés el moviment a la paperera d'%d element"
+msgstr[1] "_Desfés el moviment a la paperera de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Desfés la restauració d'%d element de la paperera"
+msgstr[1] "_Desfés la restauració de %d elements de la paperera"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Desfés la creació de l'enllaç d'%d element"
+msgstr[1] "_Desfés la creació de l'enllaç de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Desfés la supressió d'%d element"
+msgstr[1] "_Desfés la supressió de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Desfés el canvi recursiu dels permisos d'%d element"
+msgstr[1] "Desfés el canvi recursiu dels permisos de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Desfés el canvi dels permisos d'%d element"
+msgstr[1] "Desfés el canvi dels permisos de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Desfés el canvi de grup d'%d element"
+msgstr[1] "Desfés el canvi de grup de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Desfés el canvi de propietari d'%d element"
+msgstr[1] "Desfés el canvi de propietari de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Refés la còpia d'%d element"
+msgstr[1] "_Refés la còpia de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Refés el duplicat d'%d element"
+msgstr[1] "_Refés el duplicat de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Refés el moviment d'%d element"
+msgstr[1] "_Refés el moviment de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Refés el canvi de nom d'%d element"
+msgstr[1] "_Refés el canvi de nom de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620
#, c-format
msgid "_Redo creation of an empty file"
-msgstr ""
+msgstr "_Refés la creació d'un fitxer en blanc"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1623
#, c-format
msgid "_Redo creation of a file from template"
-msgstr ""
+msgstr "_Refés la creació d'un fitxer a partir d'una plantilla"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Refés la creació d'%d carpeta"
+msgstr[1] "_Refés la creació de %d carpetes"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Refés el moviment d'%d element a la paperera "
+msgstr[1] "_Refés el moviment de %d elements a la paperera "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Refés la restauració d'%d element de la paperera"
+msgstr[1] "_Refés la restauració de %d elements de la paperera"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Refés la creació de l'enllaç d'%d element"
+msgstr[1] "_Refés la creació de l'enllaç de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Refés la supressió d'%d element"
+msgstr[1] "_Refés la supressió de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Refés el canvi recursiu dels permisos d'%d element"
+msgstr[1] "Refés el canvi recursiu dels permisos de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Refés el canvi dels permisos d'%d element"
+msgstr[1] "Refés el canvi dels permisos de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Refés el canvi de grup d'%d element"
+msgstr[1] "Refés el canvi de grup de %d elements"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Refés el canvi de propietari d'%d element"
+msgstr[1] "Refés el canvi de propietari de %d elements"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
-msgstr "On s'han d'ubicar les pestanyes noves que s'òbriguen en les finestres del navegador."
+msgstr "On s'han d'ubicar les pestanyes noves que s'obrin en les finestres del navegador."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:2
msgid ""
"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
" tab list."
-msgstr ""
+msgstr "Si s'estableix a «after_current_tab», les pestanyes noves es col·locaran després de la pestanya actual. Si s'estableix a «end», les pestanyes noves es col·locaran al final de la llista de pestanyes."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:3
msgid "Caja will exit when last window destroyed."
@@ -2783,7 +2767,7 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is "
"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), el Caja eixirà quan es destruïsquen totes les finestres. Este és el valor predeterminat. Si s'estableix a «False» (fals), es podrà iniciar sense cap finestra, de manera que el Caja es pot utilitzar com a dimoni per fer un seguiment del muntat automàtic de suports o tasques similars."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), el Caja eixirà quan es destruïsquen totes les finestres. Aquest és el valor predeterminat. Si s'estableix a «False» (fals), es podrà iniciar sense cap finestra, de manera que el Caja es pot utilitzar com a dimoni per a fer un seguiment del muntatge automàtic de suports o tasques similars."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:5
msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
@@ -2794,7 +2778,7 @@ msgid ""
"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), totes les finestres del Caja seran finestres de navegació. Aquest era el comportament predeterminat de les versions del Nautilus anteriors a la 2.6, i alguns usuaris el prefereixen."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:7
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
@@ -2804,7 +2788,7 @@ msgstr "Utilitza sempre l'entrada de la ubicació en comptes de la barra de cami
msgid ""
"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), les finestres del navegador del Caja utilitzaran sempre una entrada textual per a la barra d'eines d'ubicació, en comptes de la barra de camí."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), les finestres del navegador del Caja utilitzaran sempre una entrada textual per a la barra d'eines d'ubicació, en comptes de la barra de camí."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:9
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
@@ -2814,7 +2798,7 @@ msgstr "Si s'ha de demanar confirmació quan se suprimisquen fitxers, o es buide
msgid ""
"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
"delete files, or empty the Trash."
-msgstr "Si s'estableix a cert, el Caja demanarà que es confirme quan intenteu suprimir fitxers, o buidar la paperera."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), el Caja demanarà que es confirme quan intenteu suprimir fitxers, o buidar la paperera."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11
msgid "Whether to enable immediate deletion"
@@ -2825,7 +2809,7 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
"can be dangerous, so use caution."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), el Caja vos permetrà suprimir un fitxer immediatament, sense moure'l a la paperera. Això pot ser perillós, així que aneu amb compte."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), el Caja us permetrà suprimir un fitxer immediatament, sense moure'l a la paperera. Això pot ser perillós, així que aneu amb compte."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13
msgid "When to show preview text in icons"
@@ -2838,7 +2822,7 @@ msgid ""
"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
"read preview data."
-msgstr ""
+msgstr "Reducció de velocitat per a quan es mostre la visualització preliminar del contingut d'un fitxer de text a la icona del fitxer. Si s'estableix a «always», sempre es mostra la visualització preliminar, encara que la carpeta estiga en un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» aleshores només es mostren les visualitzacions preliminars per als sistemes de fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es llegiran mai les dades de visualització preliminar."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:15
msgid "When to show number of items in a folder"
@@ -2850,17 +2834,17 @@ msgid ""
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr ""
+msgstr "Reducció de velocitat per a quan es mostre el nombre d'elements d'una carpeta. Si s'estableix a «always» sempre es mostrarà el comptatge d'elements, encara que la carpeta estiga en un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» aleshores només es mostrarà el comptatge dels sistemes de fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es comptaran mai els elements."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:17
msgid "Type of click used to launch/open files"
-msgstr "Tipus de clic utilitzat per executar/obrir fitxers"
+msgstr "Tipus de clic utilitzat per a executar/obrir fitxers"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:18
msgid ""
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
"\"double\" to launch them on a double click."
-msgstr "Els valors possibles són «single» per executar fitxers amb un sol clic, o «double» per executar-los amb un doble clic."
+msgstr "Els valors possibles són «single» per a executar fitxers amb un sol clic, o «double» per a executar-los amb un doble clic."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:19
msgid "What to do with executable text files when activated"
@@ -2872,7 +2856,7 @@ msgid ""
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
"text files."
-msgstr "Què fer amb fitxers de text executables quan s'activen (amb un clic simple o doble). Els valors possibles són «launch» per executar-los com a programes, «ask» per preguntar què fer mitjançant un diàleg, i «display» per mostrar-los com a fitxers de text."
+msgstr "Què fer amb fitxers de text executables quan s'activen (amb un clic simple o doble). Els valors possibles són «launch» per a executar-los com a programes, «ask» per a preguntar què fer mitjançant un diàleg, i «display» per a mostrar-los com a fitxers de text."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:21
msgid "Show the package installer for unknown mime types"
@@ -2882,7 +2866,7 @@ msgstr "Mostra l'instal·lador de paquets per als tipus MIME desconeguts"
msgid ""
"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
"type is opened, in order to search for an application to handle it."
-msgstr "Si s'ha de mostrar a l'usuari el diàleg de l'instal·lador de paquets en el cas que s'òbriga un tipus MIME desconegut per cercar una aplicació per gestionar-lo."
+msgstr "Si es mostra a l'usuari el diàleg de l'instal·lador de paquets en cas que s'òbriga un tipus MIME desconegut, per a buscar una aplicació per a gestionar-lo."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:23
msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
@@ -2892,29 +2876,29 @@ msgstr "Utilitza els esdeveniments dels botons del ratolí addicionals en la fin
msgid ""
"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
-msgstr "Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» esta clau determinarà si es produirà una acció dins del Caja quan es prema qualsevol dels botons."
+msgstr "Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» aquesta clau determinarà si es produirà una acció dins del Caja quan es prema qualsevol dels botons."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:25
msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
-msgstr "Botó del ratolí per activar l'orde «Avant» a la finestra del navegador"
+msgstr "Botó del ratolí per a activar l'ordre «Avant» a la finestra del navegador"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:26
msgid ""
"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
"window. Possible values range between 6 and 14."
-msgstr "Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» esta clau establirà quin botó activarà l'orde «Avant» en una finestra del navegador. El rang de valors possibles és entre 6 i 14."
+msgstr "Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» aquesta clau establirà quin botó activarà l'ordre «Avant» en una finestra del navegador. L'interval de valors possibles és entre 6 i 14."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:27
msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
-msgstr "Botó del ratolí per activar l'orde «Arrere» a la finestra del navegador"
+msgstr "Botó del ratolí per a activar l'ordre «Arrere» a la finestra del navegador"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:28
msgid ""
"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
-msgstr "Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» esta clau establirà quin botó activarà l'orde «Arrere» en una finestra del navegador. El rang de valors possibles és entre 6 i 14."
+msgstr "Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» aquesta clau establirà quin botó activarà l'ordre «Arrere» en una finestra del navegador. L'interval de valors possibles és entre 6 i 14."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:29
msgid "When to show thumbnails of image files"
@@ -2927,22 +2911,22 @@ msgid ""
"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
"generic icon."
-msgstr ""
+msgstr "Reducció de velocitat per a quan es mostre un fitxer d'imatge com a miniatura. Si s'estableix a «always», sempre es miniaturitzarà, encara que el fitxer estiga en un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» aleshores només es mostraran miniatures dels fitxers que estiguen en sistemes de fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es fan miniatures i s'utilitzarà una icona genèrica."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:31
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr "Mida màxima de les imatges a miniaturitzar"
+msgstr "Mida màxima de les imatges que s'han de miniaturitzar"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:32
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
-msgstr "No es faran miniatures de les imatges d'una mida (en bytes) superior a esta. La finalitat d'este paràmetre és evitar la creació de miniatures d'imatges grans que podrien trigar molt, o consumir massa memòria."
+msgstr "No es faran miniatures de les imatges d'una mida (en bytes) superior a aquesta. La finalitat d'aquest paràmetre és evitar la creació de miniatures d'imatges grans que podrien tardar molt, o consumir massa memòria."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:33
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "Si s'han de previsualitzar sons quan es mogui el punter per damunt d'una icona"
+msgstr "Si es realitza la previsualització dels sons quan es mou el punter per damunt d'una icona"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:34
msgid ""
@@ -2950,7 +2934,7 @@ msgid ""
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr ""
+msgstr "Reducció de velocitat per a quan es realitze la previsualització d'un fitxer de so en passar el ratolí per damunt de la icona d'un fitxer. Si s'estableix a «always», sempre es reprodueix el so, encara que el fitxer estiga en un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» aleshores només reprodueix les previsualitzacions en sistemes de fitxers locals. Si s'estableix a «never», mai es realitza la previsualització del so."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:35
msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
@@ -2960,7 +2944,7 @@ msgstr "Mostra els permisos avançats en el diàleg de propietats del fitxer"
msgid ""
"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), el Caja vos permetrà editar i visualitzar els permisos dels fitxers a l'estil UNIX, accedint a opcions més esotèriques."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), el Caja us permetrà editar i visualitzar els permisos dels fitxers a l'estil UNIX, accedint a opcions més esotèriques."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:37
msgid "Show folders first in windows"
@@ -2970,7 +2954,7 @@ msgstr "Mostra abans les carpetes a les finestres"
msgid ""
"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
"and list views."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), el Caja mostrarà les carpetes abans que els fitxers a les vistes d'icona i de llista."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), el Caja mostrarà les carpetes abans que els fitxers a les vistes d'icona i de llista."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:39
msgid "Default sort order"
@@ -2980,7 +2964,7 @@ msgstr "Criteri d'ordenació predeterminat"
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
-msgstr ""
+msgstr "El criteri d'ordenació predeterminat dels elements de la vista d'icones. Els valors possibles són «name», «size», «type», «mtime» i «emblems»."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:41
msgid "Reverse sort order in new windows"
@@ -2992,7 +2976,7 @@ msgid ""
" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
"incrementally they will be sorted decrementally."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), els fitxers de les finestres noves s'ordenaran a la inversa. És a dir, si es fa una ordenació per nom, els fitxers, en comptes d'ordenar-se de la «a» a la «z», s'ordenaran de la «z» a la «a»; si es fa per mida, en comptes d'ordenar-se incrementalment s'ordenaran decrementalment."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), els fitxers de les finestres noves s'ordenaran a la inversa. És a dir, si es fa una ordenació per nom, els fitxers, en comptes d'ordenar-se de la «a» a la «z», s'ordenaran de la «z» a la «a»; si es fa per mida, en comptes d'ordenar-se de manera ascendent s'ordenaran de manera descendent."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:43
msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
@@ -3002,7 +2986,7 @@ msgstr "El Caja utilitza la carpeta de l'usuari com a escriptori"
msgid ""
"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), el Caja utilitzarà la carpeta de l'usuari com a escriptori. Si és «False» (fals), utilitzarà el ~/Escriptori."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), el Caja utilitzarà la carpeta de l'usuari com a escriptori. Si és «False» (fals), utilitzarà ~/Escriptori."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:45
msgid "Custom Background"
@@ -3020,7 +3004,7 @@ msgstr "Color de fons predeterminat"
msgid ""
"Color for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
-msgstr "Color per al fons predeterminat de la carpeta. Només s'utilitza si «background_set» està establit a «True» (cert)."
+msgstr "Color per al fons predeterminat de la carpeta. Només s'utilitza si «background_set» està establit a «true» (cert)."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:49
msgid "Default Background Filename"
@@ -3029,7 +3013,7 @@ msgstr "Nom del fitxer de fons predeterminat"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:50
msgid ""
"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr ""
+msgstr "Uri del fons predeterminat de la carpeta. Només s'utilitza si «background_set» està establit a «true» cert."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:51
msgid "Custom Side Pane Background Set"
@@ -3047,7 +3031,7 @@ msgstr "Color de fons predeterminat de la subfinestra lateral"
msgid ""
"Filename for the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
-msgstr "Nom del fitxer de fons predeterminat de la subfinestra lateral. Només s'utilitza si side_pane_background_set és cert."
+msgstr "Nom del fitxer de fons predeterminat de la subfinestra lateral. Només s'utilitza si side_pane_background_set està establit a «true» cert."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:55
msgid "Default Side Pane Background Filename"
@@ -3057,7 +3041,7 @@ msgstr "Nom del fitxer de fons predeterminat de la subfinestra lateral"
msgid ""
"Uri of the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
-msgstr ""
+msgstr "Uri del fitxer de fons predeterminat de la subfinestra lateral. Només s'utilitza si side_pane_background_set està establit a «true» cert."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:57
msgid "Default folder viewer"
@@ -3068,7 +3052,7 @@ msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
-msgstr ""
+msgstr "Quan es visite una carpeta, s'utilitzarà aquest visualitzador tret que hàgeu seleccionat una altra visualització per a aquella carpeta en particular. Els valors possibles són «list-view» (vista de llista), «icon-view» (vista d'icones) i «compact-view» (vista compacta)."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:59
msgid "Date Format"
@@ -3089,17 +3073,17 @@ msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
"backup files ending with a tilde (~)."
-msgstr ""
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), els fitxers ocults es mostraran al gestor de fitxers. Els fitxers ocults comencen amb un punt, figuren al fitxer .hidden de la carpeta o són còpies de seguretat que acaben amb una titla (~)."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:63
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
-msgstr ""
+msgstr "Si es mostren les mides dels fitxers amb les unitats de la Comissió Electrotècnica Internacional (IEC)"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:64
msgid ""
"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with "
"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units."
-msgstr ""
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert) , les mides dels fitxers es mostren amb les unitats de la Comissió Electrotècnica Internacional (base 1024) amb sufixos de l'estil \"KiB\", en lloc de les unitats del Sistema Internacional."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:65
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -3112,15 +3096,15 @@ msgid ""
"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
-msgstr ""
+msgstr "Llista de títols davall d'una icona a la vista Icones i a l'escriptori. El nombre real de títols que es mostren depén del nivell de zoom. Els valors possibles són: «size», «type», «date_modified», «date_changed», «date_accessed», «owner», «group», «permissions», «octal_permissions» i «mime_type»."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67
msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "Utilitza una disposició més estreta a les noves finestres"
+msgstr "Utilitza una disposició més estreta a les finestres noves"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:68
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), les icones es disposaran més estretament per defecte en les noves finestres."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), les icones es disposaran per defecte més estretament en les finestres noves."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69
msgid "Put labels beside icons"
@@ -3129,7 +3113,7 @@ msgstr "Posa les etiquetes al costat de les icones"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:70
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), les etiquetes es col·locaran al costat de les icones i no a sota."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), les etiquetes es col·locaran al costat de les icones i no davall."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:71
msgid "Default icon zoom level"
@@ -3157,7 +3141,7 @@ msgid ""
"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels.\n"
"\n"
"Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)"
-msgstr ""
+msgstr "Una cadena que especifica com s'haurien de substituir les parts dels noms dels fitxers excessivament llargs amb punts suspensius, segons el nivell de zoom. Cada una de les entrades de la llista té la forma «Nivell de zoom:Enter». Per a cada nivell de zoom especificat, si l'enter és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el nombre de línies proporcionat. Si l'enter és 0 o inferior, no s'imposarà cap limitació al nombre de línies mostrades. També es permet una entrada predeterminada per a la forma «Enter» sense especificar cap nivell de zoom. Aquesta especifica el nombre màxim de línies per a la resta de nivells de zoom. Exemples: 0 - mostra sempre els noms de fitxer llargs; 3 - retalla els noms dels fitxers si superen les tres línies; smallest:5,smaller:4,0 -retalla els noms dels fitxers si superen les cinc línies per al nivell de zoom «smallest». Retalla els noms dels fitxers si superen les quatre línies per al nivell de zoom «smaller». No retallarà els noms dels fitxers per als altres nivells de zoom.\n\n Nivells de zoom disponibles: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:80
msgid "Default compact view zoom level"
@@ -3169,13 +3153,13 @@ msgstr "Nivell d'ampliació predeterminat utilitzat en la vista compacta."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:82
msgid "All columns have same width"
-msgstr "Totes les columnes tenen la mateixa amplada"
+msgstr "Totes les columnes tenen la mateixa amplària"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:83
msgid ""
"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
-msgstr "Si s'estableix esta preferència, totes les columnes de la vista compacta tindran la mateixa amplada. Si no, es determinarà per separat l'amplada de cada columna."
+msgstr "Si s'estableix aquesta preferència, totes les columnes de la vista compacta tindran la mateixa amplària. Si no, es determinarà per separat l'amplària de cada columna."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:84
msgid "Default list zoom level"
@@ -3187,19 +3171,19 @@ msgstr "Nivell d'ampliació predeterminat utilitzat en la vista de llista."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:86
msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "Llista predeterminada de les columnes visibles a la vista de llista"
+msgstr "Llista predeterminada de les columnes visibles en la vista de llista"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:87
msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "Llista predeterminada de les columnes visibles a la vista de llista."
+msgstr "Llista predeterminada de les columnes visibles en la vista de llista."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:88
msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "Orde predeterminat de les columnes a la vista de llista"
+msgstr "Ordre predeterminat de les columnes en la vista de llista"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:89
msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "Orde predeterminat de les columnes a la vista de llista."
+msgstr "Ordre predeterminat de les columnes en la vista de llista."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:90
msgid "Only show folders in the tree side pane"
@@ -3209,7 +3193,7 @@ msgstr "Mostra només les carpetes a la subfinestra lateral d'arbre"
msgid ""
"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
" it will show both folders and files."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), a la subfinestra lateral en arbre el Caja mostrarà només les carpetes. Si no, hi mostrarà tant les carpetes com els fitxers."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), a la subfinestra lateral en arbre el Caja mostrarà només les carpetes. Si no, hi mostrarà tant les carpetes com els fitxers."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:92
msgid "Desktop font"
@@ -3217,7 +3201,7 @@ msgstr "Tipus de lletra de l'escriptori"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93
msgid "The font description used for the icons on the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "La descripció de la lletra que s'utilitza per a les icones en l'escriptori."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94
msgid "Home icon visible on desktop"
@@ -3227,17 +3211,17 @@ msgstr "La icona de carpeta de l'usuari és visible a l'escriptori"
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), s'afegirà una icona a l'escriptori amb un enllaç a la carpeta de l'usuari."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), s'afegirà una icona a l'escriptori amb un enllaç a la carpeta de l'usuari."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:96
msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "Icona de l'ordinador visible a l'escriptori"
+msgstr "La icona de l'ordinador és visible a l'escriptori"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:97
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
" on the desktop."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), s'afegirà una icona a l'escriptori amb un enllaç a la ubicació de l'ordinador."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), s'afegirà una icona a l'escriptori amb un enllaç a la ubicació de l'ordinador."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:98
msgid "Trash icon visible on desktop"
@@ -3247,7 +3231,7 @@ msgstr "La icona de la paperera és visible a l'escriptori"
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), s'afegirà a l'escriptori una icona amb un enllaç a la paperera."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), s'afegirà a l'escriptori una icona amb un enllaç a la paperera."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:100
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
@@ -3257,7 +3241,7 @@ msgstr "Mostra els volums muntats a l'escriptori"
msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), s'afegiran a l'escriptori icones amb enllaços als volums muntats."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), s'afegiran a l'escriptori icones amb enllaços als volums muntats."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:102
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
@@ -3267,7 +3251,7 @@ msgstr "La icona de servidors de xarxa és visible a l'escriptori"
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), s'afegirà a l'escriptori una icona amb un enllaç a la vista de servidors de xarxa."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), s'afegirà a l'escriptori una icona amb un enllaç a la vista de servidors de xarxa."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:104
msgid "Desktop computer icon name"
@@ -3277,7 +3261,7 @@ msgstr "Nom de la icona «Ordinador» de l'escriptori"
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
"desktop."
-msgstr "Este nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona «Ordinador» de l'escriptori."
+msgstr "Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona «Ordinador» de l'escriptori."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106
msgid "Desktop home icon name"
@@ -3287,7 +3271,7 @@ msgstr "Nom de la icona de la carpeta de l'usuari de l'escriptori"
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
-msgstr "Este nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona de la carpeta de l'usuari."
+msgstr "Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona de la carpeta de l'usuari."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108
msgid "Desktop trash icon name"
@@ -3297,7 +3281,7 @@ msgstr "Nom de la icona de la paperera de l'escriptori"
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
-msgstr "Este nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona de la paperera de l'escriptori."
+msgstr "Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona de la paperera de l'escriptori."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:110
msgid "Network servers icon name"
@@ -3307,7 +3291,7 @@ msgstr "Nom de la icona dels servidors de xarxa"
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
-msgstr "Es pot definir este nom si en voleu un de personalitzat per a la icona dels servidors de xarxa a l'escriptori."
+msgstr "Es pot definir aquest nom si en voleu un de personalitzat per a la icona dels servidors de xarxa a l'escriptori."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:112
msgid ""
@@ -3315,33 +3299,33 @@ msgid ""
" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
"limit is imposed on the number of displayed lines."
-msgstr "Un enter que especifica com s'haurien de reemplaçar per punts suspensius les parts dels noms de fitxer excessivament llargs a l'escriptori. Si el número és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el número de línies donat. Si el número és 0 o inferior, no s'imposarà cap límit en el número de línies mostrades."
+msgstr "Un enter que especifica com s'haurien de substituir per punts suspensius les parts dels noms de fitxer excessivament llargs a l'escriptori. Si el número és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el nombre de línies donat. Si el número és 0 o inferior, no s'imposarà cap límit en el nombre de línies mostrades."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:113
msgid "The geometry string for a navigation window."
-msgstr ""
+msgstr "La cadena de geometria per a una finestra de navegació."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:114
msgid ""
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
" windows."
-msgstr ""
+msgstr "Una cadena que conté la geometria i les coordenades guardades per a les finestres de navegació."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
-msgstr ""
+msgstr "Si la finestra de navegació s'ha de maximitzar."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
-msgstr ""
+msgstr "Si la finestra de navegació s'ha de maximitzar per defecte."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117
msgid "Width of the side pane"
-msgstr "Amplada de la subfinestra lateral"
+msgstr "Amplària de la subfinestra lateral"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:118
msgid "The default width of the side pane in new windows."
-msgstr "L'amplada predeterminada de la subfinestra lateral de les finestres noves."
+msgstr "L'amplària predeterminada de la subfinestra lateral de les finestres noves."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:119
msgid "Show toolbar in new windows"
@@ -3349,7 +3333,7 @@ msgstr "Mostra la barra d'eines a les finestres noves"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:120
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), les finestres noves que s'òbriguen tindran les barres d'eines visibles."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), les finestres noves que s'òbriguen tindran les barres d'eines visibles."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:121
msgid "Show location bar in new windows"
@@ -3358,7 +3342,7 @@ msgstr "Mostra la barra d'ubicació a les finestres noves"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:122
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), a les finestres noves que s'òbriguen s'hi podrà veure la barra d'ubicació."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), a les finestres noves que s'òbriguen s'hi podrà veure la barra d'ubicació."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:123
msgid "Show status bar in new windows"
@@ -3366,7 +3350,7 @@ msgstr "Mostra la barra d'estat a les finestres noves"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:124
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), les finestres noves que s'òbriguen tindran la barra d'estat visible."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), les finestres noves que s'òbriguen tindran la barra d'estat visible."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:125
msgid "Show side pane in new windows"
@@ -3374,7 +3358,7 @@ msgstr "Mostra la subfinestra lateral a les finestres noves"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:126
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), les finestres noves que s'òbriguen tindran la subfinestra lateral visible."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), les finestres noves que s'òbriguen tindran la subfinestra lateral visible."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:127
msgid "Side pane view"
@@ -3382,15 +3366,15 @@ msgstr "Visualització de la subfinestra lateral"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
-msgstr "La visualització de la subfinestra lateral a mostrar a les noves finestres."
+msgstr "La visualització de la subfinestra lateral que s'ha de mostrar en les finestres noves."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129
msgid "List of extensions in disabled state."
-msgstr ""
+msgstr "Llista de les extensions amb estat inhabilitat."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130
msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated."
-msgstr ""
+msgstr "En aquesta llista hi ha les extensions que es troben actualment desactivades."
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:1
msgid "Whether to automatically mount media"
@@ -3400,7 +3384,7 @@ msgstr "Si s'han de muntar automàticament els suports"
msgid ""
"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), el Caja muntarà automàticament a l'inici i quan s'inserisquen els suports com ara discs durs visibles per l'usuari i els suports extraïbles."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), el Caja muntarà automàticament a l'inici i quan s'inserisquen els suports com ara discs durs visibles per l'usuari i els suports extraïbles."
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:3
msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
@@ -3412,51 +3396,51 @@ msgid ""
"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
"configurable action will be taken instead."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), el Caja obrirà automàticament una carpeta quan el suport es munti automàticament. Això només s'aplica a suports on no es detecti un tipus x-content/* conegut. Als suports on es detecti un tipus x-content/* conegut, es realitzarà l'acció configurada per l'usuari."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), el Caja obrirà automàticament una carpeta quan el suport es munte automàticament. Això només s'aplica a suports on no es detecte un tipus x-content/* conegut. Als suports on es detecte un tipus x-content/* conegut, es realitzarà l'acció configurada per l'usuari."
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:5
msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-msgstr "No preguntes ni executes programes automàticament quan s'introduïsca un suport"
+msgstr "No preguntes ni executes automàticament cap programa quan s'introduïsca un suport"
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:6
msgid ""
"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
"when a medium is inserted."
-msgstr "Si s'estableix a «True» (cert), el Caja mai preguntarà ni executarà automàticament programes quan s'inserisca un suport."
+msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), el Caja mai preguntarà ni executarà automàticament cap programa quan s'inserisca un suport."
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:7
msgid ""
"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-msgstr "Llista dels tipus x-content/* on es llançarà l'aplicació preferida"
+msgstr "Llista dels tipus x-content/* on s'executarà l'aplicació preferida"
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:8
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
"application in the preference capplet. The preferred application for the "
"given type will be started on insertion on media matching these types."
-msgstr "Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat d'iniciar una aplicació en la miniaplicació de preferències. S'iniciarà l'aplicació preferida del tipus donat en introduir un suport que coincidisca amb estos tipus."
+msgstr "Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat d'iniciar una aplicació en la miniaplicació de preferències. S'iniciarà l'aplicació preferida del tipus donat en introduir un suport que coincidisca amb aquests tipus."
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:9
msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-msgstr "Llista dels tipus x-content/* establerta a «No faces res»"
+msgstr "Llista dels tipus x-content/* establida a «No faces res»"
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:10
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
"application be started on insertion of media matching these types."
-msgstr "Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat «No faces res» en la miniaplicació de preferències. No es preguntarà ni s'iniciarà cap aplicació en introduir un suport que coincidisca amb estos tipus."
+msgstr "Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat «No faces res» en la miniaplicació de preferències. No es preguntarà ni s'iniciarà cap aplicació en introduir un suport que coincidisca amb aquests tipus."
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:11
msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-msgstr "Llista dels tipus x-content/* establerta a «Obri la carpeta»"
+msgstr "Llista dels tipus x-content/* establida a «Obri la carpeta»"
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:12
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
"media matching these types."
-msgstr "Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat «Obri la carpeta» en la miniaplicació de preferències. S'obrirà una finestra de carpeta en introduir un suport que coincidisca amb estos tipus."
+msgstr "Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat «Obri la carpeta» en la miniaplicació de preferències. S'obrirà una finestra de carpeta en introduir un suport que coincidisca amb aquests tipus."
#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1
msgid "Autorun Prompt"
@@ -3466,7 +3450,7 @@ msgstr "Pregunta d'execució automàtica"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,10 +3463,10 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Navegueu pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr "Navegueu tots els discs i carpetes locals o remotes accessibles des d'este ordinador"
+msgstr "Navegueu per tots els discs i carpetes locals o remotes accessibles des d'aquest ordinador"
#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "File Management"
@@ -3498,7 +3482,7 @@ msgstr "Carpeta de l'usuari"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Obriu la vostra carpeta personal"
@@ -3506,124 +3490,124 @@ msgstr "Obriu la vostra carpeta personal"
msgid "File Manager"
msgstr "Gestor de fitxers"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Segon pla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_Buida la paperera"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
-msgstr "Crea una llanç_adora..."
+msgstr "Crea un _accés directe..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
-msgstr "Crea una llançadora nova"
+msgstr "Crea un accés directe nou"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Canvia el _fons de l'escriptori"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
-msgstr "Mostra una finestra que vos permet definir el patró o color de fons de l'escriptori"
+msgstr "Mostra una finestra que us permet definir el patró o color de fons de l'escriptori"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Buida la paperera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Suprimeix tots els elements de la paperera"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error mentre s'estava iniciant."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Això obrirà %'d pestanya separada."
msgstr[1] "Això obrirà %'d pestanyes separades."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Això obrirà %'d finestra nova."
msgstr[1] "Això obrirà %'d finestres noves."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selecciona els elements que coincidisquen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patró:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
-msgstr ""
+msgstr "Exemples:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
-msgstr "Anomena i alça la cerca"
+msgstr "Anomena i guarda la cerca"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nom de la cerca:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Carpeta:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr "Seleccioneu la carpeta on alçar la cerca"
+msgstr "Seleccioneu la carpeta on guardar la cerca"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "«%s» seleccionat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d carpeta seleccionada"
msgstr[1] "%'d carpetes seleccionades"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3616,14 @@ msgstr[1] " (conté %'d elements)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (contenen %'d element)"
msgstr[1] " (contenen %'d elements)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3631,7 @@ msgstr[0] "%'d element seleccionat"
msgstr[1] "%'d elements seleccionats"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3642,17 @@ msgstr[1] "%'d altres elements seleccionats"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Espai lliure: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, espai lliure: %s"
@@ -3677,10 +3661,10 @@ msgstr "%s, espai lliure: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
#. Marking this for translation, since you
#. * might want to change "," to something else.
@@ -3692,8 +3676,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3689,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
-msgstr ""
+msgstr "Obri amb %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "Utilitza «%s» per obrir l'element seleccionat"
-msgstr[1] "Utilitza «%s» per obrir els elements seleccionats"
+msgstr[0] "Utilitza «%s» per a obrir l'element seleccionat"
+msgstr[1] "Utilitza «%s» per a obrir els elements seleccionats"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
-msgstr ""
+msgstr "Obri la ubicació mare"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Obri la ubicació mare per a l'element seleccionat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Executa «%s» sobre qualsevol element seleccionat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-msgstr "Tot els fitxers executables d'esta carpeta apareixeran al menú d'scripts."
+msgstr "Tot els fitxers executables d'aquesta carpeta apareixeran al menú d'scripts."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
-msgstr "Si escolliu un script del menú, s'executarà amb qualsevol element seleccionat com a entrada."
+msgstr "Si trieu un script del menú, s'executarà amb qualsevol element seleccionat com a entrada."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3772,364 +3756,364 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
"\n"
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
-msgstr "Tots els fitxers executables d'esta carpeta apareixeran al menú d'scripts, i aquell que s'esculli s'executarà.\n\nQuan s'executen des d'una carpeta local, es passarà el nom dels fitxers seleccionats als scripts. Quan s'executen des d'una carpeta remota (p.ex. una carpeta que mostre un contingut web o ftp), no rebran cap paràmetre.\n\nEn tots els casos, el Caja definirà les variables d'entorn següents que els scripts podran utilitzar:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: camins dels fitxers seleccionats (només si són locals), delimitats per salts de línia\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI dels fitxers seleccionats, delimitats per salts de línia\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI de la ubicació actual\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: posició i mida de la finestra actual\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: camins dels fitxers seleccionats a la subfinestra inactiva d'una vista de finestra dividida (només si són locals), delimitats per salts de línia\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI dels fitxers seleccionats a la subfinestra inactiva d'una vista de finestra dividida, delimitats per salts de línia\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI de la ubicació actual a la subfinestra inactiva d'una vista de finestra dividida"
+msgstr "Tots els fitxers executables d'aquesta carpeta apareixeran al menú d'scripts, i aquell que es trie s'executarà.\n\nQuan s'executen des d'una carpeta local, es passarà el nom dels fitxers seleccionats als scripts. Quan s'executen des d'una carpeta remota (p. ex. una carpeta que mostre un contingut web o ftp), no rebran cap paràmetre.\n\nEn tots els casos, el Caja definirà les variables d'entorn següents que els scripts podran utilitzar:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: camins dels fitxers seleccionats (només si són locals), delimitats per salts de línia\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI dels fitxers seleccionats, delimitats per salts de línia\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI de la ubicació actual\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: posició i mida de la finestra actual\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: camins dels fitxers seleccionats a la subfinestra inactiva d'una vista de finestra dividida (només si són locals), delimitats per salts de línia\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI dels fitxers seleccionats a la subfinestra inactiva d'una vista de finestra dividida, delimitats per salts de línia\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI de la ubicació actual a la subfinestra inactiva d'una vista de finestra dividida"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-msgstr "«%s» es mourà si seleccioneu l'orde Enganxa"
+msgstr "«%s» es mourà si seleccioneu l'ordre Apega"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-msgstr "«%s» es copiarà si seleccioneu l'orde Enganxa"
+msgstr "«%s» es copiarà si seleccioneu l'ordre Apega"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] "Es mourà l'element seleccionat si seleccioneu l'orde Enganxa"
-msgstr[1] "Es mouran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'orde Enganxa"
+msgstr[0] "Es mourà l'element seleccionat si seleccioneu l'ordre Apega"
+msgstr[1] "Es mouran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Apega"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] "Es copiarà l'element seleccionat si seleccioneu l'orde Enganxa"
-msgstr[1] "Es copiaran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'orde Enganxa"
+msgstr[0] "Es copiarà l'element seleccionat si seleccioneu l'ordre Apega"
+msgstr[1] "Es copiaran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Apega"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
-msgstr "No hi ha res al porta-retalls per enganxar."
+msgstr "No hi ha res al porta-retalls per apegar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "No s'ha pogut desmuntar la ubicació"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "No s'ha pogut expulsar la ubicació"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
-msgstr "No s'ha pogut aturar la unitat"
+msgstr "No s'ha pogut parar la unitat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Connecta't al servidor %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Connecta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Nom de l'enllaç:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Crea un _document"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Obri am_b"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
-msgstr "Escolliu un programa amb el que s'obrirà l'element seleccionat"
+msgstr "Trieu un programa amb què s'obrirà l'element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietats"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Visualitza o modifica les propietats de cada element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crea una _carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "Crea una carpeta buida nova dins d'esta carpeta"
+msgstr "Crea una carpeta buida nova dins d'aquesta carpeta"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "No hi ha cap plantilla instal·lada"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Fitx_er buit"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
-msgstr "Crea una carpeta buida nova dins d'esta carpeta"
+msgstr "Crea una carpeta buida nova dins d'aquesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
-msgstr "Obri l'element seleccionat en esta finestra"
+msgstr "Obri l'element seleccionat en aquesta finestra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Obri en una finestra de navegació"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Obri cada element seleccionat en una finestra de navegació"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Obri en una _pestanya nova"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Obri cada element seleccionat en una pestanya nova"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Obri en una finestra de _carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Obri cada element seleccionat en una finestra de carpeta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Una altra _aplicació..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Trieu una altra aplicació amb què obrir l'element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr ""
+msgstr "Obri amb una altra _aplicació..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Obri la carpeta dels scripts"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
-msgstr "Mostra la carpeta que conté els scripts que apareixen en este menú"
+msgstr "Mostra la carpeta que conté els scripts que apareixen en aquest menú"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per moure'ls amb una orde Enganxa"
+msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per a moure'ls amb una ordre Apega"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per copiar-los amb una orde Enganxa"
+msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per a copiar-los amb una ordre Apega"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'orde de Retalla o Copia"
+msgstr "Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre de Retalla o Copia"
#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_Enganxa a la carpeta"
+msgstr "_Apega a la carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
-msgstr "Mou o copia a la carpeta seleccionada els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'orde Retalla o Copia"
+msgstr "Mou o copia a la carpeta seleccionada els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre Retalla o Copia"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
-msgstr ""
+msgstr "Cop_ia a"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
-msgstr ""
+msgstr "M_ou a"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
-msgstr "Selecciona tots els elements d'esta finestra"
+msgstr "Selecciona tots els elements d'aquesta finestra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Selecciona els _elements que coincidisquen..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
-msgstr "Seleccioneu els elements d'esta finestra que coincidisquen amb un patró"
+msgstr "Seleccioneu els elements d'aquesta finestra que coincidisquen amb un patró"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverteix la selecció"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Selecciona els elements que no estan seleccionats actualment"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplica"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplica cada element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Crea un _enllaç"
msgstr[1] "Crea uns _enllaços"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Crea un enllaç simbòlic per a cada element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Canvia el _nom..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Canvia el nom de l'element seleccionat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Mou tots els elements seleccionats a la paperera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Suprimeix tots els elements seleccionats sense moure'ls a la paperera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaura"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfés"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
+msgstr "Desfés l'última acció"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "_Refés"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
-msgstr ""
+msgstr "Refés l'última acció desfeta"
#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
#. * be window-wide, and not just view-wide.
@@ -4137,616 +4121,616 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Reinicia la vista als valors pre_determinats"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
-msgstr "Restableix l'ordenació i el nivell d'ampliació per fer-los coincidir amb les preferències d'esta vista"
+msgstr "Restableix l'ordenació i el nivell d'ampliació per a fer-los coincidir amb les preferències d'aquesta vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
-msgstr "Connecta't a este servidor"
+msgstr "Connecta't a aquest servidor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
-msgstr "Estableix una connexió permanent amb este servidor"
+msgstr "Estableix una connexió permanent amb aquest servidor"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Munta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Munta el volum seleccionat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Desmunta el volum seleccionat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Expulsa el volum seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formata"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formata el volum seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Inicia"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Inicia el volum seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
-msgstr "At_ura"
+msgstr "_Para"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
-msgstr "Atura el volum seleccionat"
+msgstr "Para el volum seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detecta els suports"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Detecta els suports de la unitat seleccionada"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Munta el volum associat a la carpeta oberta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Desmunta el volum associat a la carpeta oberta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Expulsa el volum associat a la carpeta oberta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formata el volum associat a la carpeta oberta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Inicia el volum associat a la carpeta oberta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr "Atura el volum associat a la carpeta oberta"
+msgstr "Para el volum associat a la carpeta oberta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Obri el fitxer i tanca la finestra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
-msgstr "Al_ça la cerca"
+msgstr "Gu_arda la cerca"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
-msgstr "Alça la cerca editada"
+msgstr "Guarda la cerca editada"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
-msgstr "Anomena i al_ça la cerca..."
+msgstr "Anomena i gu_arda la cerca..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
-msgstr "Alça la cerca actual com a un fitxer"
+msgstr "Guarda la cerca actual com a fitxer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
-msgstr "Obri esta carpeta en una finestra de navegació"
+msgstr "Obri aquesta carpeta en una finestra de navegació"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
-msgstr "Obri esta carpeta en una pestanya nova"
+msgstr "Obri aquesta carpeta en una pestanya nova"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
-msgstr "Obri esta carpeta en una finestra de carpeta"
+msgstr "Obri aquesta carpeta en una finestra de carpeta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
-msgstr "Prepara esta carpeta per moure-la amb una orde Enganxa"
+msgstr "Prepara aquesta carpeta per q moure-la amb una ordre Apega"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
-msgstr "Prepara esta carpeta per copiar-la amb una orde Enganxa"
+msgstr "Prepara aquesta carpeta per a copiar-la amb una ordre Apega"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
-msgstr "Mou o copia a esta carpeta els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'orde Retalla o Copia"
+msgstr "Mou o copia a aquesta carpeta els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre Retalla o Copia"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
-msgstr "Mou esta carpeta a la paperera"
+msgstr "Mou aquesta carpeta a la paperera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
-msgstr "Suprimeix esta carpeta, sense moure-la a la paperera"
+msgstr "Suprimeix aquesta carpeta, sense moure-la a la paperera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
-msgstr "Munta el volum associat a esta carpeta"
+msgstr "Munta el volum associat a aquesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
-msgstr "Desmunta el volum associat a esta carpeta"
+msgstr "Desmunta el volum associat a aquesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
-msgstr "Expulsa el volum associat a esta carpeta"
+msgstr "Expulsa el volum associat a aquesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
-msgstr "Formata el volum associat a esta carpeta"
+msgstr "Formata el volum associat a aquesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr "Inicia el volum associat a esta carpeta"
+msgstr "Inicia el volum associat a aquesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr "Atura el volum associat a esta carpeta"
+msgstr "Para el volum associat a aquesta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
-msgstr "Visualitza o modifica les propietats d'esta carpeta"
+msgstr "Visualitza o modifica les propietats d'aquesta carpeta"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "Una altra _subfinestra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Copia la selecció actual a l'altra subfinestra de la finestra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Mou la selecció actual a l'altra subfinestra de la finestra"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "Carpeta de l'_usuari"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Copia la selecció actual a la carpeta de l'usuari"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Mou la selecció actual a la carpeta de l'usuari"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Escriptori"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Copia la selecció actual a l'escriptori"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Mou la selecció actual a l'escriptori"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Executa o gestiona els scripts de %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Mou la carpeta oberta de la paperera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mou la carpeta seleccionada de la paperera a «%s»"
msgstr[1] "Mou les carpetes seleccionades de la paperera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Mou la carpeta seleccionada fora de la paperera"
msgstr[1] "Mou les carpetes seleccionades fora de la paperera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat de la paperera a «%s»"
msgstr[1] "Mou els elements seleccionats de la paperera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat fora de la paperera"
msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats fora de la paperera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mou l'element seleccionat de la paperera a «%s»"
msgstr[1] "Mou els elements seleccionats de la paperera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Mou l'element seleccionat fora de la paperera"
msgstr[1] "Mou els elements seleccionats fora de la paperera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Inicia la unitat seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Connecta a la unitat seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
-msgstr "_Inicia la unitat multi disc"
+msgstr "_Inicia la unitat multidisc"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
-msgstr "Inicia la unitat multi disc seleccionada"
+msgstr "Inicia la unitat multidisc seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
-msgstr "_Desbloca la unitat"
+msgstr "_Desbloqueja la unitat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
-msgstr "Desbloca la unitat seleccionada"
+msgstr "Desbloqueja la unitat seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
-msgstr "Atura la unitat seleccionada"
+msgstr "Para la unitat seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
-msgstr "_Treu la unitat de forma segura"
+msgstr "_Trau la unitat de manera segura"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
-msgstr "Treu la unitat seleccionada de forma segura"
+msgstr "Trau la unitat seleccionada de manera segura"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconnecta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Desconnecta la unitat seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
-msgstr "_Atura la unitat multi disc"
+msgstr "_Para la unitat multidisc"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
-msgstr "Atura la unitat multi disc seleccionada"
+msgstr "Para la unitat multidisc seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
-msgstr "_Bloca la unitat"
+msgstr "_Bloqueja la unitat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
-msgstr "Bloca la unitat seleccionada"
+msgstr "Bloqueja la unitat seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Inicia la unitat associada a la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Connecta a la unitat associada a la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "Inicia la unitat multi disc associada a la carpeta oberta"
+msgstr "Inicia la unitat multidisc associada a la carpeta oberta"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
-msgstr "_Desbloca la unitat"
+msgstr "_Desbloqueja la unitat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
-msgstr "Desbloca la unitat associada a la carpeta oberta"
+msgstr "Desbloqueja la unitat associada a la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
-msgstr "_Atura la unitat associada a la carpeta oberta"
+msgstr "_Para la unitat associada a la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr "Treu la unitat associada a la carpeta oberta de forma segura"
+msgstr "Trau la unitat associada a la carpeta oberta de manera segura"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Desconnecta la unitat associada a la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "Atura la unitat multi disc associada a la carpeta oberta"
+msgstr "Para la unitat multidisc associada a la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
-msgstr "Bloca la unitat associada a la carpeta oberta"
+msgstr "Bloqueja la unitat associada a la carpeta oberta"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Obri en una _finestra nova"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Navega en una _finestra nova"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Navega per la carpeta"
msgstr[1] "_Navega per les carpetes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Navega en una _pestanya nova"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Suprimeix definitivament"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Suprimeix definitivament la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Mou la carpeta oberta a la paperera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
-msgstr ""
+msgstr "_Obri amb %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Obri en %'d _finestra nova"
msgstr[1] "Obri en %'d _finestres noves"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Navega en %'d _finestra nova"
msgstr[1] "Navega en %'d _finestres noves"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Obri en %'d _pestanya nova"
msgstr[1] "Obri en %'d _pestanyes noves"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Navega en %'d _pestanya nova"
msgstr[1] "Navega en %'d _pestanyes noves"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Suprimeix definitivament tots els elements seleccionats"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Visualitza o modifica les propietats de la carpeta oberta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Ubicació de baixada?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Podeu baixar-ho o crear-hi un enllaç."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Crea un _enllaç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Baixa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "No es permet arrossegar i deixar anar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "L'arrossegar i deixar anar només es permet en els sistemes de fitxers locals."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "S'ha utilitzat un tipus d'arrossegament no vàlid."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "text arrossegat.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "dades arrossegades"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Desfés"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Refés"
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:486
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:498
@@ -4765,12 +4749,12 @@ msgstr "Descripció"
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:501
msgid "Command"
-msgstr "Orde"
+msgstr "Ordre"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
-msgstr "No teniu el permís necessari per poder veure el contingut de «%s»."
+msgstr "No teniu el permís necessari per a poder veure el contingut de «%s»."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
#, c-format
@@ -4784,23 +4768,23 @@ msgstr "No s'han pogut visualitzar tots els continguts de «%s»: %s"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86
msgid "The folder contents could not be displayed."
-msgstr "No s'ha pogut mostrar els continguts de la carpeta."
+msgstr "No s'han pogut mostrar els continguts de la carpeta."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "En esta carpeta ja hi ha un «%s». Utilitzeu un altre nom."
+msgstr "En aquesta carpeta ja hi ha un «%s». Utilitzeu un altre nom."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
#, c-format
msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr "En esta carpeta no hi ha cap «%s». Podria ser que s'haguera acabat de moure o suprimir?"
+msgstr "En aquesta carpeta no hi ha cap «%s». Podria ser que s'haguera acabat de moure o suprimir?"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
-msgstr "No teniu el permís necessari per canviar el nom de «%s»."
+msgstr "No teniu el permís necessari per a canviar el nom de «%s»."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
#, c-format
@@ -4827,7 +4811,7 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de l'element."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr "No teniu el permís necessari per canviar el grup de «%s»."
+msgstr "No teniu el permís necessari per a canviar el grup de «%s»."
#. fall through
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202
@@ -4865,222 +4849,222 @@ msgstr "S'està canviant el nom de «%s» a «%s»."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Vista d'icones"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "per _nom"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Conserva les icones ordenades pel nom en files"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "per _mida"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Conserva les icones ordenades per la mida en files"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "per _tipus"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Conserva les icones ordenades pel tipus en files"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "per _data de modificació"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Conserva les icones ordenades per la data de modificació en files"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "per _distintius"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Conserva les icones ordenades pel distintiu en files"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
-msgstr ""
+msgstr "pel temps a la _paperera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Mantín les icones ordenades pel temps a la paperera en files"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Organitza l'escriptori pel nom"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Or_ganitza els elements"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la mida de la icona..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Fes que es puga canviar la mida de la icona seleccionada"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Retorna les icones a la seua _mida original"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Retorna totes les icones seleccionades a la seua mida original"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Organitza per nom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr "Torna a posicionar les icones per ajustar-les a la finestra evitant la superposició"
+msgstr "Torna a posicionar les icones per a ajustar-les a la finestra evitant la superposició"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Disposició com_pacta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Commuta la utilització d'un esquema de posicionament més estret"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
-msgstr "Orde in_vers"
+msgstr "Ordre in_vers"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
-msgstr "Mostra les icones en l'orde invers"
+msgstr "Mostra les icones en l'ordre invers"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
-msgstr "_Mantén alineat"
+msgstr "_Mantín alineat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
-msgstr "Manté les icones alineades a una graella"
+msgstr "Mantín les icones alineades a una graella"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manualment"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Deixa les icones allà on s'hagen deixat anar"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Per _nom"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Per _mida"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Per _tipus"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Per _data de modificació"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Per _distintius"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
-msgstr ""
+msgstr "Per temps a la _paperera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Recupera la _mida original de la icona"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "apuntant a «%s»"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Icones"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "S'ha produït un error amb la vista d'icones."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "S'ha produït un error en la vista d'icones mentre s'estava iniciant."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
-msgstr "Mostra esta ubicació amb la vista d'icones."
+msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista d'icones."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Vista compacta"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Compacta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "S'ha produït un error en la vista compacta."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "S'ha produït un error en la vista compacta mentre s'estava iniciant."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
-msgstr "Mostra esta ubicació amb la vista compacta."
+msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista compacta."
#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:436
#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366
@@ -5094,48 +5078,48 @@ msgstr "S'està carregant..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Vista de llista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s columnes visibles"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
-msgstr "Escolliu l'orde en què ha d'aparèixer la informació d'esta carpeta:"
+msgstr "Trieu l'ordre en què ha d'aparèixer la informació d'aquesta carpeta:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Columnes visibles..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
-msgstr "Selecciona les columnes visibles d'esta carpeta"
+msgstr "Selecciona les columnes visibles d'aquesta carpeta"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Llista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista mentre s'estava iniciant."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
-msgstr "Mostra esta ubicació en la vista de llista."
+msgstr "Mostra aquesta ubicació en la vista de llista."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:545
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
@@ -5144,7 +5128,7 @@ msgstr "No podeu assignar més d'una icona personalitzada alhora."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:546
#: ../src/caja-information-panel.c:545
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr "Arrossegueu una sola imatge per definir una icona personalitzada."
+msgstr "Arrossegueu una sola imatge per a definir una icona personalitzada."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:557
#: ../src/caja-information-panel.c:572
@@ -5311,7 +5295,7 @@ msgstr "lectura"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762
msgid "create/delete"
-msgstr "crear/suprimir"
+msgstr "creació/supressió"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4764
msgid "write"
@@ -5341,25 +5325,25 @@ msgstr "Accés al fitxer:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4858
msgid "List files only"
-msgstr "Només llistar fitxers"
+msgstr "Només llista els fitxers"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4860
msgid "Access files"
-msgstr "Accedir als fitxers"
+msgstr "Accés als fitxers"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862
msgid "Create and delete files"
-msgstr "Crear i suprimir fitxers"
+msgstr "Creació i supressió de fitxers"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869
msgid "Read-only"
-msgstr "Només-lectura"
+msgstr "Només lectura"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4871
msgid "Read and write"
@@ -5430,7 +5414,7 @@ msgstr "Execució:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5140
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5250
msgid "Allow _executing file as program"
-msgstr "Permet _executar este fitxer com a un programa"
+msgstr "Permet _executar aquest fitxer com a programa"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5270
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5363
@@ -5520,7 +5504,7 @@ msgstr "El Caja no ha pogut crear les carpetes necessàries següents: %s."
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
-msgstr "Abans d'executar el Caja creeu estes carpetes o definiu els permisos necessaris per tal que el Caja les puga crear."
+msgstr "Abans d'executar el Caja creeu aquestes carpetes o definiu els permisos necessaris per tal que el Caja les puga crear."
#: ../src/caja-application.c:1743 ../src/caja-places-sidebar.c:2231
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2262 ../src/caja-places-sidebar.c:2293
@@ -5546,7 +5530,7 @@ msgstr "<big><b>S'ha produït un error en executar automàticament un programa</
msgid ""
"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
"Would you like to run it?</b></big>"
-msgstr "<big><b>Este suport conté programari pensat per iniciar-se automàticament. Voleu executar-lo?</b></big>"
+msgstr "<big><b>Aquest suport conté programari pensat per a iniciar-se automàticament. Voleu executar-lo?</b></big>"
#: ../src/caja-autorun-software.c:219
#, c-format
@@ -5557,8 +5541,8 @@ msgid ""
msgstr "El programari s'executarà directament des del suport «%s». No hauríeu d'executar mai programari en el qual no confieu.\n\nEn cas de dubte, premeu Cancel·la."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5592,7 +5576,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Add connect to server mount"
-msgstr "\n\nAfig connecta al muntatge del servidor"
+msgstr "\n\nAfig l'opció de connexió al muntatge del servidor"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:144
msgid "SSH"
@@ -5620,39 +5604,39 @@ msgstr "WebDAV segur (HTTPS)"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:159
msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr ""
+msgstr "AFP (Apple Filing Protocol)"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:205
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està connectant..."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:229
msgid ""
"Can't load the supported server method list.\n"
"Please check your GVfs installation."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut carregar la llista de mètodes admesos pel servidor.\nComproveu la instal·lació del GVFS."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:311
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot obrir la carpeta «%s» en «%s»."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:321
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot trobar el servidor a «%s»."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:356
msgid "Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "Torneu-ho a provar"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:422
msgid "Please verify your user details."
-msgstr ""
+msgstr "Comproveu els detalls del vostre usuari."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:452
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continua"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:749
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1323
@@ -5666,7 +5650,7 @@ msgstr "Connecta't al servidor"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:891
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls del servidor"
#. first row: server entry + port spinbutton
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:925
@@ -5682,46 +5666,46 @@ msgstr "_Port:"
#. third row: share entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1083
msgid "Share:"
-msgstr ""
+msgstr "Compartició:"
#. fourth row: folder entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1113
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta:"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1144
msgid "User Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls de l'usuari"
#. first row: domain entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1185
msgid "Domain Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de domini:"
#. second row: username entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1215
msgid "User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'usuari:"
#. third row: password entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1245
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya:"
#. fourth row: remember checkbox
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1276
msgid "Remember this password"
-msgstr ""
+msgstr "Recorda la contrasenya"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1294
msgid "Add _bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Afig el m_arcador"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1301
msgid "Bookmark Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del marcador:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
@@ -5735,16 +5719,16 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir el distintiu amb el nom «%s»."
msgid ""
"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
" added yourself."
-msgstr "Probablement, això és degut al fet que el distintiu és un dels permanents i no un dels que heu afegit."
+msgstr "Probablement, això és perquè el distintiu és un dels permanents i no un dels que heu afegit."
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:272
#, c-format
msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
-msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del distintiu «%s»."
+msgstr "No s'ha pogut reanomenar el distintiu «%s»."
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:292
msgid "Rename Emblem"
-msgstr "Canvia el nom del distintiu"
+msgstr "Reanomena el distintiu"
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:311
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
@@ -5752,7 +5736,7 @@ msgstr "Introduïu un nou nom per al distintiu mostrat:"
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:365
msgid "Rename"
-msgstr "Canvia el nom"
+msgstr "Reanomena"
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545
msgid "Add Emblems..."
@@ -5762,13 +5746,13 @@ msgstr "Afig distintius..."
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
-msgstr "Introduïu un nom descriptiu al costat de cada distintiu. Este nom s'utilitzarà en altres llocs per identificar el distintiu."
+msgstr "Introduïu un nom descriptiu al costat de cada distintiu. Aquest nom s'utilitzarà en altres llocs per a identificar el distintiu."
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:566
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
-msgstr "Introduïu un nom descriptiu al costat del distintiu. Este nom s'utilitzarà en altres llocs per identificar el distintiu."
+msgstr "Introduïu un nom descriptiu al costat del distintiu. Aquest nom s'utilitzarà en altres llocs per a identificar el distintiu."
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
@@ -5799,9 +5783,9 @@ msgstr "No es pot afegir el distintiu."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Mostra els distintius"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Quant a Extension"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
msgid "Always"
@@ -5821,7 +5805,7 @@ msgstr "Per nom"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
-msgstr ""
+msgstr "Per camí"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
@@ -5837,7 +5821,7 @@ msgstr "Per data de modificació"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
-msgstr ""
+msgstr "Per data d'accés"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
@@ -5845,7 +5829,7 @@ msgstr "Per distintius"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
-msgstr ""
+msgstr "Per data de trasllat a la paperera"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
@@ -5932,7 +5916,7 @@ msgstr "<b>Vista predeterminada</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
msgid "View _new folders using:"
-msgstr "Visualitza les _noves carpetes amb:"
+msgstr "Visualitza les carpetes _noves amb:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
msgid "_Arrange items:"
@@ -5972,7 +5956,7 @@ msgstr "Nivell d'ampliació pre_determinat:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
msgid "A_ll columns have the same width"
-msgstr "_Totes les columnes tenen la mateixa amplada"
+msgstr "_Totes les columnes tenen la mateixa amplària"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
msgid "<b>List View Defaults</b>"
@@ -6000,15 +5984,15 @@ msgstr "<b>Comportament</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
msgid "_Single click to open items"
-msgstr "Un _sol clic per obrir els elements"
+msgstr "Un _sol clic per a obrir els elements"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
msgid "_Double click to open items"
-msgstr "_Doble clic per obrir els elements"
+msgstr "_Doble clic per a obrir els elements"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
msgid "Open each _folder in its own window"
-msgstr ""
+msgstr "Obri cada _carpeta a la seua finestra"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
@@ -6036,7 +6020,7 @@ msgstr "Pr_egunta abans de buidar la paperera o suprimir fitxers"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "I_nclou una orde Suprimeix que no tinga en compte la paperera"
+msgstr "I_nclou una ordre Suprimeix que no tinga en compte la paperera"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
msgid "Behavior"
@@ -6050,7 +6034,7 @@ msgstr "<b>Títol de les icones</b>"
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
-msgstr "Escolliu l'orde en què apareix la informació a sota dels noms de les icones. Hi apareixerà més informació en augmentar l'ampliació."
+msgstr "Trieu l'ordre en què apareix la informació davall dels noms de les icones. Hi apareixerà més informació en augmentar l'ampliació."
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
msgid "<b>Date</b>"
@@ -6062,11 +6046,11 @@ msgstr "_Format:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
msgid "<b>Size</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Mida</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
msgid "_Show file sizes with IEC units"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_stra la mida dels fitxers amb unitats de la CEI"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
msgid "Display"
@@ -6078,7 +6062,7 @@ msgstr "<b>Columnes de la llista</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr "Escolliu l'orde de la informació que ha d'aparèixer a la vista de llista."
+msgstr "Trieu l'ordre de la informació que ha d'aparéixer a la vista de llista."
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
msgid "List Columns"
@@ -6102,7 +6086,7 @@ msgstr "_Mostra les miniatures:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
msgid "_Only for files smaller than:"
-msgstr "_Només per a fitxers més petits de:"
+msgstr "_Només per a fitxers més xicotets de:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
msgid "<b>Sound Files</b>"
@@ -6131,7 +6115,7 @@ msgstr "<b>Gestió de suports</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
-msgstr "Escolliu què passa quan s'insereix un suport o es connecten dispositius al sistema"
+msgstr "Trieu què passa quan s'insereix un suport o es connecten dispositius al sistema"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
msgid "CD _Audio:"
@@ -6183,27 +6167,27 @@ msgstr "Suport"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Extensions disponibles:</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "columna"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extension"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
msgid "_About Extension"
-msgstr ""
+msgstr "_Quant a l'extensió"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
msgid "C_onfigure Extension"
-msgstr ""
+msgstr "C_onfigura l'extensió"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
msgid "History"
@@ -6286,15 +6270,15 @@ msgstr "Tipus d'imatge:"
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Amplada:</b> %d píxel"
-msgstr[1] "<b>Amplada:</b> %d píxels"
+msgstr[0] "<b>Amplària:</b> %d píxel"
+msgstr[1] "<b>Amplària:</b> %d píxels"
#: ../src/caja-image-properties-page.c:422
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Alçada:</b> %d píxel"
-msgstr[1] "<b>Alçada:</b> %d píxels"
+msgstr[0] "<b>Alçària:</b> %d píxel"
+msgstr[1] "<b>Alçària:</b> %d píxels"
#: ../src/caja-image-properties-page.c:441
msgid "Failed to load image information"
@@ -6350,7 +6334,7 @@ msgstr "_Ubicació:"
#: ../src/caja-main.c:360
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
-msgstr "Realitza un conjunt de proves ràpides d'auto-comprovació."
+msgstr "Realitza un conjunt de proves ràpides d'autocomprovació."
#: ../src/caja-main.c:365
msgid "Show the version of the program."
@@ -6412,11 +6396,11 @@ msgstr "caja: --geometry no es pot utilitzar amb més d'un URI.\n"
#: ../src/caja-main.c:585
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "caja: establit erròniament com a aplicació per defecte per al tipus de contingut «%s».\n"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-msgstr "Segur que voleu buidar la llista de llocs que heu visitat?"
+msgstr "Esteu segur que voleu buidar la llista de llocs que heu visitat?"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:404 ../src/caja-window-bookmarks.c:83
#, c-format
@@ -6485,7 +6469,7 @@ msgstr "_Ubicació..."
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:952
msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Indiqueu una ubicació a obrir"
+msgstr "Indiqueu una ubicació per obrir"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844
@@ -6494,12 +6478,12 @@ msgstr "Buida l'histo_rial"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:845
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-msgstr "Buida el contingut del menú Vés i les llistes arrere/avant"
+msgstr "Buida el contingut del menú «Vés» i les llistes arrere/avant"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848
msgid "S_witch to Other Pane"
-msgstr ""
+msgstr "C_ommuta a l'altra subfinestra"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
@@ -6508,7 +6492,7 @@ msgstr "Mou el focus a l'altra subfinestra en una vista de finestra dividida"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
-msgstr ""
+msgstr "_Mateixa ubicació que a l'altra subfinestra"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
@@ -6521,7 +6505,7 @@ msgstr "_Afig l'adreça d'interés"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:966
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr "Afig una adreça d'interés per a la ubicació actual d'este menú"
+msgstr "Afig una adreça d'interés per a la ubicació actual d'aquest menú"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:969
@@ -6530,7 +6514,7 @@ msgstr "_Edita les adreces d'interés..."
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:970
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-msgstr "Mostra una finestra que permeta editar les adreces d'interés d'este menú"
+msgstr "Mostra una finestra que permeta editar les adreces d'interés d'aquest menú"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865
msgid "_Previous Tab"
@@ -6568,7 +6552,7 @@ msgstr "Mou la pestanya actual a la dreta"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885
msgid "S_how Search"
-msgstr ""
+msgstr "Mos_tra la cerca"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886
msgid "Show search"
@@ -6583,7 +6567,7 @@ msgstr "_Barra d'eines principal"
#. tooltip
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
-msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'eines principal d'esta finestra"
+msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'eines principal d'aquesta finestra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -6594,7 +6578,7 @@ msgstr "Subfinestra _lateral"
#. tooltip
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:901
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
-msgstr "Canvia la visibilitat de la subfinestra lateral d'esta finestra"
+msgstr "Canvia la visibilitat de la subfinestra lateral d'aquesta finestra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -6605,7 +6589,7 @@ msgstr "_Barra d'ubicació"
#. tooltip
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:907
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
-msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'ubicació d'esta finestra"
+msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'ubicació d'aquesta finestra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -6616,34 +6600,34 @@ msgstr "Barra d'est_at"
#. tooltip
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:913
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'esta finestra"
+msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:973
msgid "_Search for Files..."
-msgstr "_Cerca fitxers..."
+msgstr "_Busca fitxers..."
#. Accelerator is in ShowSearch
#. tooltip
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:920
msgid "Search documents and folders by name"
-msgstr "Cerca documents i carpetes pel seu nom"
+msgstr "Busca documents i carpetes pel nom"
#. label, accelerator
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:926
msgid "E_xtra Pane"
-msgstr ""
+msgstr "_Subfinestra addicional"
#. tooltip
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:927
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
-msgstr "Obri una vista de carpeta addicional costat-per-costat"
+msgstr "Obri una vista de carpeta addicional l'una al costat de l'altra"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:953
msgid "_Back"
-msgstr "_Enrere"
+msgstr "_Arrere"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955
msgid "Go to the previous visited location"
@@ -6655,11 +6639,11 @@ msgstr "Arrere en l'historial"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:970
msgid "_Forward"
-msgstr "E_ndavant"
+msgstr "A_vant"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:972
msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Vés a la ubicació visitada següent"
+msgstr "Vés a la següent ubicació visitada"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:973
msgid "Forward history"
@@ -6675,21 +6659,21 @@ msgstr "_Visualitza com a"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1033
msgid "_Search"
-msgstr "_Cerca"
+msgstr "_Busca"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:258
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr ""
+msgstr "Commuta entre una barra d'ubicació basada en text o botons"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:458
msgid "_New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pestanya _nova"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:487
msgid "_Close Tab"
msgstr "Tan_ca la pestanya"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Navegador de fitxers"
@@ -6708,11 +6692,11 @@ msgstr "Mostra les notes"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:325
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositius"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:333
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadors"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:538
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
@@ -6737,7 +6721,7 @@ msgstr "Xarxa"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:880
msgid "Browse Network"
-msgstr ""
+msgstr "Explora la xarxa"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:882
msgid "Browse the contents of the network"
@@ -6758,11 +6742,11 @@ msgstr "_Desconnecta la unitat"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1839
msgid "_Start Multi-disk Device"
-msgstr "_Inicia la unitat multi disc"
+msgstr "_Inicia la unitat multidisc"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1840
msgid "_Stop Multi-disk Device"
-msgstr "_Atura la unitat multi disc"
+msgstr "_Para la unitat multidisc"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1927 ../src/caja-places-sidebar.c:2505
#, c-format
@@ -6777,7 +6761,7 @@ msgstr "No s'ha pogut sondejar %s per canvis en el suport"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2565
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
-msgstr "No s'ha pogut aturar %s"
+msgstr "No s'ha pogut parar %s"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2707
msgid "Remove"
@@ -6785,7 +6769,7 @@ msgstr "Suprimeix"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2716
msgid "Rename..."
-msgstr "Canvia el nom..."
+msgstr "Reanomena..."
#: ../src/caja-places-sidebar.c:3412
msgid "Places"
@@ -6817,7 +6801,7 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir el patró %s."
#: ../src/caja-property-browser.c:978
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
-msgstr "Comproveu que teniu permís per suprimir el patró."
+msgstr "Comproveu que teniu permís per a suprimir el patró."
#: ../src/caja-property-browser.c:994
#, c-format
@@ -6826,134 +6810,134 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir el distintiu %s."
#: ../src/caja-property-browser.c:995
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
-msgstr "Comproveu que teniu permís per suprimir el distintiu."
+msgstr "Comproveu que teniu permís per a suprimir el distintiu."
#: ../src/caja-property-browser.c:1067
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge per al nou distintiu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
-msgstr "Crea un nou distintiu"
+msgstr "Crea un distintiu nou"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "Paraula _clau:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Imatge:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Crea un color nou:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nom del color:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Valor del color:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
-msgstr "No podeu reemplaçar la imatge Reset."
+msgstr "No podeu substituir la imatge de restabliment."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
-msgstr "Reset és una imatge especial que no es pot suprimir."
+msgstr "La imatge genèrica és una imatge especial que no es pot suprimir."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el patró %s."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge a afegir com a patró"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge per afegir com a patró"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "No es pot instal·lar el color."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
-msgstr "Heu d'indicar un nom no emprat per al nou color."
+msgstr "Heu d'indicar un nom no utilitzat per al color nou."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Heu d'indicar algun nom per al nou color."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
-msgstr "Seleccioneu un color a afegir"
+msgstr "Seleccioneu un color per afegir"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "El fitxer d'imatge «%s» no es pot utilitzar."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "El fitxer no és una imatge."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Seleccioneu una categoria:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "C_ancel·la la supressió"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Afig un patró nou..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Afig un color nou..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Afig un distintiu nou..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
-msgstr "Feu clic a un patró per suprimir-lo"
+msgstr "Feu clic en un patró per a suprimir-lo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
-msgstr "Feu clic a un color per suprimir-lo"
+msgstr "Feu clic en un color per a suprimir-lo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
-msgstr "Feu clic a un distintiu per suprimir-lo"
+msgstr "Feu clic en un distintiu per a suprimir-lo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patrons:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Colors:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Distintius:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Suprim_eix un patró..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Suprim_eix un color..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Suprim_eix un distintiu..."
@@ -6963,7 +6947,7 @@ msgstr "Tipus de fitxer"
#: ../src/caja-query-editor.c:286
msgid "Select folder to search in"
-msgstr "Seleccioneu la carpeta on cercar"
+msgstr "Seleccioneu la carpeta on buscar"
#: ../src/caja-query-editor.c:382
msgid "Documents"
@@ -7015,7 +6999,7 @@ msgstr "Un altre tipus..."
#: ../src/caja-query-editor.c:1004
msgid "Remove this criterion from the search"
-msgstr "Suprimeix este criteri de la cerca"
+msgstr "Suprimeix aquest criteri de la cerca"
#: ../src/caja-query-editor.c:1055
msgid "Search Folder"
@@ -7027,7 +7011,7 @@ msgstr "Edita"
#: ../src/caja-query-editor.c:1069
msgid "Edit the saved search"
-msgstr "Edita la cerca alçada"
+msgstr "Edita la cerca guardada"
#: ../src/caja-query-editor.c:1101
msgid "Add a new criterion to this search"
@@ -7047,7 +7031,7 @@ msgstr "Fes o actualitza la cerca"
#: ../src/caja-query-editor.c:1137
msgid "_Search for:"
-msgstr "_Cerca:"
+msgstr "_Busca:"
#: ../src/caja-query-editor.c:1166
msgid "Search results"
@@ -7055,7 +7039,7 @@ msgstr "Resultats de la cerca"
#: ../src/caja-search-bar.c:193
msgid "Search:"
-msgstr "Cerca:"
+msgstr "Busca:"
#: ../src/caja-side-pane.c:425
msgid "Close the side pane"
@@ -7078,7 +7062,7 @@ msgstr "Tanca les carpetes _pare"
#: ../src/caja-spatial-window.c:957
msgid "Close this folder's parents"
-msgstr "Tanca les carpetes pare d'esta carpeta"
+msgstr "Tanca les carpetes pare d'aquesta carpeta"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-spatial-window.c:961
@@ -7091,15 +7075,15 @@ msgstr "Tanca totes les finestres de carpetes"
#: ../src/caja-spatial-window.c:974
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "Localitzeu documents i carpetes en este ordinador pel seu nom o contingut"
+msgstr "Localitzeu documents i carpetes en aquest ordinador pel nom o contingut"
#: ../src/caja-trash-bar.c:215
msgid "Restore Selected Items"
-msgstr ""
+msgstr "Restaura els elements seleccionats"
#: ../src/caja-trash-bar.c:221
msgid "Restore selected items to their original position"
-msgstr ""
+msgstr "Restaura els elements seleccionats a la seua posició original"
#: ../src/caja-window-bookmarks.c:81
msgid ""
@@ -7113,11 +7097,11 @@ msgstr "Adreça d'interés d'una ubicació inexistent"
#: ../src/caja-window-manage-views.c:820
msgid "You can choose another view or go to a different location."
-msgstr "Podeu escollir una altra vista o anar a una altra ubicació."
+msgstr "Podeu triar una altra vista o anar a una altra ubicació."
#: ../src/caja-window-manage-views.c:839
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
-msgstr "La ubicació no es pot mostrar amb este visualitzador."
+msgstr "La ubicació no es pot mostrar amb aquest visualitzador."
#: ../src/caja-window-manage-views.c:1428
msgid "Content View"
@@ -7142,7 +7126,7 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»."
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr "Comproveu l'ortografia i torneu-ho a intentar."
+msgstr "Comproveu l'ortografia i torneu-ho a provar"
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2149
#, c-format
@@ -7151,7 +7135,7 @@ msgstr "El Caja no pot gestionar ubicacions «%s»."
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2154
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
-msgstr "El Caja no pot gestionar este tipus d'ubicació."
+msgstr "El Caja no pot gestionar aquest tipus d'ubicació."
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
msgid "Unable to mount the location."
@@ -7180,13 +7164,13 @@ msgstr "Comproveu que estiga escrit correctament i que el servidor intermediari
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
-msgstr "Error: %s\nSeleccioneu un altre visualitzador i torneu-ho a intentar."
+msgstr "Error: %s\nSeleccioneu un altre visualitzador i torneu-ho a provar."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-msgstr "Vés a la ubicació que indica esta adreça d'interés"
+msgstr "Vés a la ubicació que indica aquesta adreça d'interés"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7178,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "El Caja és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General de GNU tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation, ja siga la versió 2 de la Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol versió posterior."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,263 +7186,263 @@ msgid ""
"details."
msgstr "El Caja es distribueix amb l'esperança que siga útil, però SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A CAP FINALITAT DETERMINADA. Consulteu la Llicència Pública General de GNU per a més informació."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Amb el Caja heu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU; si no és així, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
-msgstr "El Caja vos permet organitzar els fitxers i les carpetes, tant del vostre ordinador com en línia."
+msgstr "El Caja us permet organitzar els fitxers i les carpetes, tant del vostre ordinador com en línia."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 Els autors del Nautilus\nCopyright © 2011-2016 Els autors del Caja"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
-msgstr "Valentín Trilles <[email protected]>\nSinner from the Prairy <[email protected]>\nAleix Badia i Bosch <[email protected]>\nJordi Mallach <[email protected]>\nJoan Duran <[email protected]>"
+msgstr "Valentín Trilles <[email protected]>\nSinner from the Prairy <[email protected]>\nAleix Badia i Bosch <[email protected]>\nJordi Mallach <[email protected]>\nJoan Duran <[email protected]>\nEquip LliureX Pilar Embid <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina web del MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "Tan_ca"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
-msgstr "Tanca esta carpeta"
+msgstr "Tanca aquesta carpeta"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fons i distintius..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
-msgstr "Mostra els patrons, colors i distintius que es poden utilitzar per personalitzar l'aparença"
+msgstr "Mostra els patrons, colors i distintius que es poden utilitzar per a personalitzar l'aparença"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferè_ncies"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Edita les preferències del Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Obri el _pare"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Obri la carpeta pare"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
-msgstr "Atura la càrrega de la ubicació actual"
+msgstr "Para la càrrega de la ubicació actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "Ac_tualitza"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Actualitza la ubicació actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Continguts"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Mostra l'ajuda del Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Mostra els crèdits dels creadors del Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Augmenta l'ampliació"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Augmenta la mida de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Redueix l'ampliació"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Redueix la mida de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Mida normal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Utilitza la mida normal de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Connecta al _servidor..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Connecta a un ordinador remot o un disc compartit"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Ordinador"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Xarxa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "Navegueu adreces d'interés i ubicacions de xarxa locals"
+msgstr "Navegueu per les adreces d'interés i les ubicacions de la xarxa local"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Plan_tilles"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Obriu la vostra carpeta de les plantilles personal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Paperera"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Obriu la carpeta de la paperera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Commuta la visualització de fitxers ocults en la finestra actual"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Amunt"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Personal"
#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
msgid "These files are on an Audio CD."
-msgstr "Estos fitxers es troben en un CD d'àudio."
+msgstr "Aquests fitxers es troben en un CD d'àudio."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
msgid "These files are on an Audio DVD."
-msgstr "Estos fitxers es troben en un DVD d'àudio."
+msgstr "Aquests fitxers es troben en un DVD d'àudio."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
msgid "These files are on a Video DVD."
-msgstr "Estos fitxers es troben en un DVD de vídeo."
+msgstr "Aquests fitxers es troben en un DVD de vídeo."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
msgid "These files are on a Video CD."
-msgstr "Estos fitxers es troben en un CD de vídeo."
+msgstr "Aquests fitxers es troben en un CD de vídeo."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
msgid "These files are on a Super Video CD."
-msgstr "Estos fitxers es troben en un CD de súper vídeo."
+msgstr "Aquests fitxers es troben en un CD de supervídeo."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
msgid "These files are on a Photo CD."
-msgstr "Estos fitxers es troben en un CD d'imatges en format Photo CD."
+msgstr "Aquests fitxers es troben en un CD d'imatges en format Photo CD."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
msgid "These files are on a Picture CD."
-msgstr "Estos fitxers es troben en un CD d'imatges en format Picture CD."
+msgstr "Aquests fitxers es troben en un CD d'imatges en format Picture CD."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
msgid "The media contains digital photos."
@@ -7466,7 +7450,7 @@ msgstr "El suport conté fotos digitals."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
msgid "These files are on a digital audio player."
-msgstr "Estos fitxers es troben en un reproductor d'àudio digital."
+msgstr "Aquests fitxers es troben en un reproductor d'àudio digital."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:110
msgid "The media contains software."
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index 09dcbcb8..e10106c2 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "將圖章拖曳到物件上可以將它加入物件裡"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "移除圖章"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "已儲存搜尋"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "已儲存搜尋"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "永遠執行這個動作(_A)"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "退出(_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "退出(_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "卸載(_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "貼上存於剪貼簿內的文字"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "使用預設值(_F)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "檔案移到回收筒之前的原始位置"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "重設"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "重設"
msgid "on the desktop"
msgstr "在桌面上"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "不可以將檔案系統「%s」丢進回收筒。"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "如果想退出檔案系統,請在該檔案系統的圖示上按滑鼠右邊按鈕,然後選「退出」。"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "如果想卸載檔案系統,請在該檔案系統的圖示上按滑鼠右邊按鈕,然後選「卸載檔案系統」。"
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1046,8 +1029,8 @@ msgstr[0] "大約 %'d 小時"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "鏈結至 %s"
@@ -1678,12 +1661,12 @@ msgstr "正在清理回收筒"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "無法標記啟動圖示為受信任的(可執行的)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "無法決定「%s」的原始位置"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "此項目不能自回收筒還原。"
@@ -1751,7 +1734,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "今天凌晨 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "今天 %p %-I:%M:%S"
@@ -1865,45 +1848,45 @@ msgstr "00-00-00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y-%m-%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "不允許設定權限"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "不允許設定擁有者"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "指定的擁有者「%s」不存在"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "不允許設定群組"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "指定的群組「%s」不存在"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u 個項目"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u 個資料夾"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1911,49 +1894,49 @@ msgstr[0] "%'u 個檔案"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s 位元組)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? 個項目"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? 個位元組"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "類型不詳"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "MIME 類型不詳"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "程式"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "鏈結"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "鏈結(目標不存在)"
@@ -1962,77 +1945,77 @@ msgstr "鏈結(目標不存在)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "矩形選擇區域"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "鏈結「%s」已損壞。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "鏈結「%s」已損壞,將它丟進回收筒?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "鏈結無法使用,因為它沒有任何目標位置。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "鏈結無法使用,因為它的目標位置「%s」不存在。"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "丟進回收筒(_V)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "要執行「%s」,還是顯示它的內容?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "「%s」是一個可執行的文字檔。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "在終端機中執行(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "顯示(_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "執行(_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "確定要開啟所有檔案嗎?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "這將開啟 %d 個分頁。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "這將開啟 %d 個分隔視窗。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2043,70 +2026,70 @@ msgstr[0] "這將開啟 %d 個分隔視窗。"
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "無法顯示「%s」。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "該檔案是不明的類型"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "並未安裝用於 %s 檔案類型的應用程式"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "選擇應用程式(_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "嘗試搜尋應用程式時發生內部的錯誤:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "無法搜尋應用程式"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "並未安裝用於 %s 檔案類型的應用程式。\n是否要搜尋可以開啟這個檔案的應用程式?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "未信任的啟動圖示"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "應用程式啟動圖示「%s」尚未被標記為受信任。如果您不知道這個檔案的來源,啟動它可能是不安全的。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "強制啟動(_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "標記成受信任的(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "無法掛載位置"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "無法開啟位置"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "正在開啟「%s」。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2205,8 +2188,8 @@ msgstr "瀏覽(_B)…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
@@ -3411,7 +3394,7 @@ msgstr "自動執行提示"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3424,7 +3407,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "使用檔案總管瀏覽檔案系統"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "從本電腦瀏覽所有本機及遠端磁碟及資料夾"
@@ -3443,7 +3426,7 @@ msgstr "家目錄"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "開啟您的個人資料夾"
@@ -3451,121 +3434,121 @@ msgstr "開啟您的個人資料夾"
msgid "File Manager"
msgstr "檔案管理程式"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "背景"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "清理回收筒(_M)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "新增啟動圖示(_A)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "新增啟動圖示"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "更改桌面背景(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "顯示一個可設定桌面背景胚騰或顏色的視窗"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "清理回收筒"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "清理回收筒所有項目"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "桌面顯示模式發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動桌面顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "這將開啟 %'d 個分隔的頁標。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "這將開啟 %'d 個分隔視窗。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "選擇項目比對"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "胚騰(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "範例:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "另存搜尋為"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "搜尋名稱(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "資料夾(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "選取儲存搜尋的資料夾"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "已選取「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d 個資料夾已選取"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3573,20 +3556,20 @@ msgstr[0] " (包含 %'d 個項目)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (包含總計 %'d 個項目)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%'d 項目已選"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3596,17 +3579,17 @@ msgstr[0] "%'d 個其他項目已選取"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "可用空間:%s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s,可用空間:%s"
@@ -3615,7 +3598,7 @@ msgstr "%s,可用空間:%s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s,%s"
@@ -3630,8 +3613,8 @@ msgstr "%s,%s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s,%s"
@@ -3643,52 +3626,52 @@ msgstr "%s%s,%s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s,%s,%s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "以 %s 開啟"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "使用「%s」以開啟所選項目"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "針對所有選定的項目執行「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "以樣板「%s」建立文件"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "所有此資料夾的可執行檔都會在「指令稿」選單中出現。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "在選單中選取其中一個指令稿會以所有已選取的項目作為輸入資料來執行該指令稿。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3711,124 +3694,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "所有此資料夾的可執行檔都會在「指令稿」選單中出現。在選單中選取其中一個指令稿就會執行那個指令稿。\n\n當在本機的資料夾中執行時,指令稿會以選取的檔案名稱作為參數。當在遠端的資料夾中執行時(例如顯示網頁或 ftp 內容的資料夾),執行指令稿時不會使用任何參數。\n\n在任何情況下,指令稿都可以使用以下由 Caja 設定的環境變數:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS:已選取的檔案,以 newline 字元分隔(只適用於本機檔案)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS:已選取的檔案的 URI,以 newline 字元分隔\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI:表示目前位置的 URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY:目前視窗的位置及大小\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS:已選取檔案在分離檢視視窗的未使用窗格的路徑,以 newline 字元分隔(只有在本地端時)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS:已選取檔案在分離檢視視窗的未使用窗格的 URI,以 newline 字元分隔\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI:目前位置在分離檢視視窗未使用窗格的 URI"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "選取「貼上」指令則會移動「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "選取「貼上」指令則會拷貝「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "如果您選取貼上命令將會移動 %'d 個已選項目"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "如果您選取貼上命令將會拷貝 %'d 個已選項目"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "剪貼簿中沒有內容可供貼上。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "無法卸載位置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "無法退出位置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "無法停止裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "連接伺服器 %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "連接(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "鏈結名稱(_N):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "新增文件(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "以其他方式開啟(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "請選取程式來開啟選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "屬性(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "顯示或修改所有選定項目的屬性"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "建立資料夾(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "在本資料夾中新增空白資料夾"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "沒有安裝任何樣板"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "空白檔案(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "在本資料夾中新增空白的文件"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "在本視窗中開啟選定的項目"
@@ -3837,91 +3820,91 @@ msgstr "在本視窗中開啟選定的項目"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "在視窗中開啟"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "用新的視窗分別開啟每個選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "在新的分頁中開啟(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "在新的分頁分別開啟每個選取的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "在資料夾視窗開啟(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "用資料夾視窗分別開啟每個選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "其他應用程式(_A)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "請選取其他程式來開啟選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "以其他應用程式開啟(_A)…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "開啟指令稿資料夾(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "顯示載有本選單中出現的指令稿的資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "以「貼上」指令來準備移動選定的檔案"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "以「貼上」指令來準備拷貝選定的檔案"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "將剛才以「剪下」或「拷貝」指令選取的檔案移動或拷貝"
@@ -3929,139 +3912,139 @@ msgstr "將剛才以「剪下」或「拷貝」指令選取的檔案移動或拷
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "貼上至資料夾內(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "將剛才以「剪下」或「拷貝」指令選取的檔案移動或拷貝至選定的資料夾"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "拷貝到(_Y)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "移動到(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "選取本視窗中所有項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "選擇項目比對(_T)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "選取本視窗中所有符合指定胚騰的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "反向選擇(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "選擇所有目前尚未被選取的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "拷貝(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "複製所有選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "建立鏈結(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "為所有選定的項目建立鏈結"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "重新命名(_R)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "將選定的項目重新命名"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "將每個選定的項目丟進回收筒"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "將所有選定的項目直接刪除而不丟進回收筒"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "還原(_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "復原上次動作"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "重做(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "重做最後一筆已復原動作"
@@ -4071,603 +4054,603 @@ msgstr "重做最後一筆已復原動作"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "重新設定顯示模式(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "重設此顯示模式的排列次序及縮放倍率以配合偏好設定"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "連接此伺服器"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "永遠地連接到此伺服器"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "掛載(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "掛載選定的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "卸載選定的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "退出選定的檔案系統"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "格式(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "將選定的檔案系統格式化"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "開啟(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "開啟選取的儲存區"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "關閉選取的儲存區"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "偵測媒體(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "偵測在選取光碟機中的媒體"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "退出與所開啟資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "格式化與所開啟資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的儲存區"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的儲存區"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "開啟檔案及關閉視窗"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "儲存搜尋(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "儲存已編輯搜尋"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "另存搜尋為(_V)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "另存目前的搜尋為檔案"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "在導航視窗中開啟本資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "在新的分頁中開啟本資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "在資料夾視窗中開啟本資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "以「貼上」指令來準備移動本資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "以「貼上」指令來準備拷貝本資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "將剛才以「剪下」或「拷貝」指令選取的檔案移動或拷貝至這個資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "將本資料夾丟進回收筒"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "直接刪除本資料夾,毋需丟進回收筒"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "掛載與這個資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "卸載與這個資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "退出與這個資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "格式化與這個資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "掛載與這個資料夾相關聯的儲存區"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "卸載與這個資料夾相關聯的儲存區"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "顯示或修改這個資料夾的屬性"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "其他窗格(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "將目前的選擇區域拷貝到視窗中的其他窗格"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "將目前的選擇區域移動到視窗中的其他窗格"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "個人資料夾(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "將目前的選擇區域拷貝到家目錄"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "將目前的選擇區域移動到家目錄"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "桌面(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "將目前的選擇區域拷貝到桌面"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "將目前的選擇區域移動到桌面"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "執行或管理 %s 中的指令稿"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "指令稿(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "將開啟的資料夾自回收筒移至「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "將已選資料夾移出回收筒到「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "將已選資料夾移出回收筒"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "將已選檔案移出回收筒到「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "將已選檔案移出回收筒"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "將已選項目移出回收筒到「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "將已選項目移出回收筒"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "開啟選擇的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "連接到選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "開啟多磁碟裝置(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "開啟選取的多磁碟裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "解鎖裝置(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "解鎖選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "關閉選擇的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "安全的移除裝置(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "安全的移除選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "中斷(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "中斷選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "關閉多磁碟裝置(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "關閉選取的多磁碟裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "鎖定裝置(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "鎖定選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的多磁碟裝置"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "解鎖裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "解鎖與所開啟資料夾相關聯的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的裝置(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "安全的移除與所開啟資料夾相關聯的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "中斷與所開啟資料夾相關聯裝置的連線"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的多磁碟裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "鎖定與所開啟資料夾相關聯的裝置"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "在新的視窗中開啟(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "用新的視窗瀏覽(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "瀏覽資料夾(_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "用新的分頁瀏覽(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "永久刪除(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "永久刪除開啟的資料夾"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "將開啟的資料夾丟進回收筒"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "以 %s 開啟(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "在 %'d 個新視窗中開啟(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "在 %'d 個新視窗中瀏覽(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "在 %'d 個新分頁中開啟(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "在 %'d 個新分頁中瀏覽(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "永久刪除所有選定的項目"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "顯示或修改開啟的資料夾的屬性"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "下載位置?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "您可以將它下載或給它建立鏈結。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "建立鏈結(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "下載(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "不支援拖放圖示。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "拖放圖示只在本機的檔案系統之間適用。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "拖曳方式不正確。"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "拖放的 text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "拖放的資料"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "重做"
@@ -4788,220 +4771,220 @@ msgstr "將「%s」重新命名為「%s」。"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "圖示檢視"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "以名稱(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "以名稱排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "依大小(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "以大小排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "以檔案類型(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "以檔案類型排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "以修改日期(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "以修改日期排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "以圖章(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "以圖章的次序排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "以回收筒時刻(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "以回收筒時刻排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "以名稱組織桌面(_O)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "項目排列方式(_G)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "改變圖示大小…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "將選取的圖示設為可改變大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "還原圖示大小(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "還原所有選定圖示的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "以名稱組織(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "重新排列圖示以符合視窗及避免重疊"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "緊密排列(_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "切換是否使用較緊密的排列方式"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "相反次序(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "以相反次序顯示圖示"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "保持整齊排列(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "令圖示貼齊格線"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "手動(_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "拖放圖示後不自動編排圖示的位置"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "依名稱(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "依大小(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "依類型(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "依修改日期(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "依圖章(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "以回收筒時刻(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "還原圖示大小(_Z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "目標為「%s」"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "圖示(_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "圖示顯示模式發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動圖示顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "以圖示顯示模式來顯示本位置。"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "精簡檢視"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "精簡(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "精簡顯示模式發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動精簡顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "以精簡顯示模式來顯示本位置。"
@@ -5017,46 +5000,46 @@ msgstr "載入中…"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "列表檢視"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s 可視欄位"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "請選擇這個資料夾顯示資訊的次序:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "可視欄位(_C)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "請選擇本資料夾中會顯示甚麼欄位"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "列表(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "列表顯示模式發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動列表顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "以列表顯示模式來顯示本位置。"
@@ -5262,7 +5245,7 @@ msgstr "檔案存取:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "沒有"
@@ -5478,8 +5461,8 @@ msgid ""
msgstr "此軟體將直接從媒體「%s」執行。若不信任此軟體請勿執行它。\n\n如果懷疑,請按「取消」。"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5642,7 +5625,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
@@ -5720,7 +5703,7 @@ msgstr "圖章無法加入。"
msgid "Show Emblems"
msgstr "顯示圖章"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6607,7 +6590,7 @@ msgstr "新分頁(_N)"
msgid "_Close Tab"
msgstr "關閉分頁(_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - 檔案瀏覽器"
@@ -6750,128 +6733,128 @@ msgstr "請檢查您有沒有權限刪除圖章。"
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "選取新的圖章的圖形檔"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "建立新的圖章"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "名稱(_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "圖片(_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "新增顏色:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "顏色名稱(_N):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "顏色數值(_V):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "抱歉,不可以替換用來重設的圖片。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "「重設」是一個特殊的圖片,不可以刪除。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "抱歉,無法安裝 %s 胚騰。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "請選取要加入為胚騰的圖形檔"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "顏色不能安裝。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "抱歉,但您必須給新的顏色指定一個未使用色彩名稱。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "抱歉,新的顏色名稱不可以是空白字串。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "請選要加入的顏色"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "抱歉,「%s」不是可以使用的圖形檔。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "該檔案不是圖形檔。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "選擇類別:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "取消移除(_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "新增胚騰(_A)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "新增顏色(_A)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "新增圖章(_A)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "按下準備移除的胚騰"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "按下準備移除的顏色"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "按下準備移除的圖章"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "胚騰:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "顏色:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "圖章:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "移除胚騰(_R)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "移除顏色(_R)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "移除圖章(_R)…"
@@ -7100,11 +7083,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "錯誤:%s\n請選擇另一種顯示模式並再嘗試。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "前往該書籤指定的位置"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7112,7 +7095,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja 為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共授權\n條款規定,就本程式再為散布與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或\n(您自行選擇的)任一日後發行的版本。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7120,19 +7103,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja 係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "您應該已收到附於 Caja 的 GNU 通用公共授權的副本。如果沒有,請寫信至:Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja 讓您組織檔案和資料夾,不管是在您的電腦或是在網路上。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7141,212 +7124,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "趙惟倫 <[email protected]>, 2012-2013\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2004-2006\nAbel Cheung <[email protected]>, 2001-2004\nGong Yi LIAO <[email protected]>, 2000"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE 網站"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "關閉本資料夾"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "背景及圖章(_B)…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "顯示自選外觀時所用的胚騰、色彩及圖章"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "偏好設定(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "修改 Caja 偏好設定"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "開啟上一層(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "開啟上層資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "停止載入目前的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "重新載入(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "重新載入目前的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "顯示 Caja 說明文件"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "顯示鳴謝 Caja 開發者的列表"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "拉近(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "增加檢視的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "拉遠(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "減少檢視的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "原來大小(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "使用一般的檢視大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "連接伺服器(_S)…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "連接遠端電腦或磁碟共享"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "電腦(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "網路(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "瀏覽已記錄及本地網路的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "樣板(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "開啟個人樣板資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "回收筒(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "開啟個人回收筒資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏檔(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "在目前視窗中切換隱藏檔的顯示"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "上層(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "個人資料夾(_H)"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 0033dce2..942fa35f 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Nesneye eklemek için amblemi nesneye sürükleyin"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Sil"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Kayıtlı arama"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Kayıtlı arama"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "_Er zaman bu amelni icra et"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Çıqart"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Çıqart"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Bağı Kaldır"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Panodsa saklanan resmi yapıştır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "_Episini Sayla"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Ög-belgilengenni _Qullan"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "Sıfırla"
msgid "on the desktop"
msgstr "masaüstünde"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "\"%s\" sistemini çöpe taşıyamazsınız."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Sistemi çıkartmak istiyorsanız, lütfen sisteme sağ tıklayarak açılan menüden \"Çıkart\"ı kullanın."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Sistemin bağını kaldırmak istiyorsanız, lütfen sistemin açılan menüsünden \"Sistemin Bağını Kaldır\" seçeneğini kullanın."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1046,8 +1029,8 @@ msgstr[0] "tahminen %'d saat"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s için ilişim"
@@ -1678,12 +1661,12 @@ msgstr "Çöp Boşatıla"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Fırlatıcı itimatlı (ifa-etilebilir) olaraq tamğalanalmay"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" özgün konumu belirlenemedi"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Öğe çöpten geri getirilemedi"
@@ -1751,7 +1734,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00:00 da"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M:%S da"
@@ -1865,45 +1848,45 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Yetkilerin İzinlerin atanmasına izin verilmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Saibin atanmasına izin verilmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Belirtilen saip '%s' mevcut değil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Grup atamasına izin verilemiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Belirtilen grup '%s' mevcut değil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u unsur"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u cilbent"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1911,49 +1894,49 @@ msgstr[0] "%'u dosye"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bayt)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? unsur"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "bilinmegen tür"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "bilinmegen MİME türü"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "bilinmey"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "ilişim"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "ilişim (sınıq)"
@@ -1962,77 +1945,77 @@ msgstr "ilişim (sınıq)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Saylam tüzköşeligi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "\"%s\" Bağı Kırık"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "\"%s\" Bağı Kırık. Onu Çöp'e taşımak ister misiniz?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Bu bağ kullanılamaz, çünkü hedefi yok."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Bu bağ kullanılamaz, çünkü \"%s\" hedefi bulunmuyor."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Çöpke _Avuştır"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "\"%s\" çalıştırmak ister misiniz, yoksa içeriği mi görüntülensin?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" çalıştırılabilir bir metin dosyası."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "_Terminalda Çaptır"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Köster"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "Çaptı_r"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Dosyelerniñ episini açmağa istegeniñizden eminsiñizmi?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Bu %d ayrı ilmek açar."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Bu %d ayrı pencere açar."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2043,70 +2026,70 @@ msgstr[0] "Bu %d ayrı pencere açar."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" kösterilamadı."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Dosye bilinmegen türdendir"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s dosyeleri içün iç bir uyğulama qurulğan degil"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "Uyğulama _Saylañız"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Uyğulamalarnı qıdırmağa talpınğanda içki bir hata bar edi."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Uyğulama qıdırılalmay"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s dosyeleri içün iç bir uyğulama qurulğan degil.\nBu dosyeni açmaq içün bir uyğulamanı qıdırmağa isteysiñizmi?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "İşançsız uyğulama fırlatıcısı"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Uyğulama fırlatıcısı \"%s\" itimatlı olaraq tamğalanmağandır. Bu dosyeniñ menbasını bilmey iseñiz, onıñ fırlatıluvı ğayrı emin ola bilir."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Kene de Fırlat"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "_İşançlı olaraq Tamğala"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Qonum taqılamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Qonum başlatılalmay"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" açıla."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2205,8 +2188,8 @@ msgstr "_Kezin..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@@ -3411,7 +3394,7 @@ msgstr "Kendiliğinden Çalışma Sorusu"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3424,7 +3407,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bu bilgisayardan irişilebilgen episi yerli ve uzaqtaki disklerde ve cilbentlerde keziniñiz"
@@ -3443,7 +3426,7 @@ msgstr "Ev Cilbenti"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Şahsiy cilbentiñizni açıñız"
@@ -3451,121 +3434,121 @@ msgstr "Şahsiy cilbentiñizni açıñız"
msgid "File Manager"
msgstr "Dosye İdarecisi"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Arqa-zemin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Çöpni _Boşat"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "_Fırlatıcı İcat Et..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Yeni bir fırlatıcı icat et"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Masaüstü _Arqa-zeminini Deñiştir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Masaüstü arkaplanı rengi ya da desenini ayarlayacak pencere aç"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Çöpni Boşat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Çöpteki episi unsurlarnı sil"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Masaüstü görünümü bir hata ile karşılaştı."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Masaüstü görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Bu %'d ayrı sekme açacak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Bu %'d ayrı pencere açacak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Yardım görüntülenirken bir hata oluştu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Eşleşen Öğeleri Seçin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Desen:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Qıdırmanı şöyle Saqla"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Qıdırma _adı:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Cilbent:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Qıdırmanıñ Saqlanacağı Cilbentni Saylañız"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" saylandı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d cilbent saylandı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3573,20 +3556,20 @@ msgstr[0] " (%'d unsur ihtiva ete)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (topyekün %'d unsur ihtiva ete)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%'d unsur saylandı"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3596,17 +3579,17 @@ msgstr[0] "%'d başqa unsur saylandı"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Boş feza: %s"
@@ -3615,7 +3598,7 @@ msgstr "%s, Boş feza: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3630,8 +3613,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3643,52 +3626,52 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Seçili öğeyi açmak için \"%s\" kullan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Herhangi bir seçili öğe üzerinde \"%s\" çalıştır"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" şablomundan Belge oluştur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Bu klasördeki tüm çalıştırılabilir dosyalar Betikler menüsünde görünecek."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Menüden bir betik seçmek, bu betiği girdi olarak tüm seçili öğeleri kullanarak çalıştırır."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3711,124 +3694,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Bu cilbentteki episi ifa-etilebilir dosyeler Bitikler menüsinde körünir. Menüden bir bitikniñ saylanuvı o bitikni çaptırır.\n\nYerli bir cilbentten çaptırılğanında, bitiklerge saylanğan dosye adları keçirilir. Uzaqtaki bir cilbentten çaptırılğanında (meselâ, ağ yaki ftp mündericesini köstergen bir cilbent), bitikler parametr almaycaqlardır.\n\nEr hal-ü-kârda, bitiklerniñ qullanabilecegi aşağıdaki çevre deñişkenleri Caja tarafından tesbit etilecektir:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: Seçilen dosyalar için satır sonu çıkarılmış konumlar (sadece yerel ise)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: Seçilen dosyalar için satır sonu çıkarılmış URI'ler.\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: Geçerli konum için URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: güncel pencerenin konumu ve boyutu\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: bir yarıq-körünim penceresiniñ ğayrı-faal terezesinde saylanğan dosyeler içün satır-soñu ile mahdut yolçıqlar (faqat yerli ise)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: bir yarıq-körünim penceresiniñ ğayrı-faal terezesinde saylanğan dosyeler içün satır-soñu ile mahdut URİ'ler\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: bir yarıq-körünim penceresiniñ ğayrı-faal terezesinde saylanğan qonum içün URİ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Yapıştır komutunu seçerseniz \"%s\" taşınacak"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Yapıştır komutunu seçerseniz \"%s\" kopyalanacak"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili öğe taşınacak"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili öğe kopiyalanacak"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Panoda yapıştırılacak bir şey yok."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Qonum sökülalmay"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Qonum çıqartılalmay"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Sürüci toqtatılalmay"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s Sunucısına Bağlan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Bağlan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "İlişim _ismi:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "_Vesiqa İcat Et"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "_Şöyle Aç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Seçili dosyayı açacak uygulamayı seç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Hasiyetler"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Saylanğan er unsurnıñ hasiyetlerini köster ya da deñiştir"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Cilbent İcat Et"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Bu klasör içinde boş bir klasör oluştur"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "İç bir şablon qurulmağan"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Boş Dosye"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Bu klasör içinde boş bir dosya oluştur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Seçili dosyayı bu pencerede aç"
@@ -3837,91 +3820,91 @@ msgstr "Seçili dosyayı bu pencerede aç"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Seyrüsefer Penceresinde Aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Saylanğan er unsurnı bir seyrüsefer penceresinde aç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "_Yañı İlmekte Aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Er seçili öğeyi yeni bir sekmede aç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "_Cilbent Penceresinde Aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Er seçili öğeyi bir klasör penceresinde aç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Başqa _Uyğulama..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Seçili dosyayı açacak başka bir uygulamayı seç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Betikler Klasörünü Aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Bu menüde görüntülenen betikleri içeren klasörü göster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Saylanğan dosyelerni Yapıştır emri ile avuştırılmağa azırla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Saylanğan dosyelerni Yapıştır emri ile kopiyalanmağa azırla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Daha önce Kes ya da Kopiyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları taşı ya da kopiyala"
@@ -3929,139 +3912,139 @@ msgstr "Daha önce Kes ya da Kopiyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları ta
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Cilbentniñ İçine Yapıştır"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Daha önce Kes ya da Kopiyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları seçilen klasöre taşı ya da kopiyala"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Bu penceredeki episi unsurlarnı sayla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Şöyle _Eşleşken Unsurlarnı Sayla..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Bu penceredeki belirtilen desenle eşleşen öğeleri seç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Saylamnı Tersine Çevir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Episini ve faqat al-azırda saylanmağan unsurlarnı sayla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "E_gizle"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Er saylanğan unsurnı egizle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "İlişim _Yap"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Seçilen er dosya için sembolik bağlantı oluştur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Kene _adlandır..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Seçili öğeyi yeniden adlandır"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Tüm seçilen öğeleri Çöpe taşı"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Tüm seçilen öğeleri Çöpe göndermeden sil"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Keri tikle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Keri Yap"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4071,603 +4054,603 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Körünimni _Ög-belgilemelerge Sıfırla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Bu görünüm için tercihlerle uyuşmak için sıralamayı ve yaklaştırma oranını sıfırla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Bu Sunucığa Bağlan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Bu sunucuya kalıcı bir bağlantı oluştur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Taq"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Seçilen sistemi bağla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Seçilen sistemi ayır"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Seçili sistemi çıkart"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formatla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Saylanğan cıltnı formatlandır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Başlat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Saylanğan cıltnı başlat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Toqtat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Saylanğan cıltnı toqtat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "Vasatnı _Keşfet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Saylanğan sürücide vasatnı alğıla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Açık olan klasör ile ilişkili sistemi bağla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Açık olan klasör ile ilişkili sistemin bağını kaldır"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Açılı klasör ile ilişkili sistemi çıkart"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Açık klasör ile ilişkili sistemi biçimlendir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı başlat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı toqtat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Dosyaı Aç ve Pencereyi Kapat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Aramayı _Kaydet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Düzenlenmiş aramayı kaydet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "_Aramayı Farklı Kaydet..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Mevcut aramayı dosya olarak kaydet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Bu cilbentni bir seyrüsefer penceresinde aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Bu klasörü yeni bir sekmede aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Bu klasörü bir klasör penceresinde aç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Saylanğan cilbetni Yapıştır emri ile avuştırılmağa azırla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Saylanğan cilbetni Yapıştır emri ile kopiyalanmağa azırla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Daha önce Kes ya da Kopiyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları bu klasöre taşı ya da kopiyala"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Bu klasörü Çöp'e taşı"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Bu klasörü Çöp'e taşımadan sil"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Bu klasörle ilişkili sistemi bağla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Bu klasör ile ilişkili sistemin bağını kaldır"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Bu klasör ile ilişkili sistemi çıkart"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Bu klasör ile ilişkili sistemi biçimle"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Bu cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı başlat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Bu cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı toqtat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Bu klasörün özelliklerini görüntüle ya da değiştir"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Diger tereze"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Cari saylamnı penceredeki diger terezege kopiyala"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Cari saylamnı penceredeki diger terezege avuştır"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Ev Cilbenti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Cari saylamnı ev cilbentine kopiyala"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Cari saylamnı ev cilbentine avuştır"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Masaüstü"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Cari saylamnı masaüstüne kopiyala"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Cari saylamnı masaüstüne avuştır"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Betikleri %s konumundan çalıştır ya da yönet"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Betikler"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Açık olan klasörü çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Tüm seçili klasörleri çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Tüm seçili klasörleri çöpün dışına taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Tüm seçili dosyaları çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Tüm seçili dosyaları çöpün dışına taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Tüm seçili öğeleri çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Tüm seçili öğeleri çöpün dışına taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Saylanğan sürücini başlat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Saylanğan sürücige bağlan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "Çoqlu-disk Sürücisini _Başlat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Saylanğan çoqlu-disk sürücisini başlat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Sürücini Kilit_sizle"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Saylanğan sürücini kilitsizle"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Saylanğan sürücini toqtat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Sürücini Emin Olaraq Çetleştir"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Saylanğan sürücini telükesiz olaraq çetleştir"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "Bağlantını _Kes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Saylanğan sürüci bağlantısını kes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "Çoqlu-disk Sürücisini _Toqtat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Saylanğan çoqlu-disk sürücisini toqtat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Sürücini _Kilitle"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Saylanğan sürücini kilitle"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini başlat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücige bağlan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen çoqlu-disk sürücisini başlat"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Sürücini Kilit_sizle"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini kilitsizle"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini _toqtat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini emin şekilde çetleştir"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürüciniñ bağlantısını kes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen çoqlu-disk sürücisini toqtat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini kilitle"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "_Yañı Pencerede Aç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "_Yañı Pencerede Kezin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Cilbent(ler)de Kezin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Yañı _İlmekte Kezin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Daimiy Olaraq _Sil"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Açık olan klasörü kalıcı olarak sil"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Açık olan klasörü Çöp'e taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d Yañı Pencerede _Aç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d Yañı Pencerede _Kezin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d Yañı İlmekte _Aç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d Yañı Sekmede _Kezin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Saylanğan unsurlarnı daimiy olaraq sil"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Açık olan klasörün özelliklerini göster ya da değiştir"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Qonum endirilsinmi?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Onı endirebilirsiñiz ya da oña bir ilişim yapabilirsiñiz."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "_İlişim Yap"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Endir"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Süyrekle ve tüşür desteklenmey."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Süyrekle ve tüşür faqat yerli dosye sistemlerinde desteklene."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Keçersiz bir süyrekleme türü qullanıldı."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "tüşürilgen metin.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "tüşürilgen veriler"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4788,220 +4771,220 @@ msgstr "\"%s\"nin adı \"%s\"ye değiştiriliyor."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "İşaretçik Körünimi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "İ_simge köre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Simgeleri isimlerine göre sırala"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "_Ölçüge köre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Simgeleri büyüklüklerine göre sırala"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "_Türge köre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Simgeleri türlerine göre sırala"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "_Deñişim tarihına köre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Simgeleri değişim tarihlerine göre sırala"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "_Emblemlerine köre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Simgeleri amlemlerine göre sırala"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Unsurlarnı Tertiple"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "İşaretçiklerniñ Ö_zgün Ölçülerini Keri Tikle"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Er seçili simgeyi eski konumuna getir"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Simgeleri üst üste gelmeyi engelleyecek şekilde pencere içinde daa uygun bir şekilde konumlandır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Kompakt _Tizilim"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Sıkışık düzen şeması kullan veya kullanma"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Ters Sıra"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Simgeleri ters sıra ile göster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Hizalanğan Tut"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Simgeleri bir ızgara üzerinde hizalı tut"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Elden"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Simgeler nerede bırakılırsa orada dursun"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "İ_sme Göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "_Büyüklüğe Göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "_Türe Göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "_Değişim Tarihine Göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "_Amblemlerine Göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "İşaretçikniñ Ö_zgün Ölçüsini Keri Tikle"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" gösteriliyor"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_İşaretçikler"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Simge görünümü bir hata ile karşılaştı."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Simge görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Bu konumu simge görünümü ile göster"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Kompakt Körünim"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "K_ompakt"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Sıkışık görünüm bir hata ile karşılaştı."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Sıkışık görünüm başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Bu konumu sıkışık görünüm ile göster."
@@ -5017,46 +5000,46 @@ msgstr "Yüklene..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Liste Körünimi"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Körüngen Sutunları"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Bu cilbentte körünecek malümatnıñ sırasını saylañız:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Körüngen _Sutunlar..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Bu klasör için gösterilecek sütunları seçin"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Liste"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Liste görünümü bir hata ile karşılaştı."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Liste görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Bu konumu liste görünümü ile göster."
@@ -5262,7 +5245,7 @@ msgstr "Dosye irişimi:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Yoq"
@@ -5478,8 +5461,8 @@ msgid ""
msgstr "Yazılım \"%s\" ortamından doğrudan çalıştırılacak. Güvenmediğiniz yazılımları asla çalıştırmamalısınız.\n\nEğer şüpheliyseniz İptal'e basın."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5642,7 +5625,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
@@ -5720,7 +5703,7 @@ msgstr "Amblem eklenemedi."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Amblemleri Göster"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6607,7 +6590,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "İlmekni _Qapat"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Dosye Kezicisi"
@@ -6750,128 +6733,128 @@ msgstr "Bu amblemi silmek için erişim haklarınızı kontrol edin."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Yeni Amblem için bir Resim Dosyası seç"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Yeni Bir Amblem Oluştur"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Anahtar sözcük:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Resim:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Yeni Bir Renk Oluştur:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Renk _adı:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Renk _değeri:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Üzgünüm, ancak reset resmini değiştiremezsiniz."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset silinemeyen özel bir resimdir."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Üzgünüm, ancak %s deseni kurulamadı."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Desen olarak eklemek için bir Resim Dosyası seç"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Renk kurulamadı."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Üzgünüm, ancak yeni renk için kullanılmamış bir renk ismi belirtmeniz gerekiyor."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Üzgünüm, ancak renk için boş olmayan bir isim belirtmeniz gerekiyor."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Eklemek İçin Bir Renk Seçin"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Üzgünüm, ancak \"%s\" kullanılabilir bir resim dosyası değil."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Dosya resim değil."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Bir Sınıf Seçin:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Silmeyi İptal Et"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Yeni Bir _Desen Ekle..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Yeni _Bir Renk Ekle..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Yeni Bir Amblem Ekle..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Silmek için bir desenin üzerine tıklayın"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Silmek için bir rengin üzerine tıklayın"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Silmek için bir amblemin üzerine tıklayın"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Desenler:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Renkler:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Amblemler:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Bir Deseni Sil..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "B_ir Rengi Sil..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Bir _Amblemi Sil..."
@@ -7100,11 +7083,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Hata: %s\nLütfen başka bir görüntüleyici seçin ve tekrar deneyin."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Bu yer-imi tarafından belirtilgen qonumğa bar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7112,7 +7095,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja serbest yazılımdır; onı Serbest Yazılım Vaqfı (FSF) tarafından neşir etilgeni kibi GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası şartları altında kene dağıtabilir ve/yaki deñiştirebilirsiñiz; ya Litsenziyanıñ 2-nci sürümi, ya da (ihtiyarıñızğa köre) er angi soñraki sürümi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7120,19 +7103,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja faydalı olacağı ümüti ile, lâkin ER ANGİ KEFALET OLMADAN dağıtıla; atta zımniy ALIP-VERİLEBİLİRLİK yaki BELLİ MURATQA LİYAQAT kefaleti olmadan. Daha çoq tafsilât içün GNU Umumiy Aleniy Litsenziyasını körüñiz."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Bu program ile beraber bir GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası kopiyasını berilgen olmañız lâzim; aksi taqdirde, Serbest Yazılım Vaqfı'na yazıñız: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja sizge dosyeleriñizni ve cilbentleriñizni tertiplemege imkân berir, em bilgisayarıñızda em de devre-içi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7141,212 +7124,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Reşat SABIQ <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Dosye"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Tarir"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Körünim"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Qapat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Bu cilbentni qapat"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arqa-zeminler ve Emblemler..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Körünişni şahsiyleştirmek içün qullanılabilgen desenler, tüsler ve emblemlerni köster"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Tercihler"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja tercihlerini tarir et"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Üst Cilbentni Aç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Üst cilbentni aç"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Ağımdaki qonumnı yüklevni toqtat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Kene Yükle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ağımdaki qonumnı kene yükle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Münderice"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja yardımını köster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Aqqında"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja mücitleri aqqında itimatlarnı köster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Yaqı_nlaştır"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Körünim ölçüsini büyüt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_zaqlaştır"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Körünim ölçüsini ufaqlaştır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal _Ölçü"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Normal körünim ölçüsini qullan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Sunucığa Bağlan..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Uzaqtaki bilgisayarğa ya da üleşilgen diskke bağlan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Bilgisayar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Şebeke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Yer-imli ve yerli şebeke qonumlarını kezin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Şablonlar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Şahsiy şablon cilbentiñizni açıñız"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Çöp"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Şahsiy çöp cilbentiñizni açıñız"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Gizli Dosyelerni Köster"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ağımdaki pencerede gizli dosyelerniñ kösterimini tönter"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Yuqarı"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Ev"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fafd112d..a9305adb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,12 +10,13 @@
# Michal Procházka <[email protected]>, 2012
# Michal Procházka <[email protected]>, 2012
# Michal <[email protected]>, 2013-2014
+# Roman Horník <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -357,14 +358,10 @@ msgstr "Emblém k objektu přidáte přetažením na daný objekt"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Smazat"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Uložené hledání"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Správce souborů pro prostředí plochy MATE"
@@ -379,6 +376,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja je oficiální správce souborů pro plochu MATE. Umožňuje procházení adresářů stejně tak dobře jako náhledy souborů a spouštění aplikací s nimi asociovaných. Je také zodpovědný za správu ikon plochy MATE. Pracuje na místních a vzdálených souborových systémech. </p> <p> Caja je rozšiřitelná systémy pluginů, podobně jako Nautilus z GNOME, jehože je Caja odnoží. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Uložené hledání"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -559,9 +560,9 @@ msgstr "_Vždy provádět tuto akci"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "V_ysunout"
@@ -570,9 +571,9 @@ msgstr "V_ysunout"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Odpojit"
@@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Vložit text uložený ve schránce"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Vybr_at vše"
@@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "_Používat výchozí"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "Původní pozice souboru před přesunutím do koše"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Výchozí"
@@ -752,23 +753,6 @@ msgstr "Výchozí"
msgid "on the desktop"
msgstr "na ploše"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Svazek „%s“ nemůžete přesunout do koše."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Pokud chcete svazek vysunout, použijte prosím „Vysunout“ v kontextové nabídce svazku."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Pokud chcete svazek odpojit, použijte prosím „Odpojit svazek“ v kontextové nabídce svazku."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1061,8 +1045,8 @@ msgstr[2] "přibližně %'d hodin"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Odkaz na %s"
@@ -1729,12 +1713,12 @@ msgstr "Vysypává se koš"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Nelze označit spouštěč jako důvěryhodný (spustitelný)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Nelze zjistit původní umístění „%s“ "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Soubor nelze z koše obnovit"
@@ -1802,7 +1786,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "dnes v 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dnes v %-H:%M:%S"
@@ -1916,33 +1900,33 @@ msgstr "00.00.00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Není dovoleno nastavit oprávnění"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro nastavení vlastníka"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Uvedený vlastník '%s' neexistuje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro nastavení skupiny"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Vybraná skupina '%s' neexistuje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1950,7 +1934,7 @@ msgstr[0] "%'u položka"
msgstr[1] "%'u položky"
msgstr[2] "%'u položek"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1958,7 +1942,7 @@ msgstr[0] "%'u složka"
msgstr[1] "%'u složky"
msgstr[2] "%'u složek"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1968,49 +1952,49 @@ msgstr[2] "%'u souborů"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytů)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? položek"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtů"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "neznámý typ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "neznámý typ MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "odkaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "odkaz (neplatný)"
@@ -2019,65 +2003,65 @@ msgstr "odkaz (neplatný)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Výběrový obdélník"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Odkaz „%s“ je neplatný."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Odkaz „%s“ je neplatný. Chcete jej přesunout do koše?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Tento odkaz nelze použít, protože nemá cíl."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Tento odkaz nelze použít, protože jeho cíl „%s“ neexistuje."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Pře_sunout do koše"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Chcete spustit „%s“ nebo zobrazit jeho obsah?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "„%s“ je spustitelný textový soubor."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Spustit v _terminálu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Spustit"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete otevřít všechny soubory?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2085,7 +2069,7 @@ msgstr[0] "Toto otevře %d oddělenou kartu."
msgstr[1] "Toto otevře %d oddělené karty."
msgstr[2] "Toto otevře %d oddělených karet."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2093,7 +2077,7 @@ msgstr[0] "Toto otevře %d samostatné okno."
msgstr[1] "Toto otevře %d samostatná okna."
msgstr[2] "Toto otevře %d samostatných oken."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2104,70 +2088,70 @@ msgstr[2] "Toto otevře %d samostatných oken."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nelze zobrazit „%s“."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Soubor je neznámého typu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Pro soubory typu %s není instalována vhodná aplikace"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Zvolte aplikaci"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Došlo k interní chybě při pokusu vyhledávat aplikace:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Nelze vyhledat aplikaci"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Pro soubory typu %s není instalována vhodná aplikace.\nChcete vyhledat aplikaci, pomocí které otevřete soubour?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Nedůvěryhodný spouštěč aplikace"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Spouštěč aplikace „%s“ není označen jako důvěryhodný. Pokud neznáte původ tohoto souboru, jeho spuštění nemusí být bezpečné."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Přesto spustit"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Označit jako _důveryhodný"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Nelze připojit umístění"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Umístění nelze aktivovat"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Otevírá se „%s“."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2268,8 +2252,8 @@ msgstr "_Procházet…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
@@ -3528,7 +3512,7 @@ msgstr "Výzva automatického spuštění"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3541,7 +3525,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Procházet systém souborů správcem souborů"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Procházet všechny místní a vzdálené disky a složky dostupné z tohoto počítače"
@@ -3560,7 +3544,7 @@ msgstr "Domovská složka"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otevřít osobní složku"
@@ -3568,63 +3552,63 @@ msgstr "Otevřít osobní složku"
msgid "File Manager"
msgstr "Správce souborů"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Vy_prázdnit koš"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Vytvořit s_pouštěč…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Vytvořit nový spouštěč"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Změnit _pozadí plochy"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Zobrazit okno, které vám umožní nastavit vzor nebo barvu pozadí pracovní plochy"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vyprázdnit koš"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Odstranit všechny položky z koše"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Při zobrazení pracovní plochy došlo k chybě."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Při zobrazení pracovní plochy došlo k chybě během startu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3632,7 +3616,7 @@ msgstr[0] "Toto otevře %'d oddělenou kartu."
msgstr[1] "Toto otevře %'d oddělené karty."
msgstr[2] "Toto otevře %'d oddělených karet."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3640,47 +3624,47 @@ msgstr[0] "Toto otevře %'d samostatné okno."
msgstr[1] "Toto otevře %'d samostatná okna."
msgstr[2] "Toto otevře %'d samostatných oken."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Došlo k chybě při zobrazování nápovědy."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Vybrat všechny odpovídající položky"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Vzorek:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Příklady:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Uložit hledání jako"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Hledat _název:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Složka:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Vybrat složku pro uložení hledání"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "„%s“ vybrán"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3688,7 +3672,7 @@ msgstr[0] "Vybrána %'d složka"
msgstr[1] "Vybrány %'d složky"
msgstr[2] "Vybráno %'d složek"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3698,7 +3682,7 @@ msgstr[2] " (obsahuje %'d položek)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3706,7 +3690,7 @@ msgstr[0] " (obsahují celkem %'d položku)"
msgstr[1] " (obsahují celkem %'d položky)"
msgstr[2] " (obsahují celkem %'d položek)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3715,7 +3699,7 @@ msgstr[1] "Vybrány %'d položky"
msgstr[2] "Vybráno %'d položek"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3727,17 +3711,17 @@ msgstr[2] "vybráno %'d dalších položek"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Volné místo: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Volné místo: %s"
@@ -3746,7 +3730,7 @@ msgstr "%s, Volné místo: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3761,8 +3745,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3774,18 +3758,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Otevřít s %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3793,35 +3777,35 @@ msgstr[0] "Použít „%s“ k otevření vybrané položky"
msgstr[1] "Použít „%s“ k otevření vybraných položek"
msgstr[2] "Použít „%s“ k otevření vybraných položek"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Otevřít výchozí umístění"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Otevřít výchozí umístění pro vybranou položku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Spustit „%s“ na vybraných souborech"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Vytvořit dokument ze šablony „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Všechny spustitelné soubory z této složky se objeví v nabídce Skripty."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Výběr skriptu z této nabídky spustí skript s vybranými položkami jako vstup."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3844,19 +3828,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Všechny spustitelné soubory z této složky se objeví v nabídce Skripty. Výběr skriptu z této nabídky tento skript spustí.\n\nJsou-li skripty spuštěny z místní složky, dostanou názvy vybraných souborů. Jsou-li spuštěny ze vzdálené složky (např. složky zobrazující obsah WWW nebo ftp), nedostanou žádné parametry.\n\nVe všech případech nastaví Caja následující proměnné prostředí, které skripty mohou použít:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: cesty vybraných souborů oddělené koncem řádku (jen místní)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI vybraných souborů oddělené koncem řádku\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI aktuálního umístění\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: pozice a velikost aktuálního okna\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: cesty vybraných souborů oddělené koncem řádku v neaktivním panelu rozděleného zobrazení (jen místní)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI vybraných souborů oddělené koncem řádku v neaktivním panelu rozděleného zobrazení\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI aktuálního umístění neaktivního panelu rozděleného zobrazení"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "„%s“ bude přesunut, pokud vyberete příkaz Vložit"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "„%s“ bude zkopírován, pokud vyberete příkaz Vložit"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3865,7 +3849,7 @@ msgstr[0] "%'d vybraná položka bude přesunuta, pokud zvolíte příkaz Vloži
msgstr[1] "%'d vybrané položky budou přesunuty, pokud zvolíte příkaz Vložit"
msgstr[2] "%'d vybraných položek bude přesunuto, pokud zvolíte příkaz Vložit"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3874,98 +3858,98 @@ msgstr[0] "%'d vybraná položka bude zkopírována, pokud zvolíte příkaz Vlo
msgstr[1] "%'d vybrané položky budou zkopírovány, pokud zvolíte příkaz Vložit"
msgstr[2] "%'d vybraných položek bude zkopírováno, pokud zvolíte příkaz Vložit"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Ve schránce není nic ke vložení."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Umístění nelze odpojit"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Umístění nelze vysunout"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Zařízení nelze deaktivovat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Připojit se k serveru %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Připojit"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Název odkazu:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Vytvořit _dokument"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Otevřít _s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Vyberte program, se kterým otevřít vybranou položku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Zobrazit nebo upravit vlastnosti každé vybrané položky"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Vytvořit _složku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Vytvořit novou prázdnou složku v této složce"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Nenainstalovány žádné šablony"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Prázdný soubor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Vytvořit nový prázdný soubor v této složce"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Otevřít vybranou položku v tomto okně"
@@ -3974,91 +3958,91 @@ msgstr "Otevřít vybranou položku v tomto okně"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Otevřít v navigačním okně"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Otevřít každou vybranou položku v navigačním okně"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Otevřít v nové kar_tě"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Otevřít každou vybranou položku v nové kartě"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Otevřít v okně _složky"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Otevřít každou vybranou položku v okně složky"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Jiná _aplikace…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Vyberte jinou aplikaci, se kterou otevřít vybranou položku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Otevřít v jiné _aplikací…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Otevřít složku skriptů"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Zobrazit složku, ve které jsou skripty z této nabídky"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Připravit vybrané soubory k přesunutí příkazem Vložit"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Připravit vybrané soubory ke kopírování příkazem Vložit"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Přesunout nebo zkopírovat soubory dříve vybrané příkazem Vyjmout nebo Kopírovat"
@@ -4066,71 +4050,71 @@ msgstr "Přesunout nebo zkopírovat soubory dříve vybrané příkazem Vyjmout
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Vl_ožit do složky"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Přesunout nebo zkopírovat soubory dříve vybrané příkazem Vyjmout nebo Kopírovat do vybrané složky"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Zkopírovat do"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "Přesunout"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Vybrat všechny položky v tomto okně"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Zvoli_t položky odpovídající…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Vybrat položky v tomto okně odpovídající zadanému vzorku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertovat výběr"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Zvolit všechny položky, které nejsou momentálně zvoleny"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplikovat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplikovat každou vybranou položku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "V_ytvořit odkaz"
@@ -4138,69 +4122,69 @@ msgstr[1] "V_ytvořit odkazy"
msgstr[2] "V_ytvořit odkazy"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Vytvořit symbolický odkaz na každou vybranou položku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Přejmenovat…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Přejmenovat vybranou položku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Přesunout všechny vybrané položky do koše"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstranit"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Odstranit každou vybranou položku bez přesunu do koše"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Obnovit"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "Akce _zpět"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Vrátit zpět poslední akci"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "Zn_ovu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Provést znovu poslední akci vzatou zpět"
@@ -4210,320 +4194,320 @@ msgstr "Provést znovu poslední akci vzatou zpět"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Obnovit Zobrazení na _výchozí"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Obnovit pořadí řazení a úroveň zvětšení podle nastavení pro toto zobrazení"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Připojit se k tomuto serveru"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Vytvořit trvalé spojení k tomuto serveru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Připojit"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Připojit vybraný svazek"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Odpojit vybraný svazek"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Vysunout vybraný svazek"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formátovat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formátovat vybraný svazek"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Aktivovat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Aktivovat vybraný svazek"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Deaktivovat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Deaktivovat vybraný svazek"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detekce média"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Detekovat média ve vybraném zařízení"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Připojit svazek asociovaný s otevřenou složkou"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Odpojit svazek asociovaný s otevřenou složkou"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Vysunout svazek asociovaný s otevřenou složkou"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Naformátovat svazek asociovaný s otevřenou složkou"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Aktivovat svazek asociovaný s otevřenou složkou"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Deaktivovat svazek asociovaný s otevřenou složkou"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Otevřít soubor a zavřít okno"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "_Uložit vyhledané"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Uložit upravené hledání"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "_Uložit vyhledané jako…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Uložit jako soubor aktuální hledání"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Otevřít tuto složku v navigačním okně"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Otevřít tuto složku v nové kartě"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Otevřít tuto složku v okně složky"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Připravit tuto složku k přesunu příkazem Vložit"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Připravit tuto složku ke kopírování příkazem Vložit"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Přesunout nebo zkopírovat soubory dříve vybrané příkazem Vyjmout nebo Kopírovat do této složky"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Přesunout tuto složku do koše"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Odstranit tuto složku bez přesunu do koše"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Připojit svazek asociovaný s touto složkou"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Odpojit svazek asociovaný s touto složkou"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Vysunout svazek asociovaný s touto složkou"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Naformátovat svazek asociovaný s touto složkou"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Aktivovat svazek asociovaný s touto složkou"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Deaktivovat svazek asociovaný s touto složkou"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Zobrazit nebo upravit vlastnosti této složky"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Druhý panel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Kopírovat aktuální výběr do druhého panelu okna"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Přesunout aktuální výběr do druhého panelu okna"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Domovská složka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Kopírovat aktuální výběr do domovské složky"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Přesunout aktuální výběr do domovské složky"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Pracovní plocha"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Kopírovat aktuální výběr na pracovní plochu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Přesunout aktuální výběr na pracovní plochu"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Spustit nebo spravovat skripty z %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skripty"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Přesunout otevřenou složku z koše do „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4531,7 +4515,7 @@ msgstr[0] "Přesunout zvolenou složku z koše do „%s“"
msgstr[1] "Přesunout zvolené složky z koše do „%s“"
msgstr[2] "Přesunout zvolené složky z koše do „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4539,7 +4523,7 @@ msgstr[0] "Přesunout vybranou složku z koše"
msgstr[1] "Přesunout vybrané složky z koše"
msgstr[2] "Přesunout vybrané složky z koše"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4547,7 +4531,7 @@ msgstr[0] "Přesunout zvolený soubor z koše do „%s“"
msgstr[1] "Přesunout zvolené soubory z koše do „%s“"
msgstr[2] "Přesunout zvolené soubory z koše do „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4555,7 +4539,7 @@ msgstr[0] "Přesunout zvolený soubor z koše"
msgstr[1] "Přesunout zvolené soubory z koše"
msgstr[2] "Přesunout zvolené soubory z koše"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4563,7 +4547,7 @@ msgstr[0] "Přesunout zvolenou položku z koše do „%s“"
msgstr[1] "Přesunout zvolené položky z koše do „%s“"
msgstr[2] "Přesunout zvolené položky z koše do „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4571,176 +4555,176 @@ msgstr[0] "Přesunout zvolenou položku z koše"
msgstr[1] "Přesunout zvolené položky z koše"
msgstr[2] "Přesunout zvolené položky z koše"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Aktivovat vybrané zařízení"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Připojit k vybranému zařízení"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Aktivovat vícediskovou jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Aktivovat vybranou vícediskovou jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Odemk_nout zařízení"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Odemknout vybrané zařízení"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Deaktivovat vybrané zařízení"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Bezpečně odebrat zařízení"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Bezpečně odebrat vybrané zařízení"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "O_dpojit"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Odpojit vybrané zařízení"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Deaktivovat vícediskovou jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Deaktivovat vybranou vícediskovou jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Uzamknout zařízení"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Uzamknout vybrané zařízení"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Aktivovat zařízení asociované s otevřenou složkou"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Připojit k zařízení asociované s otevřenou složkou"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Aktivovat vícediskovou jednotku asociovanou s otevřenou složkou"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Odemknout zařízení"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Odemknout zařízení asociované s otevřenou složkou"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Deaktivovat zařízení asociované s otevřenou složkou"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Bezpečně odebrat zařízení asociované s otevřenou složkou"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Odpojit zařízení asociované s otevřenou složkou"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Deaktivovat vícediskovou jednotku asociovanou s otevřenou složkou"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Uzamknout zařízení asociované s otevřenou složkou"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otevřít v novém _okně"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Procházet v novém _okně"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Procházet složku"
msgstr[1] "_Procházet složky"
msgstr[2] "_Procházet složky"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Procházet v nové kar_tě"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "O_dstranit natrvalo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Odstranit otevřenou složku natrvalo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Přesunout otevřenou složku do koše"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Otevřít s %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4748,7 +4732,7 @@ msgstr[0] "Otevřít v %'d novém _okně"
msgstr[1] "Otevřít ve %'d nových _oknech"
msgstr[2] "Otevřít v %'d nových _oknech"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4756,7 +4740,7 @@ msgstr[0] "Procházet v %'d novém _okně"
msgstr[1] "Procházet ve %'d nových _oknech"
msgstr[2] "Procházet v %'d nových _oknech"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4764,7 +4748,7 @@ msgstr[0] "Otevřít v %'d nové kar_tě"
msgstr[1] "Otevřít ve %'d nových kar_tách"
msgstr[2] "Otevřít v %'d nových kar_tách"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4772,63 +4756,63 @@ msgstr[0] "Procházet v %'d nové kar_tě"
msgstr[1] "Procházet ve %'d nových kar_tách"
msgstr[2] "Procházet v %'d nových kar_tách"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Natrvalo odstranit všechny vybrané položky"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Zobrazit nebo upravit vlastnosti otevřené složky"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Umístění stahování?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Můžete jej stáhnout nebo na něj vytvořit odkaz."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Vytvořit _odkaz"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Stáhnout"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Přetažení objektů není podporováno."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Přetažení objektů je podporováno jen na místních systémech souborů."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Byl použit neplatný typ přetažení."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "upuštěný text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "upuštěná data"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
@@ -4949,220 +4933,220 @@ msgstr "Přejmenovává se „%s“ na „%s“."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Zobrazení s ikonami"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "dle _názvu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Udržovat ikony seřazené podle názvu v řádkách"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "dle _velikosti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Udržovat ikony seřazené podle velikosti v řádkách"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "dle _typu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Udržovat ikony seřazené podle typu v řádkách"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "dle _data změny"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Udržovat ikony seřazené podle data změny v řádkách"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "dle _emblémů"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Udržovat ikony seřazené podle emblémů v řádkách"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "podle času smazání"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Udržovat ikony seřazené podle času smazání v řádkách"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Seřadit plochu podle jména"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Rozmístit položky"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Změnit velikost ikony..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Povolit změnu velikosti vybrané ikony"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Obnovit původní _velikosti ikon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Obnovit původní velikost všech vybraných ikon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Seřadit podle jména"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Přemístit ikony, aby se lépe vešly do okna a nepřekrývaly se"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Kompaktní rozložení"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Přepnout použití kompaktnějšího schémata rozložení"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Opačné pořadí"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Zobrazit ikony v opačném pořadí"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Nechat zarovnané"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Udržovat ikony zarovnané v mřížce"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Ručně"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Nechat ikony tam, kde jsou puštěny"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Dle _názvu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Dle _velikosti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Dle _typu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Dle _data změny"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Dle _emblémů"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Podle času smazání"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Obnovit původní _velikost ikony"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "ukazující na „%s“"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikony"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "V Zobrazení s ikonami došlo k chybě."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "V Zobrazení s ikonami došlo k chybě během startu."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Zobrazení s ikonami."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Kompaktní zobrazení"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Kompaktní"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "V Kompaktním zobrazení došlo k chybě."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "V Kompaktním zobrazení došlo k chybě během startu."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Kompaktní zobrazení."
@@ -5178,46 +5162,46 @@ msgstr "Načítá se…"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Zobrazení v seznamu"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Viditelné sloupce %s"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Zvolte pořadí informací, které se objeví v této složce:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Viditelné _sloupce…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Vyberte sloupce viditelné v této složce"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "Se_znam"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "V Zobrazení v seznamu došlo k chybě."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "V Zobrazení v seznamu došlo k chybě během startu."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Zobrazení v seznamu."
@@ -5427,7 +5411,7 @@ msgstr "Přístup k souboru:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@@ -5643,8 +5627,8 @@ msgid ""
msgstr "Tento software se spustí přímo z média „%s“. Nikdy byste neměli spouštět software, kterému nedůvěřujete.\n\nPokud máte pochyby, stiskněte Zrušit."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5807,7 +5791,7 @@ msgstr "_Přidat záložku"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Jméno záložky:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní plocha"
@@ -5885,7 +5869,7 @@ msgstr "Emblém nelze přidat."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Zobrazit emblémy"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "O rozšíření"
@@ -6778,7 +6762,7 @@ msgstr "Nová karta"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zavřít kartu"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Prohlížeč souborů"
@@ -6921,128 +6905,128 @@ msgstr "Zkontrolujte, že máte oprávnění odstranit emblém."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Vybrat soubor obrázku k novému emblému"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Vytvořit nový emblém"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Klíčové slovo:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Obrázek:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Vytvořit novou barvu:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Název barvy:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Hodnota barvy:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Promiňte, ale nemůžete nahradit obrázek Vymazat."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Vymazat je speciální obrázek, který nemůže být odstraněn."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Promiňte, ale vzorek %s nelze nainstalovat."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Výběr souboru s obrázkem pro přidání jako vzorek"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Barva nemohla být nainstalována."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Promiňte, ale musíte zadat nepoužívaný název barvy pro novou barvu."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Promiňte, ale musíte zadat neprázdný název pro novou barvu."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Vyberte barvu pro přidání"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Promiňte, ale „%s“ není použitelný soubor obrázku."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Soubor není obrázek."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Vyberte kategorii:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Z_rušit odstranění"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Přidat nový vzorek…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Přidat novou barvu…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Přidat nový emblém…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Vzorek odstraníte klepnutím na něj"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Barvu odstraníte klepnutím na ni"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Emblém odstraníte klepnutím na něj"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Vzorky:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Barvy:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblémy:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Odstranit vzorek…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Odstranit barvu…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Odstranit emblém…"
@@ -7271,11 +7255,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Chyba: %s\nVyberte prosím jiný prohlížeč a zkuste to znovu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Přejít na umístění určené touto záložkou"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7283,7 +7267,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat podle ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vlastního uvážení) kterékoliv pozdější verze."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7291,233 +7275,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Kopii GNU General Public License jste měl(a) obdržet spolu s tímto programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja vám umožňuje organizovat soubory a adresáře, jak v počítači, tak v síti."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 autoři Nautilus\nCopyright © 2011-2016 autoři Caja"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Michal Bukovjan <[email protected]>\nMiloslav Trmač <[email protected]>\nJakub Friedl <[email protected]>\nPetr Tomeš <[email protected]>\nLukáš Novotný <[email protected]>\nKamil Páral <[email protected]>\nPetr Kovář <[email protected]>\nLucas Lommer <[email protected]>\nTomas Bzatek <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Webová stránka MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Zavřít tuto složku"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Pozadí a emblémy…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Zobrazit vzorky, barvy a emblémy, které mohou být použity pro upravení vzhledu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Předvolby"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Upravit předvolby Nautilu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Otevřít _rodiče"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otevřít nadřazenou složku"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Zastavit nahrávání aktuálního umístění"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Obnovit"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Obnovit aktuální umístění"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Zobrazit nápovědu Nautilu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Zobrazit kredity pro tvůrce Nautilu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_většit"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Zvětšit velikost zobrazení"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšit"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Zmenšit velikost zobrazení"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normální _velikost"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Použít normální velikost zobrazení"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Připojit se k _serveru…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Připojit se ke vzdálenému počítači nebo sdílenému disku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Počítač"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Síť"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Procházet založená a místní síťová umístění"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Š_ablony"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Otevřít svou osobní složku šablon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Koš"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Otevřít svou osobní složku koše"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Zobrazovat _skryté soubory"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Přepnout zobrazování skrytých souborů v aktuálním okně"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Nahoru"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Domů"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 71c41e0e..13baf53f 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,14 +351,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Dileu"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -373,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -553,9 +553,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Bwrw allan"
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr "_Bwrw allan"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Dewis _popeth"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Enw"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
@@ -746,23 +746,6 @@ msgstr "Ailosod"
msgid "on the desktop"
msgstr "ar y bwrdd gwaith"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1059,8 +1042,8 @@ msgstr[3] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Dolen i %s"
@@ -1745,12 +1728,12 @@ msgstr "Clirio'r bin sbwriel"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1818,7 +1801,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "heddiw am 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "heddiw am %-I:%M:%S %p"
@@ -1932,33 +1915,33 @@ msgstr ""
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1967,7 +1950,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1976,7 +1959,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1987,49 +1970,49 @@ msgstr[3] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s beit)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? eitem"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? beit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "math anhysbys"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "math MIME anhysbys"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "anhysbys"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "dolen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "dolen (wedi torri)"
@@ -2038,65 +2021,65 @@ msgstr "dolen (wedi torri)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Rhedeg yn y _derfynell"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am agor yr holl ffeiliau?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2105,7 +2088,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2114,7 +2097,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2125,70 +2108,70 @@ msgstr[3] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Wrthi'n agor \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2290,8 +2273,8 @@ msgstr "_Pori..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Agor"
@@ -3577,7 +3560,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3590,7 +3573,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3609,7 +3592,7 @@ msgstr "Plygell gartref"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Ager eich plygell bersonol"
@@ -3617,63 +3600,63 @@ msgstr "Ager eich plygell bersonol"
msgid "File Manager"
msgstr "Rheolydd ffeiliau"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Cefndir"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Creu lansiwr newydd"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Clirio'r bin sbwriel"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Dileu pob eitem yn y bin sbwrie"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3682,7 +3665,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3691,47 +3674,47 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Enghreifftiau:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Cadw'r chwiliad fel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3740,7 +3723,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3751,7 +3734,7 @@ msgstr[3] "(yn cynnwys %'d o eitemau)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3760,7 +3743,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3770,7 +3753,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3783,17 +3766,17 @@ msgstr[3] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Gwagle: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Gwagle: %s"
@@ -3802,7 +3785,7 @@ msgstr "%s, Gwagle: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3817,8 +3800,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3830,18 +3813,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Agor gyda %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3850,35 +3833,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3901,19 +3884,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3923,7 +3906,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3933,98 +3916,98 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Creu _plygell"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Dim templed"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr ""
@@ -4033,91 +4016,91 @@ msgstr ""
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -4125,71 +4108,71 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
@@ -4198,69 +4181,69 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4270,320 +4253,320 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Cysylltu â'r gweinydd hwn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Agor y blygell hon mewn ffenestr blygell"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4592,7 +4575,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4601,7 +4584,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4610,7 +4593,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4619,7 +4602,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4628,7 +4611,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4637,146 +4620,146 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Datgysylltu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
@@ -4784,30 +4767,30 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4816,7 +4799,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4825,7 +4808,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4834,7 +4817,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4843,63 +4826,63 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Dadwneud"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Ailwneud"
@@ -5020,220 +5003,220 @@ msgstr "Wrthi'n ailenwi \"%s\" i \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "yn ôl _enw"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "yn ôl _maint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "yn ôl m_ath"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "yn ôl _dyddiad addasu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Trefnu'r bwrdd gwaith yn ôl enw"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Ailfeintio'r eicon..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Yn ôl _enw"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Yn ôl _maint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Yn ôl m_ath"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Yn ôl _dyddiad addasu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5249,46 +5232,46 @@ msgstr "Wrthi'n llwytho..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Golwg hestr"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5500,7 +5483,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Dim"
@@ -5716,8 +5699,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5880,7 +5863,7 @@ msgstr "Ychwanegu _llyfrnod"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Enw'r llyfrnod:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Bwrdd gwaith"
@@ -5958,7 +5941,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6854,7 +6837,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Porwr ffeiliau"
@@ -6997,128 +6980,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr ""
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Nid yw'r ffeil hon yn ddelwedd."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Dewis categori:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patrymau:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Lliwiau:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -7347,11 +7330,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7359,7 +7342,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7367,19 +7350,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7388,212 +7371,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Gwefan MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Ffeil"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Golygu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "G_olwg"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Cymorth"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "Ca_u"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Cau'r blygell hon"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Ail-lwytho"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Cynnwys"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Ynghylch"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Cyfrifiadur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Rhwydwaith"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Bin sbwriel"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Agor eich plygell sbwriel bersonol"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Cartref"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fea4f290..cc9a77c1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# kæde <[email protected]>, 2014
+# kæde, 2014
# benpicco <[email protected]>, 2012
# Beppo, 2013,2015
# Ettore Atalan <[email protected]>, 2015-2016
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 14:20+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -363,14 +363,10 @@ msgstr "Ziehen Sie ein Emblem auf ein Objekt, um es diesem hinzuzufügen"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Löschen"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Gespeicherte Suche"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Dateiverwaltung für die Mate-Arbeitsumgebung"
@@ -385,6 +381,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja ist die offizielle Dateiverwaltung für die MATE-Arbeitsumgebung. Es ermöglicht das Durchsuchen von Verzeichnissen, Dateivorschau sowie das Starten von mit Dateitypen verknüpften Anwendungen. Es ist auch für den Umgang mit den Symbolen auf dem MATE-Schreibtisch zuständig. Es funktioniert auf lokalen und entfernten Dateisystemen.</p> <p> Caja ist erweiterbar durch ein Erweiterungssystem, ähnlich dem von GNOME-Nautilus, von dem Caja eine Abspaltung (Fork) ist. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Gespeicherte Suche"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -565,9 +565,9 @@ msgstr "I_mmer diese Aktion ausführen"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Aus_werfen"
@@ -576,9 +576,9 @@ msgstr "Aus_werfen"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Aushängen"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Den in der Zwischenablage gespeicherten Text einfügen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Alles au_swählen"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "V_orgabe verwenden"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Ort der Datei vor dem Löschen"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@@ -758,23 +758,6 @@ msgstr "Zurücksetzen"
msgid "on the desktop"
msgstr "auf dem Schreibtisch"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Sie können den Datenträger »%s« nicht in den Papierkorb verschieben."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Verwenden Sie »Auswerfen« im Rechtsklick-Menü des Datenträgers, falls Sie ihn auswerfen möchten."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Verwenden Sie »Auswerfen« im Rechtsklick-Menü des Datenträgers, falls Sie ihn aushängen möchten."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1063,8 +1046,8 @@ msgstr[1] "circa %'d Stunden"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Verknüpfung mit %s"
@@ -1713,12 +1696,12 @@ msgstr "Papierkorb wird geleert"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Vertrauenswürdige Markierung des Starters (ausführbar) nicht möglich"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Ursprünglicher Ort von »%s« konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Das Objekt kann aus dem Papierkorb nicht wiederhergestellt werden"
@@ -1786,7 +1769,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "heute um 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "heute um %-H:%M:%S"
@@ -1900,47 +1883,47 @@ msgstr "00.00.00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Setzen der Zugriffsrechte nicht erlaubt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Setzen des Besitzers nicht erlaubt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Der angegebene Besitzer »%s« existiert nicht"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Setzen der Gruppe nicht erlaubt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Die angegebene Gruppe »%s« existiert nicht"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u Objekt"
msgstr[1] "%'u Objekte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u Ordner"
msgstr[1] "%'u Ordner"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1949,49 +1932,49 @@ msgstr[1] "%'u Dateien"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s Bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? Objekte"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? Bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "unbekannter MIME-Typ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "Programm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "Verknüpfung"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "Verknüpfung (fehlerhaft)"
@@ -2000,79 +1983,79 @@ msgstr "Verknüpfung (fehlerhaft)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Das Auswähl-Rechteck"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Die Verknüpfung »%s« ist fehlerhaft."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Die Verknüpfung »%s« ist fehlerhaft. Soll sie in den Papierkorb verschoben werden?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Diese Verknüpfung kann nicht verwendet werden, da sie auf kein Ziel verweist."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Diese Verknüpfung kann nicht verwendet werden, da ihr Ziel »%s« nicht existiert."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "In den _Papierkorb verschieben"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Wollen Sie »%s« ausführen oder ihren Inhalt anzeigen lassen?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "»%s« ist eine ausführbare Textdatei."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Im _Terminal ausführen"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "An_zeigen"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "Aus_führen"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Fenster öffnen wollen?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Dies würde %d Reiter öffnen."
msgstr[1] "Dies würde %d Reiter öffnen."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Dies würde %d Einzelfenster öffnen."
msgstr[1] "Dies würde %d Einzelfenster öffnen."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2083,70 +2066,70 @@ msgstr[1] "Dies würde %d Einzelfenster öffnen."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "»%s« konnte nicht angezeigt werden."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Die Datei hat einen unbekannten Dateityp"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Für den Dateityp %s ist keine Anwendung installiert"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "Eine Anwendung aus_wählen"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Beim Suchen nach Anwendungen ist ein interner Fehler aufgetreten:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Suche nach Anwendung gescheitert"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Für den Dateityp %s ist keine Anwendung installiert.\nMöchten Sie nach Anwendungen suchen, die diesen Dateityp öffnen können?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Starter für nicht vertrauenswürdige Anwendungen"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Der Anwendungsstarter »%s« ist nicht als vertrauenswürdig markiert. Wenn Ihnen die Herkunft dieser Datei nicht bekannt ist, so kann das Starten unsicher sein."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Trotzdem starten"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Als _vertrauenswürdig markieren"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Einhängen des Ortes nicht möglich"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Starten des Ortes nicht möglich"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "»%s« wird geöffnet."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2246,8 +2229,8 @@ msgstr "A_uswählen …"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgstr "Autostartnachfrage"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3492,7 +3475,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Das Dateisystem mit Hilfe der Dateiverwaltung anzeigen"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Alle lokalen und entfernten Datenträger und Ordner, die verfügbar sind, durchsuchen"
@@ -3511,7 +3494,7 @@ msgstr "Persönlicher Ordner"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Den persönlichen Ordner öffnen"
@@ -3519,124 +3502,124 @@ msgstr "Den persönlichen Ordner öffnen"
msgid "File Manager"
msgstr "Dateiverwaltung"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Papierkorb _leeren"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "_Starter anlegen …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Einen neuen Starter anlegen"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "_Hintergrund des Schreibtischs ändern"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Ein Fenster anzeigen, in dem Hintergrundmuster oder -farbe für den Schreibtisch eingestellt werden können"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Papierkorb leeren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Alle Objekte im Papierkorb löschen"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Die Schreibtischansicht stieß beim Starten auf einen Fehler."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Die Schreibtischansicht stieß beim Starten auf einen Fehler."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Dies würde %'d Reiter öffnen."
msgstr[1] "Dies würde %'d Reiter öffnen."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Dies würde %'d Einzelfenster öffnen."
msgstr[1] "Dies würde %'d Einzelfenster öffnen."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Nach Muster auswählen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Muster:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Beispiele:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Suche speichern unter"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Name der Suche:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Ordner:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Wählen Sie den Ordner, in dem die Suche gespeichert werden soll"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "»%s« ausgewählt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d Ordner ausgewählt"
msgstr[1] "%'d Ordner ausgewählt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3645,14 +3628,14 @@ msgstr[1] " (enthält %'d Objekte)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (enthalten insgesamt %'d Objekt)"
msgstr[1] " (enthalten insgesamt %'d Objekte)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3660,7 +3643,7 @@ msgstr[0] "%'d Objekt ausgewählt"
msgstr[1] "%'d Objekte ausgewählt"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3671,17 +3654,17 @@ msgstr[1] "%'d weitere Objekte ausgewählt"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Freier Speicherplatz: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, freier Speicherplatz: %s"
@@ -3690,7 +3673,7 @@ msgstr "%s, freier Speicherplatz: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3705,8 +3688,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3718,53 +3701,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Mit %s öffnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "»%s« verwenden, um das gewählte Objekt zu öffnen"
msgstr[1] "»%s« verwenden, um die gewählten Objekte zu öffnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Übergeordneten Ort öffnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Für das ausgewählte Element den übergeordneten Ort öffnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "»%s« mit allen gewählten Objekten ausführen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Dokument aus Vorlage »%s« anlegen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Alle ausführbaren Dateien in diesem Ordner erscheinen im Skriptmenü."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Das aus diesem Menü gewählte Skript wird ausgeführt, wobei alle gewählten Objekte als Eingabe verwendet werden."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3787,19 +3770,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Alle ausführbaren Dateien in diesem Ordner erscheinen im Skriptmenü. Das aus diesem Menü gewählte Skript wird ausgeführt.\n\nBeim Ausführen aus einem lokalen Ordner werden dem Skript die Namen der gewählten Dateien übergeben. Wird es in einem entfernten Ordner (z.B. einem mit Web- oder FTP-Ordner) ausgeführt, werden keine Parameter übergeben.\n\nIn jedem Fall setzt Caja folgende Umgebungsvariablen, die in jedem Skript verwendet werden können:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: Durch Zeilenvorlauf getrennte Pfade der gewählten Dateien (nur im lokalen Fall)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: Durch Zeilenvorlauf getrennte Adressen der ausgewählten Dateien\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: Adresse des aktuellen Ortes\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: Position und Größe des aktuellen Fensters\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: Pfade der gewählten Dateien in der inaktiven Leiste eines Fensters mit geteilter Ansicht (nur im lokalen Fall)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: Durch Zeilenvorlauf getrennte Adressen der gewählten Dateien in der inaktiven Leiste eines Fensters mit geteilter Ansicht\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: Adresse des aktuellen Ortes in der inaktiven Leiste eines Fensters mit geteilter Ansicht"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "»%s« wird verschoben, sobald Sie »Einfügen« auswählen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "»%s« wird kopiert, sobald Sie »Einfügen« auswählen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3807,7 +3790,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Das %'d gewählte Objekt wird verschoben, sobald Sie »Einfügen« auswählen"
msgstr[1] "Die %'d gewählten Objekte werden verschoben, sobald Sie »Einfügen« auswählen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3815,98 +3798,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Das %'d gewählte Objekt wird kopiert, sobald Sie »Einfügen« auswählen"
msgstr[1] "Die %'d gewählten Objekte werden kopiert, sobald Sie »Einfügen« auswählen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "In der Zwischenablage ist nichts zum Einfügen."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Aushängen des Ortes nicht möglich"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Auswerfen des Ortes nicht möglich"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Laufwerk konnte nicht angehalten werden"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Mit Server %s verbinden"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Verbinden"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Verknüpfungs_name:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "_Dokument anlegen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Öffnen _mit"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Ein Programm auswählen, mit dem das gewählte Objekt geöffnet werden soll"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "Ei_genschaften"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Die Eigenschaften aller gewählten Objekte anzeigen/ändern"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Ordner anlegen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Einen neuen leeren Ordner in diesem Ordner anlegen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Keine Vorlagen installiert"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Leere Datei"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Ein neue leere Datei in diesem Ordner anlegen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Das gewählte Objekt in diesem Fenster öffnen"
@@ -3915,91 +3898,91 @@ msgstr "Das gewählte Objekt in diesem Fenster öffnen"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "In Navigationsfenster öffnen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Jedes gewählte Objekt in einem einzelnen Navigationsfenster öffnen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "In neuem _Reiter öffnen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Jedes gewählte Objekt in einem neuen Reiter öffnen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "In _Ordnerfenster öffnen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Jedes gewählte Objekt in einem einzelnen Ordnerfenster öffnen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "_Anderer Anwendung …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Eine andere Anwendung auswählen, mit der das gewählte Objekt geöffnet werden soll"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Mit _anderer Anwendung öffnen …"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Skript_ordner öffnen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Den Ordner anzeigen, der die in diesem Menü aufgeführten Skripte enthält"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Die gewählten Dateien auf Verschieben mit »Einfügen« vorbereiten"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Die gewählten Dateien auf Kopieren mit »Einfügen« vorbereiten"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« gewählte Dateien verschieben oder kopieren"
@@ -4007,140 +3990,140 @@ msgstr "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« gewählte Dateien verschi
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "In Ordner e_infügen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« gewählte Dateien in den gewählten Ordner verschieben oder kopieren"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Kop_ieren nach"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "Verschieben _nach"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Alle Objekte in diesem Fenster auswählen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Nach Mus_ter auswählen …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Alle Objekte in diesem Fenster auswählen, die auf ein bestimmtes Muster passen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Aus_wahl umkehren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Alle Objekte auswählen, die momentan nicht ausgewählt sind"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Ver_doppeln"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Alle gewählten Objekte verdoppeln"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Verknüpfung anlegen"
msgstr[1] "_Verknüpfungen anlegen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Eine symbolische Verknüpfung für jedes gewählte Objekt anlegen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Ausgewähltes Objekt umbenennen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Jedes gewählte Objekt in den Papierkorb verschieben"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Jedes gewählte Objekt löschen, ohne es in den Papierkorb zu verschieben"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Wiederherstellen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Letzte Aktion rückgängig machen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Letzte rückgängig gemachte Aktion wiederholen"
@@ -4150,614 +4133,614 @@ msgstr "Letzte rückgängig gemachte Aktion wiederholen"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Ansicht auf _Vorgaben zurücksetzen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Sortierreihenfolge und Vergrößerungsstufe auf Vorgaben für diese Ansicht zurücksetzen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Mit diesem Server verbinden"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Eine dauerhafte Verbindung mit diesem Server herstellen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Einhängen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Den gewählten Datenträger einhängen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Den gewählten Datenträger aushängen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Den gewählten Datenträger auswerfen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formatieren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Den gewählten Datenträger formatieren"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Starten"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Den gewählten Datenträger starten"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Anhalten"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Den gewählten Datenträger anhalten"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "Medium _erkennen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Medium im gewählten Datenträger erkennen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger einhängen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger aushängen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger auswerfen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger formatieren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger starten"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger anhalten"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Datei öffnen und Fenster schließen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Suche _speichern"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Die bearbeitete Suche speichern"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "S_uche speichern unter …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Die aktuelle Suche in einer Datei speichern"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Diesen Ordner in einem einzelnen Navigationsfenster öffnen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Diesen Ordner in einem neuen Reiter öffnen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Diesen Ordner in einem einzelnen Ordnerfenster öffnen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Diesen Ordner auf Verschieben mit »Einfügen« vorbereiten"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Diesen Ordner auf Kopieren mit »Einfügen« vorbereiten"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« gewählte Dateien in diesen Ordner verschieben oder kopieren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Diesen Ordner in den Papierkorb verschieben"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Diesen Ordner löschen, ohne ihn in den Papierkorb zu verschieben"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger einhängen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger aushängen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger auswerfen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger formatieren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger starten"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger anhalten"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners anzeigen/ändern"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Andere Leiste"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Die aktuelle Auswahl in die andere Leiste dieses Fensters kopieren"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Die aktuelle Auswahl in die andere Leiste dieses Fensters verschieben"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Persönlicher Ordner"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Die aktuelle Auswahl in den persönlichen Ordner kopieren"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Die aktuelle Auswahl in den persönlichen Ordner verschieben"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Schreibtisch"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Die aktuelle Auswahl auf den Schreibtisch kopieren"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Die aktuelle Auswahl auf den Schreibtisch verschieben"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Skripte in %s ausführen/verwalten"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "S_kripte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Den momentanen Ordner aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Den gewählten Ordner aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben"
msgstr[1] "Die gewählten Ordner aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Den gewählten Ordner aus dem Papierkorb verschieben"
msgstr[1] "Die gewählten Ordner aus dem Papierkorb verschieben"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Die gewählte Datei aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben"
msgstr[1] "Die gewählten Dateien aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Die gewählte Datei aus dem Papierkorb verschieben"
msgstr[1] "die gewählten Dateien aus dem Papierkorb verschieben"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Das gewählte Objekt aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben"
msgstr[1] "Die gewählten Objekte aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Das gewählte Objekt aus dem Papierkorb verschieben"
msgstr[1] "Die gewählten Objekte aus dem Papierkorb verschieben"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Das gewählte Laufwerk starten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Mit dem gewählten Laufwerk verbinden"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "Multimedienlaufwerk _starten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Das ausgewählte Multimedienlaufwerk _starten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Laufwerk en_tsperren"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Das gewählte Laufwerk entsperren"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Das gewählte Laufwerk anhalten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Laufwerk _sicher entfernen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Das gewählte Laufwerk sicher entfernen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Trennen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Das gewählte Laufwerk trennen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "Multimedienlaufwerk _anhalten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Das ausgewählte Multimedienlaufwerk anhalten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Laufwerk _sperren"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Das gewählte Laufwerk sperren"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk starten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk verbinden"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Multimedienlaufwerk starten"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Laufwerk _entsperren"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk entsperren"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk _anhalten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk sicher entfernen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk trennen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Multimedienlaufwerk anhalten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk sperren"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "In neuem _Fenster öffnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "In _neuem Fenster öffnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Ordner öffnen"
msgstr[1] "_Ordner öffnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "In neuem _Reiter öffnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Dauerhaft löschen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Den geöffneten Ordner dauerhaft löschen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Den geöffneten Ordner in den Papierkorb verschieben"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "Mit %s _öffnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "In %'d neuem _Fenster öffnen"
msgstr[1] "In %'d neuen _Fenstern öffnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "In %'d neuen Fenster öffnen"
msgstr[1] "In %'d neuen Fenstern öffnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "In %'d neuem _Reiter öffnen"
msgstr[1] "In %'d neuen _Reitern öffnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "In %'d neuem _Reiter öffnen"
msgstr[1] "In %'d neuen _Reitern öffnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Alle gewählten Objekte dauerhaft löschen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Die Eigenschaften des aktuellen Ordners anzeigen/ändern"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Ort herunterladen?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Sie können ihn herunterladen oder eine Verknüpfung zu ihm erstellen."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "_Verknüpfung anlegen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Herunterladen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Ziehen und Ablegen wird nicht unterstützt."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Ziehen und Ablegen wird ausschließlich auf lokalen Dateisystemen unterstützt."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Es wurde ein ungültiger Zieh-Typ verwendet."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "kopierter Text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "abgelegte Daten"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig machen"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
@@ -4878,220 +4861,220 @@ msgstr "»%s« wird in »%s« umbenannt."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Symbolansicht"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "nach _Name"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Symbole nach Name in Zeilen sortieren"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "nach _Größe"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Symbole nach Größe in Zeilen sortieren"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "nach _Typ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Symbole nach Typ in Zeilen sortieren"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "nach Änderungs_datum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Symbole nach Änderungsdatum in Zeilen sortieren"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "nach _Emblemen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Symbole nach Emblem in Zeilen sortieren"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "nach Löschdatum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Symbole nach Löschdatum in Zeilen sortieren"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "Schreibtisch _nach Namen sortieren"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Objekte _anordnen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Symbolgröße ändern …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Das gewählte Symbol dehnbar machen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Symbolgrößen _zurücksetzen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Alle gewählten Symbole auf Originalgröße zurücksetzen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "Nach Namen _sortieren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Die Symbole neu anordnen, damit sie besser ins Fenster passen und sich nicht überlappen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Kompakte Anordnung"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Engeres Anordnungsschema ein/aus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Umge_kehrte Reihenfolge"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Symbole in umgekehrter Reihenfolge anzeigen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Anordnung _fixieren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Symbole an einem Gitter ausrichten"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manuell"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Symbole zurücklassen, wo sie abgelegt werden"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Nach _Name"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Nach _Größe"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Nach _Typ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Nach Änderungs_datum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Nach _Emblemen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Nach L_öschdatum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Symbolgröße _zurücksetzen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "zeigt auf »%s«"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Symbole"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Die Symbol-Ansicht stieß beim Starten auf einen Fehler."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Die Symbol-Ansicht stieß beim Starten auf einen Fehler."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Diesen Ort mit der Symbol-Ansicht anzeigen"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Kompaktansicht"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Kompakt"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Die Kompaktansicht stieß auf einen Fehler."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Die Kompaktansicht stieß beim Starten auf einen Fehler."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Diesen Ort mit der Kompaktansicht anzeigen."
@@ -5107,46 +5090,46 @@ msgstr "Ladevorgang …"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Listenansicht"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s anzuzeigende Spalten"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Legen Sie die Reihenfolge fest, in der in diesem Ordner Informationen angezeigt werden sollen."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Anzuzeigende _Spalten …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Die in diesem Ordner anzuzeigenden Spalten festlegen"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Liste"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Die Symbol-Ansicht stieß beim Starten auf einen Fehler."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Die Listenansicht stieß beim Starten auf einen Fehler."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Diesen Ort mit der Listenansicht anzeigen"
@@ -5354,7 +5337,7 @@ msgstr "Dateizugriff:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Keiner"
@@ -5570,8 +5553,8 @@ msgid ""
msgstr "Die Anwendung wird direkt vom Datenträger »%s« starten. Sie sollten niemals Anwendungen starten, der Sie nicht vertrauen.\n\nKlicken Sie im Zweifelsfall auf »Abbrechen«."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5734,7 +5717,7 @@ msgstr "_Lesezeichen hinzufügen"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Lesezeichenname:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Schreibtisch"
@@ -5812,7 +5795,7 @@ msgstr "Das Emblem konnte nicht hinzugefügt werden."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Embleme anzeigen"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Über Erweiterung"
@@ -6702,7 +6685,7 @@ msgstr "_Neuer Tab"
msgid "_Close Tab"
msgstr "S_chließen"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Dateiverwaltung"
@@ -6845,128 +6828,128 @@ msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie die erforderlichen Zugriffsrechte haben, um
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Eine Bilddatei für das neue Emblem auswählen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Ein neues Emblem erstellen"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Stichwort:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Bild:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Eine neue Farbe erstellen:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Farb_name:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Farb_wert:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Sie können das Zurücksetzen-Bild nicht ersetzen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Zurücksetzen ist ein Spezialbild, das nicht gelöscht werden kann."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Das Muster %s konnte nicht installiert werden."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Eine Bilddatei, die als Muster hinzugefügt werden soll, auswählen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Die Farbe kann nicht installiert werden."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Entschuldigung, aber Sie müssen einen noch nicht verwendeten Namen für die neue Farbe angeben."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Sie müssen einen Namen für die neue Farbe angeben."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Eine hinzuzufügende Farbe auswählen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Leider ist »%s« keine verwendbare Bilddatei."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Die Datei ist kein Bild."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Eine Kategorie auswählen:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Entfernen a_bbrechen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Ein neues Muster _hinzufügen …"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Eine neue Farbe _hinzufügen …"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Ein neues Emblem _hinzufügen …"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Auf ein Muster klicken, um es zu entfernen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Auf eine Farbe klicken, um sie zu entfernen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Auf ein Emblem klicken, um es zu entfernen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Muster:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Farben:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Embleme:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Ein Muster _entfernen …"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Eine Farbe _entfernen …"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Ein Emblem _entfernen …"
@@ -7195,11 +7178,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Fehler: %s\nBitte wählen Sie einen anderen Betrachter und versuchen Sie es erneut."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Zum Ort gehen, den dieses Lesezeichen angibt"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7207,7 +7190,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja ist eine freie Anwendung. Sie können sie unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren Version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7215,19 +7198,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Die Veröffentlichung von Caja erfolgt in der Hoffnung, von Nutzen zu sein, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit Caja erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja hilft Ihnen beim Organisieren Ihrer Dateien und Ordner, egal ob diese lokal gespeichert oder online sind."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7236,212 +7219,212 @@ msgstr "Urheberrecht © 1999-2009 Die Nautilus-Autoren\nUrheberrecht © 2011-201
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Christian Meyer <[email protected]>\nBenedikt Roth <[email protected]>\nMatthias Warkus <[email protected]>\nHendrik Richter <[email protected]>\nChristian Kirbach <[email protected]>\nWolfgang Stoeggl <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE-Internetseite"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Diesen Ordner schließen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Hintergründe und Embleme …"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Muster, Farben und Embleme anzeigen, mit denen das Erscheinungsbild angepasst werden kann"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Die Caja-Einstellungen bearbeiten"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Elternordner öffnen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Den Elternordner öffnen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Das Laden des aktuellen Ortes abbrechen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "A_ktualisieren"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Den aktuellen Ort neu laden"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Hilfe zu Caja anzeigen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Über"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Danksagung an die Schöpfer von Caja anzeigen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_größern"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Ansicht vergrößern"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Ansicht verkleinern"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Normale Größe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Die normale Ansichtsgröße verwenden"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Mit _Server verbinden …"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Mit einem entfernten Rechner oder einem freigegebenem Datenträger verbinden"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Rechner"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Netzwerk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Lesezeichen und lokale Netzwerke durchsuchen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Vorlagen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Zum Vorlagenordner gehen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Papierkorb"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Zum Papierkorb gehen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Verborgene Dateien im momentan geöffneten Fenster anzeigen/verbergen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "Hin_auf"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Persönlicher Ordner"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 4ba670e8..1ce22ef4 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "ལས་རྟགས་ཅིག་ དངོས་པོ་ཅིག�
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "ཀྲེག་གཏང་།"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "བསྲུངས་ཡོད་པའི་འཚོལ་ཞིབ།"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "བསྲུངས་ཡོད་པའི་འཚོལ་ཞིབ།"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "ཨེགསི།"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "ཕྱིར་བཏོན།(_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "ཕྱིར་བཏོན།(_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་བཤོལ།(_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "ཚིག་དོན་འཛིན་པང་གུ་སྦྱར་
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ།(_f)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "སླར་སྒྲིག"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "སླར་སྒྲིག"
msgid "on the desktop"
msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "སྦུང་ཚད་\"%s\" དེ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་བཤུད་མི་ཚུགས།"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྦུང་ཚད་ ཕྱིར་བཏོན་འབད་དགོ་པ་ཅིན་ སྦུང་ཚད་ཀྱི་པོཔ་ཨཔ་དཀར་ཆག་ནང་\"Eject\" ལག་ལེན་འཐབ་གནང་།"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྦུང་ཚད་དེ་ བརྩེགས་བཤོལ་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ སྦུང་ཚད་ཀྱི་པོཔ་ཨཔ་དཀར་ཆག་ནང་གི་ \"Unmount Volume\" དེ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1046,8 +1029,8 @@ msgstr[0] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད"
@@ -1678,12 +1661,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1751,7 +1734,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ད་རིས་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ད་རིས་ %-I:%M:%S %p ལུ།"
@@ -1865,45 +1848,45 @@ msgstr "༠༠/༠༠/༠༠"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1911,49 +1894,49 @@ msgstr[0] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? བཱའིཊིསི།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "མ་ཤེསཔ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "ལས་རིམ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "འགྲེལ་ལམ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་(ཆད་པ)"
@@ -1962,77 +1945,77 @@ msgstr "འབྲེལ་ལམ་(ཆད་པ)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "སེལ་འཐུའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "འབྲེལ་ལམ་\"%s\"དེ་ཆད་སོ་ནུག"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ \"%s\"དེ་ཆད་སོ་ནུག ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ།(_v)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ \"%s\" གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིན།"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ནང་ གཡོག་བཀོལ།(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "གཡོག་བཀོལ།(_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2043,70 +2026,70 @@ msgstr[0] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ཁ་ཕྱེ་དོ།"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2205,8 +2188,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)"
@@ -3411,7 +3394,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི།"
@@ -3424,7 +3407,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་ ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བརྡ་འཚོལ་འབད།"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "འ་ནི་གློག་རིག་འདི་ལས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་པའི་ ཉེ་གནས་དང་ཐག་རིང་གི་ཌིཀསི་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བརྡ་འཚོལ་འབད་"
@@ -3443,7 +3426,7 @@ msgstr "ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་འཛིན།"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ཁྱོད་རའི་རང་དོན་གྱི་སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་"
@@ -3451,121 +3434,121 @@ msgstr "ཁྱོད་རའི་རང་དོན་གྱི་སྣོད
msgid "File Manager"
msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "རྒྱབ་གཞི།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན།(_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་...(_a)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་རྒྱབ་གཞི་སོར།(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ཁྱོད་རའི་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ དཔེ་ཚད་དམ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་མི་ སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་སྟོན།"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ཡོད་མི་ རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ་ བཏོན་གཏང་།"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐོང་སྣང་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐོང་སྣང་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "གྲོགས་རམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "དཔེ་གཞི་:(_P)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་དེ་སྦེ་སྲུངས།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་མིང་:(_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "སྣོད་འཛིན་:(_F)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་བསྲུང་སའི་སྣོད་འཛིན་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" སེལ་འཐུ་འབད་ཡི།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3573,20 +3556,20 @@ msgstr[0] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3596,17 +3579,17 @@ msgstr[0] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s བར་སྟོང་སྟོངམ་: %s "
@@ -3615,7 +3598,7 @@ msgstr "%s བར་སྟོང་སྟོངམ་: %s "
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3630,8 +3613,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3643,52 +3626,52 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ གང་རུང་ཅིག་ལུ་ \"%s\" གཡོག་བཀོལ།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་ \"%s\" ནང་ལས་ ཡིག་ཆ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ནང་ཡོད་མི་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ ཡིག་ཚུགས་དཀར་ཆག་ནང་འཐོན་འོང་།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ནང་ལས་ ཡིག་ཚུགས་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབ་པ་ཅིན་ ཡིག་ཚུགས་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ རྣམ་གྲངས་གང་རུང་དང་ཅིག་ཁར་ ཨིན་པུཊི་སྦེ་ གཡོག་བཀོལ་བཏུབ།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3711,124 +3694,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ \"%s\" དེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་འོང་།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ \"%s\" དེ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་འོང་།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་ འཛིན་པང་གུ་ ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "སར་བར་ %s ལུ་མཐུད།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "མཐུད།(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་གྱི་མིང་:(_n)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "ཡིག་ཆ་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "གི་ཐོག་ལས་ཁ་ཕྱེ།(_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་ལས་རིམ་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ རེ་རེ་བཞིན་དུ་གི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ལུ་བལྟ་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་འབད།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་གི་ནང་ན་ སྣོད་འཛིན་གསརཔ་སྟོངམ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ།(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་གི་ནང་ན་ ཡིག་སྣོད་གསརཔ་སྟོངམ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ཁ་ཕྱེ།"
@@ -3837,91 +3820,91 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ཁ་ཕྱེ།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ རེ་རེ་བཞིན་དུ་ འགྲུལ་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ཁ་ཕྱེ།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ཡིག་ཚུགས་སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ།(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ནང་ཐོན་མི་ ཡིག་ཚུགས་ཡོད་མི་ སྣོད་འཛིན་དེ་སྟོན།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་གྲ་སྒྲིག་རྐྱབས།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་ གྲ་སྒྲིག་རྐྱབས།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ཧེ་མ་ བཏོག་ནིའམ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ ཡང་ན་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
@@ -3929,139 +3912,139 @@ msgstr "ཧེ་མ་ བཏོག་ནིའམ་ འདྲ་བཤུས�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་སྦྱར།(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "ཧེ་མ་ བཏོག་ནིའམ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད་ ཡང་ན་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ གྲ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་དཔེ་གཞི་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "ངོ་བཤུས།(_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ རེ་རེ་བཞིན་དུ་ངོ་བཤུས་།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ རེ་རེ་བཞིན་དུའི་དོན་ལུ་ བརྡ་མཚོན་གྱི་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་...(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་མ་སྤོ་བར་བཏོན་གཏང་།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4071,603 +4054,603 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "མཐོང་སྣང་སྔོན་སྒྲིག་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབད།(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ་དང་ རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ་ཚུ་ མཐོང་སྣང་འདི་གི་ དགའ་གདམ་དང་མཐུན་ནི་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབད།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "སར་བར་འདི་ལུ་མཐུད།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "སར་བར་འདི་ལུ་ རྟག་བརྟན་གྱི་མཐུད་ལམ་ཅིག་བཟོ།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་འབད།(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྐད་ཤུགས་སྦྱར་བརྩེགས་འབད།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྐད་ཤུགས་ སྦྱར་བརྩེགས་བཤོལ།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྐད་ཤུགས་ ཕྱིར་བཏོན་འབད།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "རྩ་སྒྲིག་:(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྐད་ཤུགས་རྩ་སྒྲིག་འབད།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "བཀག(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་ སྣོད་འཛིན་དང་འབྲེལ་བའི་སྐད་ཤུགས་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་ སྣོད་འཛིན་དང་འབྲེལ་བའི་སྐད་ཤུགས་ སྦྱར་བརྩེགས་བཤོལ།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་སྣོད་འཛིན་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ སྐད་ཤུགས་བཏོན་གཏང་།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་ སྣོད་འཛིན་དང་འབྲེལ་བའི་སྐད་ཤུགས་ རྩ་སྒྲིག་འབད།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་སྲུངས།(_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "ཞུན་དག་འབད་ཡོད་པའི་འཚོལ་ཞིབ་སྲུངས།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་དེ་སྦེ་སྲུངས་...(_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ད་ལྟོའི་འཚོལ་ཞིབ་དེ་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་སྦེ་སྲུངས།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ འགྲུལ་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་ཁ་ཕྱེ།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་གྲ་སྒྲིག་རྐྱབས།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་གྲ་སྒྲིག་རྐྱབས།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་བཤུད་མ་འབད་བར་ བཏོན་གཏང་།"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "ཁྱིམ་སྣོད་འཛིན་(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%sནང་ལས་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ་ གཡོག་བཀོལ་ ཡང་ན་ འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "ཡིག་ཚུགས།(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ཁ་ཕྱེ(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ཁ་ཕྱེ་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་བཏོན་གཏང་།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ཁ་ཕྱེ་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ བཏོན་གཏང་།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་གི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་འབད།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "གནས་ཁོངས་ཕབ་ལེན་འབད།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ ཕབ་ལེན་འབད་ཚུགས་ ཡང་ན་ འབྲེལ་ལམ་ཅིག་བཟོ་ཚུགས།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཅིག་བཟོ།(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "ཕབ་ལེན་འབད།(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "འདྲུད་དེ་བཀོག་བཞག་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "འདྲུད་དེ་བཀོག་བཞག་ནི་དེ་ ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འདུག"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་འདྲུད་བཞག་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4788,220 +4771,220 @@ msgstr "\"%s\" དེ་ \"%s\" ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏ�
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མཐོང་སྣང་།"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "མིང་གི་ཐོག་ལས།(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ མིང་གི་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "ཚད་ཀྱི་་ཐོག་ལས།(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་་ནང་ ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "དབྱེ་བའི་ཐོག་ལས་།(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ དབྱེ་བའི་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚེས་གྲངས་ཐོག་ལས།(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚེས་གྲངས་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "ལས་རྟགས་ཐོག་ལས།(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ ལས་རྟགས་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བདེ་ཞིབ་འབད།(_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཐོག་མའི་ཚད་དེ་ སོར་ཆུད་འབད།(_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ངོས་དཔར་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ ཐོག་མའི་ཚད་གུ་ སོར་ཆུད་འབད།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་ནང་ ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཚུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གནས་ས་སླར་སྒྲིག་འབད་དེ་ གཅིག་གིས་གཅིག་ལུ་མཐའ་མནན་མ་བཅུག"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "སྲབ་ཆུང་སྒྲིག་བཀོད།(_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "དེ་ལས་དམ་པའི་སྒྲིག་བཀོད་ལས་འཆར་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ སོར་སྟོན་འབད།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "གོ་རིམ་གོ་རིམ།(_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ རྒྱབ་འགལ་གོ་རིམ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "ཕྲང་སྒྲིག་སྦེ་བཞག(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ དྲྭ་ཐིག་ཅིག་གུ་ གྱལ་རིམ་ནང་བཞག"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "ལག་ཐོག་ལས།(_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ ག་ཏེ་བཀོག་བཞག་སར་བཞག"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "མིང་གི་ཐོག་ལས།(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས།(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "དབྱེ་བའི་ཐོག་ལས།(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ཚེས་གྲངས་བསྒྱུར་བཅོས་ཐོག་ལས།(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "ལས་རྟགས་ཐོག་ལས།(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ ཐོག་མའི་ཚད་ལུ་ སོར་ཚུད་འབད།(_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" ལུ་ དཔག་དོ།"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་དེ་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་དེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "གནས་ཁོངས་འདི་ ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་དང་གཅིག་ཁར་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5017,46 +5000,46 @@ msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ་..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་མཐོང་སྣང་།"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s མཐོང་ཚུགས་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་...(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ནང་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་དེ་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་དེ་ འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "གནས་ཁོངས་འདི་ ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་དང་གཅིག་ཁར་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
@@ -5262,7 +5245,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "ཅི་མེད།"
@@ -5478,8 +5461,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5642,7 +5625,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "ཌེསིཀ་ཊོཔ།"
@@ -5720,7 +5703,7 @@ msgstr "ལས་རྟགས་དེ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་�
msgid "Show Emblems"
msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ་སྟོན།"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6607,7 +6590,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s -ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར།"
@@ -6750,128 +6733,128 @@ msgstr "ཁྱོད་ལུ་ལས་རྟགས་དེ་ བཏོན�
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "ལས་རྟགས་གསར་པའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "ལས་རྟགས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "གཙོ་ཚིག་:(_K)"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་:(_I)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "ཚོས་གཞི་གསརཔ་ཅིག་བཟོ་:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་མིང་:(_n)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་:(_v)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "སླར་སྒྲིག་དེ་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས་པའི་ དམིགས་བསལ་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཨིན།"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "དཔེ་གཞི་ཅིག་སྦེ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "ཚོས་གཞི་དེ་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་གསར་པའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པའི་ཚོས་གཞི་མིང་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་གསར་པའི་དོན་ལུ་ སྟོངམ་-མིན་པའི་མིང་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ། \"%s\" དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་མིན་པས།"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་མིན།"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "དབྱེ་ཁག་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "རྩ་བསྐྲད་ཆ་མེད་གཏང་།(_a)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "དཔེ་གཞི་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "ཚོས་གཞི་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "ལས་རྟགས་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ དཔེ་ཚད་ཅིག་གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ ལས་རྟགས་ཅིག་གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "ལས་རྟགས་:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "དཔེ་གཞི་ཅིག་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་...(_R)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་...(_R)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "ལས་རྟགས་ཅིག་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་...(_R)"
@@ -7100,11 +7083,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "དེབ་རྟགས་འདི་གིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7112,7 +7095,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་འདི་ སྟོང་མར་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་ དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ ཐོན་རིམ་ ༢ ཡང་ན་ ཁྱོད་རའི་བློ་འདོད་བཞིན་དུ་ ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་གི་ ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བ་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག"
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7120,19 +7103,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "ནའི་ཊི་ལཱསི་འདི་ ཀུན་ལུ་ཕན་པའི་རེ་བ་བསྐྱེད་དེ་འགྲེམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན། དེ་འབདཝ་དང་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་ ཡང་ན་ དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་ཉེན་ལེན་ཙམ་ཡང་མེད། རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་བལྟ།ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་བལྟ། "
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7141,212 +7124,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <[email protected]>/<[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "ཞུན་དག(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ཁ་བསྡམས།"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "རྒྱབ་གཞི་དང་ ལས་རྟགས་ཚུ་...(_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "བྱུང་སྣང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཔེ་གཞི་དང་ ཚོས་གཞི་ ལས་རྟགས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ དགའ་གདམ་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད།"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "རྩ་ལག་ཁ་ཕྱེ།(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "རྩ་ལག་སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ།"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "སླར་མངོན་གསལ་འབད།(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་གྲོགས་རམ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུ་གི་ ངོ་བསྟོད་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ནང་ན་ཟུམ།(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།(_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "སར་བར་ལུ་མཐུད་...(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ཐག་རིང་གི་གློག་རིག་ཡང་ན་ རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཌིཀསི་ཅིག་ལུ་མཐུད་"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "གློག་རིག(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "དེབ་རྟགས་བཀལ་ཡོད་མི་དང་ ཉེ་གནས་ཡོངས་འབྲེལ་གནས་ཁོངས་ཚུ་ བརྡ་འཚོལ་འབད་"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "ཊེམ་པེལེཊི།(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ཁྱོད་རའི་རང་དོན་གྱི་ ཊེམ་པེལེཊི་ སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད།(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ཁྱོད་རའི་རང་དོན་གྱི་ཕྱགས་ཧོད་སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་དེ་ སོར་སྟོན་འབད།"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "ཡར།(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "ཁྱིམ།(_H)"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ae23541c..43c901d0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# gapan <[email protected]>, 2012
# geost <[email protected]>, 2016
# I will not tell you that <[email protected]>, 2015
+# Le Pa <[email protected]>, 2016
# Νίκος Κοντ. <[email protected]>, 2016
# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2013
# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2013
@@ -19,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-03 19:39+0000\n"
+"Last-Translator: Le Pa <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Εκκίνηση %s..."
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Η εφαρμογή δεν δέχεται έγγραφα από την γραμμή εντολών"
+msgstr "Η εφαρμογή δεν δέχεται έγγραφα από τη γραμμή εντολών"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
@@ -62,15 +63,15 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται το πέρασμα διευθύνσεων
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1386
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Δεν είναι ένα εκκινήσιμο αντικείμενο"
+msgstr "Μη εκκινήσιμο αντικείμενο"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης με το διαχειριστή συνεδρίας"
+msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης με τον διαχειριστή συνεδρίας"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Ορισμός του αρχείου που περιέχει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις"
+msgstr "Καθορισμός του αρχείου που περιέχει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "FILE"
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "_Μοτίβα"
#: ../data/browser.xml.h:2
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr "Σύρτε ένα μοτίβο σε ένα αντικείμενο για να του αλλάξετε παρασκήνιο"
+msgstr "Σύρτε ένα παλκίδιο μοτίβου σε ένα αντικείμενο για να το αλλάξετε"
#: ../data/browser.xml.h:3
msgid "Blue Ridge"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Μπλε γράμματα"
#: ../data/browser.xml.h:6
msgid "Brushed Metal"
-msgstr "Ανοξείδωτο"
+msgstr "Βουρτσισμένο μέταλλο"
#: ../data/browser.xml.h:7
msgid "Burlap"
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Χ_ρώματα"
#: ../data/browser.xml.h:35
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr "Σύρτε ένα χρώμα σε ένα αντικείμενο για να του αλλάξετε παρασκήνιο"
+msgstr "Σύρτε ένα χρώμα σε ένα αντικείμενο για να το αλλάξετε σε αυτό το χρώμα"
#: ../data/browser.xml.h:36
msgid "Mango"
@@ -362,14 +363,10 @@ msgstr "Σύρτε ένα έμβλημα σε ένα αντικείμενο γι
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Αποθηκευμένη αναζήτηση"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Διαχειριστής αρχείων για το περιβάλλον εργασίας MATE"
@@ -382,7 +379,11 @@ msgid ""
"MATE desktop. It works on local and remote file systems. </p> <p> Caja is "
"extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of "
"which Caja is a fork. </p>"
-msgstr "<p> Caja είναι ο επίσημος διαχειριστής αρχείων για το γραφικό περιβάλλον MATE. Σου δίνει τη δυνατότητα να πλοηγηθείς στα αρχεία σου όπως επίσης να ξεκινήσεις εφαρμογές που σχετίζονται με αυτά. Είναι επίσης υπεύθυνο να διαχειρίζεται τα εικονίδια στην επιφάνεια εργασίας. Λειτουργεί σε τοπικά και απομακρυσμένα συστήματα αρχείων. </p> <p> Ο διαχειριστής αρχείων Caja είναι επεκτάσιμος μέσω τον προσθέτων, παρόμοιο με εκείνη του GNOME Nautilus από το οποίο προέρχεται ο Caja </p>"
+msgstr "<p> Ο Caja είναι ο επίσημος διαχειριστής αρχείων για το γραφικό περιβάλλον MATE. Παρέχει τη δυνατότητα πλοήγησης σε φακέλους, όπως επίσης την προεπισκόπηση αρχείων και την εκκίνηση εφαρμογών που σχετίζονται με αυτά. Είναι επίσης υπεύθυνος να διαχειρίζεται τα εικονίδια στο περιβάλλον MATE. Λειτουργεί σε τοπικά και απομακρυσμένα συστήματα αρχείων. </p> <p> Ο διαχειριστής αρχείων Caja είναι επεκτάσιμος μέσω συστήματος προσθέτων, παρόμοιο με εκείνο του GNOME Nautilus, από το οποίο προέρχεται ο Caja. </p>"
+
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Αποθηκευμένη αναζήτηση"
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
@@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Αν οριστεί, θα αναδιπλώνονται γραμμές α
#: ../eel/eel-editable-label.c:385
msgid "Cursor Position"
-msgstr "Θέση δρομέα"
+msgstr "Θέση Δρομέα"
#: ../eel/eel-editable-label.c:386
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
@@ -564,9 +565,9 @@ msgstr "Να εκτε_λείται πάντα αυτή η ενέργεια"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Εξαγω_γή"
@@ -575,9 +576,9 @@ msgstr "Εξαγω_γή"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "Α_ποσύνδεση"
@@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "Επικόλληση του κειμένου που είναι αποθ�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Επιλογή ό_λων"
@@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "Χρήση _προεπιλογής"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "Αρχική τοποθεσία του αρχείου πριν τη με
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
@@ -757,23 +758,6 @@ msgstr "Επαναφορά"
msgid "on the desktop"
msgstr "στην επιφάνεια εργασίας"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Δεν μπορείτε να μεταφέρετε τον τόμο \"%s\" στα απορρίμματα."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Αν θέλετε να αποβάλετε τον τόμο, χρησιμοποιήστε το \"Εξαγωγή\" με δεξί κλικ στο μενού του τόμου."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Αν θέλετε να αποπροσαρτήσετε τον τόμο, χρησιμοποιήστε το \"Αποποσάρτηση τόμου\" με δεξί κλικ στο μενού του τόμου."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1062,8 +1046,8 @@ msgstr[1] "περίπου %'d ώρες"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Σύνδεσμος προς το %s"
@@ -1712,12 +1696,12 @@ msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων..."
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Αδυναμία σημείωσης ως έμπιστου του εκκινητή (εκτελέσιμος)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Δε βρέθηκε η αρχική τοποθεσία του \"%s\" "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση του αντικειμένου από τα απορρίμματα"
@@ -1785,7 +1769,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "σήμερα, στις 00:00:00 μμ"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "σήμερα, στις %-I:%M:%S %p"
@@ -1899,47 +1883,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε δικαιώματα"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε ιδιοκτήτη"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Ο ιδιοκτήτης '%s' δεν υπάρχει"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε ομάδα"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Η ομάδα '%s' δεν υπάρχει"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u αντικείμενο"
msgstr[1] "%'u αντικείμενα"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u φάκελος"
msgstr[1] "%'u φάκελοι"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1948,49 +1932,49 @@ msgstr[1] "%'u αρχεία"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "; αντικείμενα"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "; bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "άγνωστος τύπος"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "άγνωστος τύπος MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "πρόγραμμα"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "σύνδεσμος"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "σύνδεσμος (σπασμένος)"
@@ -1999,79 +1983,79 @@ msgstr "σύνδεσμος (σπασμένος)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Το ορθογώνιο επιλογής"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Ο σύνδεσμος \"%s\" είναι σπασμένος."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Ο σύνδεσμος \"%s\" είναι σπασμένος. Θέλετε να τον μεταφέρετε στα απορρίμματα;"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Ο σύνδεσμος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, διότι δεν έχει προορισμό."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Ο σύνδεσμος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, διότι ο προορισμός \"%s\" δεν υπάρχει."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Μεταφορά στα απο_ρρίμματα"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε το\"%s\", ή να εμφανίσετε τα περιεχόμενά του;"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "Το \"%s\" είναι εκτελέσιμο αρχείο κειμένου."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Εκτέλεση από _τερματικό"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "Εμ_φάνιση"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Εκτέλεση"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να ανοίξετε όλα τα αρχεία;"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Θα ανοίξει %d νέα καρτέλα."
msgstr[1] "Θα ανοίξουν %d νέες καρτέλες."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Θα ανοίξει %d νέο παράθυρο."
msgstr[1] "Θα ανοίξουν %d νέα παράθυρα."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2082,70 +2066,70 @@ msgstr[1] "Θα ανοίξουν %d νέα παράθυρα."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Το αρχείο είναι αγνώστου τύπου"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Δεν υπάρχει εγκατεστημένη εφαρμογή για αρχεία %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "Επι_λογή εφαρμογής"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα κατά την αναζήτηση εφαρμογών:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Αδυναμία αναζήτησης της εφαρμογής"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Δεν υπάρχει εγκατεστημένη εφαρμογή για τα αρχεία %s.\nΝα αναζητηθεί εφαρμογή για το άνοιγμα του αρχείου;"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Μη έμπιστος εκκινητής εφαρμογής"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Ο εκκινητής εφαρμογής \"%s\" δεν έχει σημειωθεί ως έμπιστος. Αν δε γνωρίζετε την πηγή του αρχείου αυτού, η εκκίνησή του ενδέχεται να μην είναι ασφαλής."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Εκκίνηση οπωσδήποτε"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Σημείωση ως έ_μπιστου"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης τοποθεσίας"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης τοποθεσίας"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Άνοιγμα \"%s\"..."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2245,8 +2229,8 @@ msgstr "_Περιήγηση..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "Άν_οιγμα"
@@ -3478,7 +3462,7 @@ msgstr "Ειδοποίηση αυτόματης εκτέλεσης"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3491,7 +3475,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Περιήγηση στο σύστημα αρχείων με το διαχειριστή αρχείων"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Περιήγηση σε όλους τους τοπικούς ή απομακρυσμένους δίσκους και φακέλους στους οποίους έχει πρόσβαση ο υπολογιστής"
@@ -3510,7 +3494,7 @@ msgstr "Προσωπικός φάκελος"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου"
@@ -3518,124 +3502,124 @@ msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου"
msgid "File Manager"
msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Ά_δειασμα απορριμμάτων"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Δημιουργία εκκινη_τή..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Δημιουργία ενός νέου εκκινητή"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Α_λλαγή παρασκηνίου επιφάνειας εργασίας"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Εμφανίζει παράθυρο επιλογής εικόνας ή χρώματος για το παρασκήνιο της επιφάνειας εργασίας"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Διαγραφή όλων των αντικειμένων από τα απορρίμματα"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Η προβολή επιφάνειας εργασίας παρουσίασε σφάλμα."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση της προβολής επιφάνειας εργασίας."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Θα ανοίξει %'d νέα καρτέλα."
msgstr[1] "Θα ανοίξουν %'d νέες καρτέλες."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Θα ανοίξει %'d νέο παράθυρο."
msgstr[1] "Θα ανοίξουν %'d νέα παράθυρα."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Επιλογή αντικειμένων που αντιστοιχούν στο"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "Μο_τίβο:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Παραδείγματα:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Αποθήκευση αναζήτησης ως"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Όν_ομα αναζήτησης:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Φάκελος:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Επιλογή φακέλου για την αποθήκευση της αναζήτησης"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "Επιλέχθηκε το \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "Επιλέχθηκε %'d φάκελος"
msgstr[1] "Επιλέχθηκαν %'d φάκελοι"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3644,14 +3628,14 @@ msgstr[1] " (περιέχει %'d αντικείμενα)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (περιέχουν συνολικά %'d αντικείμενο)"
msgstr[1] " (περιέχουν συνολικά %'d αντικείμενα)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3659,7 +3643,7 @@ msgstr[0] "Επιλέχθηκε %'d αντικείμενο"
msgstr[1] "Επιλέχθηκαν %'d αντικείμενα"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3670,17 +3654,17 @@ msgstr[1] "Επιλέχθηκαν %'d επιπλέον αντικείμενα"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Ελεύθερος χώρος: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Ελεύθερος χώρος: %s"
@@ -3689,7 +3673,7 @@ msgstr "%s, Ελεύθερος χώρος: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3704,8 +3688,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3717,53 +3701,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Άνοιγμα με %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου"
msgstr[1] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα των επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Άνοιγμα μητρικής τοποθεσίας"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Άνοιγμα μητρικής τοποθεσίας για το επιλεγμένο αντικείμενο"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Εκτέλεση του \"%s\" για κάθε επιλεγμένο αντικείμενο"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Δημιουργία εγγράφου από το πρότυπο \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Όλα τα εκτελέσιμα αρχεία σε αυτόν το φάκελο θα εμφανίζονται στο μενού σεναρίων εντολών."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Η επιλογή ενός σεναρίου εντολών από το μενού θα εκτελέσει το σενάριο αυτό με τα επιλεγμένα αντικείμενα ως είσοδο."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3786,19 +3770,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Όλα τα εκτελέσιμα αρχεία σε αυτόν το φάκελο θα εμφανίζονται στο μενού σεναρίων εντολών. Η επιλογή ενός σεναρίου εντολών από το μενού θα εκτελέσει το συγκεκριμένο σενάριο.\n\nΌταν εκτελούνται από τοπικό φάκελο, τα σενάρια θα εφαρμόζονται στα επιλεγμένα ονόματα αρχείων. Όταν εκτελούνται από απομακρυσμένο φάκελο (π.χ. φάκελο με δικτυακό περιεχόμενο, ftp ή www), τα σενάρια δε θα δέχονται καμία παράμετρο.\n\nΣε κάθε περίπτωση, ο Caja ορίζει τις ακόλουθες μεταβλητές περιβάλλοντος, για χρήση των σεναρίων εντολών:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: λίστα διαδρομών με τα επιλεγμένα αρχεία , χωρισμένων με χαρακτήρες αλλαγής γραμμής (μόνο τοπικά)\nκ\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: λίστα διευθύνσεων URI των επιλεγμένων αρχείων, χωρισμένων με χαρακτήρες αλλαγής γραμμής\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: διεύθυνση URI της τρέχουσας τοποθεσίας\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: θέση και μέγεθος του τρέχοντος παραθύρου\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: λίστα διαδρομών με τα επιλεγμένα αρχεία χωρισμένων με χαρακτήρες αλλαγής γραμμής στην ανενεργή στήλη ενός παραθύρου με διπλή προβολή φακέλων (μόνο αν είναι τοπικά)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: διευθύνσεις URI με χαρακτήρες αλλαγής γραμμής για τα επιλεγμένα αρχεία στην ανενεργή στήλη ενός παραθύρου με διπλή προβολή φακέλων\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: διευθύνσεις URI για την τρέχουσα τοποθεσία στην ανενεργή στήλη ενός παραθύρου με διπλή προβολή φακέλων"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Το \"%s\" θα μεταφερθεί αν επιλέξετε την εντολή Επικόλληση"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Το \"%s\" θα αντιγραφεί αν επιλέξετε την εντολή Επικόλληση"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3806,7 +3790,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Το %'d επιλεγμένο αντικείμενο θα μεταφερθεί αν επιλέξετε την εντολή Επικόλληση"
msgstr[1] "Τα %'d επιλεγμένα αντικείμενα θα μεταφερθούν αν επιλέξετε την εντολή Επικόλληση"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3814,98 +3798,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Το %'d επιλεγμένο αντικείμενο θα αντιγραφεί αν επιλέξετε την εντολή Επικόλληση"
msgstr[1] "Τα %'d επιλεγμένα αντικείμενα θα αντιγραφούν αν επιλέξετε την εντολή Επικόλληση"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα στο πρόχειρο για να επικολληθεί."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης τοποθεσίας"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής τοποθεσίας"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Αδυναμία διακοπής οδηγού"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "Σύν_δεση"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Ό_νομα συνδέσμου:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Δημιουργία _εγγράφου"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Άνοιγμα _με"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Επιλογή προγράμματος για το άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Ιδιότητες"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Εμφάνιση ή τροποποίηση των ιδιοτήτων κάθε επιλεγμένου αντικειμένου"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Δημιουργία _φακέλου"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Δημιουργία νέου κενού φακέλου μέσα σε αυτόν το φάκελο"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένα πρότυπα"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Κενό αρχείο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Δημιουργία νέου κενού αρχείου μέσα σε αυτόν το φάκελο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου σε αυτό το παράθυρο"
@@ -3914,91 +3898,91 @@ msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου σ
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Άνοιγμα σε παράθυρο περιηγητή"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Άνοιγμα κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σε παράθυρο περιηγητή"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Άνοιγμα σε νέα _καρτέλα"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Άνοιγμα κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σε νέα καρτέλα"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Άνοιγμα σε παράθυρο _φακέλου"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Άνοιγμα κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σε παράθυρο φακέλου"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Άλλη ε_φαρμογή..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Επιλογή άλλης εφαρμογής για το άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Άνοιγμα με άλλη ε_φαρμογή..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Άνοιγμα _φακέλου σεναρίων εντολών"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Εμφάνιση του φακέλου που περιέχει τα σενάρια εντολών αυτού του μενού"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Προετοιμασία μεταφοράς των επιλεγμένων αρχείων με την εντολή Επικόλληση"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Προετοιμασία αντιγραφής των επιλεγμένων αρχείων με την εντολή Επικόλληση"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Μεταφορά ή αντιγραφή των αρχείων που επιλέχθηκαν με την εντολή Αποκοπή/Αντιγραφή"
@@ -4006,140 +3990,140 @@ msgstr "Μεταφορά ή αντιγραφή των αρχείων που επ
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Επικόλληση αρχείων στο φάκελο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Μεταφορά ή αντιγραφή των αρχείων που επιλέχθηκαν με την εντολή Αποκοπή/Αντιγραφή μέσα στον επιλεγμένο φάκελο"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Αντι_γραφή σε"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "Μετα_κίνηση σε"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Επιλογή όλων των αντικειμένων αυτού του παραθύρου"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Επιλογή _αντικειμένων που αντιστοιχούν στο..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Επιλογή των αντικειμένων του παραθύρου που αντιστοιχούν σε συγκεκριμένο μοτίβο"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Αντιστροφή επιλογής"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Επιλογή όλων και μόνο αυτών των αντικειμένων που δεν είναι επιλεγμένα αυτή τη στιγμή"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Δημιουργία διπλο_τύπου"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Δημιουργία διπλοτύπου κάθε επιλεγμένου αντικειμένου"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Δημιουργία συν_δέσμου"
msgstr[1] "Δημιουργία συν_δέσμων"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Δημιουργία συμβολικού συνδέσμου για κάθε επιλεγμένο αντικείμενο"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Μετο_νομασία..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Μετονομασία επιλεγμένου αντικειμένου"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Μεταφορά κάθε επιλεγμένου αντικειμένου στα απορρίμματα"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Διαγραφή κάθε επιλεγμένου αντικειμένου, χωρίς προηγούμενη μεταφορά στα απορρίμματα"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Αποκατάσταση"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Αναίρεση"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "Ε_πανάληψη"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας που αναιρέθηκε"
@@ -4149,614 +4133,614 @@ msgstr "Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας που
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Επαναφορά της _προεπιλεγμένης προβολής"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Επαναφορά της σειράς ταξινόμησης και του επιπέδου εστίασης που αντιστοιχούν σε αυτήν την προβολή"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Σύνδεση σε αυτόν τον εξυπηρετητή"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Να δημιουργηθεί μόνιμη σύνδεση με αυτόν τον εξυπηρετητή"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "Π_ροσάρτηση"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Προσάρτηση του επιλεγμένου τόμου"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Αποπροσάρτηση του επιλεγμένου τόμου"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Εξαγωγή του επιλεγμένου τόμου"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Μορφοποίηση"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Μορφοποίηση του επιλεγμένου τόμου"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Εκκίνηση"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Εκκίνηση του επιλεγμένου τόμου"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Διακοπή"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Διακοπή του επιλεγμένου τόμου"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "Εντοπισμός _μέσων"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Εντοπισμός μέσων στον επιλεγμένο οδηγό"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Προσάρτηση του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Αποπροσάρτηση του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Εξαγωγή του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Μορφοποίηση του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Εκκίνηση του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Διακοπή του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου και κλείσιμο παραθύρου"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Απο_θήκευση αναζήτησης"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Αποθήκευση της τροποποιημένης αναζήτησης"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Απο_θήκευση αναζήτησης ως..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας αναζήτησης ως αρχείο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Άνοιγμα αυτού του φακέλου σε παράθυρο περιηγητή"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Άνοιγμα αυτού του φακέλου σε νέα καρτέλα"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Άνοιγμα αυτού του φακέλου σε παράθυρο φακέλου"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Προετοιμασία μεταφοράς του φακέλου με την εντολή Επικόλληση"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Προετοιμασία αντιγραφής του φακέλου με την εντολή Επικόλληση"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Μεταφορά ή αντιγραφή σε αυτόν το φάκελο των αρχείων που επιλέχθηκαν με την εντολή Αποκοπή/Αντιγραφή"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Μεταφορά αυτού του φακέλου στα απορρίμματα"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Διαγραφή αυτού του φακέλου, χωρίς μεταφορά στα απορρίμματα"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Προσάρτηση του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Αποπροσάρτηση του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Εξαγωγή του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Μορφοποίηση του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Εκκίνηση του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Διακοπή του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Εμφάνιση ή τροποποίηση των ιδιοτήτων αυτού του φακέλου"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "Ά_λλη στήλη"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας επιλογής στην άλλη στήλη του παραθύρου"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας επιλογής στην άλλη στήλη του παραθύρου"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "Προσωπικός _φάκελος"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας επιλογής στον προσωπικό φάκελο"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας επιλογής στον προσωπικό φάκελο"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "Επι_φάνεια εργασίας"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας επιλογής στην επιφάνεια εργασίας"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας επιλογής στην επιφάνεια εργασίας"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Εκτέλεση ή διαχείριση των σεναρίων εντολών του %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "Σενάρ_ια εντολών"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Μεταφορά του ανοικτού φακέλου έξω από τα απορρίμματα, στο \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Μεταφορά του επιλεγμένου φακέλου έξω από τα απορρίμματα, στο \"%s\""
msgstr[1] "Μεταφορά των επιλεγμένων φακέλων έξω από τα απορρίμματα, στο \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Μεταφορά του επιλεγμένου φακέλου έξω από τα απορρίμματα"
msgstr[1] "Μεταφορά των επιλεγμένων φακέλων έξω από τα απορρίμματα"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Μεταφορά του επιλεγμένου αρχείου έξω από τα απορρίμματα, στο \"%s\""
msgstr[1] "Μεταφορά των επιλεγμένων αρχείων έξω από τα απορρίμματα, στο \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Μεταφορά του επιλεγμένου αρχείου έξω από τα απορρίμματα"
msgstr[1] "Μεταφορά των επιλεγμένων αρχείων έξω από τα απορρίμματα"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Μεταφορά του επιλεγμένου αντικειμένου έξω από τα απορρίμματα, στο \"%s\""
msgstr[1] "Μεταφορά των επιλεγμένων αντικειμένων έξω από τα απορρίμματα, στο \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Μεταφορά του επιλεγμένου αντικειμένου έξω από τα απορρίμματα"
msgstr[1] "Μεταφορά των επιλεγμένων αντικειμένων έξω από τα απορρίμματα"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Εκκίνηση του επιλεγμένου οδηγού"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Σύνδεση στον επιλεγμένο οδηγό"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Εκκίνηση οδηγού πολλαπλών δίσκων"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Εκκίνηση του επιλεγμένου οδηγού πολλαπλών δίσκων"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Ξεκλείδωμα οδηγού"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Ξεκλείδωμα του επιλεγμένου οδηγού"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Διακοπή του επιλεγμένου οδηγού"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Ασφα_λής αφαίρεση οδηγού"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Ασφαλής αφαίρεση του επιλεγμένου οδηγού"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Αποσύνδεση"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Αποσύνδεση του επιλεγμένου οδηγού"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Διακοπή οδηγού πολλαπλών δίσκων"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Διακοπή του επιλεγμένου οδηγού πολλαπλών δίσκων"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Κλείδ_ωμα οδηγού"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Κλείδωμα του επιλεγμένου οδηγού"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Εκκίνηση του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Σύνδεση στον οδηγό που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Εκκίνηση του οδηγού πολλαπλών δίσκων που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Ξεκλείδωμα οδηγού"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Ξεκλείδωμα του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Διακοπή του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Ασφαλής αφαίρεση του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Αποσύνδεση του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Διακοπή του οδηγού πολλαπλών δίσκων που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Κλείδωμα του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Άνοιγμα σε νέο παρά_θυρο"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Περιήγηση σε νέο παρά_θυρο"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Περιήγηση φακέλου"
msgstr[1] "_Περιήγηση φακέλων"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Περιήγηση σε νέα _καρτέλα"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Οριστική _διαγραφή"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Οριστική διαγραφή του ανοιγμένου φακέλου"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Μεταφορά του ανοικτού φακέλου στα απορρίμματα"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "Άν_οιγμα με %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Άνοιγμα σε %'d νέο παρά_θυρο"
msgstr[1] "Άνοιγμα σε %'d νέα παρά_θυρα"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Περιήγηση σε %'d νέο παρά_θυρο"
msgstr[1] "Περιήγηση σε %'d νέα παρά_θυρα"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Άνοιγμα σε %'d νέα _καρτέλα"
msgstr[1] "Άνοιγμα σε %'d νέες _καρτέλες"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Περιήγηση σε %'d νέα _καρτέλα"
msgstr[1] "Περιήγηση σε %'d νέες _καρτέλες"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Οριστική διαγραφή όλων των επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Εμφάνιση ή τροποποίηση των ιδιοτήτων του ανοιχτού φακέλου"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Λήψη τοποθεσίας;"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Μπορείτε να τη λάβετε ή να δημιουργήσετε σύνδεσμο προς αυτήν."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Δημιουργία συν_δέσμου"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Λήψη"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η μεταφορά και απόθεση."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Η μεταφορά και απόθεση υποστηρίζεται μόνο για τοπικά συστήματα αρχείων."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Χρησιμοποιήθηκε μη έγκυρος τρόπος μεταφοράς."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "αποτεθειµένο κείμενο.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "αποτεθειµένα δεδομένα"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Επανάληψη"
@@ -4877,220 +4861,220 @@ msgstr "Μετονομασία του \"%s\" σε \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Προβολή εικονιδίων"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "κατά όν_ομα"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση το όνομά τους"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "κατά _μέγεθος"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση το μέγεθός τους"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "κατά _είδος"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση το είδος τους"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "κατά _ημερομηνία τροποποίησης"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση την ημερομηνία τροποποίησής τους"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "κατά έ_μβλημα"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση τα εμβλήματά τους"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "κατά ώρα από_ρριψης"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων σε σειρές με βάση την ώρα μετακίνησης στα απορρίμματα"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Οργάνωση επιφάνειας εργασίας κατά όνομα"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Στοί_χιση αντικειμένων"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Αλλαγή διασ_τάσεων εικονιδίου..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Δυνατότητα αλλαγής διαστάσεων του επιλεγμένου εικονιδίου"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Επαναφορά αρ_χικών διαστάσεων εικονιδίων"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Επαναφορά κάθε επιλεγμένου εικονιδίου στις αρχικές του διαστάσεις"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Οργάνωση κατά όνομα"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Αναταξινόμηση εικονιδίων, έτσι ώστε να ταιριάζουν καλύτερα στο παράθυρο και να μην επικαλύπτονται"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Συμπτυγμένη _διάταξη"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Εναλλαγή της χρήσης πιο συμπτυγμένης διάταξης"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Α_ντίστροφη σειρά"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Εμφάνιση των εικονιδίων σε αντίστροφη σειρά"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Ευθυγράμμιση εικονι_δίων"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Ευθυγράμμιση της κάθετης στοίχισης των εικονιδίων"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Χειροκίνητα"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Διατήρηση των εικονιδίων στη θέση που απετέθησαν"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Κατά όν_ομα"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Κατά _μέγεθος"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Κατά _είδος"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Κατά _ημερομηνία τροποποίησης"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Κατά έμ_βλημα"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Κατά ώρα από_ρριψης"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Επαναφορά αρ_χικών διαστάσεων εικονιδίου"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "δείχνει στο \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Εικονίδια"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Η προβολή εικονιδίων παρουσίασε σφάλμα."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Η προβολή εικονιδίων παρουσίασε σφάλμα κατά την εκκίνηση."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Εμφάνιση αυτής της τοποθεσίας με την προβολή εικονιδίων."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Συμπτυγμένη προβολή"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Συμπτυγμένη"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Η συμπτυγμένη προβολή παρουσίασε σφάλμα."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Η συμπτυγμένη προβολή παρουσίασε σφάλμα κατά την εκκίνηση."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Εμφάνιση αυτής της τοποθεσίας με τη συμπτυγμένη προβολή."
@@ -5106,46 +5090,46 @@ msgstr "Φόρτωση..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Προβολή λίστας"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ορατές στήλες"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο ταξινόμησης των πληροφοριών στο φάκελο:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Ορατές _στήλες..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Επιλέξτε τις στήλες που θα είναι ορατές στο φάκελο"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Λίστα"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Η προβολή λίστας παρουσίασε σφάλμα."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Η προβολή λίστας παρουσίασε σφάλμα κατά την εκκίνηση."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Εμφάνιση αυτής της τοποθεσίας με την προβολή λίστας."
@@ -5353,7 +5337,7 @@ msgstr "Προσπέλαση αρχείων:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Καθόλου"
@@ -5569,8 +5553,8 @@ msgid ""
msgstr "Το λογισμικό θα εκτελεστεί απευθείας από το μέσο \"%s\". Προσοχή: Μην εκτελείτε λογισμικό από μη έμπιστες πηγές.\n\nΑν έχετε αμφιβολίες, πατήστε Ακύρωση."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5733,7 +5717,7 @@ msgstr "_Προσθήκη σελιδοδείκτη"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Όνομα σελιδοδείκτη:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
@@ -5811,7 +5795,7 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη του εμβλήμα
msgid "Show Emblems"
msgstr "Προβολή εμβλημάτων"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Περί προεκτάσεων"
@@ -6701,7 +6685,7 @@ msgstr "_Νέα Καρτέλα"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Περιηγητής αρχείων"
@@ -6844,128 +6828,128 @@ msgstr "Βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δι�
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το νέο έμβλημα"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Δημιουργία νέου εμβλήματος"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Λέξη κλειδί:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Εικόνα:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Δημιουργία νέου χρώματος:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Όνομα _χρώματος:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Τιμή χρώ_ματος:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Συγγνώμη, αλλά δεν μπορείτε να αντικαταστήσετε την εικόνα Επαναφορά."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Η Επαναφορά είναι μια ειδική εικόνα που δεν μπορεί να διαγραφεί."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Συγγνώμη, αλλά δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του μοτίβου %s."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για να το προσθέσετε ως μοτίβο"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του χρώματος."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Συγγνώμη, αλλά πρέπει να ορίσετε ένα μη χρησιμοποιούμενο όνομα για το νέο χρώμα."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Συγγνώμη, αλλά πρέπει να ορίσετε ένα μη κενό όνομα για το νέο χρώμα."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για να προσθέσετε"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Συγγνώμη, αλλά το αρχείο εικόνας \"%s\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Το αρχείο δεν είναι εικόνα."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Επιλέξτε κατηγορία:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Α_κύρωση αφαίρεσης"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Προσθήκη νέου μοτίβου..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Προσθήκη νέου χρώματος..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Προσθήκη νέου εμβλήματος..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Κάντε κλικ σε ένα μοτίβο για να το αφαιρέσετε"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Κάντε κλικ σε ένα χρώμα για να το αφαιρέσετε"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Κάντε κλικ σε ένα έμβλημα για να το αφαιρέσετε"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Μοτίβα:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Χρώματα:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Εμβλήματα:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Αφαίρεση μοτίβου..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Αφαίρεση χρώματος..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Αφαίρεση εμβλήματος..."
@@ -7194,11 +7178,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Σφάλμα: %s\nΠαρακαλώ, επιλέξτε άλλο πρόγραμμα και δοκιμάστε ξανά."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Μετάβαση στην τοποθεσία που αντιστοιχεί σε αυτόν το σελιδοδείκτη"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7206,7 +7190,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Ο Caja είναι ελεύθερο λογισμικό· επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL), όπως αυτή έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSF) — είτε της έκδοσης 2 της Άδειας, είτε (κατ' επιλογήν σας) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7214,233 +7198,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Ο Caja διανέμεται με την ελπίδα ότι θα αποδειχθεί χρήσιμος, παρόλα αυτά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ — χωρίς ούτε και την σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΟ ΣΚΟΠΟ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στη Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL)."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Θα πρέπει να έχετε λάβει αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL) μαζί με το Caja. Αν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Ο Caja σας επιτρέπει να οργανώνετε αρχεία και φακέλους, τόσο στον υπολογιστή σας όσο και στο δίκτυο."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 Οι συγγραφείς του Nautilus Copyright © 2011-2016 Οι συγγραφείς του Caja"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n\n Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <[email protected]>\n Κώστας Παπαδήμας <[email protected]>\n Πιέρρος Παπαδέας <[email protected]>\n Τζένη Πετούμενου <[email protected]>\n Ευστάθιος Ιωσηφίδης <[email protected]>\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα http://mate-desktop.org/"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Ιστοσελίδα MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Κλείσιμο αυτού του φακέλου"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Παρασκήνια και εμβ_λήματα..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Εμφάνιση μοτίβων, χρωμάτων και εμβλημάτων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την προσαρμογή της εμφάνισης"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Προ_τιμήσεις"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων του Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Άνοιγμα _γονικού"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Άνοιγμα του γονικού φακέλου"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Διακοπή φόρτωσης της τρέχουσας τοποθεσίας"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Επαναφόρτωση"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Επαναφόρτωση της τρέχουσας τοποθεσίας"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "Π_ερί"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Εμφάνιση μνείας των δημιουργών του Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Μεγέθυνση"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Αύξηση του μεγέθους των αντικειμένων"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Σμίκρυνση"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Μείωση του μεγέθους των αντικειμένων"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Κανονικό μέγεθος"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Χρήση του προεπιλεγμένου μεγέθους για αυτήν την προβολή"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Σύνδεση σε ε_ξυπηρετητή..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Σύνδεση σε απομακρυσμένο υπολογιστή ή κοινόχρηστο δίσκο"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Υπολογιστής"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Δίκτυο"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Περιήγηση στους σελιδοδείκτες και το τοπικό δίκτυο"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Πρότυπα"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου προτύπων"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "Απο_ρρίμματα"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου απορριμμάτων"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Εμφάνιση _κρυφών αρχείων"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης των κρυφών αρχείων του τρέχοντος παραθύρου"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Πάνω"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "Προσωπικός _φάκελος"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 0b665d02..50a9b9f0 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# Michael Findlay <[email protected]>, 2012-2015
+# Michael Findlay <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,14 +352,10 @@ msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Saved search"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "File manager for the MATE desktop environment"
@@ -373,6 +370,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for browsing directories, as well as previewing files and launching applications associated with them. It is also responsible for handling the icons on the MATE desktop. It works on local and remote file systems. </p> <p> Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of which Caja is a fork. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Saved search"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -553,9 +554,9 @@ msgstr "_Always perform this action"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Eject"
@@ -564,9 +565,9 @@ msgstr "_Eject"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Unmount"
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "Paste the text stored on the clipboard"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
@@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Use De_fault"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "Original location of file before moved to the Rubbish"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -746,23 +747,6 @@ msgstr "Reset"
msgid "on the desktop"
msgstr "on the desktop"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "You cannot move the volume \"%s\" to the rubbish."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of the volume."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the popup menu of the volume."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1051,8 +1035,8 @@ msgstr[1] "approximately %'d hours"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Link to %s"
@@ -1701,12 +1685,12 @@ msgstr "Emptying Rubbish"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Unable to mark launcher trusted (executable)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Could not determine original location of \"%s\" "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "The item cannot be restored from rubbish"
@@ -1774,7 +1758,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "today at 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "today at %-I:%M:%S %p"
@@ -1888,47 +1872,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Not allowed to set permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Not allowed to set owner"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Specified owner '%s' doesn't exist"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Not allowed to set group"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Specified group '%s' doesn't exist"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u items"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u folder"
msgstr[1] "%'u folders"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1937,49 +1921,49 @@ msgstr[1] "%'u files"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "unknown type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "unknown MIME type"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "link (broken)"
@@ -1988,79 +1972,79 @@ msgstr "link (broken)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "The selection rectangle"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "The Link \"%s\" is Broken."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Rubbish?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "This link cannot be used, because it has no target."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_ve to Rubbish"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" is an executable text file."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Run in _Terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Display"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Run"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Are you sure you want to open all files?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "This will open %d separate tab."
msgstr[1] "This will open %d separate tabs."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "This will open %d separate window."
msgstr[1] "This will open %d separate windows."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2071,70 +2055,70 @@ msgstr[1] "This will open %d separate windows."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Could not display \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "The file is of an unknown type"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "There is no application installed for %s files"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Select Application"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "There was an internal error trying to search for applications:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Unable to search for application"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "There is no application installed for %s files.\nDo you want to search for an application to open this file?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Untrusted application launcher"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Launch Anyway"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Mark as _Trusted"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Unable to mount location"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Unable to start location"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Opening \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2234,8 +2218,8 @@ msgstr "_Browse..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
@@ -3467,7 +3451,7 @@ msgstr "Autorun Prompt"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3480,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Browse the file system with the file manager"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
@@ -3499,7 +3483,7 @@ msgstr "Home Folder"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Open your personal folder"
@@ -3507,124 +3491,124 @@ msgstr "Open your personal folder"
msgid "File Manager"
msgstr "File Manager"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Background"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "E_mpty Rubbish"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Create L_auncher..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Create a new launcher"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Change Desktop _Background"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Empty Rubbish"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Delete all items in the Rubbish"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "The desktop view encountered an error."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "The desktop view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "This will open %'d separate tab."
msgstr[1] "This will open %'d separate tabs."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "This will open %'d separate window."
msgstr[1] "This will open %'d separate windows."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "There was an error displaying help."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Select Items Matching"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pattern:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Examples: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Save Search as"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Search _name:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Folder:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Select Folder to Save Search In"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" selected"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d folder selected"
msgstr[1] "%'d folders selected"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3633,14 +3617,14 @@ msgstr[1] " (containing %'d items)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (containing a total of %'d item)"
msgstr[1] " (containing a total of %'d items)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3648,7 +3632,7 @@ msgstr[0] "%'d item selected"
msgstr[1] "%'d items selected"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3659,17 +3643,17 @@ msgstr[1] "%'d other items selected"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Free space: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Free space: %s"
@@ -3678,7 +3662,7 @@ msgstr "%s, Free space: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3693,8 +3677,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3706,53 +3690,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Open With %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected items"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Open parent location"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Open parent location for the selected item"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Run \"%s\" on any selected items"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Create Document from template \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3775,19 +3759,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n\nWhen executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n\nIn all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3795,7 +3779,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgstr[1] "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3803,98 +3787,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgstr[1] "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "There is nothing on the clipboard to paste."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Unable to unmount location"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Unable to eject location"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Unable to stop drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Connect to Server %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Connect"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Link _name:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Create _Document"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Open Wit_h"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Choose a program with which to open the selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "View or modify the properties of each selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Create _Folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Create a new empty folder inside this folder"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "No templates installed"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Empty File"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Create a new empty file inside this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Open the selected item in this window"
@@ -3903,91 +3887,91 @@ msgstr "Open the selected item in this window"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Open in Navigation Window"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Open each selected item in a navigation window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Open in New _Tab"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Open each selected item in a new tab"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Open in _Folder Window"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Open each selected item in a folder window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Other _Application..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Choose another application with which to open the selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Open With Other _Application..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Open Scripts Folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
@@ -3995,140 +3979,140 @@ msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Paste Into Folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Cop_y to"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "M_ove to"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Select all items in this window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Select I_tems Matching..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Select items in this window matching a given pattern"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invert Selection"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Select all and only the items that are not currently selected"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicate"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplicate each selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ma_ke Link"
msgstr[1] "Ma_ke Links"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Create a symbolic link for each selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Rename selected item"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Move each selected item to the Rubbish"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Delete each selected item, without moving to the Rubbish"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Restore"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Undo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Undo the last action"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Redo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Redo the last undone action"
@@ -4138,614 +4122,614 @@ msgstr "Redo the last undone action"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Reset View to _Defaults"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Connect To This Server"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Make a permanent connection to this server"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Mount"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Mount the selected volume"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Unmount the selected volume"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Eject the selected volume"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Format the selected volume"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Start the selected volume"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Stop the selected volume"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detect Media"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Detect media in the selected drive"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Mount the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Unmount the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Eject the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Format the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Start the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Stop the volume associated with the open folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Open File and Close window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Sa_ve Search"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Save the edited search"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Sa_ve Search As..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Save the current search as a file"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Open this folder in a navigation window"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Open this folder in a new tab"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Open this folder in a folder window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Move this folder to the Rubbish"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Delete this folder, without moving to the Rubbish"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Mount the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Unmount the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Eject the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Format the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Start the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Stop the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "View or modify the properties of this folder"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Other pane"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Copy the current selection to the other pane in the window"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Move the current selection to the other pane in the window"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Home Folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Copy the current selection to the home folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Move the current selection to the home folder"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Desktop"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Copy the current selection to the desktop"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Move the current selection to the desktop"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Run or manage scripts from %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Move the open folder out of the rubbish to \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Move the selected folder out of the rubbish to \"%s\""
msgstr[1] "Move the selected folders out of the rubbish to \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Move the selected folder out of the rubbish"
msgstr[1] "Move the selected folders out of the rubbish"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Move the selected file out of the rubbish to \"%s\""
msgstr[1] "Move the selected files out of the rubbish to \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Move the selected file out of the rubbish"
msgstr[1] "Move the selected files out of the rubbish"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Move the selected item out of the rubbish to \"%s\""
msgstr[1] "Move the selected items out of the rubbish to \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Move the selected item out of the rubbish"
msgstr[1] "Move the selected items out of the rubbish"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Start the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Connect to the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Start Multi-disk Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Start the selected multi-disk drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "U_nlock Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Unlock the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Stop the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Safely Remove Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Safely remove the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Disconnect"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Disconnect the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Stop Multi-disk Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Stop the selected multi-disk drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Lock Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Lock the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Start the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Connect to the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Unlock Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Unlock the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Stop the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Safely remove the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Disconnect the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Lock the drive associated with the open folder"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Open in New _Window"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Browse in New _Window"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Browse Folder"
msgstr[1] "_Browse Folders"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Browse in New _Tab"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Delete Permanently"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Delete the open folder permanently"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Move the open folder to the Rubbish"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Open With %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Open in %'d New _Window"
msgstr[1] "Open in %'d New _Windows"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Browse in %'d New _Window"
msgstr[1] "Browse in %'d New _Windows"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Open in %'d New _Tab"
msgstr[1] "Open in %'d New _Tabs"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Browse in %'d New _Tab"
msgstr[1] "Browse in %'d New _Tabs"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Delete all selected items permanently"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "View or modify the properties of the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Download location?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "You can download it or make a link to it."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Make a _Link"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Download"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Drag and drop is not supported."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "An invalid drag type was used."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "dropped text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "dropped data"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
@@ -4866,220 +4850,220 @@ msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Icon View"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "by _Name"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Keep icons sorted by name in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "by _Size"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Keep icons sorted by size in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "by _Type"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Keep icons sorted by type in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "by Modification _Date"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "by _Emblems"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "by _Rubbish Time"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Keep icons sorted by rubbish time in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Organise Desktop by Name"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Arran_ge Items"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Resize Icon..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Make the selected icon resizable"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Restore Icons' Original Si_zes"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Restore each selected icon to its original size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Organise by Name"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Compact _Layout"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Toggle using a tighter layout scheme"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Re_versed Order"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Display icons in the opposite order"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Keep Aligned"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Keep icons lined up on a grid"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manually"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Leave icons wherever they are dropped"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "By _Name"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "By _Size"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "By _Type"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "By Modification _Date"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "By _Emblems"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "By _Rubbish Time"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Restore Icon's Original Si_ze"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "pointing at \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Icons"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "The icon view encountered an error."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "The icon view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Display this location with the icon view."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Compact View"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Compact"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "The compact view encountered an error."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "The compact view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Display this location with the compact view."
@@ -5095,46 +5079,46 @@ msgstr "Loading..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "List View"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Visible Columns"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Choose the order of information to appear in this folder:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Visible _Columns..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Select the columns visible in this folder"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_List"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "The list view encountered an error."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "The list view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Display this location with the list view."
@@ -5342,7 +5326,7 @@ msgstr "File access:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "None"
@@ -5558,8 +5542,8 @@ msgid ""
msgstr "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n\nIf in doubt, press Cancel."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5722,7 +5706,7 @@ msgstr "Add _bookmark"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Bookmark Name:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@@ -5800,7 +5784,7 @@ msgstr "The emblem cannot be added."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Show Emblems"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "About Extension"
@@ -6690,7 +6674,7 @@ msgstr "_New Tab"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Close Tab"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - File Browser"
@@ -6833,128 +6817,128 @@ msgstr "Check that you have permission to delete the emblem."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Select an Image File for the New Emblem"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Create a New Emblem"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Keyword:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Image:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Create a New Colour:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Colour _name:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Colour _value:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Sorry, but you cannot replace the reset image."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Select an Image File to Add as a Pattern"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "The colour cannot be installed."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Select a Colour to Add"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "The file is not an image."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Select a Category:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "C_ancel Remove"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Add a New Pattern..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Add a New Colour..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Add a New Emblem..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Click on a pattern to remove it"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Click on a colour to remove it"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Click on an emblem to remove it"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patterns:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Colours:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblems:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Remove a Pattern..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Remove a Colour..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Remove an Emblem..."
@@ -7183,11 +7167,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Error: %s\nPlease select another viewer and try again."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Go to the location specified by this bookmark"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7195,7 +7179,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7203,233 +7187,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja lets you organise files and folders, both on your computer and online."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2016 The Caja authors"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE Web Site"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_View"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Close this folder"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Backgrounds and Emblems..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise appearance"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_nces"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Edit Caja preferences"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open _Parent"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Open the parent folder"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stop loading the current location"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Reload the current location"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Display Caja help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_About"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Display credits for the creators of Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Increase the view size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Decrease the view size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal Si_ze"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Use the normal view size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Connect to _Server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Connect to a remote computer or shared disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Computer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Network"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Browse bookmarked and local network locations"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplates"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Open your personal templates folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Rubbish"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Open your personal rubbish folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Show _Hidden Files"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Up"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 15cc931c..e4984550 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Saved search"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Saved search"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Eject"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Eject"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Unmount"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Paste the text stored on the clipboard"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Use De_fault"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "Reset"
msgid "on the desktop"
msgstr "on the desktop"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of the volume."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the popup menu of the volume."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Link to %s"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "today at 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "today at %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "unknown type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "unknown MIME type"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "link (broken)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "link (broken)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "The selection rectangle"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "The Link \"%s\" is Broken."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_ve to Trash"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" is an executable text file."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Run in _Terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Display"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Run"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Are you sure you want to open all files?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "This will open %d separate window."
msgstr[1] "This will open %d separate windows."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "This will open %d separate windows."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Opening \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "_Browse..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Browse the file system with the file manager"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Home Folder"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Open your personal folder"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "Open your personal folder"
msgid "File Manager"
msgstr "File Manager"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Background"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "E_mpty Trash"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Create L_auncher..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Create a new launcher"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Change Desktop _Background"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Empty Trash"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Delete all items in the Trash"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "The desktop view encountered an error."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "The desktop view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "There was an error displaying help."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pattern:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Save Search as"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Search _name:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Folder:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Select Folder to Save Search In"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" selected"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Free space: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, Free space: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected items"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Run \"%s\" on any selected items"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Create Document from template \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "There is nothing on the clipboard to paste."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Connect to Server %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Connect"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Link _name:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Create _Document"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Open Wit_h"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Choose a program with which to open the selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "View or modify the properties of each selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Create _Folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Create a new empty folder inside this folder"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Empty File"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Create a new empty file inside this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Open the selected item in this window"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Open the selected item in this window"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Open in Navigation Window"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Open each selected item in a navigation window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Choose another application with which to open the selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Open Scripts Folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Paste Into Folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Select all items in this window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Select items in this window matching a given pattern"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicate"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplicate each selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ma_ke Link"
msgstr[1] "Ma_ke Links"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Create a symbolic link for each selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Rename selected item"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Move each selected item to the Trash"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Delete each selected item, without moving to the Trash"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Undo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Reset View to _Defaults"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Connect To This Server"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Make a permanent connection to this server"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Mount"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Mount the selected volume"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Unmount the selected volume"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Eject the selected volume"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Format the selected volume"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Mount the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Unmount the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Eject the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Format the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Open File and Close window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Sa_ve Search"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Save the edited search"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Sa_ve Search As..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Save the current search as a file"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Open this folder in a navigation window"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Move this folder to the Trash"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Delete this folder, without moving to the Trash"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Home Folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Run or manage scripts from %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Open in New _Window"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Browse Folder"
msgstr[1] "_Browse Folders"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Delete the open folder permanently"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Move the open folder to the Trash"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Delete all selected items permanently"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "View or modify the properties of the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Download location?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "You can download it or make a link to it."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Make a _Link"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Download"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Drag and drop is not supported."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "An invalid drag type was used."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Icon View"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "by _Name"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Keep icons sorted by name in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "by _Size"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Keep icons sorted by size in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "by _Type"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Keep icons sorted by type in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "by Modification _Date"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "by _Emblems"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Arran_ge Items"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Restore Icons' Original Si_zes"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Restore each selected icon to its original size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Compact _Layout"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Toggle using a tighter layout scheme"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Re_versed Order"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Display icons in the opposite order"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Keep Aligned"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Keep icons lined up on a grid"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manually"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Leave icons wherever they are dropped"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "By _Name"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "By _Size"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "By _Type"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "By Modification _Date"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "By _Emblems"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Restore Icon's Original Si_ze"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "pointing at \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "The icon view encountered an error."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "The icon view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Display this location with the icon view."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Loading..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "List View"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Visible Columns"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Visible _Columns..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Select the columns visible in this folder"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "The list view encountered an error."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "The list view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Display this location with the list view."
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "None"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "The emblem cannot be added."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Show Emblems"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - File Browser"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Check that you have permission to delete the emblem."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Select an Image File for the New Emblem"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Create a New Emblem"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Keyword:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Image:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Create a New Colour:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Colour _name:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Colour _value:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Select an Image File to Add as a Pattern"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "The colour cannot be installed."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Select a Colour to Add"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "The file is not an image."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Select a Category:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "C_ancel Remove"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Add a New Pattern..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Add a New Colour..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Add a New Emblem..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Click on a pattern to remove it"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Click on a colour to remove it"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Click on an emblem to remove it"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patterns:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Colours:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblems:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Remove a Pattern..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Remove a Colour..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Remove an Emblem..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Go to the location specified by this bookmark"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Maintainer: Adam Weinberger <[email protected]>\nAlexander Winston <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_View"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Close this folder"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Backgrounds and Emblems..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customize appearance"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_nces"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Edit Caja preferences"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open _Parent"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Open the parent folder"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stop loading the current location"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Reload the current location"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Display Caja help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_About"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Display credits for the creators of Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal Si_ze"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Connect to _Server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Connect to a remote computer or shared disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Computer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Network"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Browse bookmarked and local network locations"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplates"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Open your personal templates folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Trash"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Open your personal trash folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Show _Hidden Files"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Up"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 11075e5e..93e5f2fa 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2013-2014
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2013-2014,2016
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-24 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -352,14 +352,10 @@ msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Saved search"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "File manager for the MATE desktop environment"
@@ -374,6 +370,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for browsing directories, as well as previewing files and launching applications associated with them. It is also responsible for handling the icons on the MATE desktop. It works on local and remote file systems. </p> <p> Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of which Caja is a fork. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Saved search"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -554,9 +554,9 @@ msgstr "_Always perform this action"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Eject"
@@ -565,9 +565,9 @@ msgstr "_Eject"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Unmount"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Paste the text stored on the clipboard"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Use De_fault"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Original location of file before moved to the Wastebasket"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -747,23 +747,6 @@ msgstr "Reset"
msgid "on the desktop"
msgstr "on the desktop"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "You cannot move the volume \"%s\" to the wastebasket."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of the volume."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the popup menu of the volume."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1052,8 +1035,8 @@ msgstr[1] "approximately %'d hours"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Link to %s"
@@ -1702,12 +1685,12 @@ msgstr "Emptying Wastebasket"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Unable to mark launcher as trusted (executable)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Could not determine original location of \"%s\" "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "The item cannot be restored from the wastebasket"
@@ -1775,7 +1758,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "today at 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "today at %-H:%M:%S"
@@ -1889,47 +1872,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Not allowed to set permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Not allowed to set owner"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Specified owner '%s' doesn't exist"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Not allowed to set group"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Specified group '%s' doesn't exist"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u items"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u folder"
msgstr[1] "%'u folders"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1938,49 +1921,49 @@ msgstr[1] "%'u files"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "unknown type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "unknown MIME type"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "link (broken)"
@@ -1989,79 +1972,79 @@ msgstr "link (broken)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "The selection rectangle"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "The Link \"%s\" is Broken."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Wastebasket?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "This link cannot be used, because it has no target."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_ve to Wastebasket"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" is an executable text file."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Run in _Terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Display"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Run"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Are you sure you want to open all files?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "This will open %d separate tab."
msgstr[1] "This will open %d separate tabs."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "This will open %d separate window."
msgstr[1] "This will open %d separate windows."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2072,70 +2055,70 @@ msgstr[1] "This will open %d separate windows."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Could not display \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "The file is of an unknown type"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "There is no application installed for %s files"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Select Application"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "There was an internal error trying to search for applications:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Unable to search for application"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "There is no application installed for %s files.\nDo you want to search for an application to open this file?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Untrusted application launcher"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Launch Anyway"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Mark as _Trusted"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Unable to mount location"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Unable to start location"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Opening \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2235,8 +2218,8 @@ msgstr "_Browse…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
@@ -3468,7 +3451,7 @@ msgstr "Autorun Prompt"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3481,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Browse the file system with the file manager"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
@@ -3500,7 +3483,7 @@ msgstr "Home Folder"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Open your personal folder"
@@ -3508,124 +3491,124 @@ msgstr "Open your personal folder"
msgid "File Manager"
msgstr "File Manager"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Background"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "E_mpty Wastebasket"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Create L_auncher…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Create a new launcher"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Change Desktop _Background"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Empty Wastebasket"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Delete all items in the Wastebasket"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "The desktop view encountered an error."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "The desktop view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "This will open %'d separate tab."
msgstr[1] "This will open %'d separate tabs."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "This will open %'d separate window."
msgstr[1] "This will open %'d separate windows."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "There was an error displaying help."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Select Items Matching"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pattern:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Examples: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Save Search as"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Search _name:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Folder:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Select Folder to Save Search In"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" selected"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d folder selected"
msgstr[1] "%'d folders selected"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3634,14 +3617,14 @@ msgstr[1] " (containing %'d items)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (containing a total of %'d item)"
msgstr[1] " (containing a total of %'d items)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3649,7 +3632,7 @@ msgstr[0] "%'d item selected"
msgstr[1] "%'d items selected"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3660,17 +3643,17 @@ msgstr[1] "%'d other items selected"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Free space: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Free space: %s"
@@ -3679,7 +3662,7 @@ msgstr "%s, Free space: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3694,8 +3677,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3707,53 +3690,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Open With %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected items"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Open parent location"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Open parent location for the selected item"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Run \"%s\" on any selected items"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Create Document from template \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3776,19 +3759,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n\nWhen executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n\nIn all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3796,7 +3779,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgstr[1] "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3804,98 +3787,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgstr[1] "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "There is nothing on the clipboard to paste."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Unable to unmount location"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Unable to eject location"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Unable to stop drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Connect to Server %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Connect"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Link _name:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Create _Document"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Open Wit_h"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Choose a program with which to open the selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "View or modify the properties of each selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Create _Folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Create a new empty folder inside this folder"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "No templates installed"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Empty File"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Create a new empty file inside this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Open the selected item in this window"
@@ -3904,91 +3887,91 @@ msgstr "Open the selected item in this window"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Open in Navigation Window"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Open each selected item in a navigation window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Open in New _Tab"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Open each selected item in a new tab"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Open in _Folder Window"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Open each selected item in a folder window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Other _Application…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Choose another application with which to open the selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Open With Other _Application…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Open Scripts Folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
@@ -3996,140 +3979,140 @@ msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Paste Into Folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Cop_y to"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "M_ove to"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Select all items in this window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Select I_tems Matching…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Select items in this window matching a given pattern"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invert Selection"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Select all and only the items that are not currently selected"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicate"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplicate each selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ma_ke Link"
msgstr[1] "Ma_ke Links"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Create a symbolic link for each selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Rename selected item"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Move each selected item to the Wastebasket"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Delete each selected item, without moving to the Wastebasket"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Restore"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Undo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Undo the last action"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Redo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Redo the last undone action"
@@ -4139,614 +4122,614 @@ msgstr "Redo the last undone action"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Reset View to _Defaults"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Connect To This Server"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Make a permanent connection to this server"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Mount"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Mount the selected volume"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Unmount the selected volume"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Eject the selected volume"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Format the selected volume"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Start the selected volume"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Stop the selected volume"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detect Media"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Detect media in the selected drive"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Mount the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Unmount the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Eject the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Format the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Start the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Stop the volume associated with the open folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Open File and Close window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Sa_ve Search"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Save the edited search"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Sa_ve Search As…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Save the current search as a file"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Open this folder in a navigation window"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Open this folder in a new tab"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Open this folder in a folder window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Move this folder to the Wastebasket"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Delete this folder, without moving to the Wastebasket"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Mount the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Unmount the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Eject the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Format the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Start the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Stop the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "View or modify the properties of this folder"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Other pane"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Copy the current selection to the other pane in the window"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Move the current selection to the other pane in the window"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Home Folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Copy the current selection to the home folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Move the current selection to the home folder"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Desktop"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Copy the current selection to the desktop"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Move the current selection to the desktop"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Run or manage scripts from %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Move the open folder out of the wastebasket to \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Move the selected folder out of the wastebasket to \"%s\""
msgstr[1] "Move the selected folders out of the wastebasket to \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Move the selected folder out of the wastebasket"
msgstr[1] "Move the selected folders out of the wastebasket"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Move the selected file out of the wastebasket to \"%s\""
msgstr[1] "Move the selected files out of the wastebasket to \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Move the selected file out of the wastebasket"
msgstr[1] "Move the selected files out of the wastebasket"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Move the selected item out of the wastebasket to \"%s\""
msgstr[1] "Move the selected items out of the wastebasket to \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Move the selected item out of the wastebasket"
msgstr[1] "Move the selected items out of the wastebasket"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Start the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Connect to the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Start Multi-disk Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Start the selected multi-disk drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "U_nlock Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Unlock the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Stop the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Safely Remove Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Safely remove the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Disconnect"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Disconnect the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Stop Multi-disk Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Stop the selected multi-disk drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Lock Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Lock the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Start the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Connect to the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Unlock Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Unlock the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Stop the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Safely remove the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Disconnect the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Lock the drive associated with the open folder"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Open in New _Window"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Browse in New _Window"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Browse Folder"
msgstr[1] "_Browse Folders"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Browse in New _Tab"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Delete Permanently"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Delete the open folder permanently"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Move the open folder to the Wastebasket"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Open With %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Open in %'d New _Window"
msgstr[1] "Open in %'d New _Windows"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Browse in %'d New _Window"
msgstr[1] "Browse in %'d New _Windows"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Open in %'d New _Tab"
msgstr[1] "Open in %'d New _Tabs"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Browse in %'d New _Tab"
msgstr[1] "Browse in %'d New _Tabs"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Delete all selected items permanently"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "View or modify the properties of the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Download location?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "You can download it or make a link to it."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Make a _Link"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Download"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Drag and drop is not supported."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "An invalid drag type was used."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "dropped text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "dropped data"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
@@ -4867,220 +4850,220 @@ msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Icon View"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "by _Name"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Keep icons sorted by name in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "by _Size"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Keep icons sorted by size in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "by _Type"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Keep icons sorted by type in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "by Modification _Date"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "by _Emblems"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "by _Wastebasket Time"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Keep icons sorted by wastebasket time in rows"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Organise Desktop by Name"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Arran_ge Items"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Resize Icon…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Make the selected icon resizable"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Restore Icons' Original Si_zes"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Restore each selected icon to its original size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Organise by Name"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Compact _Layout"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Toggle using a tighter layout scheme"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Re_versed Order"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Display icons in the opposite order"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Keep Aligned"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Keep icons lined up on a grid"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manually"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Leave icons wherever they are dropped"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "By _Name"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "By _Size"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "By _Type"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "By Modification _Date"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "By _Emblems"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "By _Wastebasket Time"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Restore Icon's Original Si_ze"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "pointing at \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Icons"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "The icon view encountered an error."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "The icon view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Display this location with the icon view."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Compact View"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Compact"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "The compact view encountered an error."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "The compact view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Display this location with the compact view."
@@ -5096,46 +5079,46 @@ msgstr "Loading…"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "List View"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Visible Columns"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Choose the order of information to appear in this folder:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Visible _Columns…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Select the columns visible in this folder"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_List"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "The list view encountered an error."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "The list view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Display this location with the list view."
@@ -5343,7 +5326,7 @@ msgstr "File access:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "None"
@@ -5559,8 +5542,8 @@ msgid ""
msgstr "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n\nIf in doubt, press Cancel."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5723,7 +5706,7 @@ msgstr "Add _bookmark"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Bookmark Name:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@@ -5801,7 +5784,7 @@ msgstr "The emblem cannot be added."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Show Emblems"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "About Extension"
@@ -6691,7 +6674,7 @@ msgstr "_New Tab"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Close Tab"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s — File Browser"
@@ -6834,128 +6817,128 @@ msgstr "Check that you have permission to delete the emblem."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Select an Image File for the New Emblem"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Create a New Emblem"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Keyword:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Image:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Create a New Colour:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Colour _name:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Colour _value:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Sorry, but you cannot replace the reset image."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Select an image file to Add as a Pattern"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "The colour cannot be installed."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Select a Colour to add"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "The file is not an image."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Select a Category:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "C_ancel Remove"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Add a New Pattern…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Add a New Colour…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Add a New Emblem…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Click on a pattern to remove it"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Click on a colour to remove it"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Click on an emblem to remove it"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patterns:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Colours:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblems:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Remove a Pattern…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Remove a Colour…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Remove an Emblem…"
@@ -7184,11 +7167,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Error: %s\nPlease select another viewer and try again."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Go to the location specified by this bookmark"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7196,7 +7179,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7204,233 +7187,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja lets you organise files and folders, both on your computer and online."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2016 The Caja authors"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Martin Wimpress <[email protected]>\nAbigail Brady <[email protected]>\nBastien Nocera <[email protected]>\nGareth Owen <[email protected]>\nDavid Lodge <[email protected]>\nPhilip Withnall <[email protected]>\nBruce Cowan <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE Web Site"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_View"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Close this folder"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Backgrounds and Emblems…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise appearance"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_nces"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Edit Caja preferences"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open _Parent"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Open the parent folder"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stop loading the current location"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Reload the current location"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Display Caja help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_About"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Display credits for the creators of Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Increase the view size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Decrease the view size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal Si_ze"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Use the normal view size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Connect to _Server…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Connect to a remote computer or shared disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Computer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Network"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Browse bookmarked and local network locations"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplates"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Open your personal templates folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Wastebasket"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Open your personal wastebasket folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Show _Hidden Files"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Up"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 170bb840..6923e00a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,14 +351,10 @@ msgstr "Treni emblemon al objekto por aldoni ĝin al objekto"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Gumo"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Konservitaj serĉoj"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Dosier-mastrumilo por la labortabla ĉirkaŭaĵo MATE"
@@ -373,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Konservitaj serĉoj"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "_Ĉiam plenumi ĉi tiun agon"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Elĵeti"
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr "_Elĵeti"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "Demeti dat_umportilon"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Elekti ĉ_ion"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Uzi de_faŭlton"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Reagordi"
@@ -746,23 +746,6 @@ msgstr "Reagordi"
msgid "on the desktop"
msgstr "en labortablo"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Vi ne povas movi datumportilon \"%s\" rubujen."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Se vi volas elĵeti la datumportilon, bonvolu uzi \"Elĵetu\" en la ŝprucmenuo de la datumportilo."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Se vi volas demeti datumportilon, bonvolu uzi \"Demetu Datumportilon\" en la ŝprucmenuo de la datumportilo."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1051,8 +1034,8 @@ msgstr[1] "proksimume %'d horoj"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Ligo al %s"
@@ -1701,12 +1684,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1774,7 +1757,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hodiaŭ je la 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hodiaŭ je la %-I:%M:%S %p"
@@ -1888,47 +1871,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u elemento"
msgstr[1] "%'u elementoj"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u dosierujo"
msgstr[1] "%'u dosierujoj"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1937,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u dosieroj"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bajtoj)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elementoj"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtoj"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "nekonata tipo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nekonata MIME-tipo"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "ligo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "ligo (interrompita)"
@@ -1988,79 +1971,79 @@ msgstr "ligo (interrompita)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "La elektiga ortangulo"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "La ligilo \"%s\" estas rompita."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "La ligilo \"%s\" estas rompita. Move it to Trash?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_vi rubujen"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Ĉu vi volas ruli \"%s\" aŭ vidigi ĝian enhavon?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" estas rulebla teksta dosiero."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Rulu en _terminalo"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "Vi_digi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Ruli"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ĉu sendube vi deziras malfermi ĉiujn dosierojn?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Ĉi tio malfermos %d apartan fenestron."
msgstr[1] "Ĉi tio malfermos %d apartajn fenestrojn."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2071,70 +2054,70 @@ msgstr[1] "Ĉi tio malfermos %d apartajn fenestrojn."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Ne eblas montri \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Elekti aplikaĵon"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Malfermas \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2234,8 +2217,8 @@ msgstr "_Foliumi..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Malfermi"
@@ -3467,7 +3450,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Naŭtilo"
@@ -3480,7 +3463,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Foliumi dosiersistemon per dosiera mastrumilo"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Foliumu ĉiujn lokajn kaj forajn diskojn kaj dosierujojn atingeblajn de ĉi tiu komputilo."
@@ -3499,7 +3482,7 @@ msgstr "Hejma dosierujo"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Malfermi vian personan dosierujon"
@@ -3507,124 +3490,124 @@ msgstr "Malfermi vian personan dosierujon"
msgid "File Manager"
msgstr "Dosiera administrilo"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Fono"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_Malplenigi rubujon"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Krei l_anĉilon..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Krei novan lanĉilon"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Ŝanĝi fonon de la_bortablo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Montri fenestron kiu ebligos agordi vian fonan ŝablonon aŭ koloron delabortablo"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Malplenigi rubujon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Forigi ĉiujn elementojn el rubujo"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "La labortabla vido trovis eraron."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "La labortabla vido trovis eraron dum starto."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Okazis eraro dum montrado de helpo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "Ŝ_ablono:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Ekzemploj:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Konservi serĉon kiel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Serĉ_nomo:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "Dosierujo:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Elekti dosierujon por serĉo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" elektite"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d dosierujo elektita"
msgstr[1] "%'d dosierujoj elektitaj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3633,14 +3616,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3648,7 +3631,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3659,17 +3642,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Libera spaco: %s"
@@ -3678,7 +3661,7 @@ msgstr "%s, Libera spaco: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3693,8 +3676,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3706,53 +3689,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Malfermi per %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Uzi \"%s\" por malfermi la elektitan elementon"
msgstr[1] "Uzi \"%s\" por malfermi la elektitajn elementojn"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Ruli \"%s\" por ĉiu elektita elemento"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Krei dokumenton el ŝablono \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Ĉiuj ruleblaj dosieroj en ĉi dosierujo aperos en la menuo Skriptoj."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Elekto de skripto de la menuo rulos tiun skripton kun ĉiu elektita elemento kiel argumento."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3775,19 +3758,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Ĉiuj ruleblaj dosieroj en tiu ĉi dosierujo aperos en la menuo \"skriptoj\". Elektado de skripto en la menuo rulas la skripton.\n\nSkriptoj rulataj en loka dosierujo ricevas la nomojn de la markitaj dosieroj. Skriptoj rulataj en fora dosierujo (http, ftp) ne ricevas parametrojn.\n\nEn ĉiuj okazoj jenaj mediaj variabloj estas je dispono de la skriptoj:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: nomoj de elektitaj dosieroj (se lokaj), disigitaj per lini-ŝanĝo\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI-adresoj de elektitaj dosieroj, disigitaj per lini-ŝanĝo\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI=adreso de aktuala loko\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: pozicio kaj grandeco de la uzata fenestro\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: padoj de elektitaj dosieroj en la neaktiva parto de duparta fenestro (nur se lokaj), disigitaj per lini-ŝanĝo\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI-adresoj de elektitaj dosieroj en la neaktiva parto de duparta fenestro, disigitaj per lini-ŝanĝo\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI-adreso de la aktuala loko en la neaktiva parto de duparta fenestro"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" estos movita se vi elektas la komandon Alglui"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" estos kopiita se vi elektas la komandon Alglui"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3795,7 +3778,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3803,98 +3786,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Estas nenio en tondejo por alglui."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Konekti al servilo %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Konekti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Nomo de ligilo:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Krei _dokumenton"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Malfermi _per"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Elekti programon por malfermi la elektitan elementon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Atributoj"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Vidi aŭ modifi la atributojn de ĉiu elektita elemento"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Krei _dosierujon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Krei novan malplenan dosierujon en tiu ĉi dosierujo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Neniu ŝablono instalita"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Malplena dosiero"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Krei novan malplenan dosieron en tiu ĉi dosierujo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Malfermi elektitan elementon ĉi-fenestre"
@@ -3903,91 +3886,91 @@ msgstr "Malfermi elektitan elementon ĉi-fenestre"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Malfermi en navigada fenestro"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Malfermi ĉiun elektaĵon en iu navigada fenestro"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Elekti alian aplikaĵon por malfermi elektitan elementon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Malfermi per alia _aplikaĵo..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Malfermi skriptan d_osierujon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Montri la dosierujon kiu enhavas la skriptojn aperantajn en tiu ĉi menuo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepari la elektitajn dosierojn por esti movitaj per komando Alglui"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepari la elektitajn dosierojn por esti kopiitaj per komando Alglui"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Movi aŭ kopii antaŭe elektitajn dosierojn per komandoj Eltondi aŭ Kopii"
@@ -3995,140 +3978,140 @@ msgstr "Movi aŭ kopii antaŭe elektitajn dosierojn per komandoj Eltondi aŭ Kop
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Alglui dosierujen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Movi aŭ kopii antaŭe elektitajn dosierojn per komandoj Eltondi aŭ Kopii en la elektitan dosierujon"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Elekti ĉiujn elementojn en tiu ĉi fenestro"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Elekti elementojn en tiu ĉi fenestro kongruaj kun indikita ŝablono"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inversigi la elekton"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uobligi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duobligi ĉiun elektitan elementon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Krei ligilon"
msgstr[1] "Krei ligilojn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Krei simbolan ligilon por ĉiu elektita elemento"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Alinomi…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Alinomi elektitan elementon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Movi ĉiun elektitan elementon rubujen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Forigi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Forigi ĉiun elektitan elementon, sen movo al rubujo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaŭri"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "Malfari"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4138,614 +4121,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Reagordi vidon _defaŭlte"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Reŝargi ordigon kaj zoman nivelon por kongrui kun preferoj por ĉi tiu vido"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Konekti al tiu ĉi servilo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Fari daŭran konekton al ĉi tiu servilo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "Sur_meti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Surmeti la elektitan datumportilon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Demeti la elektitan datumportilon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Elĵeti la elektitan datumportilon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formato"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formati la elektitan datumportilon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Starti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Halti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Instali la datumportilon ligitan kun malfermita dosierujo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Malinstali la datumportilon ligitan kun malfermita dosierujo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Elŝovi la datumportilon ligitan kun la malfermita dosierujo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatizi la dautmportilon ligitan kun la malfermita dosierujo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Start the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Stop the volume associated with the open folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Malfermi dosieron kaj fermi fenestron"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Konser_vi serĉon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Konservi la redaktitan serĉon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Konser_vi serĉon kiel..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Konservi la aktualan serĉon kiel dosieron"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Malfermi ĉi dosieron en navigada fenestro"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepari ĉi dosieron por esti movita per komando Inseru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepari ĉi dosieron por esti kopiita per komando Insertu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Movi ĉi dosierujon rubujen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Forigi ĉi dosierujon, sen movo al rubujo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "Alia part_o"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Kopii la elektaĵon al la alia parto de la fenestro"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Movi la elektaĵon al la alia parto de la fenestro"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Hejma dosierujo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Kopii la elektaĵon al la hejma dosierujo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Movi la elektaĵon al la hejma dosierujo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Labortablo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Kopii la elektaĵon al la labortablo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Movi la elektaĵon al la labortablo"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Ruli aŭ administri skriptojn de %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skriptoj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Malkonekti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Malfermi en nova _fenestro"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Foliumi dosierujon"
msgstr[1] "_Foliumi dosierujojn"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Forigi la malfermitan dosierujon por ĉiam"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Movi la malfermitan dosierujon rubujen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Malfermi per %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Forigi ĉiujn elektitajn elementojn por ĉiam"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Vidi aŭ modifi la atributojn de la malfermita dosierujo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Ĉu elŝuti celon?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Vi povas elŝuti ĝin aŭ krei ligilon al ĝi."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Krei _ligilon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Elŝuti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Treno kaj faligo ne estas subtenataj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Treno kaj faligo nur estas subtenataj sur lokaj dosiersistemoj."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Nevalida trenspeco estis uzita."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "altrenitaj datenoj"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4866,220 +4849,220 @@ msgstr "Alinomas \"%s\"n al \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Piktograma vido"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "laŭ _nomo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ nomo en vicoj"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "laŭ _grando"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ grandeco en vicoj"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "laŭ _tipo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ tipo en vicoj"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "laŭ _dato de modifo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ dato de modifo en vicoj"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "laŭ _emblemoj"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ emblemoj en vicoj"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "laŭ _forigtempo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ forigtempo en vicoj"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Aranĝi _elementojn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Ŝanĝi piktogramgrandecon..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Fari la elektitan piktogramon streĉebla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Restaŭri originalajn _grandecojn de piktogramoj"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Restaŭri ĉiun elektitan piktogramon al ties originala grandeco"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Repoziciigi piktogramoj por pli bone adapti en la fenestro kaj eviti transkovron."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Kompaktigi aranĝon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Ŝalti uzadon de pli kompakta aranĝa skemo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "In_versigita ordo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Vidigi piktogramojn laŭ kontraŭa ordo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Lasi ordigitaj"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ kadro"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Mane"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Lasi piktogramojn kie ili falis"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Laŭ _nomo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Laŭ grandeco"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Laŭ _tipo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Laŭ _dato de modifo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Laŭ _emblemoj"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Laŭ _forigtempo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Restaŭri originalan grandecon de piktogramo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "referenco al \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Piktogramoj"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "La piktograma vido kaŭzis eraron."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "La labortabla vido trovis eraron dum starto."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Vidigi ĉi lokon per piktograma vido."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5095,46 +5078,46 @@ msgstr "Ŝargante..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Lista vido"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s videblaj kolumnoj"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Videblaj kolumnoj..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Elekti la kolumnojn videblajn en ĉi tiu dosierujo"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Listo"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "La lista vido trovis eraron."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "La lista vido trafis eraron dum startado."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Montri ĉi lokon per lista vido."
@@ -5342,7 +5325,7 @@ msgstr "Atingo al dosiero:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Neniu"
@@ -5558,8 +5541,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5722,7 +5705,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Labortablo"
@@ -5800,7 +5783,7 @@ msgstr "La emblemo ne povas esti aldonita."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Montri emblemojn"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6690,7 +6673,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Fermi langeton"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - administrilo de dosieroj"
@@ -6833,128 +6816,128 @@ msgstr "Kontrolu se vi havas permeson por forigi la emblemon."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Elektu bildodosieron por la nova emblemo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Krei novan emblemon"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "Ŝlosil_vorto:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "Bildo:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Krei novan koloron:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Kolor_nomo:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Kolor_valoro:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Bedaŭrinde vi ne rajtas anstataŭigi la reŝargan bildon 'reŝarĝo'."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reŝarĝo estas speciala bildo neforigebla."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Bedaŭrinde la ŝablono %s ne povas esti instalita."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Elektu bildodosieron por aldoni kiel ŝablono"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "La koloro ne instaleblas."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Vi devas specifi neuzitan nomon de koloro por la nova koloro."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Vi devas specifi nemalplenan nomon por la nova koloro."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Elektu koloron por aldoni"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Bedaŭre \"%s\" ne estas uzebla bilda dosiero."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "La dosiero ne estas bildo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Elekti kategorion:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Rezigni Forigon"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Aldoni novan ŝablonon..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Aldoni novan koloron..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Aldoni novan emblemon..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Alklaku ŝablonon por forigi ĝin"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Alklaku koloron por forigi ĝin"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Alklaku emblemon por forigi ĝin"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Ŝablonoj:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Koloroj:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemoj:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Fo_rigi ŝablonon..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Fo_rigi koloron..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Fo_rigi emblemon..."
@@ -7183,11 +7166,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Eraro: %s\nBonvolu elekti alian vidigilon kaj reprovi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Iri al loko specifita per ĉi legosigno"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7195,7 +7178,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Naŭtilo estas libera softvaro; vi povas disvastigi ĝin kaj/aŭ modifi\nĝin sub la kondiĉoj de la GNU Ĝenerala Publika Permesilo kiel publikita de \nla Libera Softvara Fonduso; ĉu versio 2 de la Licenco, ĉu \n(laŭ via elekto) iu ajn posta versio."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7203,19 +7186,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Naŭtilo estas distribuata kun la espero ke ĝi estas utila, sed SEN IU GARANTIO; eĉ sen implicita garantio de NEGOCEBLO aŭ TAŬGECO POR SPECIFA CELO. Vidu la GNU Ĝeneralan Publikan Licencon por pli da detaloj."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Vi devus esti ricevinta kopion de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU kun Evince; se ne, skribu al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7224,212 +7207,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Ed GLEZ <[email protected]>\nAntono VASILJEV <[email protected]>\nKristjan SCHMIDT <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n Baptiste Darthenay https://launchpad.net/~baptiste-darthenay\n Johano https://launchpad.net/~jchthys\n Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n Sergio Ĥlutĉin https://launchpad.net/~sergej-hlutchin"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "Dosiero"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "R_edakti"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Vido"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Fermi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Fermi tiun ĉi dosierujon"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fonoj kaj emblemoj..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Montras ŝablonojn, kolorojn kaj emblemojn uzeblaj por akomodi aspekton"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Agordoj"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Redakti agordojn de Naŭtilo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Malfermi _patron"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Malfermi patran dosierujon"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Halti ŝarĝon de la aktuala loko"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Reŝargi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Reŝarĝi la aktualan lokon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Enhavo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Montri helpon de Naŭtilo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Montri meritojn de la kreantoj de Naŭtilo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zom_i"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Kreskigi vidgrandon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Malz_omi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Malkreskigi vidgrandon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normala grando"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Uzi la normalan vidgrandon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Konekti al _servilo..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Konekti al fora komputilo aŭ komune disko"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Komputilo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Reto"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Foliumi legosignitajn kaj lokajn retlokojn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Ŝ_ablonoj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Malfermi vian personan ŝablonujon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Rubujo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Malfermi vian personan rubujon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Montri _kaŝitajn dosierojn"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Baskuli la vidon de kaŝitaj dosieroj en aktuala fenestro"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "S_upre"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Hejmo"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6009a940..972b5e0d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,13 +14,14 @@
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012-2013
# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2016
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012
+# MagicFab <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: MagicFab <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -361,14 +362,10 @@ msgstr "Arrastre un emblema sobre un objeto para pegarlo al objeto"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Eliminar"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Búsqueda guardada"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Gestor de archivos para el entorno de escritorio MATE"
@@ -383,6 +380,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja es el gestor de archivos oficial para el escritorio MATE. Permite la exploración de directorios, así como previsualizar archivos y ejecutar aplicaciones asociadas con ellos. También es responsable de manejar los iconos en el escritorio MATE. Funciona en sistemas de archivos locales y remotos. </p> <p> Caja es ampliable mediante un sistema de complementos, similar al de GNOME Nautilus, del cual Caja es una bifurcación. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Búsqueda guardada"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -563,9 +564,9 @@ msgstr "_Siempre realizar esta acción"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "E_xpulsar"
@@ -574,9 +575,9 @@ msgstr "E_xpulsar"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar"
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "Pega el texto almacenado en el portapapeles"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar t_odo"
@@ -628,7 +629,7 @@ msgstr "Usar _predeterminado"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "Ubicación original del archivo antes de moverlo a la papelera"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
@@ -756,23 +757,6 @@ msgstr "Restablecer"
msgid "on the desktop"
msgstr "en el escritorio"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "No puede mover el volumen «%s» a la papelera."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Si quiere expulsar el volumen, utilice la opción «Expulsar» del menú emergente del volumen."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Si quiere desmontar el volumen, utilice la opción «Desmontar volumen» del menú emergente del volumen."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1061,8 +1045,8 @@ msgstr[1] "%'d horas aproximadamente"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Enlace hacia %s"
@@ -1711,12 +1695,12 @@ msgstr "Vaciando la papelera"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "No se puede marcar el lanzador confiado (ejecutable)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "No se pudo determinar la ubicación original de «%s» "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "No se puede restaurar el elemento desde la papelera"
@@ -1784,7 +1768,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hoy a las 00:00:00 pm"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hoy a las %-I:%M:%S %p"
@@ -1898,47 +1882,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "No se le permite establecer permisos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "No se le permite establecer el propietario"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "El propietario especificado «%s» no existe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "No se le permite establecer el grupo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "El grupo especificado «%s» no existe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%u elemento"
msgstr[1] "%u elementos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%u carpeta"
msgstr[1] "%u carpetas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1947,49 +1931,49 @@ msgstr[1] "%u archivos"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elementos"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tipo MIME desconocido"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "enlace"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "enlace (roto)"
@@ -1998,79 +1982,79 @@ msgstr "enlace (roto)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "El rectángulo de selección"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "El enlace «%s» está roto."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "El enlace «%s» está roto. ¿Quiere moverlo a la papelera?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Este enlace no se puede usar porque no tiene destino."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Este enlace no se puede usar, porque su destino «%s» no existe."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Mover a la papelera"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "¿Quiere ejecutar «%s» o ver su contenido?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "«%s» es un archivo de texto ejecutable."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Ejecutar en un _terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Mostrar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "E_jecutar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "¿Seguro que desea abrir todos los archivos?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Esto abrirá %d pestaña separada."
msgstr[1] "Esto abrirá %d pestañas separadas."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana separada."
msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanas separadas."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2081,70 +2065,70 @@ msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanas separadas."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "No se pudo mostrar «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "El archivo es de un tipo desconocido"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "No existe una aplicación instalada para los archivos %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Seleccionar aplicación"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Hubo un error interno al intentar buscar aplicaciones:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "No se pudo buscar una aplicación"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "No existe una aplicación instalada para los archivos %s.\n¿Quiere buscar una aplicación para abrir este archivo?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Lanzador de aplicación sin confianza"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "El lanzador de la aplicación «%s» no se ha marcado como confiado. Si no conoce el origen de este archivo, lanzarlo puede no ser seguro."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Lanzar de todas formas"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Marcar como de con_fianza"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "No se pudo montar el lugar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "No se pudo iniciar el lugar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Abriendo «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2244,8 +2228,8 @@ msgstr "E_xaminar…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -3477,7 +3461,7 @@ msgstr "Pregunta de autoejecución"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3490,7 +3474,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Navegue por el sistema de archivos con el gestor de archivos"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Examinar todos los discos remotos y carpetas accesibles desde este equipo"
@@ -3509,7 +3493,7 @@ msgstr "Carpeta personal"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Abrir su carpeta personal"
@@ -3517,124 +3501,124 @@ msgstr "Abrir su carpeta personal"
msgid "File Manager"
msgstr "Administrador de archivos"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_Vaciar la papelera"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Crear un _lanzador…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Crea un lanzador nuevo"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Cambiar el _fondo del escritorio"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Muestra una ventana que le deja configurar el patrón del fondo o el color de su escritorio"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vacía la papelera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Borra todos los elementos en la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "La vista de escritorio ha encontrado un error."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista de escritorio ha encontrado un error mientras se iniciaba."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Esto abrirá %'d pestaña separada."
msgstr[1] "Esto abrirá %'d pestañas separadas."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Esto abrirá %'d ventana separada."
msgstr[1] "Esto abrirá %'d ventanas separadas."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Seleccionar elementos que coincidan con"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Ejemplos: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Guardar búsqueda como"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nombre de la búsqueda:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Carpeta:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Seleccione la carpeta en la que guardar la búsqueda"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "«%s» seleccionado"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d carpeta seleccionada"
msgstr[1] "%'d carpetas seleccionadas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3643,14 +3627,14 @@ msgstr[1] " (contiene %'d elementos)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (contiene un total de %'d elemento)"
msgstr[1] " (contiene un total de %'d elementos)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3658,7 +3642,7 @@ msgstr[0] "%'d elemento seleccionado"
msgstr[1] "%'d elementos seleccionados"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3669,17 +3653,17 @@ msgstr[1] "otros %'d elementos seleccionados"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Espacio libre: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, espacio libre: %s"
@@ -3688,7 +3672,7 @@ msgstr "%s, espacio libre: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3703,8 +3687,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3716,53 +3700,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Abrir con %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Usar «%s» para abrir el elemento seleccionado"
msgstr[1] "Usar «%s» para abrir los elementos seleccionados"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Abrir el lugar contenedor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Abrir el lugar contenedor para el elemento seleccionado"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Ejecutar «%s» en cualquiera de los elementos seleccionados"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crea un documento a partir de la plantilla «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Todos los archivos ejecutables en esta carpeta aparecerán en el menú «Scripts»."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Seleccionando un script desde el menú ejecutará ese script usando cualquier elemento seleccionado como argumento de entrada."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3785,19 +3769,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Todos los archivos ejecutables en esta carpeta aparecerán en el menú «Scripts». Seleccionando un script desde el menú ejecutará ese script.\n\nCuando se ejecutan desde el equipo local, los scripts obtendrán como argumentos de entrada los nombres de los archivos seleccionados. Cuando se ejecuten desde un equipo remoto (ej. una carpeta mostrando contenido web o ftp), los scripts se ejecutarán sin ningún argumento de entrada.\n\nEn todos los casos, Caja establecerá las siguientes variables de entorno, las cuales se podrán utilizar desde los scripts:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: rutas delimitadas para los archivos seleccionados (sólo si es local)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URIs delimitadas por saltos de línea para los archivos seleccionados.\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: La URI del lugar actual\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: posición y tamaño de la ventana actual\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: rutas nuevas delimitadas por líneas nuevas para los archivos seleccionados en el panel inactivo de una vista separada de una ventana (sólo si es local)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI delimitadas por líneas nuevas para los archivos seleccionados en el panel inactivo de una vista separada de una ventana\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI para la ubicación actual en el panel inactivo de una vista separada de una ventana"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "«%s» se moverá si selecciona la orden «Pegar»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "«%s» se copiará si selecciona la orden «Pegar»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3805,7 +3789,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "El elemento seleccionado se moverá si selecciona la orden «Pegar»"
msgstr[1] "Los %'d elementos seleccionados se moverán si selecciona la orden «Pegar»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3813,98 +3797,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "El elemento seleccionado se copiará si selecciona la orden «Pegar»"
msgstr[1] "Los %'d elementos seleccionados se copiarán si selecciona la orden «Pegar»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "No hay nada en el portapapeles para pegar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "No se pudo desmontar el lugar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "No se pudo expulsar el lugar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "No se pudo parar la unidad"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Conectarse al servidor %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Conectar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Nombre del enlace:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Crear un _documento"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Abrir c_on"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Selecciona un programa con el cual poder abrir el elemento seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Muestra o permite modificar las propiedades de cada elemento seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crear una ca_rpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Crea una carpeta nueva vacía dentro de esta carpeta"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "No hay ninguna plantilla instalada"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Archivo _vacío"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Crea un documento nuevo vacío dentro de esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Abrir el elemento seleccionado en esta ventana"
@@ -3913,91 +3897,91 @@ msgstr "Abrir el elemento seleccionado en esta ventana"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Abrir en la ventana de navegación"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una ventana de navegación"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Abrir en una pesta_ña nueva"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una pestaña nueva"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Abrir en una ventana de ca_rpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una ventana de carpeta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Otra _aplicación…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Selecciona otra aplicación con la cual abrir el elemento seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Abrir con _otra aplicación…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Abrir la carpeta de _scripts"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Muestra la carpeta que contiene los scripts que aparecen en este menú"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepara los archivos seleccionados para moverlos con la orden «Pegar»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepara los archivos seleccionados para copiarse con la orden «Pegar»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes «Cortar» o «Copiar»"
@@ -4005,140 +3989,140 @@ msgstr "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes �
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Pegar en la carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes «Cortar» o «Copiar» en la carpeta seleccionada"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Cop_iar a"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "M_over a"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Selecciona todos los elementos que hay en esta ventana"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Seleccionar e_lementos que coincidan con…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Selecciona los elementos en esta ventana que coincidan con un patrón dado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertir selección"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Selecciona únicamente los elementos que no están actualmente seleccionados"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Duplicar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplica cada elemento seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Crear un _enlace"
msgstr[1] "Crear _enlaces"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Crea un enlace simbólico para cada elemento seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renombrar…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Renombra el elemento seleccionado"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Mover cada elemento seleccionado a la papelera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Borra cada elemento seleccionado, sin moverlo a la papelera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Deshacer la última acción"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Rehacer la última acción no efectuada"
@@ -4148,614 +4132,614 @@ msgstr "Rehacer la última acción no efectuada"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Restaurar a _vista predeterminada"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Restablecer el orden de colocación y el nivel de ampliación para ajustarse a las preferencias de esta vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Conectarse con este servidor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Hacer una conexión permanente con este servidor"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Montar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Montar el volumen seleccionado"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Desmontar el volumen seleccionado"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Expulsar el volumen seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formato"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formatear el volumen seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Iniciar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Iniciar el volumen seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Detener"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Parar el volumen seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detectar soporte"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Detectar soporte en la unidad seleccionada"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Montar el volumen asociado con la carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Desmontar el volumen asociado con la carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Expulsar el volumen asociado con la carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatear el volumen asociado con la carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Iniciar el volumen asociado con la carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Parar el volumen asociado con la carpeta abierta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Abrir archivo y cerrar ventana"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Guardar _búsqueda"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Guardar la búsqueda editada"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Guardar búsqueda _como…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Guardar la búsqueda actual como un archivo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Abrir esta carpeta en una ventana de navegación"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Abrir esta carpeta en una nueva pestaña"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Abrir esta carpeta en una ventana de carpeta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Preparar esta carpeta para moverla con la orden «Pegar»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Preparar esta carpeta para copiarla con la orden «Pegar»"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes «Cortar» o «Copiar» en esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Mover esta carpeta a la papelera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Eliminar la carpeta, sin moverla a la papelera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Montar el volumen asociado con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Desmontar el volumen asociado con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Expulsar el volumen asociado con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formatear el volumen asociado con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Iniciar el volumen asociado con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Parar el volumen asociado con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Ver o modificar las propiedades de esta carpeta"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Otro panel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Copiar la selección actual al otro panel en la ventana"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Mover la selección actual al otro panel en la ventana"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Carpeta personal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Copiar la selección actual a la carpeta personal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Mover la selección actual a la carpeta personal"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Escritorio"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Copiar la selección actual al escritorio"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Mover la selección actual al escritorio"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Ejecutar o administrar los scripts de %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Mover la carpeta abierta de la papelera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mover la carpeta seleccionada de la papelera a «%s»"
msgstr[1] "Mover las carpetas seleccionadas de la papelera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Mover la carpeta seleccionada fuera de la papelera"
msgstr[1] "Mover las carpetas seleccionadas fuera de la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mover el archivo seleccionado de la papelera a «%s»"
msgstr[1] "Mover los archivos seleccionados de la papelera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Mover el archivo seleccionado fuera de la papelera"
msgstr[1] "Mover los archivos seleccionados fuera de la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mover el elemento seleccionado de la papelera a «%s»"
msgstr[1] "Mover los elementos seleccionados de la papelera a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Mover el elemento seleccionado fuera de la papelera"
msgstr[1] "Mover los elementos seleccionados fuera de la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Iniciar la unidad seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Conectar con la unidad seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Iniciar unidad multidisco"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Iniciar la unidad multidisco seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "D_esbloquear unidad"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Desbloquear la unidad seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Parar la unidad seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Expulsar unidad de forma _segura"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Expulsar la unidad de forma segura"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Desconectar la unidad seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Parar unidad multidisco"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Parar la unidad multidisco seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Bloquear unidad"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Bloquear la unidad seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Iniciar la unidad asociada con la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Conectar con la unidad asociada con la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Iniciar la unidad multidisco asociada con la carpeta abierta"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Desbloquear unidad"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Desbloquear la unidad asociada con la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Parar la unidad asociada con la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Expulsar de forma segura la unidad asociada con la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Desconectar la unidad asociada con la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Parar la unidad multidisco asociada con la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Bloquear la unidad asociada con la carpeta abierta"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir en una _ventana nueva"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Examinar en una _ventana nueva"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Navegar por la carpeta"
msgstr[1] "_Navegar por las carpetas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Examinar en una pesta_ña nueva"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Eliminar permanentemente"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Borra la carpeta abierta permanentemente"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Mover la carpeta abierta a la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Abrir con %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Abrir en %'d _ventana nueva"
msgstr[1] "Abrir en %'d _ventanas nuevas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Examinar en %'d _ventana nueva"
msgstr[1] "Examinar en %'d _ventanas nuevas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Abrir en %'d pesta_ña nueva"
msgstr[1] "Abrir en %'d pesta_ñas nuevas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Examinar en %'d _pestaña nueva"
msgstr[1] "Examinar en %'d pesta_ñas nuevas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Borra permanentemente todos los elementos seleccionados"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Vea o modifique las propiedades de la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "¿Dónde quiere descargar?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Puede descargarlo o enlazarlo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "En_lazar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Descargar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Arrastrar y soltar no está soportado."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Arrastrar y soltar sólo está soportado en los sistemas de archivos locales."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Se ha utilizado un tipo de arrastre inválido."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "se soltó texto.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "se soltaron los datos"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
@@ -4876,220 +4860,220 @@ msgstr "Renombrando «%s» a «%s»."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Vista de icono"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "por _nombre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Mantiene los iconos ordenados por nombre en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "por _tamaño"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tamaño en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "por ti_po"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tipo en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "por fecha de mo_dificación"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Mantiene los iconos ordenados por fecha de modificación en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "por _emblemas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Mantiene los iconos ordenados por emblemas en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "por h_ora movido a la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Mantener los iconos ordenados en filas por hora en la que se movieron a la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Organizar el escritorio por nombre"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Organi_zar los elementos"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Redimensionar icono…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Hacer que el icono seleccionado sea redimensionable"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Re_staurar el tamaño original de los iconos"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Restaura cada icono seleccionado a su tamaño original"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Organizar por nombre"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Reposiciona los iconos para que quepan mejor en la ventana y evitar el solapamiento"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Organización compacta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Cambiar a un esquema de organización más apretado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Orden in_verso"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Muestra los iconos en orden inverso"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Mantener alineados"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Mantiene los iconos alineados en una rejilla"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manualmente"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Deja los iconos en donde se suelten"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Por _nombre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Por tama_ño"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Por _tipo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Por _fecha de modificación"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Por _emblemas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Por _hora movido a la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Restablecer el tama_ño original del icono"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "apuntando hacia «%s»"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Iconos"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "La vista de iconos ha encontrado un error."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista de iconos ha encontrado un error mientras se iniciaba."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Muestra este lugar con la vista de iconos."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Vista compacta"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "Co_mpacta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "La vista compacta ha encontrado un error."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista compacta ha encontrado un error mientras se iniciaba."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Muestra este lugar con la vista compacta."
@@ -5105,46 +5089,46 @@ msgstr "Cargando…"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Vista de lista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s columnas visibles"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Seleccione el orden en que aparecerá la información en esta carpeta:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Columnas visibles…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Seleccione las columnas visibles en esta carpeta"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Lista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "La vista de lista ha encontrado un error."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista de lista ha encontrado un error mientras se iniciaba."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Muestra este lugar con la vista de lista."
@@ -5352,7 +5336,7 @@ msgstr "Acceso a archivo:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -5568,8 +5552,8 @@ msgid ""
msgstr "El software se ejecutará directamente desde el soporte «%s». Nunca ejecute software del que desconfía.\n\nSi duda, pulse Cancelar."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5732,7 +5716,7 @@ msgstr "Añadir _marcador"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "_Nombre del marcador:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@@ -5810,7 +5794,7 @@ msgstr "El emblema no pudo añadirse."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Mostrar emblemas"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Acerca de Extensión"
@@ -6700,7 +6684,7 @@ msgstr "_Nueva pestaña"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Cerrar pestaña"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Navegador de archivos"
@@ -6843,128 +6827,128 @@ msgstr "Compruebe que tiene permiso para eliminar el emblema."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para el emblema nuevo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Crear un emblema nuevo"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Palabra clave:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Imagen:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Crear un color nuevo:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Nombre del _color:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Valor del color:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "No puede reemplazar la imagen de reinicio."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "«Reiniciar» es una imagen especial que no se puede eliminar."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "El patrón %s no se ha podido instalar."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para añadirlo como un patrón"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "El color no se puede instalar."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Lo siento, pero debe especificar un nombre de color no usado para el color nuevo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Lo siento, pero debe especificar un nombre con al menos un carácter para el color nuevo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Seleccione un color para añadir"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Lo siento, pero «%s» no es un archivo de imagen que se pueda usar."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "El archivo no es una imagen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Seleccione una categoría:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "C_ancelar eliminación"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Añadir un patrón nuevo…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Añadir un color nuevo…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Añadir un emblema nuevo…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Pulse sobre un patrón para quitarlo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Pulse en un color para quitarlo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Pulse en un emblema para quitarlo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patrones:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Colores:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemas:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Quitar un patrón…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Quitar un color…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Quitar un emblema…"
@@ -7193,11 +7177,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Error: %s\nSeleccione otro visor e inténtelo de nuevo."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Ir al lugar especificado por este marcador"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7205,7 +7189,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como la publica la Free Software Foundation; tanto en la versión 2 de la Licencia como (a su elección) cualquier versión posterior."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7213,233 +7197,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja se distribuye con la esperanza de que será útil,pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso, sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para más detalles."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Debería haber recibido una copia de la Licencia pública General de GNU junto con Caja; si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc,51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja le permite organizar sus archivos y carpetas, tanto en su equipo como en línea."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Derechos reservados © 1999-2009 Los autores de Nautilus\nDerechos reservados © 2011-2016 Los autores de Caja"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\nFrancisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\nPablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2000-2004\nCarlos Perelló Marín <[email protected]>, 2000, 2002\nIsmael Olea <[email protected]>, 2001\nJorge Carrasquilla Soares <[email protected]>, 2000"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Sitio web de MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Cerrar esta carpeta"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fondos y emblemas…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Muestra patrones, colores y emblemas, que pueden usarse para personalizar la apariencia"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_ncias"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Editar las preferencias de Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir carpeta cont_enedora"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abrir la carpeta contenedora"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Dejar de cargar el lugar actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "Re_cargar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Recargar el lugar actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "Índ_ice"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Mostrar la ayuda de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Mostrar los créditos de los creadores de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Aumentar el tamaño de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Disminuir el tamaño de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tamaño _normal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Usar el tamaño de vista normal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Conectar con el s_ervidor…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Conectar con un equipo remoto o disco compartido"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "Eq_uipo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Examina los lugares locales y remotos marcados"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Plan_tillas"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Abrir su carpeta de plantillas personales"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Papelera"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Abrir su carpeta de papelera personal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostrar los archivos _ocultos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Indica si se muestran o no los archivos ocultos en la ventana actual"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "S_ubir"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Carpeta personal"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 208f7773..ae134832 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,14 +352,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr ""
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -374,6 +370,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -554,9 +554,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -565,9 +565,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -747,23 +747,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1052,8 +1035,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1702,12 +1685,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1775,7 +1758,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
@@ -1889,47 +1872,47 @@ msgstr ""
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1938,49 +1921,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -1989,79 +1972,79 @@ msgstr ""
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2072,70 +2055,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2235,8 +2218,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr ""
@@ -3468,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr ""
@@ -3481,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3500,7 +3483,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3508,124 +3491,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3634,14 +3617,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3649,7 +3632,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3660,17 +3643,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
@@ -3679,7 +3662,7 @@ msgstr ""
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3694,8 +3677,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr ""
@@ -3707,53 +3690,53 @@ msgstr ""
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3776,19 +3759,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3796,7 +3779,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3804,98 +3787,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr ""
@@ -3904,91 +3887,91 @@ msgstr ""
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3996,140 +3979,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4139,614 +4122,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4867,220 +4850,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5096,46 +5079,46 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5343,7 +5326,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5559,8 +5542,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5723,7 +5706,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr ""
@@ -5801,7 +5784,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6691,7 +6674,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6834,128 +6817,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr ""
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -7184,11 +7167,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7196,7 +7179,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7204,19 +7187,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7225,212 +7208,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr ""
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index fa608197..08beb412 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -354,14 +354,10 @@ msgstr "Arrastre un emblema a un objeto para pegarlo"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Búsqueda Guardada"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Administrador de archivos para el entorno de escritorio MATE"
@@ -376,6 +372,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja es el administrador de archivos oficial para el entorno de escritorio MATE. Permite la navegación de carpetas, así como previsualizar archivos y ejecutar aplicaciones asociadas con ellos. También es responsable de manejar los iconos en el entorno de escritorio MATE. Funciona en sistemas de archivos locales y remotos. </p> <p> Caja es ampliable mediante un sistema de complementos, similar al de GNOME Nautilus, del cual Caja es una bifurcación. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Búsqueda Guardada"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -556,9 +556,9 @@ msgstr "_Siempre realizar esta acción"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Expulsar"
@@ -567,9 +567,9 @@ msgstr "_Expulsar"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Pega el texto almacenado en el portapapeles"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _Todo"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Usar _predeterminado"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "La ubicación original del archivo antes de que fuera movido a la papele
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
@@ -749,23 +749,6 @@ msgstr "Restablecer"
msgid "on the desktop"
msgstr "en el escritorio"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "No puede mover el volumen \"%s\" a la papelera."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Si quiere expulsar el volumen, utilice la opción \"Expulsar\" del menú emergente del volumen."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Si quiere desmontar el volumen, utilice la opción \"Desmontar volumen\" del menú emergente del volumen."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1054,8 +1037,8 @@ msgstr[1] "%'d horas aproximadamente"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Enlace a %s"
@@ -1704,12 +1687,12 @@ msgstr "Vaciando la papelera"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "No se puede marcar el lanzador confiado (ejecutable)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "No se pudo determinar la ubicación original de \"%s\" "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "No se puede restaurar el elemento desde la papelera"
@@ -1777,7 +1760,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hoy a las 00:00:00 pm"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hoy a las %-I:%M:%S %p"
@@ -1891,47 +1874,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "No se le permite establecer permisos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "No se le permite establecer el propietario"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "El propietario especificado \"%s\" no existe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "No se le permite establecer el grupo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "El grupo especificado \"%s\" no existe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%u elemento"
msgstr[1] "%u elementos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%u carpeta"
msgstr[1] "%u carpetas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1940,49 +1923,49 @@ msgstr[1] "%u archivos"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elementos"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tipo MIME desconocido"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "enlace"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "enlace (roto)"
@@ -1991,79 +1974,79 @@ msgstr "enlace (roto)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "El rectángulo de selección"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "El Enlace \"%s\" esta Roto."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "El Enlace \"%s\" esta Roto. ¿Mover a la Papelera?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Este enlace no puede ser usado, por que no tiene un destino."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Este enlace no se puede usar, porque su destino \"%s\" no existe."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Mover a la papelera"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "¿Quiere ejecutar \"%s\" o ver su contenido?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" es un archivo de texto ejecutable."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Ejecutar en una _Terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Mostrar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Ejecutar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "¿Seguro que desea abrir todos los archivos?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Esto abrirá %d pestaña separada."
msgstr[1] "Esto abrirá %d pestañas separadas."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana separada."
msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanas separadas."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2074,70 +2057,70 @@ msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanas separadas."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "No se pudo mostrar \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "El archivo es de un tipo desconocido"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "No existe una aplicación instalada para los archivos %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Seleccionar aplicación"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Hubo un error interno al intentar buscar aplicaciones:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "No se pudo buscar una aplicación"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "No existe una aplicación instalada para los archivos %s.\n¿Quiere buscar una aplicación para abrir este archivo?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Lanzador de aplicación sin confianza"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "El lanzador de la aplicación \"%s\" no se ha marcado como de confianza. Si no conoce el origen de este archivo, lanzarlo puede no ser seguro."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Lanzar de todas formas"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Marcar como de _confianza"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "No se pudo montar la ubicación"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "No se pudo iniciar la ubicación"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Abriendo \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2237,8 +2220,8 @@ msgstr "E_xaminar…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -3470,7 +3453,7 @@ msgstr "Pregunta de autoejecución"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3483,7 +3466,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Navegue por el sistema de archivos con el administrador de archivos"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Examinar todos los discos remotos y carpetas accesibles desde este equipo"
@@ -3502,7 +3485,7 @@ msgstr "Carpeta personal"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Abrir su carpeta personal"
@@ -3510,124 +3493,124 @@ msgstr "Abrir su carpeta personal"
msgid "File Manager"
msgstr "Administrador de archivos"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_Vaciar la papelera"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Crear un _lanzador…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Crea un lanzador nuevo"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Cambiar el _fondo del escritorio"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Muestra una ventana que le deja configurar el patrón del fondo o el color de su escritorio"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vacía la papelera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Borra todos los elementos en la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "La vista de escritorio ha encontrado un error."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista de escritorio ha encontrado un error mientras se iniciaba."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Esto abrirá %'d pestaña separada."
msgstr[1] "Esto abrirá %'d pestañas separadas."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Esto abrirá %'d ventana separada."
msgstr[1] "Esto abrirá %'d ventanas separadas."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Seleccionar elementos que coincidan con"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Ejemplos: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Guardar Búsqueda como"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nombre de la búsqueda:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Carpeta:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Seleccione la carpeta en la que guardar la búsqueda"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" seleccionado"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d carpeta seleccionada"
msgstr[1] "%'d carpetas seleccionadas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3636,14 +3619,14 @@ msgstr[1] " (contiene %'d elementos)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (contiene un total de %'d elemento)"
msgstr[1] " (contiene un total de %'d elementos)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3651,7 +3634,7 @@ msgstr[0] "%'d elemento seleccionado"
msgstr[1] "%'d elementos seleccionados"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3662,17 +3645,17 @@ msgstr[1] "otros %'d elementos seleccionados"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Espacio libre: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, espacio libre: %s"
@@ -3681,7 +3664,7 @@ msgstr "%s, espacio libre: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3696,8 +3679,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3709,53 +3692,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Abrir con %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Usar \"%s\" para abrir el elemento seleccionado"
msgstr[1] "Usar \"%s\" para abrir los elementos seleccionados"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Abrir la ubicación contenedora"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Abrir la ubicación contenedora para el elemento seleccionado"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Ejecutar \"%s\" en cualquiera de los elementos seleccionados"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crea un documento a partir de la plantilla \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Todos los archivos ejecutables en esta carpeta aparecerán en el menú \"Scripts\"."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Seleccionando un script desde el menú ejecutará ese script usando cualquier elemento seleccionado como argumento de entrada."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3778,19 +3761,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Todos los archivos ejecutables en esta carpeta aparecerán en el menú \"Scripts\". Seleccionando un script desde el menú ejecutará ese script.\n\nCuando se ejecutan desde el equipo local, los scripts obtendrán como argumentos de entrada los nombres de los archivos seleccionados. Cuando se ejecuten desde un equipo remoto (ej. una carpeta mostrando contenido web o ftp), los scripts se ejecutarán sin ningún argumento de entrada.\n\nEn todos los casos, Caja establecerá las siguientes variables de entorno, las cuales se podrán utilizar desde los scripts:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: rutas delimitadas para los archivos seleccionados (sólo si es local)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URIs delimitadas por saltos de línea para los archivos seleccionados.\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: La URI de la ubicación actual\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: posición y tamaño de la ventana actual\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: rutas nuevas delimitadas por líneas nuevas para los archivos seleccionados en el panel inactivo de una vista separada de una ventana (sólo si es local)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI delimitadas por líneas nuevas para los archivos seleccionados en el panel inactivo de una vista separada de una ventana\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI para la ubicación actual en el panel inactivo de una vista separada de una ventana"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" se moverá si selecciona la orden \"Pegar\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" se copiará si selecciona la orden \"Pegar\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3798,7 +3781,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "El elemento seleccionado se moverá si selecciona la orden \"Pegar\""
msgstr[1] "Los %'d elementos seleccionados se moverán si selecciona la orden \"Pegar\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3806,98 +3789,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "El elemento seleccionado se copiará si selecciona la orden \"Pegar\""
msgstr[1] "Los %'d elementos seleccionados se copiarán si selecciona la orden \"Pegar\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "No hay nada en el portapapeles para pegar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "No se pudo desmontar la ubicación"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "No se pudo expulsar la ubicación"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "No se pudo parar la unidad"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Conectarse al servidor %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Conectar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Nombre del enlace:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Crear un _documento"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Abrir c_on"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Selecciona un programa con el cual poder abrir el elemento seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Muestra o permite modificar las propiedades de cada elemento seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crear una ca_rpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Crea una carpeta nueva vacía dentro de esta carpeta"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "No hay ninguna plantilla instalada"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Archivo _vacío"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Crea un documento nuevo vacío dentro de esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Abrir el elemento seleccionado en esta ventana"
@@ -3906,91 +3889,91 @@ msgstr "Abrir el elemento seleccionado en esta ventana"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Abrir en la ventana de navegación"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una ventana de navegación"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Abrir en una pesta_ña nueva"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una pestaña nueva"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Abrir en una ventana de ca_rpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una ventana de carpeta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Otra _aplicación…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Selecciona otra aplicación con la cual abrir el elemento seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Abrir con _otra aplicación…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Abrir la carpeta de _scripts"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Muestra la carpeta que contiene los scripts que aparecen en este menú"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepara los archivos seleccionados para moverlos con la orden \"Pegar\""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepara los archivos seleccionados para copiarse con la orden \"Pegar\""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes \"Cortar\" o \"Copiar\""
@@ -3998,140 +3981,140 @@ msgstr "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes \
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Pegar en la carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes \"Cortar\" o \"Copiar\" en la carpeta seleccionada"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Cop_iar a"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "M_over a"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Selecciona todos los elementos que hay en esta ventana"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Seleccionar e_lementos que coincidan con…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Selecciona los elementos en esta ventana que coincidan con un patrón dado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertir selección"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Selecciona únicamente los elementos que no están actualmente seleccionados"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Duplicar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplica cada elemento seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Crear un _enlace"
msgstr[1] "Crear _enlaces"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Crea un enlace simbólico para cada elemento seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renombrar…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Renombra el elemento seleccionado"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Mover cada elemento seleccionado a la papelera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Borra cada elemento seleccionado, sin moverlo a la papelera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Deshacer la última acción"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Rehacer la última acción no efectuada"
@@ -4141,614 +4124,614 @@ msgstr "Rehacer la última acción no efectuada"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Restaurar a _vista predeterminada"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Restablecer el orden de colocación y el nivel de ampliación para ajustarse a las preferencias de esta vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Conectarse con este servidor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Hacer una conexión permanente con este servidor"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Montar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Montar el volumen seleccionado"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Desmontar el volumen seleccionado"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Expulsar el volumen seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formato"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formatear el volumen seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Iniciar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Iniciar el volumen seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Detener"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Parar el volumen seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detectar soporte"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Detectar soporte en la unidad seleccionada"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Montar el volumen asociado con la carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Desmontar el volumen asociado con la carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Expulsar el volumen asociado con la carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatear el volumen asociado con la carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Iniciar el volumen asociado con la carpeta abierta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Parar el volumen asociado con la carpeta abierta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Abrir archivo y cerrar ventana"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Guardar _búsqueda"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Guardar la búsqueda editada"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Guardar búsqueda _como…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Guardar la búsqueda actual como un archivo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Abrir esta carpeta en una ventana de navegación"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Abrir esta carpeta en una nueva pestaña"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Abrir esta carpeta en una ventana de carpeta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Preparar esta carpeta para moverla con la orden \"Pegar\""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Preparar esta carpeta para copiarla con la orden \"Pegar\""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes \"Cortar\" o \"Copiar\" en esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Mover esta carpeta a la papelera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Borrar la carpeta, sin moverla a la papelera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Montar el volumen asociado con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Desmontar el volumen asociado con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Expulsar el volumen asociado con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formatear el volumen asociado con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Iniciar el volumen asociado con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Parar el volumen asociado con esta carpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Ver o modificar las propiedades de esta carpeta"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Otro panel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Copiar la selección actual al otro panel en la ventana"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Mover la selección actual al otro panel en la ventana"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Carpeta personal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Copiar la selección actual a la carpeta personal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Mover la selección actual a la carpeta personal"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Escritorio"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Copiar la selección actual al escritorio"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Mover la selección actual al escritorio"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Ejecutar o administrar los scripts de %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Mover la carpeta abierta de la papelera a \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mover la carpeta seleccionada de la papelera a \"%s\""
msgstr[1] "Mover las carpetas seleccionadas de la papelera a \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Mover la carpeta seleccionada fuera de la papelera"
msgstr[1] "Mover las carpetas seleccionadas fuera de la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mover el archivo seleccionado de la papelera a \"%s\""
msgstr[1] "Mover los archivos seleccionados de la papelera a \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Mover el archivo seleccionado fuera de la papelera"
msgstr[1] "Mover los archivos seleccionados fuera de la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mover el elemento seleccionado de la papelera a \"%s\""
msgstr[1] "Mover los elementos seleccionados de la papelera a \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Mover el elemento seleccionado fuera de la papelera"
msgstr[1] "Mover los elementos seleccionados fuera de la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Iniciar la unidad seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Conectar con la unidad seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Iniciar unidad multidisco"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Iniciar la unidad multidisco seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "D_esbloquear unidad"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Desbloquear la unidad seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Parar la unidad seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Expulsar unidad de forma _segura"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Expulsar la unidad de forma segura"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Desconectar la unidad seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Parar unidad multidisco"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Parar la unidad multidisco seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Bloquear unidad"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Bloquear la unidad seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Iniciar la unidad asociada con la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Conectar con la unidad asociada con la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Iniciar la unidad multidisco asociada con la carpeta abierta"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Desbloquear unidad"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Desbloquear la unidad asociada con la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Parar la unidad asociada con la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Expulsar de forma segura la unidad asociada con la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Desconectar la unidad asociada con la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Parar la unidad multidisco asociada con la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Bloquear la unidad asociada con la carpeta abierta"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir en una _ventana nueva"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Examinar en una _ventana nueva"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Navegar por la carpeta"
msgstr[1] "_Navegar por las carpetas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Examinar en una pesta_ña nueva"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Borrar permanentemente"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Borra la carpeta abierta permanentemente"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Mover la carpeta abierta a la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Abrir con %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Abrir en %'d _ventana nueva"
msgstr[1] "Abrir en %'d _ventanas nuevas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Examinar en %'d _ventana nueva"
msgstr[1] "Examinar en %'d _ventanas nuevas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Abrir en %'d pesta_ña nueva"
msgstr[1] "Abrir en %'d pesta_ñas nuevas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Examinar en %'d _pestaña nueva"
msgstr[1] "Examinar en %'d pesta_ñas nuevas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Borra permanentemente todos los elementos seleccionados"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Vea o modifique las propiedades de la carpeta abierta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "¿Dónde quiere descargar?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Puede descargarlo o enlazarlo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "En_lazar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Descargar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Arrastrar y soltar no está soportado."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Arrastrar y soltar sólo está soportado en los sistemas de archivos locales."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Se ha utilizado un tipo de arrastre inválido."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "se soltó texto.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "se soltaron los datos"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
@@ -4869,220 +4852,220 @@ msgstr "Renombrando \"%s\" a \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Vista de icono"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "por _nombre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Mantiene los iconos ordenados por nombre en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "por _tamaño"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tamaño en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "por ti_po"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tipo en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "por fecha de mo_dificación"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Mantiene los iconos ordenados por fecha de modificación en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "por _emblemas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Mantiene los iconos ordenados por emblemas en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "por h_ora movido a la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Mantener los iconos ordenados en filas por hora en la que se movieron a la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Organizar el escritorio por nombre"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Organi_zar los elementos"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Redimensionar icono…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Hacer que el icono seleccionado sea redimensionable"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Re_staurar el tamaño original de los iconos"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Restaura cada icono seleccionado a su tamaño original"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Organizar por nombre"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Reposiciona los iconos para que quepan mejor en la ventana y evitar el solapamiento"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Organización compacta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Cambiar a un esquema de organización más apretado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Orden in_verso"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Muestra los iconos en orden inverso"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Mantener alineados"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Mantiene los iconos alineados en una rejilla"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manualmente"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Deja los iconos en donde se suelten"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Por _nombre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Por tama_ño"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Por _tipo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Por _fecha de modificación"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Por _emblemas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Por _hora movido a la papelera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Restablecer el tama_ño original del icono"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "apuntando hacia \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Iconos"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "La vista de iconos ha encontrado un error."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista de iconos ha encontrado un error mientras se iniciaba."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Muestra esta ubicación con la vista de iconos."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Vista compacta"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "Co_mpacta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "La vista compacta ha encontrado un error."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista compacta ha encontrado un error mientras se iniciaba."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Muestra esta ubicación con la vista compacta."
@@ -5098,46 +5081,46 @@ msgstr "Cargando…"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Vista de lista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s columnas visibles"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Seleccione el orden en que aparecerá la información en esta carpeta:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Columnas visibles…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Seleccione las columnas visibles en esta carpeta"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Lista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "La vista de lista ha encontrado un error."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista de lista ha encontrado un error mientras se iniciaba."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Muestra esta ubicación con la vista de lista."
@@ -5345,7 +5328,7 @@ msgstr "Acceso a archivo:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -5561,8 +5544,8 @@ msgid ""
msgstr "El software se ejecutará directamente desde el soporte \"%s\". Nunca ejecute software del que desconfíe.\n\nSi duda, pulse Cancelar."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5725,7 +5708,7 @@ msgstr "Añadir _marcador"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "_Nombre del marcador:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@@ -5803,7 +5786,7 @@ msgstr "El emblema no pudo añadirse."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Mostrar emblemas"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Acerca de Extensión"
@@ -6693,7 +6676,7 @@ msgstr "_Nueva pestaña"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Cerrar pestaña"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Navegador de archivos"
@@ -6836,128 +6819,128 @@ msgstr "Compruebe que tiene permiso para borrar el emblema."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para el emblema nuevo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Crear un emblema nuevo"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Palabra clave:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Imagen:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Crear un color nuevo:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Nombre del _color:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Valor del color:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Lo siento, no puede reemplazar la imagen de reinicio."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "\"Reiniciar\" es una imagen especial que no se puede borrar."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Lo siento, el patrón %s no se pudo instalar."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para añadirlo como un patrón"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "El color no se puede instalar."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Lo siento, pero debe especificar un nombre de color disponible para el color nuevo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Lo siento, pero debe especificar un nombre con al menos un carácter para el color nuevo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Seleccione un color para añadir"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Lo siento, pero \"%s\" no es un archivo de imagen que se pueda usar."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "El archivo no es una imagen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Seleccione una categoría:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "C_ancelar eliminación"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Añadir un patrón nuevo…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Añadir un color nuevo…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Añadir un emblema nuevo…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Pulse sobre un patrón para quitarlo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Pulse en un color para quitarlo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Pulse en un emblema para quitarlo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patrones:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Colores:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemas:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Quitar un patrón…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Quitar un color…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Quitar un emblema…"
@@ -7186,11 +7169,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Error: %s\nSeleccione otro visor e inténtelo de nuevo."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Ir a la ubicación especificada por este marcador"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7198,7 +7181,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como la publica la Free Software Foundation; tanto en la versión 2 de la Licencia como (a su elección) cualquier versión posterior."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7206,19 +7189,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja se distribuye con la esperanza de que será útil,pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso, sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para más detalles."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Debería haber recibido una copia de la Licencia pública General de GNU junto con Caja; si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc,51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja le permite organizar sus archivos y carpetas, tanto en su equipo como en línea."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7227,212 +7210,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "John Toro <[email protected]>, 2015\nJose Barakat <[email protected]>, 2016\nSergio Bayona <[email protected]>, 2016"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Sitio web de MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Cerrar esta carpeta"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fondos y emblemas…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Muestra patrones, colores y emblemas, que pueden usarse para personalizar la apariencia"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_ncias"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Editar las preferencias de Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir carpeta cont_enedora"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abrir la carpeta contenedora"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Dejar de cargar la ubicación actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "Re_cargar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Recargar la ubicación actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "Índ_ice"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Mostrar la ayuda de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "Acerca _De"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Mostrar los créditos de los creadores de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Aumentar el tamaño de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Disminuir el tamaño de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tamaño _normal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Usar el tamaño de vista normal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Conectar con el s_ervidor…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Conectar con un equipo remoto o disco compartido"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "Eq_uipo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Examina las ubicaciones locales y remotas marcadas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Plan_tillas"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Abrir su carpeta de plantillas personales"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Papelera"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Abrir su carpeta de papelera personal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostrar los archivos _ocultos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Indica si se muestran o no los archivos ocultos en la ventana actual"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "S_ubir"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Carpeta personal"
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 05ef8482..a514d38b 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -354,14 +354,10 @@ msgstr "Arrastre un emblema sobre un objeto para agregarlo al objeto"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Eliminar"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Búsqueda guardada"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Administrador de archivos para el entorno de escritorio MATE"
@@ -376,6 +372,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja es el administrador de archivos oficial para el escritorio MATE. Permite la exploración de directorios, así como previsualizar archivos y ejecutar aplicaciones asociadas con ellos. También es responsable de manejar los iconos en el escritorio MATE. Funciona en sistemas de archivos locales y remotos. </p> <p> Caja es ampliable mediante un sistema de complementos, similar al de GNOME Nautilus, del cual Caja es un derivado. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Búsqueda guardada"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -556,9 +556,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Expulsar"
@@ -567,9 +567,9 @@ msgstr "_Expulsar"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Pegar el texto contenido en el portapapeles"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _Todo"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Ubicación original del archivo antes de moverlo a la papelera"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
@@ -749,23 +749,6 @@ msgstr "Restablecer"
msgid "on the desktop"
msgstr "en el escritorio"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1054,8 +1037,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1704,12 +1687,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1777,7 +1760,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
@@ -1891,47 +1874,47 @@ msgstr ""
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1940,49 +1923,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -1991,79 +1974,79 @@ msgstr ""
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" es un archivo de texto ejecutable."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Ejecutar en Terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2074,70 +2057,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2237,8 +2220,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr ""
@@ -3470,7 +3453,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3466,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3502,7 +3485,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3510,124 +3493,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3636,14 +3619,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3651,7 +3634,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3662,17 +3645,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
@@ -3681,7 +3664,7 @@ msgstr ""
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3696,8 +3679,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr ""
@@ -3709,53 +3692,53 @@ msgstr ""
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3778,19 +3761,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3798,7 +3781,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3806,98 +3789,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr ""
@@ -3906,91 +3889,91 @@ msgstr ""
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3998,140 +3981,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4141,614 +4124,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4869,220 +4852,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5098,46 +5081,46 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5345,7 +5328,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5561,8 +5544,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5725,7 +5708,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr ""
@@ -5803,7 +5786,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6693,7 +6676,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6836,128 +6819,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr ""
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patrones:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Colores:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemas:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Quitar un emblema…"
@@ -7186,11 +7169,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Error: %s\nSeleccione otro visor e intente de nuevo."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Ir a la ubicación especificada por este marcador"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7198,7 +7181,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja es software libre; Ud. puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como la publica la Free Software Foundation; tanto en la versión 2 de la Licencia como (a su elección) en cualquier versión posterior."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7206,19 +7189,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja se distribuye con la esperanza de que será útil,pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso, sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para más detalles."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto con Caja; si no fue así, escriba a la Free Software Foundation, Inc,51 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja le permite organizar archivos y carpetas, tanto en su equipo como en línea."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7227,212 +7210,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Luis Armando Medina A. <[email protected]>, 2016\nJorge González <[email protected]>, 2007-2010\nFrancisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\nPablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2000-2004\nCarlos Perelló Marín <[email protected]>, 2000, 2002\nIsmael Olea <[email protected]>, 2001\nJorge Carrasquilla Soares <[email protected]>, 2000"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Sitio web de MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Cerrar esta carpeta"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Fondos y Em_blemas"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Muestra patrones, colores y emblemas, que se pueden usar para personalizar la apariencia"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_ncias"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Editar preferencias de Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir carpeta cont_enedora"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abrir la carpeta contenedora"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Detener la carga de la ubicación actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "Re_cargar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Recarga la ubicación actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Índice"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Muestra la ayuda de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Muestra los créditos de los creadores de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Aumenta el tamaño de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Disminuye el tamaño de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tamaño _Normal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Usar el tamaño de vista normal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Conectar al _servidor…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Conectar con un equipo remoto o disco compartido"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Equipo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Explorar ubicaciones de red favoritas y locales"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Plan_tillas"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Abrir la carpeta de plantillas personales"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Papelera"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Abrir la carpeta de la papelera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostrar los archivos _ocultos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Muestra o escode los archivos ocultos en la ventana actual"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "S_ubir"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Carpeta personal"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4cb05901..245f0681 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -353,14 +353,10 @@ msgstr "Objektile embleemi lisamiseks lohista see objektile"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Kustutada"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Salvestatud otsing"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Failihaldur MATE töölauakeskkonnale"
@@ -375,6 +371,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja on MATE töölauakeskkonna ametlik failihaldur. Selle abil saab sirvida kaustu, faile ja käivitada failidega seotud rakendusi. Samuti on Caja ülesandeks MATE töölaua ikoonide käsitlemine. Caja töötab nii kohalike kui ka võrgu failisüsteemidega. </p><p> Caja on GNOME Nautiluse edasiarendus ja on sarnaselt viimasega laiendatav pluginate süsteemi abil. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Salvestatud otsing"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -555,9 +555,9 @@ msgstr "_Tulevikus tehakse seda ilma küsimata"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Väljasta"
@@ -566,9 +566,9 @@ msgstr "_Väljasta"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Ühenda lahti"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Lõikelaual hoitava teksti asetamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Vali _kõik"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Kasuta _vaikimisi"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Faili algne asukoht enne prügikasti viskamist"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Taasta"
@@ -748,23 +748,6 @@ msgstr "Taasta"
msgid "on the desktop"
msgstr "töölaual"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Sul pole võimalik köidet \"%s\" prügikasti visata."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Kui soovid köidet väljastada, vali paremklõpsuga avanevast menüüst \"Väljasta\"."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Kui soovid köidet lahti haakida, vali paremklõpsuga avanevast menüüst \"Haagi ketas lahti\"'."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1053,8 +1036,8 @@ msgstr[1] "ligikaudu %'d tundi"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Viit -> %s"
@@ -1703,12 +1686,12 @@ msgstr "Prügikasti tühjendamine"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Rakenduse käivitajat pole võimalik määrata usaldusväärseks (käivitatavaks)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" algset asukohta pole võimalik tuvastada"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Kirjet pole võimalik prügikastist taastada"
@@ -1776,7 +1759,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "täna kell 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "täna kell %-H:%M:%S"
@@ -1890,47 +1873,47 @@ msgstr "00.00.00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Õiguseid pole lubatud määrata"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Omanikku pole lubatud määrata"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Määratud omanikku '%s' pole olemas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Omanikgruppi pole lubatud määrata"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Määratud gruppi '%s' pole olemas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u kirje"
msgstr[1] "%'u kirjet"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u kaust"
msgstr[1] "%'u kausta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1939,49 +1922,49 @@ msgstr[1] "%'u faili"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s baiti)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? kirjet"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? baiti"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "tundmatu liik"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tundmatu MIME-liik"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "link (katkenud)"
@@ -1990,79 +1973,79 @@ msgstr "link (katkenud)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Valiku ristkülik"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Viit \"%s\" on katki."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Viit \"%s\" on kakti. Kas visata see prügikasti?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Seda viita pole võimalik kasutada, kuna sellel pole sihtkohta."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Seda viita pole võimalik kasutada, kuna selle sihtkohta \"%s\" pole olemas."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Viska prü_gikasti"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Kas soovid käivitada \"%s\" või kuvada selle sisu?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" on käivitatav tekstifail."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Käivita _terminalis"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "Ku_va"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Käivita"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Kas oled kindel, et soovid avada kõik failid?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "See avab %d eraldi kaardi."
msgstr[1] "See avab %d eraldi kaarti."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "See avab %d eraldi akna."
msgstr[1] "See avab %d eraldi akent."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2073,70 +2056,70 @@ msgstr[1] "See avab %d eraldi akent."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ei ole kuvatav."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Tundmatut liiki fail"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Failitüübi %s jaoks pole ühtegi rakendust paigaldatud"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Vali rakendus"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Rakenduse otsimisel tekkis sisemine viga:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Rakendust pole võimalik otsida"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Failitüübi %s jaoks pole ühtegi rakendust paigaldatud.\nKas otsida seda faili avav rakendus?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Käivitaja pole usaldusväärne"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Rakenduse käivitaja \"%s\" ei ole usaldusväärne. Kui selle käivitaja päritolu pole teada, võib selle käivitamine olla ohtlik."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Käivita ikkagi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Märgi _usaldusväärseks"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Asukohta pole võimalik külge haakida"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Asukohta pole võimalik käivitada"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avamine."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2236,8 +2219,8 @@ msgstr "_Sirvi..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Ava"
@@ -3469,7 +3452,7 @@ msgstr "Automaatkäivituse küsimus"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3482,7 +3465,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Failisüsteemi sirvimine failihalduriga"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Kõikide kohalike ja kaugkaustade ning ketaste sirvimine"
@@ -3501,7 +3484,7 @@ msgstr "Kodukaust"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Isikliku kausta avamine"
@@ -3509,124 +3492,124 @@ msgstr "Isikliku kausta avamine"
msgid "File Manager"
msgstr "Failihaldur"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Taust"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_Tühjenda prügikast"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Loo kä_ivitaja..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Uue käivitaja loomine"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Vaheta töölaua _taust"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Töölaua taustamustri või -värvi valimise akna näitamine"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tühjenda prügikast"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Kogu prügikasti sisu kustutamine"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Töölauavaade sattus veale."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Töölauavaade sattus käivitamise ajal veale."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "See avab %'d eraldi kaardi."
msgstr[1] "See avab %'d eraldi kaarti."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "See avab %'d eraldi akna."
msgstr[1] "See avab %'d eraldi akent."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Kirjete valimine mustri järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Muster:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Näited:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Otsingu salvestamine faili"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Otsingu _nimi:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Kaust:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Otsingu salvestamiseks kausta valimine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "Valitud \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "Valitud %'d kaust"
msgstr[1] "Valitud %'d kausta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3635,14 +3618,14 @@ msgstr[1] " (selles on %'d kirjet)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (nendes on kokku %'d kirje)"
msgstr[1] " (nendes on kokku %'d kirjet)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3650,7 +3633,7 @@ msgstr[0] "valitud %'d kirje"
msgstr[1] "valitud %'d kirjet"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3661,17 +3644,17 @@ msgstr[1] "veel on valitud %'d kirjet"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Vaba ruum: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, vaba ruumi: %s"
@@ -3680,7 +3663,7 @@ msgstr "%s, vaba ruumi: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3695,8 +3678,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3708,53 +3691,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Ava programmiga %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "\"%s\" kasutamine valitud kirje avamiseks"
msgstr[1] "\"%s\" kasutamine valitud kirjete avamiseks"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Ava faili asukoht"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Valitud faili asukoha avamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Käivita \"%s\" mõnel valitud kirjel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Dokumendi loomine mallist \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Kõik selles kaustas olevad käivitatavad failid ilmuvad Skriptide menüüsse."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Menüüst skripti valides käivitatakse see valitud kirjel, sisendparameetrina kasutatakse valitud kirje nime."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3777,19 +3760,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Kõik selles kaustas olevad käivitatavad failid ilmuvad Skriptide menüüsse. Menüüst skripti valides käivitatakse see.\n\nKohalikust kaustast käivitamisel edastatakse skriptidele valitud failide nimed. Võrgukaustast (näiteks veebi või ftp sisu näitavast kaustast) käivitamisel skriptile parameetreid ei edastata.\n\nKõikide ülalkirjeldatud juhtumite korral edastab Caja skriptile järgnevad keskkonnamuutujad:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: valitud failide reavahetustega eraldatud rajad (kui need on kohalikud)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: valitud failide reavahetustega eraldatud URI-d\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: käesoleva asukoha URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: käesoleva akna suurus ja asukoht\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: jagatud vaate mitteaktiivsel paneelil valitud failide reavahetustega eraldatud rajad (kui need on kohalikud)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: jagatud vaate mitteaktiivsel paneelil valitud failide reavahetustega eraldatud URI-d\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: jagatud vaate mitteaktiivse paneeli käesoleva asukoha URI"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" tõstetakse ümber, kui valid käsu \"Aseta\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" kopeeritakse, kui valid käsu \"Aseta\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3797,7 +3780,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d valitud kirje tõstetakse ümber, kui valid käsu \"Aseta\""
msgstr[1] "%'d valitud kirjet tõstetakse ümber, kui valid käsu \"Aseta\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3805,98 +3788,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d valitud kirje kopeeritakse, kui valid käsu \"Aseta\""
msgstr[1] "%'d valitud kirjet kopeeritakse, kui valid käsu \"Aseta\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Lõikelaualt ei ole midagi asetada."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Asukohta pole võimalik lahti haakida"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Asukohta pole võimalik väljastada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Ketta seiskamine pole võimalik"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Ühendumine serveriga %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "Ü_hendu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Viida nimi:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Loo _dokument"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Ava _programmiga..."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Vali programm, millega valitud kirje avada"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Omadused"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Valitud kirje omaduste vaatamine või muutmine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Loo _kaust"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Selle kausta sisse uue tühja kausta loomine"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Malle ei ole paigaldatud"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tühi fail"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Uue tühja faili loomine sellesse kausta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Valitud kirjete avamine praeguses aknas"
@@ -3905,91 +3888,91 @@ msgstr "Valitud kirjete avamine praeguses aknas"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Ava navigatsiooniaknas"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Kõikide navigatsiooniaknas valitud kirjete avamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Ava uuel _kaardil"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Iga valitud kirje avamine uuel kaardil"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Ava _kaustaaknas"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Iga valitud kirje avamine kausta aknas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "_Muu rakendus..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Valitud kirje avamiseks teise rakenduse valimine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Ava mõne muu _rakendusega..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Ava skriptide kaust"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Selles menüüs olevate skriptide kausta avamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Valitud failide ettevalmistamine ümbertõstmiseks \"Aseta\" käsuga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Valitud failide ettevalmistamine kopeerimiseks \"Aseta\" käsuga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Eelnevalt Lõika või Kopeeri käskudega valitud failide ümbertõstmine või kopeerimine"
@@ -3997,140 +3980,140 @@ msgstr "Eelnevalt Lõika või Kopeeri käskudega valitud failide ümbertõstmine
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Aseta failid kausta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Eelnevalt käskudega Lõika/Kopeeri fail valitud failide valitud kausta ümbertõstmine või kopeerimine"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "K_opeeri asukohale"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "_Tõsta asukohale"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Kõigi selles aknas olevate kirjete avamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Vali kirjed va_stavuse alusel..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Kõigi selles aknas olevate ja määratud mustrile vastavate kirjete avamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Pööra valik"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Kõikide hetkel valimata kirjete valimine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Loo _duplikaat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Kõigist valitud kirjetest duplikaadi loomine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Loo _viit"
msgstr[1] "Loo _viidad"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Igale valitud kirjele nimeviida loomine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Muuda _nime..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Valitud kirje nime muutmine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Kõigi märgitud kirjete prügikasti viskamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Kust_uta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Kõigi valitud kirjete kustutamine ilma neid prügikasti viskamata"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Taasta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Tühista"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Viimase tegevuse tagasivõtmine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Taasta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Viimati tagasivõetud tegevuse uuestitegemine"
@@ -4140,614 +4123,614 @@ msgstr "Viimati tagasivõetud tegevuse uuestitegemine"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "_Taasta vaikimisi vaade"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Sortimisjärjestuse ja suurendusastme lähtestamine selle vaate jaoks vastavaks eelistustele"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Ühendu selle võrguserveriga"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Selle serveriga pideva ühenduse loomine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "Ü_henda"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Valitud köite haakimine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Valitud köite lahtihaakimine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Valitud köite väljastamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Vorming"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Valitud köite vormindamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Käivita"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Valitud köite käivitamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Peata"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Valitud köite peatamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Tuvasta meedia"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Tuvastab andmekandja valitud seadmes"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud köite haakimine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud köite lahtihaakimine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud köite väljastamine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud köite vormindamine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud köite käivitamine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud köite seiskamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Ava fail ja sulge aken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "_Salvesta otsing"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Muudetud otsingu salvestamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "S_alvesta otsing kui..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Praegune otsingu salvestamine failina"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Kausta avamine navigeerimisaknas"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Selle kausta avamine uuel kaardil"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Selle kausta avamine kaustaaknas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Selle kausta ettevalmistamine ümbertõstmiseks \"Aseta\" käsuga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Selle kausta ettevalmistamine kopeerimiseks \"Aseta\" käsuga"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Eelnevalt \"Lõika\" või \"Kopeeri\" käskudega valitud failide ümbertõstmine või kopeerimine sellesse kausta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Selle kausta viskamine prügikasti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Selle kausta kustutamine ilma prügikasti viskamata"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Selle kaustaga seotud köite haakimine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Selle kaustaga seotud köite lahtihaakimine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Selle kaustaga seotud köite väljastamine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Selle kaustaga seotud köite vormindamine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Selle kaustaga seotud köite käivitamine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Selle kaustaga seotud köite seiskamine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Selle kausta omaduste vaatamine või muutmine"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Kõrvalpaanile"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Valiku kopeerimine sama akna kõrvalpaanile"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Valiku ümbertõstmine sama akna kõrvalpaanile"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Kodukausta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Valiku kopeerimine kodukausta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Valiku ümbertõstmine kodukausta"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Töölauale"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Valiku kopeerimine töölauale"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Valiku ümbertõstmine töölauale"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Skriptide käivitamine või korrastamine kaustas %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skriptid"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Avatud kausta väljatõstmine prügikastist asukohale \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Valitud kausta prügikastist väljatõstmine asukohale \"%s\""
msgstr[1] "Valitud kaustade prügikastist väljatõstmine asukohale \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Valitud kausta viskamine prügikasti "
msgstr[1] "Valitud kaustade viskamine prügikasti "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Valitud faili prügikastist väljatõstmine asukohale \"%s\""
msgstr[1] "Valitud failide prügikastist väljatõstmine asukohale \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Valitud faili prügikastist väljatõstmine"
msgstr[1] "Valitud failide prügikastist väljatõstmine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Valitud kirje prügikastist väljatõstmine asukohale \"%s\""
msgstr[1] "Valitud kirjete prügikastist väljatõstmine asukohale \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Valitud kirje prügikastist väljatõstmine"
msgstr[1] "Valitud kirjete prügikastist väljatõstmine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Valitud kettaseadme käivitamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Ühendab valitud kettale"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Käivita mitmekettaseade"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Mitmekettaseadme käivitamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Võta ketas lukust lahti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Lukustab valitud ketta lahti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Seiskab valitud ketta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Eemalda ketas turvaliselt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Valitud kettaseadme turvaline eemaldamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "Ü_henda lahti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Valitud kettaseadme lahtiühendamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Seiska mitmekettaseade"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Mitmekettaseadme seiskamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Lukusta ketas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Valitud kettaseadme lukustamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme käivitamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme ühendamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud mitmekettaseadme käivitamine"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Võta ketas lukust lahti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme lukust lahti võtmine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme _seiskamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme turvaline eemaldamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme lahtiühendamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud mitmekettaseadme seiskamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme lukustamine"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Ava _uues aknas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Sirvi uues _aknas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Sirvi kausta"
msgstr[1] "_Sirvi kaustu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Sirvi uuel _kaardil"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Kustuta _jäädavalt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Avatud kausta lõplik kustutamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Avatud kausta viskamine prügikasti "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "Ava p_rogrammiga %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Ava uues _aknas"
msgstr[1] "Ava %'d-s _uues aknas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Sirvi uues _aknas"
msgstr[1] "Sirvi %'d-s uues _aknas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Ava uuel _kaardil"
msgstr[1] "Ava %'d-l uuel _kaardil"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Sirvi uuel _kaardil"
msgstr[1] "Sirvi %'d-l uuel _kaardil"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Kõigi kirjete lõplik kustutamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Avatud kausta omaduste vaatamine või muutmine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Kas laadida asukoht alla?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Sa võid selle alla laadida või sellele viida luua."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Loo vii_t"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Laadi alla"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Pukseerimine ei ole toetatud."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Pukseerimine on võimalik vaid kohaliku failisüsteemi ulatuses."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Kasutati vale lohistamisliiki."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "hiirega lohistatud tekst.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "hiirega lohistatud andmed"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Taasta"
@@ -4868,220 +4851,220 @@ msgstr "\"%s\" nime muutmine \"%s\"-ks."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Ikoonivaade"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "_nime järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Ikooniridade sortimine nime järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "_suuruse järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Ikooniridade sortimine suuruse järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "_tüübi järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Ikooniridade sortimine tüübi järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "_muutmisaja järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Ikooniridade sortimine muutmisaja järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "_embleemi järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Ikooniridade sortimine embleemi järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "_kustutamise aja järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Ikoone hoitakse kustutamise aja järgi sorditult ridades"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "Töölaud _järjestatakse nime järgi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Elementide järjestus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Muuda ikooni suurust..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Valitud ikooni suuruse muutmine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Taasta ikoonide _algsed suurused"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Kõigi valitud ikoonide algsete suuruste taastamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Järjesta nime järgi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Aknas olevate ikoonide paremini korrastamine ning kattuvuse ärahoidmine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Kompaktne _paigutus"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Tihepaigutuse sisse- ja väljalülitamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Pööratud _järjestus"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Ikoonide kuvamine pööratud järjestuses"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Hoia reastatult"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Ikoonide hoidmine ridadesse järjestatuna"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Käsitsi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Ikoonide jätmine sinna, kuhu nad lohistatakse"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "_Nime järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "_Suuruse järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "_Tüübi järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "_Muutmisaja järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "_Embleemi järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "_Kustutamise aja järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "_Taasta ikooni algne suurus"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "osutab kirjele \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikoonid"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Ikoonivaade sattus veale."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Ikoonivaate käivitamisel satuti veale."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Selle asukoha kuvamine ikoonivaatena."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Kompaktvaade"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Kompaktne"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Kompaktvaade sattus veale."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Kompaktvaate käivitamisel satuti veale."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Selle asukoha kuvamine kompaktvaatena."
@@ -5097,46 +5080,46 @@ msgstr "Laadimine..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Nimekirjavaade"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Kaustas %s nähtavad veerud"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Vali, mismoodi selles kaustas andmeid järjestatakse:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Nähtavad _veerud..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Selles kaustas näidatavate veergude valimine"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Nimekiri"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Loendivaade sattus veale."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Loendivaate käivitamisel satuti veale."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Selle asukoha kuvamine nimekirjavaatena."
@@ -5344,7 +5327,7 @@ msgstr "Faili pääsuõigused:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Puudub"
@@ -5560,8 +5543,8 @@ msgid ""
msgstr "Tarkvara käivitatakse otse meediumilt \"%s\". Sa ei tohiks mitte kunagi käivitada tarkvara, mida Sa ei usalda.\n\nKui kahtled, siis vajuta \"Loobu\"."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5724,7 +5707,7 @@ msgstr "Lisa _järjehoidja"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Järjehoidja nimi:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Töölaud"
@@ -5802,7 +5785,7 @@ msgstr "Embleemi pole võimalik lisada"
msgid "Show Emblems"
msgstr "Näita embleeme"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Laiendist lähemalt"
@@ -6692,7 +6675,7 @@ msgstr "_Uus kaart"
msgid "_Close Tab"
msgstr "Sul_ge kaart"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Failisirvija"
@@ -6835,128 +6818,128 @@ msgstr "Kontrolli, kas sul on õigused embleemi kustutamiseks."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Uue embleemi jaoks pildifaili valimine"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Uue embleemi loomine"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Võtmesõna:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Pilt:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Loo uus värv:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Värvi _nimi:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Värvi _väärtus:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Vabandust, kuid lähtestamispilti pole võimalik asendada."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Lähtestamissümbol on spetsiaalne pilt, mida pole võimalik kustutada."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Vabandust, kuid mustrit %s pole võimalik paigaldada."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Mustriks lisatava pildifaili valimine"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Värvi pole võimalik paigaldada."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Vabandust, kuid uuele värvile tuleb määrata nimi, mis ei ole kasutuses."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Vabandust, kuid uuele värvile tuleb määrata nimi, mis ei ole tühi."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Lisatava värvuse valimine"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Vabandust, kuid \"%s\" ei ole kasutatav pildifail."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "See fail ei ole pilt."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Vali kategooria:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "T_ühista eemaldamine"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Lisa uus muster..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Lisa uus värvus..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Lisa uus embleem..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Mustri eemaldamiseks klõpsa sellel"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Värvuse eemaldamiseks klõpsa sellel"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Embleemi eemaldamiseks klõpsa sellel"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Mustrid:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Värvused:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Embleemid:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Eemalda muster..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Eemalda värvus..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Eemalda embleem..."
@@ -7185,11 +7168,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Viga: %s\nPalun vali mõni teine vaataja ja proovi uuesti."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Järjehoidjaga määratud asukoha avamine"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7197,7 +7180,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number 2 või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7205,19 +7188,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Cajat levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku Litsentsi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos Cajaga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja abil saab korras hoida nii enda arvutis kui internetis olevaid faile ja kaustu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7226,212 +7209,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Lauri Kasvandik <lauri.kasvandik mail.ee>, 2002.\nIlmar Kerm <ikerm hot ee>, 2002.\nTõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2003.\nAllan Sims <allsi eau ee>, 2003.\nSven Sapelson <sven.sapelson gmail com>,2005.\nPriit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2004–2008.\nIvar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015.\nMattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009–2010."
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE kodulehekülg"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Redaktor"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "A_bi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "Sul_ge"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Selle kausta sulgemine"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Taustad ja embleemid..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Kuvab mustrid, värvid ja embleemid, millega kohandada välimust."
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Eelistused"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja eelistuste muutmine"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ava ü_lemine"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ülemise kausta avamine"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Käesoleva asukoha laadimise katkestamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Laadi uuesti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Käesoleva asukoha uuestilaadimine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisukord"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja abiteabe kuvamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "Cajast _lähemalt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Teabe kuvamine Caja autorite ja tõlkijate kohta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Suurenda"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Vaate suuruse suurendamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Vähenda"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Vaate suuruse vähendamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Harilik _suurus"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Vaate hariliku suuruse kasutamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Ühendu _serveriga..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Loo ühendus eemalasuva arvuti või jagatud kettaga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Arvuti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Võrk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Järjehoidjates või kohaliku võrgus asuvate asukohtade sirvimine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Mallid"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Isikliku mallikausta avamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Prügikast"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Oma isikliku prügikausta avamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Kuva _peidetud failid"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Peidetud failide näitamise käesolevas aknas sisse- ja väljalülitamine"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Üles"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Kodu"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 34529fae..01e9c5ac 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,14 +351,10 @@ msgstr "Arrastatu ikur bat objektu batetara, objektuari ikur hori gehitzeko"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Ezabatu"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Gordetako bilaketa"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -373,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Gordetako bilaketa"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "_Beti landu ekintza hau"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "E_gotzi"
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr "E_gotzi"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmuntatu"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Arbelean gordetako testua itsasten du"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _dena"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "_Erabili lehenetsia"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Izena"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Fitxategiaren jatorrizko kokalekua zakarrontzira mugitu aurretik "
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
@@ -746,23 +746,6 @@ msgstr "Berrezarri"
msgid "on the desktop"
msgstr "mahaigainean"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Ezin duzu \"%s\" bolumena zakarrontzira bota."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Bolumena egoztea nahi baduzu, erabili \"Egotzi\" bolumenaren laster-menuan."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Bolumena desmuntatzea nahi baduzu, erabili \"Desmuntatu bolumena\" bolumenaren laster-menuan."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1051,8 +1034,8 @@ msgstr[1] "gutxi gorabehera %'d ordu"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Estekatu hona: %s"
@@ -1701,12 +1684,12 @@ msgstr "Zakarrontzia husten"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Ezin da abiarazlea fidagarri gisa markatu (exekutagarria)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Ezin izan da \"%s\"(r)en jatorrizko kokalekua zehaztu"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Ezin da elementua zakarrontzitik berreskuratu."
@@ -1774,7 +1757,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "gaur, 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "gaur, %-I:%M:%S %p"
@@ -1888,47 +1871,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Baimenak ezartzea ez dago baimendua"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Jabea ezartzea ez dago baimendua"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Zehaztutako '%s' jabea ez da existitzen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Taldea ezartzea ez dago baimendua"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Zehaztutako '%s' taldea ez da existitzen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "Elementu %'u"
msgstr[1] "%'u elementu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "Karpeta %'u"
msgstr[1] "%'u karpeta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1937,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u fitxategi"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s byte)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elementu"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "mota ezezaguna"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "MIME mota ezezaguna"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ezezaguna"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "esteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "esteka (hautsita)"
@@ -1988,79 +1971,79 @@ msgstr "esteka (hautsita)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Hautapen-errektangelua"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "\"%s\" esteka hondatuta dago."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "\"%s\" esteka hondatua dago. Zakarrontzira bota nahi duzu?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Esteka hori ezin da erabili, helbururik ez duelako."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Esteka hori ezin da erabili, bere \"%s\" helburua ez dagoelako."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Bota zakarrontzira"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "\"%s\" exekutatu egin nahi duzu edo haren edukia bistaratu?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" testu-fitxategi exekutagarria da."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Exekutatu _terminalean"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Bistaratu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Exekutatu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ziur zaude fitxategi denak irekitzea nahi duzula?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Honek bereiztutako fitxa %d irekiko du."
msgstr[1] "Honek bereiztutako %d fitxa irekiko ditu."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Honek leiho %d irekiko du."
msgstr[1] "Honek %d leiho irekiko ditu."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2071,70 +2054,70 @@ msgstr[1] "Honek %d leiho irekiko ditu."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" bistaratu."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Fitxategia mota ezezagunekoa da"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Ez dago aplikaziorik instalatuta %s fitxategientzako"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Hautatu aplikazioa"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Barneko errorea gertatu da aplikazioak bilatzen saiatzean:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Ezin da aplikazioa bilatu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Ez dago aplikaziorik instalatuta %s fitxategientzako\nFitxategi hau irekitzeko aplikazio bat bilatzea nahi duzu?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Aplikazio abiarazle ez-fidagarria"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "\"%s\" aplikazio abiarazlea ez da fidagarri gisa markatu. Fitxategi horren iturburua ez baduzu ezagutzen, hori abiaraztea arriskutsua iz<an daiteke."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Abiarazi dena den"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Markatu _fidagarri gisa"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Ezin da kokalekua muntatu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Ezin da kokalekua abiatu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" irekitzen."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2234,8 +2217,8 @@ msgstr "_Arakatu..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
@@ -3467,7 +3450,7 @@ msgstr "Autoexekuzioaren galdera"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3480,7 +3463,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Arakatu fitxategi-sistema fitxategi-kudeatzailearekin"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Ordenagailu honek atzi ditzakeen lokaleko eta urruneko disko eta karpeta guztiak arakatu"
@@ -3499,7 +3482,7 @@ msgstr "Karpeta nagusia"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Ireki karpeta pertsonala"
@@ -3507,124 +3490,124 @@ msgstr "Ireki karpeta pertsonala"
msgid "File Manager"
msgstr "Fitxategi-kudeatzailea"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Atzeko planoa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_Hustu zakarrontzia"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Sortu a_biarazlea..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Sortu abiarazle berria"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Aldatu _mahaigainaren atzeko planoa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Zure mahaigaineko atzeko planoaren eredua edo kolorea ezartzeko aukera ematen dizun leihoa erakusten du"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Hustu zakarrontzia"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Ezabatu zakarrontziko elementu guztiak"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Mahaigainaren ikuspegiak errorea aurkitu du."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Mahaigainaren ikuspegiak errorea aurkitu du abiaraztean."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Honek bereiztutako fitxa %'d irekiko du."
msgstr[1] "Honek bereiztutako %'d fitxa irekiko ditu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Honek leiho %'d irekiko du."
msgstr[1] "Honek %'d leiho irekiko ditu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Errorea gertatu da laguntza bistaratzean."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Hautatu bat datozen elementuak"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Eredua:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Adibideak: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Gorde bilaketa honela"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Bilaketaren i_zena:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Karpeta:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Hautatu karpeta bertan bilaketa gordetzeko"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" hautatuta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "Karpeta %'d hautatuta"
msgstr[1] "%'d karpeta hautatuta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3633,14 +3616,14 @@ msgstr[1] " (%'d elementu ditu)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (guztira elementu %'d du)"
msgstr[1] " (guztira %'d elementu ditu)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3648,7 +3631,7 @@ msgstr[0] "Eementu %'d hautatuta"
msgstr[1] "%'d elementu hautatuta"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3659,17 +3642,17 @@ msgstr[1] "Beste %'d elementu hautatuta"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Leku librea: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, leku librea: %s"
@@ -3678,7 +3661,7 @@ msgstr "%s, leku librea: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3693,8 +3676,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3706,53 +3689,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Ireki honekin: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Erabili \"%s\" hautatutako elementua irekitzeko"
msgstr[1] "Erabili \"%s\" hautatutako elementuak irekitzeko"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Exekutatu \"%s\" hautatutako elementuetan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Sortu dokumentua \"%s\" txantiloitik"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Karpeta honetako fitxategi exekutagarri guztiak agertuko dira Script-en menuan."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Menuko script bat aukeratzen baduzu, script hori exekutatuko da hautatutako edozein elementu sarrera moduan erabilita."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3775,19 +3758,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Karpeta honetako fitxategi exekutagarri guztiak agertuko dira Script-en menuan. Menuko script bat aukeratzen baduzu, script hori exekutatuko da.\n\nKarpeta lokaletik exekutatzen direnean, script-ei hautatutako fitxategien izenak pasatuko zaizkie. Urruneko karpeta batetik exekutatzen direnean (web edo ftp edukia duen karpeta batetik, adibidez), script-ei ez zaie parametrorik pasatuko.\n\nEdozein kasutan, script-ek erabili beharko dituzten ondoko ingurune-aldagaiak ezarriko ditu Caja-ek:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: hautatutako fitxategien bide-izenak lerro-jauziz mugatuta (lokaletarako bakarrik)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: hautatutako fitxategien URIak lerro-jauziz\nmugatuta\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: uneko helbidearen URIa\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: uneko leihoaren posizioa eta tamaina\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: hautatutako fitxategien bide-izenak lerro-jauziz mugatuta ikuspegi zatitutako leihoaren (lokalean soilik) panel inaktiboan\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: hautatutako fitxategien URIak lerro-jauziz mugatuta ikuspegi zatitutako leihoaren panel inaktiboan\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: uneko helbidearen URIa ikuspegi zatitutako leihoaren panel inaktiboan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" lekuz aldatuko da 'Itsatsi' komandoa hautatzen baduzu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" kopiatu egingo da 'Itsatsi' komandoa hautatzen baduzu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3795,7 +3778,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Hautatutako elementua (%'d) lekuz aldatuko da 'Itsatsi' komandoa hautatzen baduzu"
msgstr[1] "Hautatutako %'d elementuak lekuz aldatuko dira 'Itsatsi' komandoa hautatzen baduzu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3803,98 +3786,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Hautatutako elementua (%'d) kopiatu egingo da 'Itsatsi' komandoa hautatzen baduzu"
msgstr[1] "Hautatutako %'d elementuak kopiatu egingo dira 'Itsatsi' komandoa hautatzen baduzu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Arbelean ez dago itsasteko ezer."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Ezin da kokalekua desmuntatu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Ezin da kokalekua egotzi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Ezin da unitatea gelditu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Konektatu %s zerbitzarira"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Konektatu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Estekaren _izena:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Sortu _dokumentua"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "I_reki honekin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Aukeratu programa bat hautatutako elementua irekitzeko"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietateak"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Hautatutako elementuen propietateak erakutsi edo aldatzen ditu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Sortu _karpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Sortu karpeta huts berria karpeta honen barruan"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Ez daude txantiloirik instalatuta"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Fitxategi _hutsa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Sortu fitxategi huts berria karpeta honen barruan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Ireki hautatutako elementua leiho honetan"
@@ -3903,91 +3886,91 @@ msgstr "Ireki hautatutako elementua leiho honetan"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Ireki nabigazio leihoan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Ireki hautatutako elementu bakoitza nabigazio leiho batean"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Ireki _fitxa berrian"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Ireki hautatutako elementu bakoitza fitxa berri batean"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Ireki karpeta-_leihoan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Ireki hautatutako elementu bakoitza karpeta-leiho batean"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Beste _aplikazioa..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Aukeratu beste aplikazio bat hautatutako elementua irekitzeko"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Ireki beste _aplikazio batekin..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "I_reki script-en karpeta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Menu honetan agertzen diren script-ak dituen karpeta erakusten du"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Hautatutako fitxategiak 'Itsatsi' komandoaren bidez lekuz aldatzeko prestatzen ditu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Hautatutako fitxategiak 'Itsatsi' komandoaren bidez kopiatzeko prestatzen ditu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Aurrez hautatutako fitxategiak 'Ebaki' edo 'Kopiatu' komandoen bidez lekuz aldatu edo kopiatu ditu"
@@ -3995,140 +3978,140 @@ msgstr "Aurrez hautatutako fitxategiak 'Ebaki' edo 'Kopiatu' komandoen bidez lek
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "I_tsatsi karpetan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Aurrez hautatutako fitxategiak 'Ebaki' edo 'Kopiatu' komandoen bidez lekuz aldatu edo kopiatu ditu hautatutako karpetan"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "K_opiatu hona"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "_Eraman hona"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Hautatu leiho honetako elementu guztiak"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Hautatu _bat datozten elementuak..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Hautatu emandako ereduarekin bat datozen leiho honetako elementuak"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Alderantzikatu hautapena"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Hautatu guztiak eta unean hautatu gabe dauden elementuak soilik"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Bikoiztu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Hautatutako elementu guztiak bikoizten ditu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Sortu esteka"
msgstr[1] "_Sortu estekak"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Sortu esteka sinboliko bat hautatutako elementu bakoitzerako"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Aldatu _izena..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Izena aldatu hautatutako elementuari"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Hautatutako elementu guztiak zakarrontzira botatzen ditu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "E_zabatu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Ezabatu hautatutako elementu bakoitza, zakarrontzira bota gabe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Berrezarri"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "D_esegin"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Desegin azken ekintza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "Be_rregin"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Berregin desegindako azken ekintza"
@@ -4138,614 +4121,614 @@ msgstr "Berregin desegindako azken ekintza"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Berrezarri ikuspegia _lehenetsietara"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Ordenatzeko modua eta zoom-maila berrezartzen du ikuspegi honen hobespenekin bat etortzeko"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Konektatu zerbitzarira"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Egin konexio finkoa zerbitzarira"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Muntatu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Muntatu hautatutako bolumena"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Desmuntatu hautatutako bolumena"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Egotzi hautatutako bolumena"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formateatu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Eman formatua hautatutako bolumenari"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Abiatu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Hasi hautatutako bolumena"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Gelditu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Gelditu hautatutako bolumena"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detektatu euskarria"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Detektatu euskarria hautatutako unitatean"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Muntatu bolumena (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Desmuntatu bolumena (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Egotzi bolumena (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Eman formatu bolumenari (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Abiatu bolumena (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Gelditu bolumena (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Ireki fitxategia eta itxi leihoa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "_Gorde bilaketa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Gorde editatutako bilaketa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Gorde bilaketa _honela..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Gorde uneko bilaketa fitxategi gisa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Ireki karpeta nabigazio leihoan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Ireki karpeta hau fitxa berri batean"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Ireki karpeta hau karpeta-leiho batean"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Karpeta prestatzen du 'Itsatsi' komandoaren bidez lekuz aldatzeko"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Karpeta prestatzen du 'Itsatsi' komandoaren bidez kopiatzeko"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Aurrez hautatutako fitxategiak 'Ebaki' edo 'Kopiatu' komandoen bidez lekuz aldatu edo kopiatu karpeta honetan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Bota karpeta zakarrontzira"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Ezabatu karpeta, zakarrontzira bota gabe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Muntatu bolumena (karpeta honekin elkartutakoa)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Desmuntatu bolumena (karpeta honekin elkartutakoa)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Egotzi bolumena (karpeta honekin elkartutakoa)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Eman formatu bolumenari (karpeta honekin elkartutakoa)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Abiatu bolumena (karpeta honekin elkartutakoa)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Gelditu bolumena (karpeta honekin elkartutakoa)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Ikusi edo aldatu karpeta honen propietateak"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Beste panela"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Kopiatu uneko hautapena leihoko beste panelean"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Eraman uneko hautapena leihoaren beste panelera"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Karpeta nagusia"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Kopiatu uneko hautapena karpeta nagusian"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Eraman uneko hautapena karpeta nagusira"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Mahaigaina"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Kopiatu uneko hautapena mahaigainean"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Eraman uneko hautapena mahaigainera"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Exekutatu edo kudeatu %s direktorioko script-ak"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Script-ak"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Eraman irekitako karpeta zakarrontzitik hona: \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Eraman hautatutako karpeta zakarrontzitik hona: \"%s\""
msgstr[1] "Eraman hautatutako karpeta guztiak zakarrontzitik hona: \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Atera hautatutako karpeta zakarrontzitik kanpo"
msgstr[1] "Atera hautatutako karpetak zakarrontzitik kanpo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Eraman hautatutako fitxategia zakarrontzitik hona: \"%s\""
msgstr[1] "Eraman hautatutako fitxategi guztiak zakarrontzitik hona: \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Atera hautatutako fitxategia zakarrontzitik kanpo"
msgstr[1] "Atera hautatutako fitxategi guztiak zakarrontzitik kanpo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Eraman hautatutako elementua zakarrontzitik hona: \"%s\""
msgstr[1] "Eraman hautatutako elementu guztiak zakarrontzitik hona: \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Atera hautatutako elementua zakarrontzitik kanpo"
msgstr[1] "Atera hautatutako elementu guztiak zakarrontzitik kanpo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Abiatu hautatutako unitatea"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Konektatu hautatutako unitatearekin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Abiatu disko anitzeko unitatea"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Abiatu hautatutako disko anitzeko unitatea"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Desblokeatu unitatea"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Desblokeatu hautatutako unitatea"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Gelditu hautatutako unitatea"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Kendu unitatea modu seguruan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Kendu hautatutako unitatea modu seguruan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Deskonektatu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Deskonektatu hautatutako unitatea"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Gelditu disko anitzeko unitatea"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Gelditu hautatutako disko anitzeko unitatea"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Blokeatu unitatea"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Blokeatu hautatutako unitatea"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Abiatu unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Konektatu unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Abiatu disko anitzeko unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Desblokeatu unitatea"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Desblokeatu unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Gelditu unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Kendu modu seguruan unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Deskonektatu unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Gelditu disko anitzeko unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Blokeatu unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Ireki leiho _berrian"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Arakatu _leiho berrian"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Arakatu karpeta"
msgstr[1] "_Arakatu karpetak"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Arakatu _fitxa berrian"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Ezabatu behin betiko"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Ezabatu irekitako karpeta behin betiko"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Bota irekitako karpeta zakarrontzira"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "Ireki _honekin: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Ireki _leiho berri %'dean"
msgstr[1] "Ireki %'d _leiho berritan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Arakatu _leiho berri %'dean"
msgstr[1] "Arakatu %'d _leiho berritan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Ireki fitxa _berri %'dean"
msgstr[1] "Ireki %'d fitxa _berritan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Arakatu fitxa _berri %'dean"
msgstr[1] "Arakatu %'d fitxa _berritan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Hautatutako elementu guztiak behin betiko ezabatzen ditu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Ikusi edo aldatu irekitako karpetaren propietateak"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Deskargatu helbidea?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Deskarga edo esteka bat sor dezakezu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Sortu _esteka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Deskargatu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Arrastatu eta jaregitea ez dago onartuta."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Arrastatu eta jaregitea fitxategi-sistema lokalekin bakarrik egin daiteke."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Arrastatze mota baliogabea erabili da."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "testua.txt jareginda"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "datuak jareginda"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Berregin"
@@ -4866,220 +4849,220 @@ msgstr "\"%s\"izenaren ordez \"%s\" jarriko da."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Ikono-ikuspegia"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "_Izenaren arabera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu izenaren arabera antolatuta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "_Tamainaren arabera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu tamainaren arabera antolatuta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "_Motaren arabera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu motaren arabera antolatuta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "Aldatze-_dataren arabera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu aldatze-dataren arabera antolatuta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "_Ikurren arabera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu ikurren arabera antolatuta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "_Zakarrontziratze-dataren arabera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu zakarrontziratze-dataren arabera antolatuta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Antolatu Mahaigaina izenaren arabera"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Antolatu _elementuak"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Aldatu ikonoaren tamaina..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Berrezarri ikonoen _jatorrizko tamaina"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Hautatutako ikonoak jatorrizko tamainara leheneratzen ditu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Antolatu izenaren arabera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Ikonoak antolatzen ditu leihoari hobeto egokitzeko eta elkarren gainean ez teilakatzeko"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Diseinu t_rinkoa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Diseinu-eskema estuagoa ezarri eta kentzen du"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Al_derantzizko ordena"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Bistaratu ikonoak alderantzizko ordenan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Edu_ki lerrokatuta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Eduki ikonoak sareta batean lerrokatuta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Eskuz"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Jaregiten zaien lekuan uzten ditu ikonoak"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "I_zenaren arabera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "_Tamainaren arabera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "_Motaren arabera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Aldatze-_dataren arabera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "_Ikurren arabera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "_Zakarrontziratze-dataren arabera"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Berrezarri ikonoen j_atorrizko tamaina"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" seinalatzen"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikonoak"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Ikono-ikuspegiak errorea aurkitu du."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Ikono-ikuspegiak errorea aurkitu du abiaraztean."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Bistaratu helbidea ikono-ikuspegiarekin"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Ikuspegi trinkoa"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Trinkoa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Ikuspegi trinkoak errorea aurkitu du."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Ikuspegi trinkoak errorea aurkitu du abiaraztean."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Bistaratu helbidea ikuspegi trinkoarekin."
@@ -5095,46 +5078,46 @@ msgstr "Kargatzen..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Zerrenda-ikuspegia"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s zutabe ikusgaiak"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Aukeratu informazioaren ordena, karpeta honetan agertzeko:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Zutabe ikusgaiak..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Hautatu zutabe ikusgaiak karpeta honetan"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Zerrenda"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Zerrenda-ikuspegiak errorea aurkitu du."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Zerrenda-ikuspegiak errorea aurkitu du abiaraztean."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Bistaratu helbidea zerrenda-ikuspegiarekin."
@@ -5342,7 +5325,7 @@ msgstr "Fitxategiaren sarbidea:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
@@ -5558,8 +5541,8 @@ msgid ""
msgstr "Softwarea zuzenean \"%s\" euskarritik exekutatuko da. Fidatzen ez zaren softwarea inoiz ez zenuke exekutatu behar.\n\nZalantza izanez gero, sakatu 'Utzi' botoia."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5722,7 +5705,7 @@ msgstr "Gehitu _laster-marka"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Laster-markaren izena:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Mahaigaina"
@@ -5800,7 +5783,7 @@ msgstr "Ezin izan da ikurra gehitu."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Erakutsi ikurrak"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6690,7 +6673,7 @@ msgstr "Fitxa _berria"
msgid "_Close Tab"
msgstr "It_xi fitxa"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - fitxategi-arakatzailea"
@@ -6833,128 +6816,128 @@ msgstr "Egiaztatu ikurra ezabatzeko baimena duzula"
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Hautatu irudi-fitxategi bat ikur berriarentzat"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Sortu ikur berria"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Gako-hitza:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Irudia:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Sortu kolore berria:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Kolorearen i_zena:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Ko_lore-balioa:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Ezin duzu berrezartzeko irudia ordeztu."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Berrezarri irudi berezi bat da, eta ezin da ezabatu."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "%s eredua ezin izan da instalatu."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Hautatu irudi-fitxategia eredu gisa gehitzeko"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Ezin izan da kolorea instalatu."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Erabili gabeko kolore-izena zehaztu behar duzu kolore berriarentzako."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Kolore berriaren izena ezin da hutsa izan."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Hautatu gehitu nahi duzun kolorea"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "'%s' ez da irudi-fitxategi erabilgarria."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Fitxategia ez da irudi bat."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Hautatu kategoria bat:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Utzi kentzea bertan behera"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Gehitu eredu berria..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Gehitu kolore berria..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Gehitu ikur berria..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Egin klik kendu nahi duzun ereduan"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Egin klik kendu nahi duzun kolorean"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Egin klik kendu nahi duzun ikurrean"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Ereduak:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Koloreak:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Ikurrak:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Kendu eredu bat..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Kendu kolore bat..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Kendu ikur bat..."
@@ -7183,11 +7166,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Errorea: %s\nHautatu beste ikustaile bat eta saiatu berriro."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Laster-marka honek zehaztutako helbidera joaten da"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7195,7 +7178,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7203,19 +7186,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Caja programarekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free SoftwareFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja-ek zure fitxategi eta karpetak antolatzea uzten dizu, bai ordenagailu lokalean bai sarean."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7224,212 +7207,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <[email protected]>\nIñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\nAsier Iturralde Sarasola <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE Webgunea"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Itxi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Itxi karpeta hau"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Atzeko planoak eta ikurrak..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Itxura pertsonalizatzeko erabil daitezkeen ereduak, koloreak eta ikurrak bistaratzen ditu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Hobespenak"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja-en hobespenak editatzen ditu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ireki g_urasoa"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ireki karpeta gurasoa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Gelditu uneko helbidea kargatzea"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Berritu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Kargatu berriro uneko helbidea"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Edukia"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja-en laguntza bistaratzen du"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja-ren sortzaileen kredituak bistaratzen ditu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zooma handiagotu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Handiagotu ikuspegiaren tamaina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _txikiagotu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Gutxiagotu ikuspegiaren tamaina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tamaina _normala"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Erabili ikuspegi normalaren tamaina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Konektatu _zerbitzarira..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Konektatu urruneko ordenagailura edo partekatutako diskora"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Ordenagailua"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Sarea"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Arakatu laster-markatutako eta sare lokaleko kokalekuak"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Txantiloiak"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Ireki txantiloien karpeta pertsonala"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Zakarrontzia"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Ireki zakarrontziaren karpeta pertsonala"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Erakutsi ezkutuko _fitxategiak"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Txandakatu fitxategi ezkutuak bistaratzea uneko leihoan"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Gora"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Karpeta nagusia"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 11ae70ce..a4bfac8c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,14 +352,10 @@ msgstr "یک نماد را تا شیئی بکشید تا آن را به شیء �
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "پاک کردن"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "جستجوی ذخیره شده"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "مدیر فایل برای محیط کاربری ماته"
@@ -374,6 +370,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "جستجوی ذخیره شده"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -554,9 +554,9 @@ msgstr "همیشه این کار رو انجام بده_"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "ب_یرون دادن"
@@ -565,9 +565,9 @@ msgstr "ب_یرون دادن"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "قطع اتصال"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "چسباندن متن ذخیره شده در تخته‌گیره"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "انتخاب _همه"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "استفاده از پیش‌فرض"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "مکان اصلی فایل قبل از انتقال به زباله دا
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "برگرداندن پیش‌فرض"
@@ -747,23 +747,6 @@ msgstr "برگرداندن پیش‌فرض"
msgid "on the desktop"
msgstr "روی رومیزی"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "نمی‌توانید جلد «%s» را به زباله‌دان منتقل کنید."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "اگر می‌خواهید این جلد را بیرون دهید، لطفاً از «بیرون دادن» در منوی واشوی این جلد استفاده کنید."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "اگر می‌خواهید این جلد را پیاده کنید، لطفاً از «پیاده کردن جلد» در منوی واشوی این جلد استفاده کنید."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1048,8 +1031,8 @@ msgstr[0] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1680,12 +1663,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1753,7 +1736,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "امروز ساعت ۰۰:۰۰:۰۰ "
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "امروز ساعت %-OH:%OM:%OS"
@@ -1867,45 +1850,45 @@ msgstr "۰۰/۰۰/۰۰"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%Oy/%Om/%Od"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1913,49 +1896,49 @@ msgstr[0] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "؟ مورد"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "؟ بایت"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "نوع نامعلوم"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "نوع MIME نامعلوم"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "برنامه"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "پیوند"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "پیوند (خراب)"
@@ -1964,77 +1947,77 @@ msgstr "پیوند (خراب)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "مستطیل انتخاب"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ا_نداختن در زباله‌دان"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "آیا می‌خواهید «%s» را اجرا کنید، یا محتویاتش را نمایش دهید؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "«%s» یک پرونده‌ی متنی قابل اجراست."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "اجرا در _پایانه"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_نمایش"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_اجرا"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید همه‌ی پرونده‌ها را باز کنید؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "به این ترتیب %Id پنجره‌ی جدا باز خواهند شد."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2045,70 +2028,70 @@ msgstr[0] "به این ترتیب %Id پنجره‌ی جدا باز خواهند
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "در حال باز کردن «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2207,8 +2190,8 @@ msgstr "_مرور..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_باز کردن"
@@ -3413,7 +3396,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "ناتیلوس"
@@ -3426,7 +3409,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "مرور سیستم پرونده‌ها با مدیر پرونده‌ها"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3445,7 +3428,7 @@ msgstr "پوشه‌ی آغازه"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3453,121 +3436,121 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "مدیر پرونده‌ها"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "خالی کردن _زباله‌دان"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ایجاد _راه‌انداز"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ایجاد یک راه‌انداز جدید"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "تغییر پس‌_زمینه‌ی رومیزی"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "نشان دادن پنجره‌ای که شما را قادر می‌سازد الگو یا رنگ پس‌زمینه‌ی رومیزی‌تان را تنظیم کنید"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "خالی کردن زباله‌دان"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "حذف همه‌ی موارد داخل زباله‌دان"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "نمای رومیزی با خطایی مواجه شد."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "نمای رومیزی در حال راه‌اندازی با خطایی مواجه شد."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "در نمایش راهنما خطایی رخ داد."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_الگو"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_پوشه‌:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "«%s» انتخاب شد"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3575,20 +3558,20 @@ msgstr[0] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3598,17 +3581,17 @@ msgstr[0] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s، فضای خالی: %s"
@@ -3617,7 +3600,7 @@ msgstr "%s، فضای خالی: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3632,8 +3615,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s‏، %s"
@@ -3645,52 +3628,52 @@ msgstr "%s%s‏، %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "اجرای «%s» روی هر مورد انتخاب شده"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "ایجاد نوشتار از قالب «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "تمام پرونده‌های اجرایی این پوشه در منوی کدنوشته‌ها دیده خواهند شد."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "انتخاب یک کدنوشته از منو،‌ آن کدنوشته را با موارد انتخاب شده به عنوان ورودی اجرا خواهد کرد."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3713,124 +3696,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید «%s» جابه‌جا خواهد شد"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید از «%s» نسخه‌برداری خواهد شد"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "چیزی برای چسباندن در تخته‌گیره نیست."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "اتصال به کارگزار %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_اتصال"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_نام پیوند:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "ایجاد _نوشتار"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "باز کرد_ن با"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "برنامه‌ای انتخاب کنید که مورد انتخاب شده با آن باز شود"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_ویژگی‌ها"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "نمایش یا تغییر ویژگی‌های هر مورد انتخاب شده"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "ایجاد _پوشه"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ایجاد یک پوشه‌ی خالی جدید داخل این پوشه"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "پرونده‌ی _خالی"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "ایجاد یک پرونده‌ی خالی جدید داخل این پوشه"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "باز کردن مورد انتخاب شده در این پنجره"
@@ -3839,91 +3822,91 @@ msgstr "باز کردن مورد انتخاب شده در این پنجره"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "برنامه‌ی دیگری انتخاب کنید که مورد انتخاب شده با آن باز شود"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_باز کردن پوشه‌ی کدنوشته‌ها"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "نشان دادن پوشه‌ی حاوی کدنوشته‌هایی که در این منو دیده می‌شوند"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "آماده کردن پرونده‌های انتخاب شده برای جابه‌جایی با فرمان چسباندن"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "آماده کردن پرونده‌های انتخاب شده برای نسخه‌برداری با فرمان چسباندن"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "جابه‌جایی یا نسخه‌برداری پرونده‌هایی که قبلاً انتخاب شده‌اند با فرمان برش یا نسخه‌برداری"
@@ -3931,139 +3914,139 @@ msgstr "جابه‌جایی یا نسخه‌برداری پرونده‌هایی
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_چسباندن در پوشه"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "جابه‌جایی یا نسخه‌برداری پرونده‌هایی که قبلاً انتخاب شده‌اند در پوشه‌ی انتخاب شده با فرمان برش یا نسخه‌برداری"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "انتخاب همه‌ی موارد در این پنجره"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "انتخاب موارد در این پنجره مطابق با الگوی داده شده"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "تک_ثیر"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "تکثیر تک تک موارد انتخاب شده"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_ساختن پیوند"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ایجاد یک پیوند نمادی برای هر یک از موارد انتخاب شده"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "تغییر نام..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "تغییر نام مورد انتخاب شده"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "انداختن تک تک موارد انتخاب شده در زباله‌دان"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "حذف تک تک موارد انتخاب شده، بدون انداختن در زباله‌دان"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "بر_گردان"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4073,603 +4056,603 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "تنظیم نما به پیش‌فرض"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "تنظیم ترتیب مرتب‌سازی و سطح زوم برای مطابقت با ترجیحات این نما"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "اتصال به این کارگزار"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "برقراری اتصال دائم به این کارگزار"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "سوار کردن جلد انتخاب شده"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "پیاده کردن جلد انتخاب شده"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "بیرون دادن جلد انتخاب شده"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_قالب‌بندی"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "توقف"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "باز کردن پرونده و بستن پنجره"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "آماده‌سازی این پوشه برای جابه‌جایی با فرمان چسباندن "
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "آماده‌سازی این پوشه برای نسخه‌برداری با فرمان چسباندن"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "انداختن این پوشه در زباله‌دان"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "حذف این پوشه، بدون انداختن در زباله‌دان"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "اجرا یا اداره کردن کدنوشته‌های %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_کدنوشته‌ها"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_مرور پوشه"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "حذف پوشه‌ی باز شده برای همیشه"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "انداختن پوشه‌ی باز شده در زباله‌دان"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "حذف همه‌ی موارد انتخاب شده برای همیشه"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "نمایش یا تغییر ویژگی‌های پوشه‌ی باز شده"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "مکان بارگیری شود؟"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "می‌توانید آن را بارگیری کنید یا پیوندی به آن ایجاد کنید."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "_ساختن پیوند"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_بارگیری"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "کشیدن و رها کردن پشتیبانی نمی‌شود."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "کشیدن و رها کردن تنها در سیستم پرونده‌های محلی پشتیبانی می‌شود."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "یک نوع کشیدن نامعلوم استفاده شده بود "
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4790,220 +4773,220 @@ msgstr "تغییر نام «%s»‌ به «%s»"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "نمای شمایلی"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "از روی نام"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "نگهداری شمایل‌ها مرتب شده از روی نام به شکل ردیفی"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "از روی اندا_زه"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "نگهداری شمایل‌ها به صورت مرتب شده از روی اندازه به شکل ردیفی"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "از روی نو_ع"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "نگهداری شمایل‌ها به صورت مرتب شده از روی نوع به شکل ردیفی"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "از روی _تاریخ تغییر"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "نگهداری شمایل‌ها به صورت مرتب شده از روی تاریخ تغییر به شکل ردیفی"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "از روی _نمادها"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "نگهداری شمایل‌ها به صورت مرتب شده از روی نمادها به شکل ردیفی"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_چیدن موارد"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "بازگرداندن اندازه‌های ا_صلی شمایل‌ها"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "بازگرداندن هر کدام از شمایل‌های انتخاب شده به اندازه‌ی اصلی‌اش"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "استقرار دوباره‌ی شمایل‌ها برای بهتر جا گرفتن آنهادر پنجره و جلوگیری از روی هم قرار گرفتنشان"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_چیدمان فشرده"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "ضامن استفاده از طرح چیدمان فشرده‌تر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "ترتیب م_عکوس"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "نمایش شمایل‌ها به ترتیب معکوس"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "ردیف ن_گه داشته شوند"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "به خط نگه داشتن شمایل‌ها روی یک شبکه‌ی چارخانه"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_دستی"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "'گذاشتن شمایل‌ها هر کجا که رها شده‌اند"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "از روی _نام"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "از روی اندا_زه"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "از روی نو_ع"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "از روی _تاریخ تغییر"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "از روی ن_مادها"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "بازگرداندن ان_دازه‌‌ی اصلی شمایل"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "اشاره به «%s»"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "نمای شمایلی با خطایی مواجه شد."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "نمای شمایلی در حال راه‌اندازی با خطایی مواجه شد."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "نمایش این مکان با نمای شمایلی."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5019,46 +5002,46 @@ msgstr "در حال بار کردن..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "نمای فهرستی"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ستون مرئی"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_ستون‌های مرئی..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ستون‌های مرئی در این پوشه را انتخاب کنید"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "نمای فهرستی با خطایی مواجه شد."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "نمای فهرستی در حال راه‌اندازی با خطایی مواجه شد."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "نمایش این مکان با نمای فهرستی"
@@ -5264,7 +5247,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -5480,8 +5463,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5644,7 +5627,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "رومیزی"
@@ -5722,7 +5705,7 @@ msgstr "اضافه کردن نماد ممکن نیست."
msgid "Show Emblems"
msgstr "نمایش نمادها"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6609,7 +6592,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - مرورگر پرونده"
@@ -6752,128 +6735,128 @@ msgstr "بررسی کنید که اجازه‌ی حذف نماد را دارید
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_کلیدواژه:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_تصویر:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "ایجاد یک رنگ جدید:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_نام رنگ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_مقدار رنگ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "راه‌اندازی مجدد تصویر خاصی است که نمی‌توان آن را حذف کرد."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "نصب رنگ ممکن نیست."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "ببخشید، شما باید یک نام استفاده نشده برای رنگ جدید مشخص کنید."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "ببخشید، شما باید یک نام غیر خالی برای رنگ جدید مشخص کنید."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "ببخشید، اما«%s» پرونده‌ی تصویری قابل استفاده‌ای نیست."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "پرونده تصویری نیست."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "یک مقوله انتخاب کنید:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "ان_صراف از حذف"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_اضافه کردن الگوی جدید..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_اضافه کردن رنگ جدید..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_اضافه کردن نماد جدید..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "برای حذف الگو روی آن کلیک کنید"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "برای حذف رنگ روی آن کلیک کنید"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "برای حذف رنگ روی آن کلیک کنید"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "الگوها:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "رنگ‌ها:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "نمادها:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_حذف الگو..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_حذف رنگ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_حذف نماد..."
@@ -7102,11 +7085,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "رفتن به مکان مشخص شده با این چوب‌الف"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7097,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7105,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7126,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "ترجمه‌ی: روزبه پورنادر <[email protected]>\nمیلاد زکریا <[email protected]>\nبهنام پورنادر <[email protected]>\nالناز سربر <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_پرونده"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_نمایش"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_بستن"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "بستن این پوشه"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "پس‌زمینه‌ها و نمادها..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "نمایش الگوها، رنگ‌ها و نمادهایی که می‌توانند برای سفارشی کردن صورت ظاهری به کار روند"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ترجی_حات"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "ویرایش ترجیحات ناتیلوس"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "باز کردن والد"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "باز کردن پوشه‌ی والد"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_بازخوانی"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_محتویات"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "نمایش راهنمای ناتیلوس"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "درباره"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "نمایش اسامی به وجود آورندگان ناتیلوس"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "زوم به داخل"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "زوم به خارج"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "اندا_زه‌ی عادی"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "اتصال به _کارگزار..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_کامپیوتر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_قالب‌ها"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_زباله‌دان"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "نمایش پرونده‌های مخ_فی"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ضامن نمایش پرونده‌های مخفی در پنجره‌ی فعلی"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_بالا"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_آغازه"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 893ed359..f6e4087b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,14 +352,10 @@ msgstr "Vaihda kohteen tunnusmerkki vetämällä tunnusmerkki kohteeseen"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Poista"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Tallennettu haku"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -374,6 +370,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Tallennettu haku"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -554,9 +554,9 @@ msgstr "_Suorita aina tämä toiminto"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Poista _asemasta"
@@ -565,9 +565,9 @@ msgstr "Poista _asemasta"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Irrota"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Liitä leikepöydän sisältämä teksti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse _kaikki"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Käytä _oletusta"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Alkuperäinen sijainti, jossa tiedosto oli ennen roskakoriin siirtämist
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
@@ -747,23 +747,6 @@ msgstr "Nollaa"
msgid "on the desktop"
msgstr "työpöydällä"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Asemaa ”%s” ei voida siirtää roskakoriin."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Jos haluat poistaa levyn asemasta, valitse ”Poista asemasta” levyn kontekstivalikosta."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Jos haluat irrottaa aseman, valitse ”Irrota” aseman kontekstivalikosta."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1052,8 +1035,8 @@ msgstr[1] "arviolta %'d tuntia"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Linkki kohteeseen %s"
@@ -1702,12 +1685,12 @@ msgstr "Tyhjennetään roskakoria"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Suoritettavaa käynnistintä ei voi merkitä luotetuksi"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Kohteen ”%s” alkuperäistä sijaintia ei voitu selvittää. "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Kohdetta ei voi palauttaa roskakorista."
@@ -1775,7 +1758,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "tänään 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "tänään %-H:%M:%S"
@@ -1889,47 +1872,47 @@ msgstr "00.00.00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Et saa asettaa oikeuksia"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Et saa asettaa omistajaa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Annettua omistajaa ”%s” ei ole olemassa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Et saa asettaa ryhmää"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Annettua ryhmää ”%s” ei ole olemassa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u kohde"
msgstr[1] "%'u kohdetta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u kansio"
msgstr[1] "%'u kansiota"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1938,49 +1921,49 @@ msgstr[1] "%'u tiedostoa"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s tavua)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? kohdetta"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? tavua"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "tuntematon tyyppi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tuntematon MIME-tyyppi"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "ohjelma"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "linkki"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "linkki (rikki)"
@@ -1989,79 +1972,79 @@ msgstr "linkki (rikki)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Valittu suorakulmio"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Linkki ”%s” on rikki."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Linkki ”%s” on rikki. Haluatko siirtää sen roskakoriin?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Tätä linkkiä ei voi käyttää, koska sillä ei ole kohdetta."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Tätä linkkiä ei voi käyttää, koska kohdetta ”%s” ei ole olemassa."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Siirrä _roskakoriin"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Haluatko suorittaa tiedoston ”%s” vai nähdä sen sisällön?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "”%s” on suoritettava tekstitiedosto."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Suorita _päätteessä"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Näytä"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Suorita"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Haluatko varmasti avata kaikki tiedostot?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Tämä avaa %d erillisen välilehteä."
msgstr[1] "Tämä avaa %d erillistä välilehteä."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Tämä avaisi %d erillisen ikkunan."
msgstr[1] "Tämä avaisi %d erillistä ikkunaa."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2072,70 +2055,70 @@ msgstr[1] "Tämä avaisi %d erillistä ikkunaa."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Kohdetta ”%s” ei voi näyttää."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Tiedoston tyyppi on tuntematon"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Ohjelmaa %s-tiedostojen käsittelyyn ei ole asennettu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Valitse sovellus"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Tapahtui sisäinen virhe etsittäessä ohjelmia."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Ohjelmaa ei voitu etsiä"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Ohjelmaa %s-tiedostojen käsittelyyn ei ole asennettu. Haluatko etsiä ohjelmaa, jolla avata tämän tiedoston?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Ohjelman käynnistin ei ole luotettu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Ohjelman käynnistintä ”%s” ei ole merkitty luotetuksi. Jos et tiedä mistä tämä käynnistin on peräisin, voi sen käynnistys olla turvatonta."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Käynnistä silti"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Merkitse luo_tetuksi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Sijaintia ei voi liittää"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Sijaintia ei voi käynnistää"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "”%s” avautuu."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2235,8 +2218,8 @@ msgstr "_Selaa…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
@@ -3468,7 +3451,7 @@ msgstr "Automaattisuorituksen kehote"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3481,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää tiedostonhallinnasta"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Selaa käytettävissä olevia paikallis- ja etäkansioita"
@@ -3500,7 +3483,7 @@ msgstr "Kotikansio"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Avaa kotikansio"
@@ -3508,124 +3491,124 @@ msgstr "Avaa kotikansio"
msgid "File Manager"
msgstr "Tiedostonhallinta"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "T_yhjennä roskakori"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Luo _käynnistin…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Luo uusi käynnistin"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Muuta työpöydän _taustaa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Näytä ikkuna, josta voit valita työpöydän taustakuvion tai -värin."
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tyhjennä roskakori"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Poista kaikki roskakorin sisältö"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Työpöytänäkymässä tapahtui virhe."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Työpöytänäkymää käynnistettäessä tapahtui virhe."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Tämä avaa %'d erillisen välilehden."
msgstr[1] "Tämä avaa %'d erillistä välilehteä."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Tämä avaa %'d erillisen ikkunan."
msgstr[1] "Tämä avaa %d erillistä ikkunaa."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Virhe ohjeen näyttämisessä."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Valitse täsmäävät kohteet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Lauseke:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Esimerkkejä: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Tallenna haku nimellä"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Haun _nimi:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Kansio:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Valitse kansio, johon haku tallennetaan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "”%s” valittu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d kansio valittu"
msgstr[1] "%'d kansiota valittu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3634,14 +3617,14 @@ msgstr[1] " (sisältää %'d kohdetta)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (sisältää yhteensä %'d kohteen)"
msgstr[1] " (sisältää yhteensä %'d kohdetta)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3649,7 +3632,7 @@ msgstr[0] "%'d kohde valittu"
msgstr[1] "%'d kohdetta valittu"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3660,17 +3643,17 @@ msgstr[1] "%'d muuta kohdetta valittu"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Vapaa tila: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, tilaa vapaana: %s"
@@ -3679,7 +3662,7 @@ msgstr "%s, tilaa vapaana: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3694,8 +3677,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3707,53 +3690,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Avaa sovelluksella %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Käytä ohjelmaa ”%s” valitun kohteen avaamiseen"
msgstr[1] "Käytä ohjelmaa ”%s” valittujen kohteiden avaamiseen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Aja ohjelma ”%s” valituilla kohteilla"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Luo asiakirja mallin ”%s” mukaan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Kaikki tässä kansiossa olevat suoritettavat tiedostot näkyvät myös skriptivalikossa."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Kun skripti käynnistetään tästä valikosta, se saa syötteenään valitut tiedostot."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3776,19 +3759,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Kaikki tässä kansiossa olevat suoritettavat tiedostot näkyvät myös skriptivalikossa. Skriptin voi käynnistää tästä valikosta.\n\nKun skripti käynnistetään paikallisessa kansiossa, Caja antaa sille valittujen tiedostojen nimet parametreina. Etäkansioissa käynnistettynä (esim. www- tai ftp-kansiossa) se ei saa mitään parametreja.\n\nKummassakin tapauksessa Caja asettaa seuraavat ympäristömuuttujat, joita skripti voi käyttää:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: rivinvaihdoilla erotellut valittujen tiedostojen polut (vain jos paikallisia)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: rivinvaihdoilla erotellut valittujen tiedostojen URI:t\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: nykyisen sijainnin URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: nykyisen ikkunan sijainti ja koko\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: rivinvaihdoilla erotellut polut valittuihin tiedostoihin ei-aktiivisessa paneelissa jaetun näkymän ikkunassa (vain jos paikallisia)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: rivinvaihdoilla erotellut valittujen tiedostojen URI:t ei-aktiivisessa paneelissa jaetun näkymän ikkunassa\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: nykyisen sijainnin URI ei-aktiivisessa paneelissa jaetun näkymän ikkunassa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "”%s” siirretään jos annat ”liitä”-komennon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "”%s” kopioidaan, jos annat ”liitä”-komennon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3796,7 +3779,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d valittu kohde siirretään, jos annat ”liitä”-komennon"
msgstr[1] "%i'd valittua kohdetta siirretään, jos annat ”liitä”-komennon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3804,98 +3787,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d valittu kohde kopioidaan, jos annat ”liitä”-komennon"
msgstr[1] "%'d valittua kohdetta kopioidaan, jos annat ”liitä”-komennon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Leikepöydällä ei ole mitään liitettävää."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Sijaintia ei voi irrottaa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Sijaintia ei voi poistaa asemasta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Asemaa ei voi pysäyttää"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Yhdistä palvelimeen %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Yhdistä"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Linkin _nimi:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Luo _asiakirja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Avaa oh_jelmalla"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Valitse ohjelma, jolla valittu kohde avataan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Katsele tai muokkaa jokaisen valitun kohteen ominaisuuksia"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Luo _kansio"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Luo uusi tyhjä kansio tähän kansioon"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Asiakirjamalleja ei ole asennettu"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tyhjä tiedosto"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Luo uusi tyhjä tiedosto tähän kansioon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Avaa valittu kohde tässä ikkunassa"
@@ -3904,91 +3887,91 @@ msgstr "Avaa valittu kohde tässä ikkunassa"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Avaa ikkunassa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Avaa jokainen valittu kohde ikkunassa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Avaa uudessa _välilehdessä"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Avaa kukin valittu kohde uudessa välilehdessä"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Avaa _kansioikkunassa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Avaa jokainen valittu kohde kansionäkymässä"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Muu _ohjelma…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Valitse muu ohjelma, jolla valittu kohde avataan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Avaa _muussa sovelluksessa..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Avaa _skriptikansio"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Näytä kansio, jossa on tämän valikon skriptit"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Valmistele valittujen tiedostojen siirtoa ”liitä”-komennolla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Valmistele valittujen tiedostojen kopiointia ”liitä”-komennolla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Siirrä tai kopioi viimeksi ”leikkaa”- tai ”kopioi”-komennolla valitut tiedostot"
@@ -3996,140 +3979,140 @@ msgstr "Siirrä tai kopioi viimeksi ”leikkaa”- tai ”kopioi”-komennolla v
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "L_iitä tiedostoja kansioon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Siirrä tai kopioi viimeksi ”leikkaa”- tai ”kopioi”-komennolla valitut tiedostot valittuun kansioon"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Ko_pioi kohteeseen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "S_iirrä kohteeseen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Valitse tämän ikkunan kaikki kohteet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Valitse _täsmäävät kohteet…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Valitse tämän ikkunan kaikki kohteet, jotka täsmäävät annettuun lausekkeeseen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Käänteinen valinta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Valitse kaikki ne kohdat, jotka eivät ole nyt valittuna"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Monista"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Monista valitut kohteet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "T_ee linkki"
msgstr[1] "T_ee linkit"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Luo symbolinen linkki jokaiselle valitulle kohteelle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudelleen…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Nimeä valittu kohta uudelleen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Siirrä jokainen valittu kohde roskakoriin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "P_oista"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Poista jokainen valittu kohde siirtämättä roskakoriin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Palauta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Kumoa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Kumoa viimeisin toiminto"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Tee viimeisin kumottu toiminto uudelleen"
@@ -4139,614 +4122,614 @@ msgstr "Tee viimeisin kumottu toiminto uudelleen"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Palauta näky_mään oletukset"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Palauta kohteiden järjestys ja mittakaava tämän näkymän asetusten mukaisiksi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Yhdistä tähän palvelimeen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Yhdistä tähän palvelimeen pysyvästi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Liitä"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Liitä valittu asema"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Irrota valittu asema"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Poista valittu levy asemasta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Alusta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Alusta valittu asema"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Käynnistä"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Käynnistä valittu asema"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Pysäytä"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Pysäytä valittu asema"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Tunnista media"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Tunnista media valitussa asemassa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Liitä avoimeen kansioon liittyvä osio"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Irrota avoimeen kansioon liittyvä osio"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Avaa kelkka avoimeen kansioon liittyvältä laitteelta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Alusta avoimeen kansioon liittyvän osion tiedostojärjestelmä"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Käynnistä avoimeen kansioon liittyvä asema"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Pysäytä avoimeen kansioon liittyvä asema"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Avaa tiedosto ja sulje ikkuna"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Tallenna _haku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Tallenna muokattu haku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Tallenna _haku nimellä…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Tallenna nykyinen haku tiedostoon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Avaa tämä kansio selausikkunassa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Avaa tämä kansio uudessa välilehdessä"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Avaa tämä kansio kansionäkymässä"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Valmistele tämän kansion siirtoa ”liitä”-komennolla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Valmistele tämän kansion kopiointia ”liitä”-komennolla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Siirrä tai kopioi viimeksi ”leikkaa”- tai ”kopioi”-komennolla valitut tiedostot tähän kansioon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Siirretään tämä kansio roskakoriin"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Poista tämä kansio siirtämättä roskakoriin"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Liitä tähän kansioon liittyvä asema"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Irrota tähän kansioon liittyvä asema"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Poista asemasta tähän kansioon liittyvä levy"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Alusta tähän kansioon liittyvä asema"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Käynnistä tähän kansioon liittyvä asema"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Pysäytä tähän kansioon liittyvä asema"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Näytä tai muokkaa tämän kansion ominaisuuksia"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Toinen paneeli"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Kopioi valitut toiseen paneeliin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Siirrä valitut toiseen paneeliin"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Kotikansio"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Kopioi valitut kotikansioon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Siirrä valitut kotikansioon"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Työpöytä"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Kopioi valitut työpöydälle"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Siirrä valitut työpöydälle"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Aja tai muokkaa kansion %s skriptejä"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "Sk_riptit"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Siirrä avoin kansio roskakorista kohteeseen ”%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Siirrä valittu kansio roskakorista kohteeseen ”%s”"
msgstr[1] "Siirrä valitut kansiot roskakorista kohteeseen ”%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Siirrä valittu kansio pois roskakorista"
msgstr[1] "Siirrä valitut kansiot pois roskakorista"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Siirrä valittu tiedosto roskakorista kohteeseen ”%s”"
msgstr[1] "Siirrä valitut tiedostot roskakorista kohteeseen ”%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Siirrä valittu tiedosto roskakorista kohteeseen"
msgstr[1] "Siirrä valitut tiedostot roskakorista kohteeseen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Siirrä valittu kohde roskakorista kohteeseen ”%s”"
msgstr[1] "Siirrä valitut kohteet roskakorista kohteeseen ”%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Siirrä valittu kohde roskakorista kohteeseen"
msgstr[1] "Siirrä valitut kohteet roskakorista kohteeseen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Käynnistä valittu asema"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Liitä valittuun asemaan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Käynnistä usean levyn asema"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Käynnistä valittu usean levyn asema"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Avaa _aseman lukitus"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Avaa valitun aseman lukitus"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Pysäytä valittu asema"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Sammuta asema turvallisesti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Sammuta valittu asema turvallisesti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Katkaise yhteys"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Katkaise yhteys valittuun asemaan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Pysäytä usean levyn asema"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Pysäytä valittu usean levyn asema"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Lukitse asema"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Lukitse valittu asema"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Käynnistä avoimeen kansioon liittyvä asema"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Liitä avoimeen kansioon liittyvä asema"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Käynnistä avoimeen kansioon liittyvä monen levyn asema"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Avaa aseman lukitus"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Avaa avoimeen kansioon liittyvän aseman lukitus"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Pysäytä avoimeen kansioon liittyvä asema"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Sammuta avoimeen kansioon liittyvä asema turvallisesti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Katkaise yhteys avoimeen kansioon liittyvään asemaan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Pysäytä avoimeen kansioon liittyvä monen levyn asema"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Lukitse avoimeen kansioon liittyvä osio"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Selaa uudessa _ikkunassa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Selaa kansiota"
msgstr[1] "_Selaa kansioita"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Selaa uudessa _välilehdessä"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Poista pysyvästi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Poistetaanko avoin kansio pysyvästi?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Siirrä valittu kansio roskakoriin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Avaa sovelluksella %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Avaa %'d uudessa _ikkunassa"
msgstr[1] "Avaa %'d uudessa _ikkunassa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Selaa %'d uudessa _ikkunassa"
msgstr[1] "Selaa %'d uudessa _ikkunassa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Avaa %'d uudessa _välilehdessä"
msgstr[1] "Avaa %'d uudessa _välilehdessä"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Selaa %'d uudessa _välilehdessä"
msgstr[1] "Selaa %'d uudessa _välilehdessä"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Poista kaikki valitut kohteet pysyvästi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Katsele tai muokkaa avatun kansion ominaisuuksia"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Tallennetaanko sijainti verkosta?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Voit tallentaa sijainnin tai luoda siihen osoittavan linkin."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Tee _linkki"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Tallenna"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Veto ja pudotus ei toimi."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Veto ja pudotus toimii vain paikallisissa tiedostojärjestelmissä."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Vetotyyppi oli väärä."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "raahattu teksti.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "raahattu data"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4867,220 +4850,220 @@ msgstr "Nimetään kohde ”%s” kohteeksi ”%s”."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Kuvakenäkymä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "_Nimen mukaan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä nimen mukaisessa järjestyksessä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "_Koon mukaan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä koon mukaisessa järjestyksessä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "_Tyypin mukaan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä tyypin mukaisessa järjestyksessä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "Muokkaus_päivämäärän mukaan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä muokkauspäivämäärän mukaisessa järjestyksessä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "Tunnus_merkkien mukaan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä tunnusmerkkien mukaisessa järjestyksessä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "_roskakoriin siirron ajan mukaan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Pidä kuvakkeet lajiteltuna roskakoriin siirron ajan mukaan riveittäin"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Järjestä kohteet nimen mukaan"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Järjestä"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Muuta kuvakkeen kokoa..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Tee valitun kuvakkeen koosta muutettava"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Palauta kuvakkeiden alkuper_äiset koot"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Palauta jokaisen valitun kuvakkeen alkuperäinen koko"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Järjestä nimen mukaan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Sijoittele kuvakkeet niin, että ne mahtuvat paremmin ikkunaan ja välttävät päällekkäin olemista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Tiivis _asettelu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Valitse, käytetäänkö tiheämpää asettelutapaa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Käänteinen järjestys"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Näytä kuvakkeet käänteisessä järjestyksessä"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Pi_dä tasattuna"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Pidä kuvakkeet ruudukossa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Käsin"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Jätä kuvakkeet sinne, mihin ne pudotetaan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "_Nimen mukaan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "_Koon mukaan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "_Tyypin mukaan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Muokkaus_päivämäärän mukaan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Tunnus_merkkien mukaan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "_Roskakoriin siirron ajan mukaan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Palauta kuvakkeen alkuper_äinen koko"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "viittaa kohteeseen ”%s”"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Kuvakkeet"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Kuvakenäkymässä tapahtui virhe."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Kuvakenäkymän käynnistyksessä tapahtui virhe."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Näytä tämä sijainti kuvakenäkymässä."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Tiivis näkymä"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Tiivis"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Tiivisnäkymässä tapahtui virhe."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Tiivisnäkymän käynnistyksessä tapahtui virhe."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Näytä tämä sijainti tiivisnäkymässä."
@@ -5096,46 +5079,46 @@ msgstr "Latautuu…"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Luettelonäkymä"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s: näkyvät sarakkeet"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Valitse tässä kansiossa näytettävien tietojen tietojen esitysjärjestys:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Näkyvät _sarakkeet…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Valitse tässä kansiossa näkyvät sarakkeet"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Luettelo"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Listanäkymässä tapahtui virhe."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Listanäkymää käynnistettäessä tapahtui virhe."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Näytä tämä sijainti listanäkymässä."
@@ -5343,7 +5326,7 @@ msgstr "Tiedoston oikeudet:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
@@ -5559,8 +5542,8 @@ msgid ""
msgstr "Ohjelma suoritetaan suoraan medialta ”%s”. Älä suorita koskaan ohjelmia, joihin et voi luottaa.\n\nJos et ole varma, paina Peru."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5723,7 +5706,7 @@ msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Kirjanmerkin nimi:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
@@ -5801,7 +5784,7 @@ msgstr "Tunnusmerkin lisääminen epäonnistui."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Näytä tunnusmerkit"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6691,7 +6674,7 @@ msgstr "_Uusi välilehti"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Sulje välilehti"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - tiedostoselain"
@@ -6834,128 +6817,128 @@ msgstr "Tarkista, onko sinulla oikeudet poistaa tunnusmerkki."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Valitse uuden tunnusmerkin kuvatiedosto"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Lisää uusi tunnusmerkki"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Avainsana:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Kuva:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Luo uusi väri:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Värin _nimi:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Väriarvo:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Et voi vaihtaa nollauskuvaa."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Palauta on erityinen kuva, jota ei voi poistaa."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Kuviota %s ei voitu asentaa."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Valitse kuvioksi lisättävä kuvatiedosto"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Väriä ei voi asentaa."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Uudelle värille pitää antaa nimi."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Uudelle värille pitää antaa nimi."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Valitse lisättävä väri"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "”%s” ei ole käyttökelpoinen kuvatiedosto."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Tiedosto ei ole kuvatiedosto."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Valitse luokka:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Pe_ru poisto"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Lisää uusi kuvio…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Lisää uusi väri…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Lisää uusi tunnusmerkki…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Napsauta kuviota poistaaksesi sen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Napsauta väriä poistaaksesi sen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Napsauta tunnusmerkkiä poistaaksesi sen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Kuviot:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Värit:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Tunnusmerkit:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Poista kuvio…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Poista väri…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Poista tunnusmerkki…"
@@ -7184,11 +7167,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Virhe: %s\nValitse toinen katselin ja yritä uudelleen."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Siirry tämän kirjanmerkin osoittamaan sijaintiin"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7196,7 +7179,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja on vapaa ohjelma, ja sitä levitetään Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public License -lisenssin version 2 tai valinnaisesti myöhemmän version alaisena."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7204,19 +7187,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Cajaa levitetään toivoen, että se olisi hyödyllinen, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja on GNU General Public Licence -lisenssissä."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "GNU General Public Licence -lisenssin kopion tulisi olla toimitettuna Cajan mukana. Jos näin ei ole, kirjoita Free Software Foundationille, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Järjestä tiedostoja ja kansioita omalla tietokoneellasi sekä verkossa käyttäen Cajaa."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7225,212 +7208,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Ilkka Tuohela, 2005-2009\nTimo Jyrinki, 2008\nPauli Virtanen, 2000-2005\n\nLaunchpad Contributions:\n Christian Hellberg https://launchpad.net/~christian-hellberg\n Ilkka Tuohela https://launchpad.net/~hile-hut\n Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n Jussi Aalto https://launchpad.net/~jtaalto\n Lazy https://launchpad.net/~ubuntu-bugs-oittaa\n Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n Tomi Juntunen https://launchpad.net/~tojuntu\n Tommi Saira https://launchpad.net/~tommisaira"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE-verkkosivusto"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Sulje tämän kansio"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Taustat _ja tunnusmerkit…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Näytä kuviot, värit ja tunnusmerkit, joilla voi muuttaa ohjelman ulkonäköä"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "A_setukset"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Muokkaa Cajan asetuksia"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Avaa _yläkansio"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Avaa yläkansio"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Keskeytä nykyisen sijainnin lataus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "Päi_vitä"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Lataa nykyinen sijainti uudestaan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Näytä Cajan ohje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Näytä luettelo Cajan tekijöistä"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "L_ähennä"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Kasvata näkymän kokoa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "L_oitonna"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Pienennä näkymän kokoa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tavallinen k_oko"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Käytä näkymän oletuskokoa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Yhdistä palvelimeen…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Liitä toiseen tietokoneeseen tai jaettuun levyyn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Tietokone"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Verkko"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Selaa kirjanmerkittyjä ja paikallisia verkkosijainteja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Asiakirja_mallit"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Avaa asiakirjamallien kansiosi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Roskakori"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Avaa oman roskakorisi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Näytä _piilotiedostot"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Ylös"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Koti"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 795a8ed4..34d410b4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Bakaniko <[email protected]>, 2015
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2016
# mauron, 2013-2014
# mauron, 2012
# Tubuntu <[email protected]>, 2014
@@ -11,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -354,14 +355,10 @@ msgstr "Glissez un emblème sur un objet pour le lui ajouter"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Gommage"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Recherche enregistrée"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Gestionnaire de fichiers pour l'environnement de bureau MATE"
@@ -376,6 +373,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p>Caja est le gestionnaire de fichier officiel du bureau MATE. Il permet outre de naviguer dans les répertoires, mais aussi de prévisualiser les fichiers et de lancer les applications y étant associées. Il gère également les icônes du bureau MATE. Il fonctionne sur les systèmes de fichiers local et distants.</p><p>Caja est extensible grâce à un système des greffons, similaire à celui de Nautilus de GNOME, duquel Caja est un fork.</p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Recherche enregistrée"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -556,9 +557,9 @@ msgstr "_Toujours effectuer cette action"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "É_jecter"
@@ -567,9 +568,9 @@ msgstr "É_jecter"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Démonter"
@@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "Colle le texte contenu dans le presse-papiers"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "_Tout sélectionner"
@@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "_Utiliser les valeurs par défaut"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "Emplacement d'origine du fichier avant sa mise à la corbeille"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -749,23 +750,6 @@ msgstr "Réinitialiser"
msgid "on the desktop"
msgstr "sur le bureau"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Vous ne pouvez pas mettre le volume « %s » à la corbeille."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Si vous voulez éjecter le volume, veuillez utiliser « Éjecter » dans le menu contextuel du volume."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Si vous voulez démonter le volume, veuillez utiliser « Démonter le volume » dans le menu contextuel du volume."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1054,8 +1038,8 @@ msgstr[1] "environ %'d heures"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Lien vers %s"
@@ -1704,12 +1688,12 @@ msgstr "Vidage de la corbeille"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Impossible de marquer ce lanceur comme fiable (exécutable)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Impossible de déterminer l'emplacement d'origine de « %s » "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Impossible de restaurer l'élément depuis la corbeille"
@@ -1777,7 +1761,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "aujourd'hui à 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "aujourd'hui à %-H:%M:%S"
@@ -1891,47 +1875,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir le propriétaire"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Le propriétaire indiqué « %s » n'existe pas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir le groupe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Le groupe indiqué « %s » n'existe pas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u élément"
msgstr[1] "%'u éléments"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u dossier"
msgstr[1] "%'u dossiers"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1940,49 +1924,49 @@ msgstr[1] "%'u fichiers"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s octets)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? éléments"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? octets"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "type MIME inconnu"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "application"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "lien"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "lien (brisé)"
@@ -1991,79 +1975,79 @@ msgstr "lien (brisé)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Le rectangle de sélection"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Le lien « %s » est cassé."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Le lien « %s » est cassé. Voulez-vous le mettre à la corbeille ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Impossible d'utiliser ce lien car il ne pointe sur rien."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Impossible d'utiliser ce lien car sa cible « %s » n'existe pas."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Mettre à la corbeille"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Voulez-vous lancer « %s » ou afficher son contenu ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "« %s » est un fichier texte exécutable."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Lancer dans un _terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Afficher"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Lancer"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment ouvrir tous les fichiers ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Cette opération ouvrira %d onglet indépendant."
msgstr[1] "Cette opération ouvrira %d onglets indépendants."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Cette opération ouvrira %d fenêtre indépendante."
msgstr[1] "Cette opération ouvrira %d fenêtres indépendantes."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2074,70 +2058,70 @@ msgstr[1] "Cette opération ouvrira %d fenêtres indépendantes."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Impossible d'afficher « %s »."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Le type du fichier est inconnu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Aucune application n'est installée pour les fichiers %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Sélectionner une application"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Une erreur interne est survenue lors de la recherche d'applications :"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Impossible de rechercher l'application"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Aucune application n'est installée pour les fichiers %s.\nVoulez-vous rechercher une application pour ouvrir ce fichier ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Lanceur d'application non fiable"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Le lanceur d'application « %s » n'est pas marqué comme fiable. Si vous ne connaissez pas la provenance de ce fichier, son lancement est potentiellement dangereux."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Lancer quand même"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Marquer comme _fiable"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Impossible de monter l'emplacement"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Impossible de démarrer l'emplacement"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Ouverture de « %s »."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2237,8 +2221,8 @@ msgstr "_Parcourir..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
@@ -3470,7 +3454,7 @@ msgstr "Invite d'exécution automatique"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3483,7 +3467,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Parcourir le système de fichiers avec le gestionnaire de fichiers"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Parcourir tous les disques locaux et distants ainsi que les dossiers accessibles depuis cet ordinateur"
@@ -3502,7 +3486,7 @@ msgstr "Dossier personnel"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Ouvrir votre dossier personnel"
@@ -3510,124 +3494,124 @@ msgstr "Ouvrir votre dossier personnel"
msgid "File Manager"
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_Vider la corbeille"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Créer un _lanceur..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Crée un nouveau lanceur"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Changer l'_arrière-plan du bureau"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Affiche une fenêtre qui vous permet de définir les motifs et couleurs de l'arrière-plan de votre bureau"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vider la corbeille"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Supprime tous les éléments de la corbeille"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "La vue sous forme de bureau a rencontré une erreur."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "La vue sous forme de bureau a rencontré une erreur lors de son démarrage."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Cette opération ouvrira %'d onglet indépendant."
msgstr[1] "Cette opération ouvrira %'d onglets indépendants."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Cette opération ouvrira %'d fenêtre indépendante."
msgstr[1] "Cette opération ouvrira %'d fenêtres indépendantes."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'affichage de l'aide."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Sélection d'éléments selon un motif"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Motif :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Exemples :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Enregistrer la recherche sous"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nom de la recherche :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Dossier :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Sélectionnez le dossier d'enregistrement de la recherche"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "« %s » sélectionné"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d dossier sélectionné"
msgstr[1] "%'d dossiers sélectionnés"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3636,14 +3620,14 @@ msgstr[1] " (contenant %'d éléments)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (contenant %'d élément au total)"
msgstr[1] " (contenant %'d éléments au total)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3651,7 +3635,7 @@ msgstr[0] "%'d élément sélectionné"
msgstr[1] "%'d éléments sélectionnés"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3662,17 +3646,17 @@ msgstr[1] "%'d autres éléments sélectionnés"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Espace libre : %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, espace libre : %s"
@@ -3681,7 +3665,7 @@ msgstr "%s, espace libre : %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3696,8 +3680,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3709,53 +3693,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Ouvrir avec %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Utilise « %s » pour ouvrir l'élément sélectionné"
msgstr[1] "Utilise « %s » pour ouvrir les éléments sélectionnés"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Ouvrir l'emplacement parent"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Ouvrir l'emplacement parent pour l'élément sélectionné"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Lance « %s » pour tous les éléments sélectionnés"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crée un document à partir du modèle « %s »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Tous les fichiers exécutables de ce dossier apparaîtront dans le menu Scripts."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Si vous choisissez un script dans ce menu, il sera lancé avec les éléments sélectionnés en entrée."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3778,19 +3762,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Tous les fichiers exécutables de ce dossier apparaîtront dans le menu Scripts. Si vous choisissez un script dans ce menu, il sera lancé.\n\nUn script exécuté à partir d'un dossier local reçoit en paramètre les noms des fichiers sélectionnés. Quand il est exécuté à partir d'un dossier distant (par exemple un dossier situé sur un serveur Web ou FTP), les scripts ne reçoivent aucun paramètre.\n\nDans tous les cas, Caja positionne les variables d'environnement suivantes qui peuvent être utilisées par les scripts :\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS : chemins des fichiers sélectionnés séparés par des retours à la ligne (newline) (uniquement pour les fichiers locaux)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS : URI des fichiers sélectionnés séparés par des retours à la ligne (newline)\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI : URI de l'emplacement actuel\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY : position et taille de la fenêtre actuelle\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS : chemins des fichiers sélectionnés dans le panneau inactif d'une fenêtre divisée, séparés par des retours à la ligne (uniquement pour les fichiers locaux)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS : URI des fichiers sélectionnés dans le panneau inactif d'une fenêtre divisée, séparés par des retours à la ligne\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI : URI de l'emplacement actuel dans le panneau inactif d'une fenêtre divisée"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "« %s » sera déplacé si vous sélectionnez la commande « Coller »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "« %s » sera copié si vous sélectionnez la commande « Coller »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3798,7 +3782,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "L'élément sélectionné sera déplacé si vous sélectionnez la commande « Coller »"
msgstr[1] "Les %'d éléments sélectionnés seront déplacés si vous sélectionnez la commande « Coller »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3806,98 +3790,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "L'élément sélectionné sera copié si vous sélectionnez la commande « Coller »"
msgstr[1] "Les %'d éléments sélectionnés seront copiés si vous sélectionnez la commande « Coller »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Il n'y a rien à coller dans le presse-papiers."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Impossible de démonter l'emplacement"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Impossible d'éjecter l'emplacement"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Impossible d'arrêter le volume"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Connexion au serveur %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "C_onnecter"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Nom du lien :"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Créer un d_ocument"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Ouvrir _avec"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Choisit une application avec laquelle l'élément sélectionné est ouvert"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Affiche ou modifie les propriétés de chaque élément sélectionné"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Créer un _dossier"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Crée un nouveau dossier vide dans ce dossier"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Aucun modèle installé"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Fichier _vierge"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Crée un nouveau fichier vide dans ce dossier"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Ouvre l'élément sélectionné dans cette fenêtre"
@@ -3906,91 +3890,91 @@ msgstr "Ouvre l'élément sélectionné dans cette fenêtre"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Ouvrir dans une fenêtre de navigation"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Ouvre chaque élément sélectionné dans une fenêtre de navigation"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Ouvrir dans un nouvel on_glet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Ouvre chaque élément sélectionné dans un nouvel onglet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Ouvrir dans une _fenêtre de dossier"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Ouvre chaque élément sélectionné dans une fenêtre de dossier"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Autre _application..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Choisit une autre application pour ouvrir l'élément sélectionné"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Ouvrir avec une autre _application..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Ouvrir le dossier de scripts"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Affiche le dossier qui contient les scripts listés dans ce menu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prépare le déplacement des fichiers sélectionnés avec la commande « Coller »"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prépare la copie des fichiers sélectionnés avec la commande « Coller »"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Déplace ou copie les fichiers précédemment sélectionnés avec la commande « Couper » ou « Copier »"
@@ -3998,140 +3982,140 @@ msgstr "Déplace ou copie les fichiers précédemment sélectionnés avec la com
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "C_oller dans le dossier"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Déplace ou copie les fichiers précédemment sélectionnés avec la commande « Couper » ou « Copier » dans le dossier sélectionné"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Copier _vers"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "_Déplacer vers"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Sélectionne tous les éléments de cette fenêtre"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Sélectionner les _éléments correspondants à..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Sélectionne tous les éléments de cette fenêtre correspondant à un motif donné"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverser la sélection"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Sélectionne tous les éléments sauf ceux actuellement sélectionnés"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Dupliquer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplique chaque élément sélectionné"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Créer un _lien"
msgstr[1] "Créer des _liens"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Crée un lien symbolique pour chaque élément sélectionné"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Renomme l'élément sélectionné"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Met chaque élément sélectionné à la corbeille"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Supprime tous les éléments sélectionnés, sans les mettre à la corbeille"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "A_nnuler"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annuler la dernière action"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Restaurer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Restaure la dernière action annulée"
@@ -4141,614 +4125,614 @@ msgstr "Restaure la dernière action annulée"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Réinitialiser la vue aux valeurs par _défaut"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Applique l'ordre de tri et le niveau de zoom indiqués dans les préférences à cette vue"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Se connecter à ce serveur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Établit une connexion permanente à ce serveur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Monter"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Monte le volume sélectionné"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Démonte le volume sélectionné"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Éjecte le volume sélectionné"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formater"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formate le volume sélectionné"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Démarrer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Démarre le volume sélectionné"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Arrêter"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Arrête le volume sélectionné"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Détecter le média"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Détecte le média dans le lecteur sélectionné"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Monte le volume associé au dossier ouvert"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Démonte le volume associé au dossier ouvert"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Éjecte le volume associé au dossier ouvert"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formate le volume associé au dossier ouvert"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Démarre le volume associé au dossier ouvert"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Arrête le volume associé au dossier ouvert"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Ouvrir le fichier et fermer la fenêtre"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Enre_gistrer la recherche"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Enregistre la recherche modifiée"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Enre_gistrer la recherche sous..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Enregistre la recherche actuelle dans un fichier"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Ouvre ce dossier dans une fenêtre de navigation"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Ouvre ce dossier dans un nouvel onglet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Ouvre ce dossier dans une fenêtre de dossier"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Prépare ce dossier à être déplacé avec la commande « Coller »"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Prépare ce dossier à être copié avec la commande « Coller »"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Déplace ou copie les fichiers précédemment sélectionnés avec la commande « Couper » ou « Copier » dans ce dossier"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Met ce dossier à la corbeille"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Supprime ce dossier, sans le mettre à la corbeille"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Monte le volume associé à ce dossier"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Démonte le volume associé à ce dossier"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Éjecte le volume associé à ce dossier"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formate le volume associé à ce dossier"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Démarre le volume associé à ce dossier"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Arrête le volume associé à ce dossier"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Affiche ou modifie les propriétés de ce dossier"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Autre panneau"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Copie la sélection actuelle vers l'autre panneau de cette fenêtre"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Déplace la sélection actuelle vers l'autre panneau de cette fenêtre"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Dossier personnel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Copie la sélection actuelle vers le dossier personnel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Déplace la sélection actuelle vers le dossier personnel"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Bureau"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Copie la sélection actuelle vers le bureau"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Déplace la sélection actuelle vers le bureau"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Exécute ou organise les scripts dans %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Déplace le dossier ouvert hors de la corbeille vers « %s »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Déplace le dossier sélectionné hors de la corbeille vers « %s »"
msgstr[1] "Déplace les dossiers sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Déplace le dossier sélectionné hors de la corbeille"
msgstr[1] "Déplace les dossiers sélectionnés hors de la corbeille"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Déplace le fichier sélectionné hors de la corbeille vers « %s »"
msgstr[1] "Déplace les fichiers sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Déplace le fichier sélectionné hors de la corbeille"
msgstr[1] "Déplace les fichiers sélectionnés hors de la corbeille"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Déplace l'élément sélectionné hors de la corbeille vers « %s »"
msgstr[1] "Déplace les éléments sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Déplace l'élément sélectionné hors de la corbeille"
msgstr[1] "Déplace les éléments sélectionnés hors de la corbeille"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Démarre le volume sélectionné"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Se connecte au volume sélectionné"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Démarrer le volume multidisque"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Démarre le volume multidisque sélectionné"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Dé_verrouiller le volume"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Déverrouille le volume sélectionné"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Arrête le volume sélectionné"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Retirer le volume sans risque"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Retire le volume sélectionné sans risque"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Déconnecter"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Déconnecte le volume sélectionné"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Arrêter le volume multidisque"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Arrête le volume multidisque sélectionné"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Verroui_ller le volume"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Verrouille le volume sélectionné"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Démarre le volume associé au dossier ouvert"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Se connecte au volume associé au dossier ouvert"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Démarre le volume multidisque associé au dossier ouvert"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Déverro_uiller le volume"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Déverrouille le volume associé au dossier ouvert"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "A_rrêter le volume associé au dossier ouvert"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Retire sans risque le volume associé au dossier ouvert"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Déconnecte le volume associé au dossier ouvert"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Arrête le volume multidisque associé au dossier ouvert"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Verrouille le volume associé au dossier ouvert"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle _fenêtre"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Parcourir dans une nouvelle _fenêtre"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "Parcourir le _dossier"
msgstr[1] "Parcourir les _dossiers"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Parcourir dans un nouvel ongle_t"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Supprimer _définitivement"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Supprime définitivement le dossier ouvert"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Met le dossier ouvert à la corbeille"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Ouvrir avec %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Ouvrir dans %'d nouvelle _fenêtre"
msgstr[1] "Ouvrir dans %'d nouvelles _fenêtres"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Parcourir dans %'d nouvelle _fenêtre"
msgstr[1] "Parcourir dans %'d nouvelles _fenêtres"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Ouvrir dans %'d nouvel on_glet"
msgstr[1] "Ouvrir dans %'d nouveaux on_glets"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Parcourir dans un nouvel on_glet"
msgstr[1] "Parcourir dans %'d nouveaux on_glets"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Supprime définitivement tous les éléments sélectionnés"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Affiche ou modifie les propriétés du dossier ouvert"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Télécharger l'emplacement ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Vous pouvez le télécharger ou créer un lien vers lui."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Créer un _lien"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Télécharger"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Le glisser-déposer n'est pas pris en charge."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Le glisser-déposer n'est pris en charge que sur les systèmes de fichiers locaux."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Un type de glisser non valide a été utilisé."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "texte déposé.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "données déposées"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Restaurer"
@@ -4869,220 +4853,220 @@ msgstr "Renommage de « %s » en « %s »."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Vue en icônes"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "Par _nom"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Les icônes apparaissent triées par nom"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "par _taille"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Les icônes apparaissent triées par taille"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "par t_ype"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Les icônes apparaissent triées par type"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "par _date de modification"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Les icônes apparaissent triées par date de modification"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "par _emblème"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Les icônes apparaissent triées par emblème"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "Par date de mise à la co_rbeille"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Les icônes apparaissent triées par date de mise à la corbeille"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Organiser le bureau par nom"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Ran_ger les éléments"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Redimensionner l'icône..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Autorise le changement de taille de l'icône sélectionnée"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Restaurer la _taille initiale des icônes"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Restaure chaque icône sélectionnée à sa taille initiale"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Organiser par nom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Repositionne les icônes afin de les adapter harmonieusement à la fenêtre et d'éviter tout chevauchement"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Agencement compact"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Utilise un agencement plus compact"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Ordre inversé"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Affiche les éléments dans l'ordre inverse"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Garder aligné"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Les icônes restent alignées sur une grille"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manuellement"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Les icônes restent là où elles sont déposées"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Par _nom"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Par _taille"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Par t_ype"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Par _date de modification"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Par _emblèmes"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Par date de mise à la co_rbeille"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Restaurer la taille _initiale de l'icône"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "pointe sur « %s »"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Icônes"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "La vue icône a rencontré une erreur."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "La vue icône a rencontré une erreur lors de son démarrage."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Affiche cet emplacement avec la vue icône."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Vue compacte"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Compact"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "La vue compacte a rencontré une erreur."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "La vue compacte a rencontré une erreur lors de son démarrage."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Affiche cet emplacement avec la vue compacte."
@@ -5098,46 +5082,46 @@ msgstr "Chargement..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Vue en liste"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s colonnes visibles"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Choisissez l'ordre des informations apparaissant dans ce dossier :"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Colonnes visibles..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Sélectionne les colonnes visibles dans ce dossier"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Liste"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "La vue liste a rencontré une erreur."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "La vue liste a rencontré une erreur lors de son démarrage."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Affiche cet emplacement avec la vue liste."
@@ -5345,7 +5329,7 @@ msgstr "Accès au fichier :"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -5561,8 +5545,8 @@ msgid ""
msgstr "Ce logiciel se lancera directement depuis le support « %s ». Vous ne devriez jamais lancer un logiciel en lequel vous n'avez pas confiance.\n\nEn cas de doute, cliquez sur Annuler."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5725,7 +5709,7 @@ msgstr "_Ajouter un signet"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Nom du signet :"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
@@ -5803,7 +5787,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter l'emblème."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Afficher les emblèmes"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "À propos de l'extension"
@@ -6693,7 +6677,7 @@ msgstr "_Nouvel onglet"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Fermer l'onglet"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Navigateur de fichiers"
@@ -6836,128 +6820,128 @@ msgstr "Vérifiez que vous avez la permission de supprimer l'emblème."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Sélectionnez un fichier image pour le nouvel emblème"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Créer un nouvel emblème"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Mot-clé :"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Image :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Créer une nouvelle couleur :"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nom de couleur :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Valeur de couleur :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Désolé, mais vous ne pouvez pas remplacer l'image Réinitialiser."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Réinitialiser est une image spéciale qui ne peut pas être supprimée."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Désolé, mais le motif %s n'a pas pu être installé."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Sélectionnez un fichier image à ajouter comme motif"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Impossible d'installer la couleur."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Désolé, mais vous devez donner un nom de couleur inutilisé pour la nouvelle couleur."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Désolé, mais vous devez donner un nom à la nouvelle couleur."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Sélectionnez une couleur à ajouter"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Désolé, mais « %s » n'est pas un fichier image utilisable."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Le fichier n'est pas une image."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Sélectionner une catégorie :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "A_nnuler la suppression"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "A_jouter un nouveau motif..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "A_jouter une nouvelle couleur..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "A_jouter un nouvel emblème..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Cliquez sur un motif pour le supprimer"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Cliquez sur une couleur pour la supprimer"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Cliquez sur un emblème pour le supprimer"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Motifs :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Couleurs :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblèmes :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Supprimer un motif..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Supprimer une couleur..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Supprimer un emblème..."
@@ -7186,11 +7170,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Erreur : %s\nSélectionnez un autre visionneur et essayez à nouveau."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Va à l'emplacement indiqué par ce signet"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7198,7 +7182,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence, ou (à votre discrétion) toute version ultérieure."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7206,233 +7190,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja est distribué dans l'espoir qu'il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Consultez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que Caja ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja permet d'organiser vos fichiers et vos dossiers, aussi bien sur votre ordinateur que dans un réseau."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 Les auteurs de Nautilus\nCopyright © 2011-2016 Les auteurs de Caja"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Stéphane Raimbault <[email protected]>\nJean-Michel Ardantz <[email protected]>\nChristophe Merlet <[email protected]>\nChristophe Fergeau <[email protected]>\nSébastien Bacher <[email protected]>\nVincent Carriere <[email protected]>\nLaurent Richard <[email protected]>\nJonathan Ernst <[email protected]>\nChristophe Bliard <[email protected]>\nRobert-André Mauchin <[email protected]>\nBruno Brouard <[email protected]>\nClaude Paroz <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Site Internet de MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Ferme ce dossier"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arrière-plans et emblèmes..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Affiche les motifs, couleurs, et emblèmes qui peuvent être utilisés pour personnaliser l'apparence"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Préférences"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Modifie les préférences de Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ouvrir le dossier _parent"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ouvre le dossier parent"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Arrête le chargement de l'emplacement actuel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "Act_ualiser"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Actualise l'emplacement actuel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Affiche l'aide de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Affiche la liste des créateurs de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom a_vant"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Agrandit l'affichage"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom a_rrière"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Diminue l'affichage"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Taille _normale"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Affiche les éléments avec la taille normale"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Se connecter à un _serveur..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Se connecter à un ordinateur distant ou à un disque partagé"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Poste de travail"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "Ré_seau"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Parcourir les emplacements mis en signets et du réseau local"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Modèles"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Ouvrir le dossier des modèles personnels"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Corbeille"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Ouvrir votre dossier de corbeille personnel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Afficher les fic_hiers cachés"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Affiche ou non les fichiers cachés dans la fenêtre actuelle"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Haut"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Dossier personnel"
diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po
index d824caa7..81827d92 100644
--- a/po/frp.po
+++ b/po/frp.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/frp/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,14 +351,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr ""
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -373,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -553,9 +553,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -746,23 +746,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1051,8 +1034,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1701,12 +1684,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1774,7 +1757,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
@@ -1888,47 +1871,47 @@ msgstr ""
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1937,49 +1920,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -1988,79 +1971,79 @@ msgstr ""
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Lancér diens un _tèrminâl"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2071,70 +2054,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2234,8 +2217,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr ""
@@ -3467,7 +3450,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr ""
@@ -3480,7 +3463,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3499,7 +3482,7 @@ msgstr "Cartâblo de rèçua"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3507,124 +3490,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3633,14 +3616,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3648,7 +3631,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3659,17 +3642,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
@@ -3678,7 +3661,7 @@ msgstr ""
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3693,8 +3676,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr ""
@@ -3706,53 +3689,53 @@ msgstr ""
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3775,19 +3758,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3795,7 +3778,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3803,98 +3786,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr ""
@@ -3903,91 +3886,91 @@ msgstr ""
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3995,140 +3978,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Refâre"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Refâre la dèrriére accion dèfêta"
@@ -4138,614 +4121,614 @@ msgstr "Refâre la dèrriére accion dèfêta"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "Cartâblo de _Rèçua"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Dèfâre"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Refâre"
@@ -4866,220 +4849,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5095,46 +5078,46 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5342,7 +5325,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5558,8 +5541,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5722,7 +5705,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr ""
@@ -5800,7 +5783,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6690,7 +6673,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6833,128 +6816,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr ""
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -7183,11 +7166,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7195,7 +7178,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7203,19 +7186,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7224,212 +7207,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Èquipa de traduction"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Sito de malyâjo de MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Baranye"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Rèçua"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 40153991..23dc9d0a 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr ""
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Ricercjis salvadis"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Ricercjis salvadis"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "_Fâs simpri cussì"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Par_e fûr"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "Par_e fûr"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Dismonte"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Tache il test memorizât tai Apunts"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Selezione d_ut"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Pre_determinâts"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Non"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "sul Scritori"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "cirche %'d oris"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Leam a %s"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "vuê a lis 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "vuê a lis %-H:%M:%S"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elements"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u cartele"
msgstr[1] "%'u cartelis"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u files"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elements"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "gjenar no cognossût"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "gjenar MIME no cognossût"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "no cognossût"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "leam"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "leam (nol va)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "leam (nol va)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Il leam \"%s\" nol funzione."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Il leam \"%s\" nol funzione. Vuelistu movilu te Scovacere?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Il leam nol pues jessi doprât, parcè nol à une destinazion."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Il leam nol pues jessi doprât, parcè la destinazion \"%s\" no esist."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mô_f te Scovacere"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Vuelistu eseguî \"%s\" o mostrâ il contignût?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" al è un file di test eseguibil."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Eseguìs tal _Terminâl"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Mostre"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Eseguìs"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Sêstu sigûr di volê vierzi ducj i files?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Chest al vierzarà %d barcon separât."
msgstr[1] "Chest al vierzarà %d barcons separâts."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "Chest al vierzarà %d barcons separâts."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "No si pues mostrâ \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Daûr a vierzi \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "S_garfe..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Vierç"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Sgarfe tal sisteme di files cul gjestôr di files"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Sgarfe in ducj i discs, cartelis locâls e remotis acessibilis di chest ordenadôr"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Cjase"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Vierç la tô cartele personâl"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "Vierç la tô cartele personâl"
msgid "File Manager"
msgstr "Gjestôr di file"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Fondâl"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "D_isvuede scovacere"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Cree invi_adôr..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Cree un gnûf inviadôr"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Cam_bie fondâl dal Scritori"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Mostre un barcon che ti permet di cambiâ il model o il colôr dal fondâl dal to Scritori"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Disvuede la scovacere"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Elimine ducj i elements te Scovacere"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Chest al vierzarà %'d barcon separât."
msgstr[1] "Chest al vierzarà %'d barcons separadis."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Model:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Salve ricercje cul non"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Non ricercje:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "Carte_le:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ la ricercje"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "selezionât \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d cartele selezionade"
msgstr[1] "%'d cartelis selezionadis"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] " (cun dentri %'d elements)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (cun dentri un totâl di %'d element)"
msgstr[1] " (cun dentri un totâl di %'d elements)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d element selezionât"
msgstr[1] "%'d elements selezionâts"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "%'d altris elements selezionâts"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Spazi libar: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, Spazi libar: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Dopre \"%s\" par vierzi l'element selezionât"
msgstr[1] "Dopre \"%s\" par vierzi i elements selezionâts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Cree document dal model \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" al vignarà movût se tu frachis sul comant Tache"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" al vignarà copiât se tu frachis sul comant Tache"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "L'%'d element selezionât al sarà movût se tu frachis sul comant Tache"
msgstr[1] "I %'d elements selezionâts a saran movûts se tu frachis sul comant Tache"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "L'%'d element selezionât al sarà copiât se tu frachis sul comant Tache"
msgstr[1] "I %'d elements selezionâts a saran copiâts se tu frachis sul comant Tache"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Nol è nuie di copiâ tai Apunts."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Conetiti al servidôrs %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Conetiti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Non dal leam:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Cree _document"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Vi_erç cun"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Sielç un program cun cui vierzi l'element selezionât"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietâts"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Cjale o modifiche lis propietâts di ogni element selezionât"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Cree carte_le"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Cree une gnove cartele vueide dentri di cheste cartele"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Nissun model instalât"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "File _vueit"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Cree un gnûf file vueit dentri di cheste cartele"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Vierç l'element selezionât in chest barcon"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Vierç l'element selezionât in chest barcon"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Vierç intun barcon di navigazion"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Sielç une altre aplicazion cun cui vierzi l'element selezionât"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Vierç cartele dai scri_pts"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Pronte i files selezionâts par jessi movûts cul comant Tache"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Pronte i files selezionâts par jessi copiâts cul comant Tache"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Môf o copie i files selezionâts prime cuntun comant Taie o Copie"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "Môf o copie i files selezionâts prime cuntun comant Taie o Copie"
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Tache inte cartele"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Môf o copie i files selezionâts prime cuntun comant Taie o Copie inte cartele selezionade"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Selezione ducj i elements in chest barcon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Selezione cierts elements di chest barcon in base a un model specificât"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertìs selezion"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Selezione ducj e dome i elements che cumò no son selezionâts"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_upliche"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Dupliche ogni element selezionât"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Cree lea_m"
msgstr[1] "Cree lea_ms"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Cree un leam simbolic par ogni element selezionât"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Cambie non..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Cambie il non dal element selezionât"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Môf ogni element selezionât te Scovacere"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Elimine ogni element selezionât, cence passâ pe Scovacere"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "An_ule"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Torne ae viodude pre_determinade"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Conetiti a chest servidôr"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Monte"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Monte il volum selezionât"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Dismonte il volum selezionât"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Pare fûr il volum selezionât"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formate"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formate il volum selezionât"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Ferme"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Vierç file e siere barcon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Sal_ve ricercje"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Salve la ricercje modificade"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Sal_ve ricercje cul non..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Salve la ricercje atuâl intun file"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Vierç cheste cartele intun barcon di navigazion"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Vierç cheste cartele in un barcon des cartelis"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Pronte cheste cartele par jessi movude cul comant Tache"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Pronte cheste cartele par jessi copiade cul comant Tache"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Môf cheste cartele te Scovacere"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Elimine cheste cartele cence passâ pe Scovacere"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Vierç intun gnûf _barcon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "Sgar_fe cartele"
msgstr[1] "Sgar_fe cartelis"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Elimine la cartele vierte par simpri"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Môf la cartele vierte inte Scovacere"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Elimine par simpri i elements selezionâts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Cjale o modifiche lis propietâts de cartele vierte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Discjamâ la posizion?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Tu puedis discjamâlu o creâ un leam."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Cree un _leam"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Discjame"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "test molât.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Viodude a icone"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "par _non"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "par dimen_sion"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "par g_jenar"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "par _date di modifiche"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "par _emblemis"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Met in o_rdin elements"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Torne ae dimension origjinâl des _iconis"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Torne ae dimension origjinâl di ogni icone selezionade"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Met lis iconis in mût che stedin miôr tal barcon e no ledin une parsore di chê altre"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Disposi_zion compate"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Ordin in_vertît"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Mostre lis iconis in ordin invertît"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Ten in rie"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Ten lis iconis in rie suntune gardele"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "A _man"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Lasse iconis tal puest dulà che a son moladis"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Par _non"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Par dimen_sion"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Par g_jenar"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Par _date di modifiche"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Par _emblemis"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Torne ae dimension origjinâl de _icone"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "al ponte a \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Iconis"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Viodude compate"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Compate"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Daûr a cjamâ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Viodude a liste"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s colonis visibilis"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Colonis visibilis..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Sielç lis colonis visibilis in cheste cartele"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Liste"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "Acès al file:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Nissun"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Scritori"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr "Mostre emblemis"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Sgarfadôr di files"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Cree un gnûf embleme"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "F_igure:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Cree un gnûf colôr:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Non colôr:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Valôr colôr:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Sielç un colôr di zontâ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Il file nol è une figure."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Sielç une categorie:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Zonte un gnûf embleme..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Frache suntun embleme par gjavâlu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Colôrs:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemis:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Va ae posizion specificade di chest segnelibri"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja al è software libar; tu puedis tornâ a distribuîlu e/o modificâlu sot dai tiermins de GNU General Public License publicade de Free Software Foundation; sei la version 2 de Licence, sei a to sielte cualsisei version sucessive."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja al è dât fûr cun la sperance che al sedi util, ma CENCE NISSUNE GARANZIE; cence neancje la garanzie di VENDIBILITÂT o di JESSI ADAT A UN FIN PARTICOLÂR. Cjale la GNU General Public License par altris detais."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrea Decorte <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifiche"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Viodude"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Siere"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Siere cheste cartele"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Fondâi e Em_blemis..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_ncis"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Cambie lis preferencis di Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Vierç _superiôr"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Vierç la cartele parsore di cheste"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Ferme la cjamade de posizion atuâl"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "To_rne a cjamâ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Torne a cjamâ la posizion atuâl"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Contignûts"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Mostre il jutori di Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Informazions su"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Mostre i ricognossiments pari creatôrs di Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Plu_i zoom"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Mancul z_oom"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Di_mension normâl"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Conetiti a un _servidôr"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Conetiti a un ordenadôr remot o a un disc condividût"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "Or_denadôr"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Rêt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Sgarfe tes posizions di rêt locâls e tai segnelibris"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Mod_ei"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Vierç la cartele personâl dai modei"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "Sco_vacere"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Vierç la tô Scovacere"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostre file _platâts"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Cambie la modalitât di visualizazion dai files platâts tal barcon atuâl"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Sù"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr ""
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index efd59968..58d193a9 100644
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Sleepje in embleem nei in objekt om it dêroan ta te foegjen"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Útwisse"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Bewarre sykterm"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Bewarre sykterm"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Smyt út"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "Smyt út"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "Meitsje Los"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Selektearje _Alles"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Brûk Standert"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Namme"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "op it buroblêd"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Nei %s Linke"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "Jiskefet oan it Leegje"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u items"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u map"
msgstr[1] "%'u mappen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u triemen"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s parten)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? parten"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "unbekend type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "unbekend"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programma"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "link (ferbrutsen)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "link (ferbrutsen)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "DeLink \"%s\" is Brutsen."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Nei Jiskefet Ferpleatse"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Útfiere in _Terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "Skerm"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "Útfie_re"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "_Blêdzje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "Iepenje"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patroan:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Foarbylden:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Sykje _namme:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "Map:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" selekteare"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Frije romte: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, Frije romte: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Iepenje Mei %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr ""
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr ""
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Kopiear nei"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplisear"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Wiske"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "Fe_rhelje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "Ûngedien meitsje"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "Keppel"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "Begjin"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "Hâld op"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Meitsje in _Link"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "Ynhealje"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "op _Namme"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "op Grutte"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "op Soar_t"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "op Oanpassings_datum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "op _Emblemen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "op Jiskefettiid"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Op _Namme"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Op Grutte"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Op Soar_t"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Op Oanpassings_datum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Op _Emblemen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Op Jiskefettiid"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "Ikoan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "Kompakt"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Oan it Laden..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Lyst"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Gjin"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Buroblêd"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr "Emblemen Sjen Litte"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "Ljepper Slute"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "In Nij Embleem Meitsje"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Kaaiwurden:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "Ôfbyld_ing:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "In Nije Kleur Meitsje:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Kleur_namme:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Kleurwearde:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "In Kategory Selektearje:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Fuortsmitte Ôfbrekke"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "In Nij Patroan T_aheakje"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "In Nije Kleur T_aheakje"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "In Nij Embleem T_aheakje"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patroanen:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Kleuren:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemen:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "In Patroan Fuo_rtsmite..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "In Kleur Fuo_rtsmite..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "In Embleem Fuo_rtsmite..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n Dooitze de Jong https://launchpad.net/~dooitze-de-jong\n ElWeeVII https://launchpad.net/~lieuwestra\n Peter Hoogsteen https://launchpad.net/~p.hoogsteen\n Sense Hofstede https://launchpad.net/~sense\n Sietse https://launchpad.net/~sietse-van-der-molen\n berend https://launchpad.net/~berendy"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "Bestân"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewurkje"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "Werjefte"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "Slute"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Dizze Map Slute"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Foarkarre_n"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open Haad"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "De haadtafel iepenje"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "Ynhâld"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja help sjen litte"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "Oer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Seamje Yn"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Seamje Út"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normale Grutte"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Ferbine mei T_sjinner..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "Kompûter"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Netwurk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Sjabloan"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "Jiskefe_t"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Lit Fer_hoalen Triemen Sjen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "Omheech"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "T_hús"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 8c2230fc..5f26ba17 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Léirscrios"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Díchuir"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Díchuir"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Dífheistigh"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Greamaigh an téasc go dtí an ghearrthaisce"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Roghnaigh _Uile"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Úsáid Réa_mhshocrú"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Athshocraigh"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "Athshocraigh"
msgid "on the desktop"
msgstr "ar an deasc"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1062,8 +1045,8 @@ msgstr[4] "timpeall %'d uaire"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Nasc le %s"
@@ -1766,12 +1749,12 @@ msgstr "Bruscar á Fholmhú"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Ní féidir an mhír a athchóiriú ón mbruscar"
@@ -1839,7 +1822,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "inniu ag 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "inniu ag %-I:%M:%S %p"
@@ -1953,33 +1936,33 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1989,7 +1972,7 @@ msgstr[2] "%'u mhír"
msgstr[3] "%'u mír"
msgstr[4] "%'u mír"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1999,7 +1982,7 @@ msgstr[2] "%'u fhillteán"
msgstr[3] "%'u bhfillteán"
msgstr[4] "%'u fillteán"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -2011,49 +1994,49 @@ msgstr[4] "%'u comhad"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s beart)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? mír"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? beart"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "cineál anaithnid"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "cineál MIME anaithnid"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "anaithnid"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "ríomhchlár"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "nasc"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "nasc (briste)"
@@ -2062,65 +2045,65 @@ msgstr "nasc (briste)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Tá an Nasc \"%s\" briste."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Tá an Nasc \"%s\" briste. Bog é go dtí an Bruscar?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Bog go Bruscar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "An bhfuil tú ag iarraigh \"%s\" a rith, nó taispáin a ábhar?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Rith i d_Teirminéal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Taispeáin"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Rith"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2130,7 +2113,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2140,7 +2123,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2151,70 +2134,70 @@ msgstr[4] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Níorbh fhéidir \"%s\" a thaispeáint."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Tharla earráid inmheánach agus ag cuardach ar fheidhmchláir:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Ní féidir cuardach ar fheidhmchlár"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Ní féidir suíomh a fheistiú"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Ní féidir suíomh a thosú"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" á Oscailt."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2317,8 +2300,8 @@ msgstr "_Brabhsáil..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Oscail"
@@ -3631,7 +3614,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3644,7 +3627,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Brabhsáil an córas comhad leis an mbainisteoir comhad"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Brábhsáil gach diosca logánta agus cianda agus fillteáin inrochtana ón ríomhaire seo"
@@ -3663,7 +3646,7 @@ msgstr "Fillteán Baile"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Oscail d'fhillteán pearsanta"
@@ -3671,63 +3654,63 @@ msgstr "Oscail d'fhillteán pearsanta"
msgid "File Manager"
msgstr "Bainisteoir Comhad"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Cúlra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Fol_mhaigh Bruscar"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Cruthaigh _Tosaitheoir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Cruthaigh tosaitheoir nua"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Athraigh Cúl_ra na Deisce"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Glan an Bosca Bruscair"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3737,7 +3720,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3747,47 +3730,47 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Roghnaigh Míreanna Comhoiriúnach"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrún:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Sábháil Cuardach Mar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Ainm cuardaigh:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Fillteán:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" roghnaithe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3797,7 +3780,7 @@ msgstr[2] "%'d fhillteán roghnaithe"
msgstr[3] "%'d bhfillteán roghnaithe"
msgstr[4] "%'d fillteán roghnaithe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3809,7 +3792,7 @@ msgstr[4] " (ina bhfuil %'d mír)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3819,7 +3802,7 @@ msgstr[2] " (ina bhfuil %'d mhír san iomlán)"
msgstr[3] " (ina bhfuil %'d mír san iomlán)"
msgstr[4] " (ina bhfuil %'d mír san iomlán)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3830,7 +3813,7 @@ msgstr[3] "%'d mír roghnaithe"
msgstr[4] "%'d mhír roghnaithe"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3844,17 +3827,17 @@ msgstr[4] "%'d mír eile roghnaithe"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Spás saor: %s"
@@ -3863,7 +3846,7 @@ msgstr "%s, Spás saor: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3878,8 +3861,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3891,18 +3874,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3912,35 +3895,35 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Rith \"%s\" ar aon ceann de na rud atá roghnach"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3963,19 +3946,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3986,7 +3969,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3997,98 +3980,98 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Ní féidir suíomh a dhífheistiú"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Ní féidir suíomh a dhíchur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Nasc le Freastalaí %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Nasc"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Ainm naisc:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Cruthaigh Cái_péis"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Oscail _Le"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Airíonna"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Cruthaigh _Fillteán"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Cruthaigh fillteán folamh nua san fhillteán seo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Níl aon teimpléad suiteáilte"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Comhad _Folamh"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Oscail an mhír roghnaithe san fhuinneog seo"
@@ -4097,91 +4080,91 @@ msgstr "Oscail an mhír roghnaithe san fhuinneog seo"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Oscail i bhFuinneog Neascleanúna"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Oscail i g_Cluaisín Nua"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Oscail gach mír roghnaithe i gcluaisín nua"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Oscail i bhFuinneog Fhi_llteáin"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Oscail gach mír roghnaithe i bhfuinneog fillteáin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Feidhmchlár _Eile..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Oscail Fillteán Scripteanna"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -4189,71 +4172,71 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "G_reamaigh Isteach i bhFillteán"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "R_oghnaigh Míreanna atá Comhoiriúnach Do..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "I_nbhéartaigh an Rogha"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Dúba_il"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Déan Nasc"
@@ -4263,69 +4246,69 @@ msgstr[3] "_Déan Naisc"
msgstr[4] "_Déan Naisc"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Athainmigh..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Athchóirigh"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "Cea_laigh"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4335,320 +4318,320 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Athshocraigh Amharc go _Réamshocruithe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Nasc Leis an bhFreastalaí Seo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Feistigh"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formaid"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Tosaigh"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Stad"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Braith Meáin"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Oscail Comhad agus Dún fuinneog"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Sá_bháil Cuardach"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Sá_bháil Cuardach Mar..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Oscail an fillteán seo i bhfuinneog nascleanúna"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Oscail an fillteán seo i gcluaisín nua"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Oscail an fillteán seo i bhfuinneog fillteáin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Bog an fillteán go dtí an Bruscar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Scrios an fillteán seo, gan bhogadh go dtí an Bruscar?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Amharc ar nó athraigh airíonna an fhillteáin seo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Fillteán Baile"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripteanna"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Bog an fillteán oscailte as an mbruscar go \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4658,7 +4641,7 @@ msgstr[2] "Bog na fillteáin roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\""
msgstr[3] "Bog na fillteáin roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\""
msgstr[4] "Bog na fillteáin roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4668,7 +4651,7 @@ msgstr[2] "Bog na fillteáin roghnaithe amach as an mbruscar"
msgstr[3] "Bog na fillteáin roghnaithe amach as an mbruscar"
msgstr[4] "Bog na fillteáin roghnaithe amach as an mbruscar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4678,7 +4661,7 @@ msgstr[2] "Bog na comhaid roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\""
msgstr[3] "Bog na comhaid roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\""
msgstr[4] "Bog na comhaid roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4688,7 +4671,7 @@ msgstr[2] "Bog na comhaid roghnaithe amach as an mbruscar"
msgstr[3] "Bog na comhaid roghnaithe amach as an mbruscar"
msgstr[4] "Bog na comhaid roghnaithe amach as an mbruscar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4698,7 +4681,7 @@ msgstr[2] "Bog na míreanna roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\""
msgstr[3] "Bog na míreanna roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\""
msgstr[4] "Bog na míreanna roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4708,146 +4691,146 @@ msgstr[2] "Bog na míreanna roghnaithe amach as an mbruscar"
msgstr[3] "Bog na míreanna roghnaithe amach as an mbruscar"
msgstr[4] "Bog na míreanna roghnaithe amach as an mbruscar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Nasc leis an tiomántán roghnaithe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Díghl_asáil Tiomántán"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Díghlasáil an tiomántán roghnaithe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Stad an tiomántán roghnaithe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Bain Tiomántán go _Sábháilte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Bain an tiomántán roghnaithe go sábháilte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Dínasc"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Dínasc an tiomántán roghnaithe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Cuir Tiomántán Faoi _Ghlas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Cuir an tiomántán roghnaithe faoi ghlas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Díghlasáil Tiomántán"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Bain an tiomántán a bhaineann leis an bhfillteán oscailte go sábháilte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Cuir an tiomántán a bhaineann leis an bhfillteán oscailte faoi ghlas"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Oscail i bh_Fuinneog Nua"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Brabhsáil i bh_Fuinneog Nua"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Brabhsáil Fillteán"
@@ -4856,30 +4839,30 @@ msgstr[2] "_Brabhsáil Fillteáin"
msgstr[3] "_Brabhsáil Fillteáin"
msgstr[4] "_Brabhsáil Fillteáin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Brabhsáil i g_Cluaisín Nua"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Scrios go Buan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4889,7 +4872,7 @@ msgstr[2] "Oscail i %'d _Fhuinneog Nua"
msgstr[3] "Oscail i %'d bh_Fuinneog Nua"
msgstr[4] "Oscail i %'d _Fuinneog Nua"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4899,7 +4882,7 @@ msgstr[2] "Brabhsáil i %'d _Fhuinneog Nua"
msgstr[3] "Brabhsáil i %'d bh_Fuinneog Nua"
msgstr[4] "Brabhsáil i %'d _Fuinneog Nua"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4909,7 +4892,7 @@ msgstr[2] "Oscail i %'d _Chluaisín Nua"
msgstr[3] "Oscail i %'d g_Cluaisín Nua"
msgstr[4] "Oscail i %'d _Cluaisín Nua"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4919,63 +4902,63 @@ msgstr[2] "Brabhsáil i %'d _Chluaisín Nua"
msgstr[3] "Brabhsáil i %'d g_Cluaisín Nua"
msgstr[4] "Brabhsáil i %'d _Cluaisín Nua"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Amharc ar nó athraigh airíonna an fhillteáin oscailte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Íosluchtaigh suíomh?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "_Déan Nasc"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "Í_osluchtaigh"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "téacs scaoilte.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -5096,220 +5079,220 @@ msgstr "\"%s\" á athainmniú go \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Amharc Deilbhín"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "de Réir _Ainm"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "de Réir _Méide"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "de Réir _Cineáil"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "de Réir Dáta Athraithe"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "de Réir _Suaitheantas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Eagraigh Míreanna"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Dlúth_leagan Amach"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Ord Aisiompaithe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Coinnigh Ailínithe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "De _Láimh"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "De Réir _Ainm"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "De Réir _Méide"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "De Réir _Cineáil"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "De Réir _Dháta Athraithe"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "De Réir _Suaitheantas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Deilbhíní"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Dlúthamharc"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Dlúth"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5325,46 +5308,46 @@ msgstr "Á luchtú..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Amharc Liosta"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Colúin Infheicthe %s"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Colúin Infheicthe..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Liosta"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5578,7 +5561,7 @@ msgstr "Rochtain chomhaid:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
@@ -5794,8 +5777,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5958,7 +5941,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Deasc"
@@ -6036,7 +6019,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr "Taispeáin Suaitheantais"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6935,7 +6918,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Dún Cluaisín"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Brabhsálaí Comhad"
@@ -7078,128 +7061,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Cruthaigh Suaitheantas Nua"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "Í_omhá:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Cruthaigh Dath Nua:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Ainm datha:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Luach datha:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Roghnaigh Dath le Cur Leis"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Roghnaigh Catagóir:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Ce_alaigh Baint"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Cuir Patrún Nua _Leis..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Cuir Dath Nua _Leis..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Cuir Suaitheantas Nua _Leis..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "_Patrúin:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Dathanna:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Suaitheantais:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Bain Patrún..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Bain Dath..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Bain Suaitheantas..."
@@ -7428,11 +7411,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7440,7 +7423,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Is bogearraí saor é Caja; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú faoi théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free Software Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos déanaí."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7448,19 +7431,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Dáileadh Caja le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHARÁNTA; gan an baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht le Caja; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Ligeann Caja duit comhaid agus fillteáin a eagrú, ar do ríomhaire agus ar líne."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7469,212 +7452,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Alastair McKinstry <[email protected]>\nPaul Duffy <[email protected]>\nSeán de Búrca <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Amharc"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Dún"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Dún an fillteán seo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Cú_lraí agus Suaitheantais..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Sainroghanna"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Cuir sainroghanna Caja in eagar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Oscail _Máthair"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Oscail an máthairfhillteán"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stad luchtú an suímh reatha"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Athluchtaigh"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Athluchtaigh an suíomh reatha"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Inneachar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Taispeáin cabhair Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Maidir Leis Seo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Taispeáin admhálacha do na cruthaitheoirí Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Súmáil _Isteach"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Méadaigh méid an amhairc"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Súmáil _Amach"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Laghdaigh méid an amhairc"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Gnáthmhéid"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Úsáid an ghnáthmhéid amhairc"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Nasc le _Freastalaí..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Nasc le ríomhaire cianda nó le diosca comhroinnte"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Ríomhaire"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Líonra"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Brábhsáil suíomh líonra leabharmharcáilte agus logánta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Teimpléid"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Oscail d'fhillteán teimpléad pearsanta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Bruscar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Oscail d'fhillteán bruscair pearsanta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Taispeáin Comhaid _Folaithe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Scoránaigh taispeáint comhad folaithe san fhuinneog reatha"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Suas"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Baile"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index dfc0e23f..4547d8c3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,14 +352,10 @@ msgstr "Arrastre un emblema sobre un obxecto para engadilo ao obxecto"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Busca gardada"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -374,6 +370,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Busca gardada"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -554,9 +554,9 @@ msgstr "Realizar s_empre esta acción"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Expulsar"
@@ -565,9 +565,9 @@ msgstr "_Expulsar"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Pega o texto almacenado no portarretallos"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Usar pre_determinado"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Localización orixinal do ficheiro antes de que fora movida ao Lixo"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
@@ -747,23 +747,6 @@ msgstr "Restaurar"
msgid "on the desktop"
msgstr "no escritorio"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Non pode mover o volume «%s» ao lixo."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Se quere expulsar o volume, utilice «Expulsar» no menú emerxente do volume."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Se quere desmontar o volume, utilice «Desmontar volume» no menú emerxente do volume."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1052,8 +1035,8 @@ msgstr[1] " %'d horas aproximadamente"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Ligazón para %s"
@@ -1702,12 +1685,12 @@ msgstr "Baleirando o lixo"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Non foi posíbel marcar o iniciador como fiábel (executábel)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Non é posíbel determinar a localización orixinal de «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Non é posíbel restaurar o elemento desde o lixo"
@@ -1775,7 +1758,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hoxe ás 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hoxe ás %-H:%M:%S"
@@ -1889,47 +1872,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Non se lle permite definir os permisos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Non se lle permite definir un propietario"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "O propietario especificado «%s» non existe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Non se lle permite definir un grupo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "O grupo especificado «%s» non existe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u obxecto"
msgstr[1] "%'u obxectos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u cartafol"
msgstr[1] "%'u cartafoles"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1938,49 +1921,49 @@ msgstr[1] "%'u ficheiros"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elementos"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "tipo descoñecido"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tipo MIME descoñecido"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "descoñecido"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "ligazón"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "ligazón (danada)"
@@ -1989,79 +1972,79 @@ msgstr "ligazón (danada)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "O rectángulo de selección"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "A ligazón «%s» está rota."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "A ligazón «%s» está quebrada. Desexa movela ao lixo?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Esta ligazón non pode empregarse xa que non ten un destino."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Esta ligazón non pode empregarse xa que o seu destino «%s» non existe."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_ver ao lixo"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Desexa executar «%s» ou amosar os seus contidos?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "«%s» e un ficheiro de texto executábel."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Executar no _Terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Amosar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Executar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Está seguro de que quere abrir todos os ficheiros?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Isto abrirá %d separador."
msgstr[1] "Isto abrirá %d separadores."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Isto abrirá %d xanela separada."
msgstr[1] "Isto abrirá %d xanelas separadas."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2072,70 +2055,70 @@ msgstr[1] "Isto abrirá %d xanelas separadas."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Non é posíbel amosar «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "O ficheiro é dun tipo descoñecido"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Non hai un aplicativo instalado para os ficheiros %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Seleccionar un aplicativo"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Produciuse un erro ao tentar buscar polos aplicativos:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Non é posíbel buscar polo aplicativo"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Non hai ningún aplicativo instalado para os ficheiros %s\nDesexa buscar un aplicativo para abrir este ficheiro?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Lanzador de aplicativos non confiábel"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "O lanzador do aplicativo «%s» non foi marcado como confiábel. Se non coñece o orixe deste ficheiro, lanzalo pode ser perigoso."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Lanzar de todos os xeitos"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Marcar como _confiábel"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Non é posíbel montar a localización"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Non é posíbel iniciar a localización"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Abrindo «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2235,8 +2218,8 @@ msgstr "_Explorar..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -3468,7 +3451,7 @@ msgstr "Preguntar polo autoarrinque"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3481,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Explorar o sistema de ficheiros co explorador de ficheiros"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Explorar todos os ficheiros locais e remotos e cartafoles accesíbeis desde este computador"
@@ -3500,7 +3483,7 @@ msgstr "Cartafol persoal"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Abre o seu cartafol persoal"
@@ -3508,124 +3491,124 @@ msgstr "Abre o seu cartafol persoal"
msgid "File Manager"
msgstr "Xestor de ficheiros"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Baleirar _lixo"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Crear l_anzador..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Crea un novo lanzado"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Cambiar o _fondo do escritorio"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Amosa unha xanela que lle permite estabelecer o seu patrón ou cor de fondo de escritorio"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Baleirar lixo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Eliminar todos os elementos do lixo"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "A visualización do escritorio atopou un erro."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "A visualización do escritorio atopou un erro ao iniciarse."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Isto abrirá %'d lapela independente."
msgstr[1] "Isto abrirá %'d lapelas independentes."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Isto abrirá %'d xanela independente."
msgstr[1] "Isto abrirá %'d xanelas independentes."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Produciuse un erro ao amosar a axuda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Seleccionar os elementos coincidentes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Exemplos:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Gardar busca como"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nome da busca:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "Carta_fol:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Seleccione o cartafol no cal gardar a busca"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "«%s» seleccionado"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d cartafol seleccionado"
msgstr[1] "%'d cartafoles seleccionados"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3634,14 +3617,14 @@ msgstr[1] " (contén %'d elementos)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (contendo un total de %'d elemento)"
msgstr[1] " (contendo un total de %'d elementos)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3649,7 +3632,7 @@ msgstr[0] "%'d elemento seleccionado"
msgstr[1] "%'d elementos seleccionados"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3660,17 +3643,17 @@ msgstr[1] "%'d outros elementos seleccionados"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Espazo libre: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Espazo libre: %s"
@@ -3679,7 +3662,7 @@ msgstr "%s, Espazo libre: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3694,8 +3677,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3707,53 +3690,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Abrir con %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Usar «%s» para abrir o elemento seleccionado"
msgstr[1] "Usar «%s» para abrir o elementos seleccionados"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Abrir a localización superior"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Abrir a localización superior do elemento seleccionado"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Executar «%s» en calquera dos elementos seleccionados"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crear documento desde o modelo «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Todos os ficheiros executábeis neste cartafol aparecerán no menú Scripts."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Ao seleccionar un script desde o menú, ese script executarase con calquera dos elementos seleccionados como entrada."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3776,19 +3759,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Todos os ficheiros executábeis neste cartafol aparecerán no menú Scripts. Seleccionando un script desde o menú executarase o mesmo.\n\nAo executar un script desde un cartafol local, pasaránselle os nomes dos ficheiros seleccionados. Ao executalo desde un cartafol remoto (p.ex. un cartafol que amose contido web ou de ftp) non se lle pasarán ningún parámetro.\n\nEn calquera caso as seguintes variábeis de sistema serán estabelecidas por Caja, as cales deben empregar os scripts:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: camiños delimitadas por novas liñas que lista os ficheiros seleccionados (só se o script é local)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URIs delimitadas por novas liñas que lista os ficheiros seleccionados\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI que define a localización actual\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: posición e tamaño da xanela actual\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: rutas delimitadas por novas liñas que deine os ficheiros seleccionados no panel inactivo da xanela con visualización partida (só para os scripts locais)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URIs delimitadas por novas liñas que definen os ficheiros seleccionados no panel inactivo da xanela de visualización divida\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI que define a localización actual no panel inactivo da xanela de visualización dividida"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "«%s» moverase se seleccionou a orde Pegar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "«%s» copiarase se seleccionou a orde Pegar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3796,7 +3779,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "O elemento %'d seleccionado moverase se selecciona a orde Pegar"
msgstr[1] "Os %'d elementos seleccionados moverase se selecciona a orde Pegar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3804,98 +3787,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "O %'d elemento seleccionado copiarase se selecciona a orde Pegar"
msgstr[1] "Os %'d elementos seleccionados copiaranse se selecciona a orde Pegar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Non hai nada no portapapeis para pegar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Non é posíbel desmontar a localización"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Non é posíbel expulsar a localización"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Non é posíbel deter a unidade"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Conectar ao servior %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Conectar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Nome da ligazón:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Crear _documento"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Abrir co_n"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Seleccione un programa co cal abrir o elemento seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Vexa ou modifique as propiedades para cada un dos elementos seleccionados"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crear _cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Crea un cartafol baleiro novo dentro deste cartafol"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Non hai ningún modelo seleccionado"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Ficheiro _baleiro"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Crea un novo ficheiro baleiro dentro deste cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Abrir o elemento seleccionado nesta xanela"
@@ -3904,91 +3887,91 @@ msgstr "Abrir o elemento seleccionado nesta xanela"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Abrir na xanela de navegación"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Abre cada un dos elementos seleccionados nunha xanela de navegación"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Abrir nunha nova _lapela"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Abrir cada elemento seleccionado nunha nova lapela"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Abrir nunha xanela de _cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Abrir cada un dos elementos seleccionados nunha xanela de cartafol"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Outro _aplicativo..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Seleccione outro aplicativo co que abrir o elemento seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Abrir con outro _aplicativo..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Abrir o cartafol de scripts"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Amosa o cartafol que contén os scripts que aparecen neste menú"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepara os ficheiros seleccionados para moverse coa orde Pegar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepara os ficheiros seleccionados para copiarse coa orde Pegar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Move ou copia os anteriormente ficheiros seleccionados co unha orde de Cortar ou Copiar"
@@ -3996,140 +3979,140 @@ msgstr "Move ou copia os anteriormente ficheiros seleccionados co unha orde de C
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Pegar dentro do cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Move ou copia os ficheiros seleccionados anteriormente pola orde Cortar ou Copiar nun cartafol seleccionado"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Cop_iar a"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "M_over a"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Seleccionar todos os elementos nesta xanela"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Seleccionar os elemen_tos coincidentes..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Seleccionar os elementos nesta xanela que coincidan con un patrón proporcionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverter a selección"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Seleccionar todos e só os elementos que non están seleccionados actualmente"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplicar cada un dos elementos seleccionados"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "C_rear ligazón"
msgstr[1] "C_rear ligazóns"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Crear unha ligazón simbólica para cada un dos elementos seleccionados"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Renomea o elemento seleccionado"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Mover cada elemento seleccionado ao lixo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Eliminar cada elemento seleccionado sen movelo ao lixo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfacer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Desfacer a última acción"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Refacer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Refacer a última acción desfeita"
@@ -4139,614 +4122,614 @@ msgstr "Refacer a última acción desfeita"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Reiniciar visualización ao _predeterminado"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Reiniciar a orde e nivel de zoom para coincidir coas preferenzas de esta visualización"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Conectar a este servidor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Crear unha conexión permanente con este servidor"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Montar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Monta o volume seleccionado"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Desmonta o volume selecionado"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Extrae o volume seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formatar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Dar formato ao volume seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Iniciar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Iniciar o volume seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Deter"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Deter o volume seleccionado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detectar soporte"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Detectar os soportes na unidade seleccionada"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Montar o volume asociado coa apertura do cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Desmontar o volume asociado coa apertura do cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Extraer o volume asociado coa apertura do cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatar o volume asociado coa apertura do cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Iniciar o volume asociado coa apertura do cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Deter o volume asociado coa apertura do cartafol"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Abrir ficheiro e pechar xanela"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Gar_dar búsqueda"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Gardar a búsqueda editada"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Gar_dar búsqueda como..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Garda a búsqueda actual como un ficheiro"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Abre este ficheiro nunha xanela de navegación"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Abre este cartafol nunha lapela nova"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Abre este cartafol nunha xanela de cartafol "
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepara este cartafol para ser movido coa orde Pegar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepara este cartafol para ser copiado coa orde Pegar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Move ou copia os ficheiros seleccionados anteriormente pola orde Cortar ou Copiar neste cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Move este cartafol ao lixo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Elimina este cartafol sen movelo ao lixo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Monta o volume asociado a este cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Desmonta o volume asociado a este cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Expulsa o volume asociado a este cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formatea o volume asociado a este cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Inicia o volume asociado a este cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Detén o volume asociado a este cartafol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Vexa ou modifique as propiedades de este cartafol"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Outro panel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Copiar a selección actual a outro panel na xanela"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Mover a selección actual a outro panel na xanlea"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "Cartafol _persoal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Copiar a selección actual ao cartafol persoal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Mover a selección actual ao cartafol persoal"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Escritorio"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Copiar a selección actual ao escritorio"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Mover a selección actual ao escritorio"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Executar ou xestionar os scripts desde %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Mover o cartafol aberto fóra do lixo a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Move o cartafol seleccionado desde o lixo a «%s»"
msgstr[1] "Move os cartafols seleccionados desde o lixo a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Move o cartafol seleccionado fóra do lixo"
msgstr[1] "Move os cartafoles seleccionados fóra do lixo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Move o ficheiro seleccionado desde o lixo a «%s»"
msgstr[1] "Move os ficheiros seleccionados desde o lixo a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Mover o ficheiro seleccionado fóra do lixo"
msgstr[1] "Mover os ficheiros seleccionados fóra do lixo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Mover o elemento seleccionado fóra do lixo a «%s»"
msgstr[1] "Mover os elementos seleccionados fóra do lixo a «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Copiar o elemento seleccionado fóra do lixo"
msgstr[1] "Copiar os elementos seleccionados fóra do lixo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Iniciar a unidade seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Conectar á unidade seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Iniciar unidade multidisco"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Inicia a unidade multidisco seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "De_sbloquear unidade"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Desbloquea a unidade seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Deter a unidade seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Extraer unidade de forma _segura"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Extrae de forma segura a unidade seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Desconecta a unidade seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Deter unidade multidisco"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Deten a unidade multidisco seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Bloquear unidade"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Bloquear a unidade seleccionada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Iniciar a unidade asociada co cartafol aberto"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Conectar á unidade asociada co cartafol aberto"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Iniciar o dispositivo multidisco asociado coa apertura do cartafol"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Desbloquear a unidade"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Desbloquear a unidade asociada co cartafol aberto"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "De_ter a unidade asociada co cartafol aberto"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Extraer de modo seguro a unidade asociada co cartafol aberto"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Desconectar a unidade asociada co cartafol aberto"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Deter a unidade multidisco asociada co cartafol aberto"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Bloquear a unidade asociada co cartafol aberto"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir nunha nova _xanela"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Explorar nunha nova _xanela"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Explorar cartafol"
msgstr[1] "_Explorar cartafoles"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Examinrar nunha nova _lapela"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Eliminar permanentemente"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Elmina o cartafol aberto de forma permanente"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Mover o cartafol aberto ao lixo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Abrir con %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Abrir en %'d nova _xanela"
msgstr[1] "Abrir en %'d novas _xanelas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Examinar en %'d nova _xanela"
msgstr[1] "Examinar en %'d novas _xanelas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Abrir en %'d nova _lapela"
msgstr[1] "Abrir en %'d novas _lapelas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Examinar en %'d nova _lapela"
msgstr[1] "Examinar en %'d novas _lapelas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Eliminar todos os elementos seleccionados de forma permanente"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Vexa ou modifique as propiedades para o cartafol aberto"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Cal é a localización de descarga?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Vostede pode descargalo ou facer unha ligazón a el."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Facer unha _ligazón"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Descargar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Non é compatíbel \"arrastrar e soltar\"."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "«Arrastrar e soltar» só é compatíbel con sistemas de ficheiros locais."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Empregouse un tipo de arrastre incorrecto."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "texto arrastrado.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "datos arrastrados"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Refacer"
@@ -4867,220 +4850,220 @@ msgstr "Renomeando «%s» a «%s»."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Visualización de iconas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "por _Nome"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Manter as iconas ordenadas por nome en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "por _Tamaño"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Manter as iconas ordenadas por tamaño en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "por _Tipo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Manter as iconas ordenadas por tipo en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "por _Data de modificación"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Manter as iconas ordenadas por data de modificación en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "por _Emblemas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Manter as iconas ordenadas por emblemas en filas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "por h_ora movido ao lixo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Manter as iconas ordenadas en filas por hora na que se moveron ao lixo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Organizar o escritorio por nome"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Or_ganizar elementos"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Redimensionar icona..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Facer que a icona seleccionada sexa redimensionábel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Restaurar os tamaños ori_xinais das iconas"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Restaurar cada un dos elementos seleccionados ao seu tamaño orixinal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Organizar por nome"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Iconas de reposición para que se axusten mellor na xanela e evitar superposición"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Disposición compacta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Activar/desactivar o uso dun esquema de disposición máis estreito"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Orde in_verso"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Amosar iconas na orde inversa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Manter aliñado"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Manter as iconas aliñadas nunha grella"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manualmente"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Deixar as iconas onde se solten"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Por _nome"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Por _tamaño"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Por _tipo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Por _data de modificación"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Por _emblemas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Por _hora movido ao lixo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Restaurar o tamaño orixinal das iconas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "apuntando a «%s»"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Iconas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "A visualización de iconas atopou un erro."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "A visualización de iconas atopou un erro ao iniciarse."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Amosar esta localización coa visualización de iconas."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Visualización compacta"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Compacta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "A visualización de iconas atopou un erro."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "A visualización de iconas atopou un erro ao iniciarse."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Amosar esta localización coa visualización compacta."
@@ -5096,46 +5079,46 @@ msgstr "Cargando..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Visualización en lista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s columnas visíbeis"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Seleccione a orde de información que aparece neste cartafol:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Columnas visíbeis..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Seleccione as columnas visíbeis neste cartafol"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Lista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "A visualización en lista atopou un erro."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "A visualización en lista atopou un erro ao iniciarse."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Amosar esta localización na visualización en lista."
@@ -5343,7 +5326,7 @@ msgstr "Acceso do ficheiro:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -5559,8 +5542,8 @@ msgid ""
msgstr "Este software pode executarse directamente dente o soporte «%s». Nunca debería executar software no que non confía.\n\nSe ten calquera dúbida, prema Cancelar."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5723,7 +5706,7 @@ msgstr "Engadir _marcador"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Nome do marcador:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@@ -5801,7 +5784,7 @@ msgstr "Non é posíbel engadir o emblema."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Mostar emblemas"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6691,7 +6674,7 @@ msgstr "_Nova lapela"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Pechar a lapela"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Navegador de ficheiros"
@@ -6834,128 +6817,128 @@ msgstr "Comprobe que ten permiso para eliminar o emblema."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Seleccione un ficheiro de imaxe para o novo emblema"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Crear un novo emblema"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Palabra chave:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Imaxe:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Crear unha nova cor:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nome da cor:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Valor da cor:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Vostede non pode reemprazar a imaxe de reinicio."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reinicio é unha imaxe especial que non pode ser eliminada."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Non foi posíbel instalar o patrón %s."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Seleccione unha imaxe para engadir como un patrón"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Non é posíbel instalar a cor."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Debe especificar un nome de cor non especificado para a nova cor."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Debe especificar un nome non baleiro para a nova cor."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Seleccione unha cor a engadir"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "«%s» non é un ficheiro de imaxe usábel."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "O ficheiro non é unha imaxe."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Seleccione unha categoría:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "C_ancelar a eliminación"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Engadir un novo patrón..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Engadir unha nova cor..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Engadir un novo emblema..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Prema nun patrón para eliminalo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Prema nunha cor para eliminala"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Prema nun emblema para eliminalo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patróns:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Cores:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemas:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Eliminar un patrón..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Eliminar unha cor..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Eliminar un emblema..."
@@ -7184,11 +7167,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Erro: %s\nSeleccione outra visualización e ténteo de novo."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Ir á localización especificada por este marcador"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7196,7 +7179,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja é software libre polo que vostede pode redistribuílo e/ou modificalo baixo os termos da Licenza Pública Xeral de GNU publicada pola Free Software Foundation tanto na versión 2 da licenza como (baixo a súa elección) calquera versión posterior."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7204,19 +7187,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja distribúese coa esperanza de que lle sexa útil, pero SEN GARANTÍA ALGUNHA, incluso sen a garantía implícita de MERCANTIBILIDADE ou ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Olle a Licenza Pública Xeral para obter máis información."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Debeu recibir unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU con Caja, se non é así, escriba á Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja permítelle organizar os seus ficheiros e cartafoles, tanto no seu computador como en liña."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7225,212 +7208,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2013.\nProxecto Trasno <[email protected]>, 2013.\nFran Diéguez <[email protected]>, 2009, 2010.\nAntón Méixome <[email protected]>, 2009, 2010.\nMancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <[email protected]>, 2009.\nSuso Baleato <[email protected]>, 2009.\nIgnacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008.\nJesús Bravo Álvarez <[email protected]>, 2000-2004."
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Sitio web do MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Pechar este cartafol"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fondos e emblemas..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Amosar patróns, cores e emblemas que poden empregarse para personalizar a aparencia"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_ncias"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Editar as preferencias de caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir _pai"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abre o cartafol superior"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Deter a carga da localización actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Recargar a localización actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Contidos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Amosar a axuda de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Amosa os créditos dos creadores de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Acer_car"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Incrementar o tamaño da visualización"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Afas_tar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Decrementar o tamaño da visualización"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tamaño no_rmal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Usar o tamaño de visualización normal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Conectar co _servidor..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Conectar cun computador remoto ou disco compartido"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Computador"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Rede"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Examinar as redes locais e localizacións marcadas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Modelos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Abre o seu cartafol persoal de modelos"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Lixo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Abre o seu cartafol persoal de lixo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Amosar ficheiros _agochados"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Activar/desactivar o amosado de ficheiros agochados na xanela actual"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Arriba"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Inicio"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 46d577df..31d4cbe4 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "વસ્તુમાં સાંકેતિક ચિહ્ન ઉમ
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "ભૂંસી નાખો"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "સંગ્રહાયેલ શોધ"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "સંગ્રહાયેલ શોધ"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "આ કાર્ય ને હંમેશા કરો (_A)"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "બહાર કાઢો (_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "બહાર કાઢો (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "અનમાઉન્ટ કરો (_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "ક્લીપબોર્ડ પર સંગ્રહિત લખા
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "બધુ પસંદ કરો (_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "મૂળભૂત વાપરો (_f)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "નામ"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "પુનઃસુયોજન"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "પુનઃસુયોજન"
msgid "on the desktop"
msgstr "ડેસ્કટોપ ઉપર"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "તમે વોલ્યુમ \"%s\" ને કચરાપેટીમાં ખસેડી શકતા નથી."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "જો તમે વોલ્યુમ બહાર કાઢવા માંગો, તો મહેરબાની કરીને વોલ્યુમના પોપઅપ મેનુમાં આવતું \"બહાર કાઢો\" વાપરો."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "જો તમે વોલ્યુમ અનમાઉન્ટ કરવા માંગો, તો મહેરબાની કરીને વોલ્યુમના પોપઅપ મેનુમાં આવતા \"વોલ્યુમ અનમાઉન્ટ કરો\" વાપરો."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "આશરે %'d કલાકો"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ને કડી કરો"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરી રહ્યા છે"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "લોન્ચર વિશ્વાસ ચિહ્નિત કરવામાં અસમર્થ (એક્ઝેક્યુટેબલ)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" નું મૂળભૂત સ્થાન નક્કી કરી શકાયુ નહિં "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "વસ્તુ કચરાપેટીમાંથી પુનઃસંગ્રહી શકાશે નહિં"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "આજે 00:00:00 PM વાગે"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "આજે %-l:%M:%S %p વાગે"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "પરવાનગીઓ સુયોજીત કરવા માટે માન્ય નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "માલિક ને સુયોજિત કરવા માટે પરવાનગી આપેલ નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ માલિક '%s' અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "જૂથને સુયોજિત કરવા માટે પરવાનગી આપેલ નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ જૂથ '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u વસ્તુ"
msgstr[1] "%'u વસ્તુઓ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ફોલ્ડર"
msgstr[1] "%'u ફોલ્ડરો"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u ફાઈલો"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s બાઈટો)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? વસ્તુઓ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? બાઇટો"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "અજાણ્યો પ્રકાર"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "અજાણ્યો MIME પ્રકાર"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "અજાણ્યુ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "કાર્યક્રમ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "કડી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "કડી (તુટેલી)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "કડી (તુટેલી)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "પસંદગી લંબચોરસ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "કડી \"%s\" ભાંગી ગયેલ છે."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "કડી \"%s\" ભાંગી ગયેલ છે. શું તેને કચરાપેટીમાં ખસેડવી છે?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "આ કડી વાપરી શકતા નથી, કારણ કે તેને કોઈ લક્ષ્ય નથી."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "આ કડી વાપરી શકાતી નથી, કારણ કે તેનું લક્ષ્ય \"%s\" અસ્તિત્વમાં નથી."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "કચરાપેટીમાં મોકલો (_v)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "શું તમે \"%s\" ને ચલાવવા માંગો છો, અથવા તેના સમાવિષ્ટોને પ્રદર્શિત કરવા માગો છો?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" એ ચલાવી શકાય તેવી લખાણ ફાઈલ છે."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "ટર્મિનલમાં ચલાવો (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "પ્રદર્શિત કરો (_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "ચલાવો (_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "શું ખરેખર તમે બધી ફાઈલોને ખોલવા માગો છો?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "આ %d અલગ ટેબ ખોલશે."
msgstr[1] "આ %d અલગ ટેબો ખોલશે."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "આ %d અલગ વિન્ડો ખોલશે."
msgstr[1] "આ %d અલગ વિન્ડો ખોલશે."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "આ %d અલગ વિન્ડો ખોલશે."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" દર્શાવી શક્યા નહિં."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ફાઈલ અજ્ઞાત પ્રકારની છે"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s ફાઇલો માટે સ્થાપિત થયેલ કાર્યક્રમ નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "કાર્યક્રમ પસંદ કરો (_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "કાર્યક્રમો માટે શોધવાનો પ્રયાસ કરવામાં આંતરિક ભૂલ હતી:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "કાર્યક્રમ માટે શોધવામાં અસમર્થ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s ફાઇલો માટે સ્થાપિત થયેલ કાર્યક્રમ નથી.\nશું તમે આ ફાઇલને ખોલવા માટે કાર્યક્રમ માટે શોધવા માંગો છો?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "અવિશ્વાસુ કાર્યક્રમ લોન્ચર"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "કાર્યક્રમ લોન્ચર \"%s\" વિશ્વાસુ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ નથી. જો તમને આ ફાઈલના સ્રોત વિશે ખબર નહિં હોય, તો તેને લોન્ચ કરવાનું અસુરક્ષિત હોઈ શકે."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "ગમે તે રીતે લોન્ચ કરો (_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "વિશ્વાસુ તરીકે ચિહ્નિત કરો (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "સ્થાન માઉન્ટ કરવામાં અસમર્થ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "સ્થાનને શરૂ કરવામાં અસમર્થ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ખૂલી રહી છે."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "ખોલો (_O)"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "પ્રોમ્પ્ટને આપમેળે ચલાવો"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "નોટિલસ"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ફાઈલ વ્યવસ્થાપક સાથે ફાઈલ સિસ્ટમમાં બ્રાઉઝ કરો"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "આ કમ્પ્યૂટરમાંથી સુલભ બધી સ્થાનિક અને દૂરસ્થ ડિસ્કો અને ફોલ્ડરો બ્રાઉઝ કરો"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "ઘરનું ફોલ્ડર"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "તમારું વ્યક્તિગત ફોલ્ડર કોલો"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "તમારું વ્યક્તિગત ફોલ્ડર કો
msgid "File Manager"
msgstr "ફાઈલ વ્યવસ્થાપક"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "પાશ્વ ભાગ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરો (_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "શરૂ કરનાર બનાવો (_a)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "નવુ શરૂ કરનાર બનાવો"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ડેસ્કટોપનો પાશ્વ ભાગ બદલો (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "તમને તમારી ડેસ્કટોપના પાશ્વ ભાગની ભાત અથવા રંગનુ સુયોજન કરવા દે તે વિન્ડો દર્શાવો"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "કચરાપેટીમાંની બધીજ વસ્તુઓ કાઢી નાખો"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ડેસ્કટોપ દેખાવમાં ભૂલ ઉદ્દભવી."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ડેસ્કટોપ દેખાવને શરૂ કરતી વખતે તેમાં ભૂલ ઉદ્દભવી."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "આ %'d અલગ ટેબ ખોલશે."
msgstr[1] "આ %'d અલગ ટેબો ખોલશે."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "આ %'d અલગ વિન્ડો ખોલશે."
msgstr[1] "આ %'d અલગ વિન્ડો ખોલશે."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "મદદ દર્શાવતી વખતે ભૂલ હતી."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "બંધબેસતી વસ્તુઓ પસંદ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "ભાત (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "શોધ આ રીતે સંગ્રહો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "શોધ નામ (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "ફોલ્ડર (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "શોધ સંગ્રહવા માટે ફોલ્ડર પસંદ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" પસંદ થયેલ છે"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d ફોલ્ડર પસંદ થયેલ છે"
msgstr[1] "%'d ફોલ્ડરો પસંદ થયેલ છે"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] " (%'d વસ્તુઓ ધરાવતી)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (કુલ %'d વસ્તુ ધરાવતી)"
msgstr[1] " (કુલ %'d વસ્તુઓ ધરાવતી)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d વસ્તુ પસંદ થયેલ છે"
msgstr[1] "%'d વસ્તુઓ પસંદ થયેલ છે"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "%'d અન્ય વસ્તુઓ પસંદ થયેલ છે"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ખાલી જગ્યા: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, ખાલી જગ્યા: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "પસંદ કરેલ વસ્તુને ખોલવા માટે \"%s\" વાપરો"
msgstr[1] "પસંદ કરેલ વસ્તુઓને ખોલવા માટે \"%s\" વાપરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" ને કોઈ પણ પસંદ કરેલ વસ્તુ પર ચલાવો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "ટેમ્પલેટ \"%s\" માંથી દસ્તાવેજ બનાવો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "આ ફોલ્ડરમાંની બધી ચલાવી શકાય તેવી ફાઈલ લિપિ મેનુમાં દેખાશે."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "મેનુમાંથી કોઇપણ લિપિ પસંદ કરતા તે લિપિને કોઈપણ પસંદ કરેલ ઇનપુટ વસ્તુ સાથે ચલાવી શકાય છે."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "આ ફોલ્ડરમાં રહેલી બધીજ ચલાવી શકાય તેવી ફાઈલ સ્ક્રિપ્ટ મેનુમાં દેખાશે. મેનુ માંથી સ્ક્રિપ્ટ પસંદ કરતા તે સ્ક્રિપ્ટ ચાલે છે\n\nજ્યારે સ્થાનિક ફોલ્ડરરમાંથી સ્ક્રિપ્ટ ને ચલાવવામાં આવે ત્યારે, સ્ક્રિપ્ટ પસંદિત ફાઈલને પરિમાણ તરીકે મોકલશે. જ્યારે દૂરના ફોલ્ડરમાંથી ચલાવવામાં આવે ત્યારે (દા.ત. ફોલ્ડર કે જે વેબ અથવા ftp માં સમાવિષ્ટ ભાગો દર્શાવે છે) કોઇ સ્ક્રિપ્ટ પરિમાણ તરીકે કંઇ મોકલશે નહિ.\n આ બધાજ પ્રકારમાં નીચેના ક્ષેત્રીય ચલ Caja દ્વારા સુયોજિત થાય છે જેનો કદાચ સ્ક્રિપ્ટ ઉપયોગ કરે \n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS:(જો સ્થાનીય હોય તો) નવી લીટી પસંદ કરેલ ફાઇલ માટેનો પથ બંધ કરે છે.\n\nCAJA_SCRIPT_SILECTED_URIS:પસંદ કરેલ ફાઈલ માટે નવી લીટી URL બંધ કરે છે \n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: વર્તમાન સ્થાન માટેનો URL\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY:ચાલુ વિન્ડોની જગ્યા અને સ્થાન \nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: સ્પ્લિટ-દેખાવ વિન્ડોની નિષ્ક્રિય પટ્ટીમાં પસંદ થયેલ ફાઇલો માટે નવીલીટી-મર્યાદિત થયેલ પાથો (ફક્ત જો સ્થાનિય હોય તો)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: સ્પ્લિટ-દેખાવ વિન્ડોની નિષ્ક્રિય પટ્ટીમાં પસંદ થયેલ ફાઇલો માટે નવીલીટી-મર્યાદિત URIs\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: સ્પ્લિટ-દેખાવ વિન્ડોની નિષ્ક્રિય પટ્ટીમાં હાલનાં સ્થાન માટે URI"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "જો તમે ચોંટાડો આદેશ પસંદ કરો તો \"%s\" ખસેડાઈ જશે"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "જો તમે ચોંટાડો આદેશ પસંદ કરો તો \"%s\" ની નકલ થઈ જશે"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d પસંદિત વસ્તુ ખસેડવામાં આવશે જો તમે ચોંટાડો આદેશ પસંદ કરો"
msgstr[1] "%'d પસંદિત વસ્તુઓ ખસેડવામાં આવશે જો તમે ચોંટાડો આદેશ પસંદ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d પસંદિત વસ્તુની નકલ કરવામાં આવશે જો તમે ચોંટાડો આદેશ પસંદ કરો"
msgstr[1] "%'d પસંદિત વસ્તુઓની નકલ કરવામાં આવશે જો તમે ચોંટાડો આદેશ પસંદ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ક્લિપબોર્ડ પર ચોંટાડવા માટે કશું જ નથી."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "સ્થાનને અનમાઉન્ટ કરવાનું અસમર્થ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "સ્થાનને બહાર કાઢવાનું અસમર્થ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ડ્રાઇવને બંધ કરવાનું અસમર્થ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s સર્વર સાથે સંપર્ક કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "સંપર્ક કરો (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "કડીનુ નામ (_n):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "દસ્તાવેજ બનાવો (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ની સાથે ખોલો (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "પસંદ કરેલ વસ્તુ સાથે ખુલે તેવો કાર્યક્રમ પસંદ કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "ગુણધર્મો (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "દરેક પસંદ કરેલ વસ્તુના ગુણધર્મો જુઓ અથવા સુધારો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડરની અંદર બીજુ નવુ ખાલી ફોલ્ડર બનાવો"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "કોઈ ટેમ્પલેટો સ્થાપિત થયેલ નથી"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "ખાલી ફાઈલ (_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડરની અંદર બીજુ નવી ખાલી ફાઈલ બનાવો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "પસંદ કરેલ વસ્તુને આ વિન્ડોમાં ખોલો"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "પસંદ કરેલ વસ્તુને આ વિન્ડો�
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "શોધખોળ વિન્ડોમાં ખોલો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "પસંદ કરેલ દરેક વસ્તુને શોધખોળ વિન્ડોમાં ખોલો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "નવી ટેબમાં ખોલો (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "દરેક પસંદિત વસ્તુને નવી ટેબમાં ખોલો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "ફોલ્ડર વિન્ડોમાં ખોલો (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "દરેક પસંદિત વસ્તુને ફોલ્ડર વિન્ડોમાં ખોલો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "અન્ય કાર્યક્રમ (_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "પસંદ કરેલ વસ્તુ સાથે ખુલે તેવો બીજો કાર્યક્રમ પસંદ કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "લિપિ ફોલ્ડર ખોલો (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "આ મેનુમાં દેખાતી લિપિ ધરાવનાર ફોલ્ડર દર્શાવો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "ચોંટાડો આદેશ સાથે પસંદિત ફાઈલોને ખસેડવા માટે તૈયાર કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "ચોંટાડો આદેશ સાથે પસંદિત ફાઈલોને નકલ કરવા માટે તૈયાર કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "કાપો અથવા નકલ કરો આદેશ દ્વારા પહેલાં પસંદ થયેલ ફાઈલો ખસેડો અથવા નકલ કરો"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "કાપો અથવા નકલ કરો આદેશ દ્વા�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ફોલ્ડરમાં ચોંટાડો (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "કાપો અથવા નકલ કરો આદેશ દ્વારા પસંદ થયેલ ફાઈલો પસંદિત ફોલ્ડરમાં ખસેડો અથવા નકલ કરો"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "આ વિન્ડોમાંની બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "બંધબેસતી વસ્તુઓને પસંદ કરો (_t)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "આ વિન્ડોમાંની આપેલી ભાત સાથે બંધબેસતી બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "પસંદગીને ઉલટાવો (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "બધુ પસંદ કરો અને વસ્તુઓ કે જે હાલમાં પસંદ થયેલ નથી"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "નકલી (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "પસંદ કરેલ દરેક વસ્તુની નકલ કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "કડી બનાવો (_k)"
msgstr[1] "કડીઓ બનાવો (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "દરેક પસંદ કરેલ વસ્તુ માટે સાંકેતીક કડી બનાવો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "ફરીથી નામ આપો (_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "પસંદ કરેલ વસ્તુને ફરીથી નામ આપો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "પસંદ કરેલ દરેક વસ્તુ કચરાપેટીમાં મોકલો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "કાઢી નાખો (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "કચરાપેટીમાં લઇ જયા વગર પસંદ કરેલ દરેક વસ્તુ કાઢી નાખો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "પુનઃસંગ્રહો (_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો (_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "દૃશ્યને ફરીથી મૂળભૂત માટે સુયોજિત કરો (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "આ દૃશ્ય માટે પસંદગીઓ બંધબેસે તે માટે ક્રમાંકનો ક્રમ અને નાનુમોટુ કરવાના સ્તરને ફરીથી સુયોજિત કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "આ સર્વર સાથે સંપર્ક કરો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "આ સર્વર સાથે કાયમી જોડાણ બનાવો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "માઉન્ટ કરો (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "પસંદ કરેલા કદને માઉન્ટ કરો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "પસંદ કરેલા કદને અનમાઉન્ટ કરો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "પસંદ કરેલ વોલ્યુમને બહાર કાઢો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "ફોર્મેટ (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "પસંદ કરેલ વોલ્યુમને ફોર્મેટ કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "શરૂ કરો (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "પસંદ કરેલ વોલ્યુમને શરૂ કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "અટકાવો (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "પસંદ કરેલ વોલ્યુમને બંધ કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "મીડિયાને શોધો (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવમાં મીડિયાને શોધો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ માઉન્ટ કરો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમનું માઉન્ટ દૂર કરો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ બહાર કાઢો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ ફોર્મેટ કરો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ ને શરૂ કરો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ ને બંધ કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ફાઈલ ખોલો અને વિન્ડ બંધ કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "શોધ સંગ્રહો (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "ફેરફાર કરેલ શોધ સંગ્રહો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "શોધને આ રીતે સંગ્રહો (_v)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "વર્તમાન શોધને ફાઈલ તરીકે સંગ્રહો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "સંશોધન વિન્ડોમાં આ ફોલ્ડર ખોલો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "આ ફોલ્ડરને નવી ટેબમાં ખોલો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "આ ફોલ્ડરને ફોલ્ડર વિન્ડોમાં ખોલો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ચોંટાડો આદેશ સાથે આ ફોલ્ડરને ખસેડવા માટે તૈયાર કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ચોંટાડો આદેશ સાથે આ ફોલ્ડરને નકલ કરવા માટે તૈયાર કરો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "પહેલાં પસંદ થયેલ ફાઈલોને આ ફોલ્ડરમાં કાપો કે નકલ કરો આદેશ દ્વારા ખસેડો કે નકલ કરો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "આ ફોલ્ડરને કચરાપેટીમાં ખસેડો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "આ ફોલ્ડર કાઢી નાંખો, કચરાપેટીમાં ખસેડ્યા વિના"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ માઉન્ટ કરો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ અનમાઉન્ટ કરો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ બહાર કાઢો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમનું બંધારણ ઘડો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમને શરૂ કરો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમને બંધ કરો"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડરના ગુણધર્મો જુઓ અથવા સુધારો"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "બીજી પટ્ટી (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "વિન્ડોમાં બીજી પટ્ટી માટે હાલની પસંદગીની નકલ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "વિન્ડોમાં બીજી પટ્ટી માટે હાલની પસંદગીને ખસેડો"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "ઘર ફોલ્ડર (_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "ઘર ફોલ્ડરમાં હાલની પસંદગીની નકલ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "ઘર ફોલ્ડરમાં હાલની પસંદગીને ખસેડો"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "ડેસ્કટોપ (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "ડેસ્કટોપમાં હાલની પસંદગીની નકલ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "ડેસ્કટોપમાં હાલની પસંદગીને ખસેડો"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s માંથી સ્ક્રિપ્ટો ચલાવો અથવા તેની વ્યવસ્થા કરો"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "સ્ક્રિપ્ટો (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડરને કચરાપેટીમાંથી \"%s\" માં ખસેડો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "પસંદિત ફોલ્ડરને કચરાપેટીમાંથી \"%s\" માં ખસેડો"
msgstr[1] "પસંદિત ફોલ્ડરોને કચરાપેટીમાંથી \"%s\" માં ખસેડો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "પસંદિત ફોલ્ડરને કચરાપેટીમાંથી ખસેડો"
msgstr[1] "પસંદિત ફોલ્ડરોને કચરાપેટીમાંથી ખસેડો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "પસંદિત ફાઈલને કચરાપેટીમાંથી \"%s\" માં ખસેડો"
msgstr[1] "પસંદિત ફાઈલોને કચરાપેટીમાંથી \"%s\" માં ખસેડો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "પસંદિત ફાઈલને કચરાપેટીમાંથી બહાર ખસેડો"
msgstr[1] "પસંદિત ફાઈલોને કચરાપેટીમાંથી બહાર ખસેડો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "પસંદિત વસ્તુને કચરાપેટીમાંથી \"%s\" માં ખસેડો"
msgstr[1] "પસંદિત વસ્તુઓને કચરાપેટીમાંથી \"%s\" માં ખસેડો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "પસંદિત વસ્તુને કચરાપેટીમાંથી ખસેડો"
msgstr[1] "પસંદિત વસ્તુઓને કચરાપેટીમાંથી ખસેડો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવને શરૂ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવમાં જોડાવો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવને શરૂ કરો (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "પસંદ થયેલ મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવને શરૂ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ડ્રાઇવનું તાળુ ખોલો (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવનું તાળુ ખોલો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવને બંધ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ડ્રાઇવને સલામત રીતે દૂર કરો (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવને સલામત રીતે દૂર કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "જોડાણને તોડો (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવનું જોડાણ તોડો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવને બંધ કરો (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "પસંદ થયેલ મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવને બંધ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ડ્રાઇવનું તાળુ મારો (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવને તાળુ મારો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ડ્રાઇવને બંધ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ડ્રાઇવ સાથે જોડાવો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવ ને શરૂ કરો"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ડ્રાઇવનું તાળુ ખોલો (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ડ્રાઇવનું તાળુ ખોલો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ડ્રાઇવને બંધ કરો (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ડ્રાઇવને સલામત રીતે દૂર કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ડ્રાઇવનું જોડાણ તોડો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવને બંધ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ડ્રાઇવને તાળુ મારો"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોળો (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "ફોલ્ડર શોધો (_B)"
msgstr[1] "ફોલ્ડરો શોધો (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "નવા ટેબમાં બ્રાઉઝ કરો (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "કાયમ માટે કાઢી નાંખો (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ખૂલેલું ફોલ્ડર કાયમ માટે કાઢી નાંખો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ખૂલેલું ફોલ્ડર કચરાપેટીમાં ખસેડો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_W)"
msgstr[1] "%'d નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_W)"
msgstr[1] "%'d નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d નવી ટેબમાં ખોલો (_T)"
msgstr[1] "%'d નવી ટેબોમાં ખોલો (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d નવા ટેબમાં બ્રાઉઝ કરો (_T)"
msgstr[1] "%'d નવા ટેબોમાં બ્રાઉઝ કરો (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "પસંદ કરેલ બધી જ વસ્તુ હંમેશ માટે કાઢી નાખો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડરના ગુણધર્મો જુઓ અથવા સુધારો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "જગ્યા ડાઉનલોડ કરવી છે?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "તમે તેને ડાઉનલોડ કરી શકો છો અથવા તેની કડી બનાવી શકો છો."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "કડી બનાવો (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "ડાઉનલોડ (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "ખેંચીને મૂકવુ એ આધાર આપતુ નથી."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "ખેંચીને મૂકવુ એ ફક્ત સ્થાનિક ફાઇલ સિસ્ટમને આધાર આપે છે."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "અયોગ્ય ખેંચવાનો પ્રકાર વાપર્યો હતો."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "મૂકેલ text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "છોડી દીધેલ માહિતી"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "\"%s\" ને \"%s\" નામ આપી રહ્યા છે."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "ચિહ્ન દેખાવ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "નામ દ્વારા (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને નામ દ્વારા ક્રમમાં રાખો"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "માપ દ્વારા (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને માપ દ્વારા ક્રમમાં રાખો"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "પ્રકાર દ્વારા (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને પ્રકાર દ્વારા ક્રમમાં રાખો"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "સુધારેલી તારીખ દ્વારા (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને સુધારેલી તારીખ દ્વારા ક્રમમાં રાખો"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "સાંકેતિક-ચિહ્ન દ્વારા (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને સાંકેતિક-ચિહ્ન દ્વારા ક્રમમાં રાખો"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "વસ્તુઓની ગોઠવણી કરો (_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "ચિહ્નોના મૂળ માપ પાછા લાવો (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "દરેક પસંદ કરેલ ચિહ્નને તેના મૂળ માપમાં ફરીથી સંગ્રહીત કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "ચિહ્નોની જગ્યા ફરીથી સુયોજિત કરો તેમને વિન્ડોમાં વ્યવસ્થિત બંધબેસાડવા માટે અને ઓવરલેપીંગ ટાળો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "સંકુચિત દેખાવ (_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "સજ્જડ દેખાવનો ઉપયોગ કરીને ફેરબદલી કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "ઉલટો ક્રમ (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "ચિહ્નોને વિરુદ્ધ ક્રમમાં પ્રદર્શિત કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "કતારબંધ ગોઠવેલુ રાખો (_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "જાળી પર ચિહ્નોને એક જ લીટીમાં રાખો"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "જાતે (_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ચિહ્નોને જ્યાં છોડી દેવાયા છે ત્યાં મૂકી દો"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "નામ દ્વારા (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "માપ દ્વારા (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "પ્રકાર દ્વારા (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "સુધારેલ તારીખ દ્વારા (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "સાંકેતિક-ચિહ્નો દ્વારા (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "ચિહ્નોના મૂળ માપ પાછા લાવો (_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" પર નિર્દેશીત કરી રહ્યુ છે"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "ચિહ્નો (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ચિહ્ન દેખાવમાં ભૂલ ઉદ્દભવી."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ચિહ્ન દેખાવ શરૂ કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્દભવી."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ચિહ્ન દેખાવ સાથે આ સ્થાન દર્શાવો."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "સંકુચિત દેખાવ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "સાંકડુ (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "સંકુચિત દેખાવને ભૂલ આવી."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "શરૂઆત કરતી વખતે સંકુચિત દેખાવને ભૂલ આવી."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "સાંકડા દેખાવ સાથે આ સ્થાન દર્શાવો."
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "લાવી રહ્યા છે..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "યાદી દેખાવ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s દૃશ્ય સ્તંભો"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "આ ફોલ્ડરમાં દેખાવા માટે જાણકારીનો ક્રમ પસંદ કરો:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "દૃશ્યમાન સ્તંભો (_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડરમાં દેખાતા સ્તંભો પસંદ કરો"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "યાદી (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "યાદી દેખાવમાં ભૂલ ઉદ્દભવી."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "યાદી દેખાવ શરૂ કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્દભવી."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "યાદી દેખાવ સાથે આ સ્થાન દર્શાવો."
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "ફાઈલ પ્રવેશ:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "કંઈ નહિં"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr "આ સોફ્ટવેર \"%s\" માધ્યમમાંથી સીધું જ ચાલશે. તમારે ક્યારેય સોફ્ટવેર ચલાવવું જોઈએ નહિં કે જેના પર તમને વિશ્વાસ નહિં હોય.\n\nજો કોઈ મૂંઝવણ હોય, તો રદ કરો બટન દબાવો."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "ડૅસ્કટોપ"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "સાંકેતિક ચિહ્ન ઉમેરી શકાતુ
msgid "Show Emblems"
msgstr "સાંકેતિક ચિહ્નો બતાવો"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "ટેબ બંધ કરો (_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ફાઈલ બ્રાઉઝર"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "ચકાસો કે તમારી પાસે સંકેતો �
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "નવા સાંકેતિક-ચિહ્ન માટે ચિત્ર ફાઇલ પસંદ કરો"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "નવું સાંકેતિક-ચિહ્ન બનાવો"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "મુખ્ય શબ્દ (_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "ચિત્ર (_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "નવો રંગ બનાવો:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "રંગનું નામ (_n):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "રંગની કિંમત (_v):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "માફ કરજો, પરંતુ તમે પુનઃસુયોજન ઈમેજ બદલી શકતા નથી."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "ફરીથી સુયોજિત કરો એ વિષિષ્ટ ચિત્ર છે કે જે કાઢી શકાતી નથી."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "માફ કરજો, પરંતુ ભાત %s સ્થાપિત કરી શક્યા નહિં."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "ચિત્ર ફાઇલને ભાત તરીકે ઉમેરવા માટે પસંદ કરો"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "રંગ સ્થાપિત થયો નથી."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "માફ કરજો, પરંતુ તમારે નવા રંગ માટે નહિં વપરાયેલ રંગ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "માફ કરો, પણ નવા રંગ માટે તમારે ખાલી ન હોય તેવુ નામ આપવું પડશે."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "ઉમેરવા માટે રંગ પસંદ કરો"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "માફ કરો, પરંતુ \"%s\" એ વપરાય તેવી દૃશ્ય ફાઈલ નથી."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "ફાઇલ યોગ્ય ચિત્ર નથી."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "વર્ગ પસંદ કરો:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "દૂર કરવાની ક્રિયા રદ કરો (_a)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "નવી ભાત ઉમેરો (_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "નવો રંગ ઉમેરો (_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "નવુ સાંકેતિક-ચિહ્ન ઉમેરો (_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "ભાતને દૂર કરવા માટે તેની પર ક્લિક કરો"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "રંગને દૂર કરવા તેની પર ક્લિક કરો"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "સાંકેતિક-ચિહ્નને દૂર કરવા તેની પર ક્લિક કરો"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "ભાતો:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "રંગો:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "સાંકેતિક-ચિહ્નો:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "ભાત દૂર કરો (_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "રંગ દૂર કરો (_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "સાંકેતિક-ચિહ્ન દૂર કરો (_R)..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ભૂલ: %s\nમહેરબાની કરીને અન્ય દર્શક પસંદ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "આ બુકમાર્કે સ્પષ્ટ કરેલ સ્થાન પર જાઓ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "નોટિલસ તમને ફાઈલો અને ફોલ્ડરો આયોજીત કરવા માટે પરવાનગી આપે છે, બંને તમારા કમ્પ્યૂટર પર અને ઓનલાઈન."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "અંકિત પટેલ <[email protected]>, શ્ર્વેતા કોઠારી <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "ફાઇલ (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "દૃશ્ય (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "બંધ કરો (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડર બંધ કરો"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "પાશ્વ ભાગ અને સાંકેતિક-ચિહ્નો (_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "વ્યવહારીક દેખાવ માટે ભાત, રંગો અને સાંકેતિક-ચિહ્નો પ્રદર્શિત કરો"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "પસંદગીઓ (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "નોટિલસ પસંદગીઓમાં ફેરફાર કરો"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "પિતૃ ખોલો (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "પિતૃ ફોલ્ડર ખોલો"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "વર્તમાન સ્થાન લાવવાનું અટકાવો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "ફરીથી લાવો (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "વર્તમાન સ્થાન પુનઃલાવો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "નોટિલસ માટેની મદદ પ્રદર્શિત કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "ના વિશે (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "નોટિલસ બનાવનારનો યશ પ્રદર્શિત કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "મોટુ કરો (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "દેખાવ માપ ને વધારો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "નાનુ કરો (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "દેખાવ માપને ઘટાડો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "સામાન્ય માપ (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "સામાન્ય દેખાવ માપ ને વાપરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "સર્વર સાથે સંપર્ક કરો (_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "દૂરસ્થ કમ્પ્યૂટર અથવા વહેંચાયેલ ડિસ્ક સાથે જોડો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "કૅમ્પ્યુટર (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "નેટવર્ક (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "બુકમાર્ક થયેલ અને સ્થાનિક નેટવર્ક સ્થાનો ખોળો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "ટેમ્પ્લેટો (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "તમારું વ્યક્તિગત ટેમ્પલેટ ફોલ્ડર ખોલો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "કચરાપેટી (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "તમારું વ્યક્તિગત કચરાપેટી ફોલ્ડર ખોલો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "સંતાડેલી ફાઇલો દેખાડો (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "વર્તમાન વિન્ડોમાં છુપાયેલ ફાઈલોનું પ્રદર્શન બદલો"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "ઉપર (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "ઘર (_H)"
diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po
index 0b996307..03286bbc 100644
--- a/po/ha.po
+++ b/po/ha.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hausa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ha/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Ja wata tambari zuwa wani abu don ya haɗa shi cikin abun"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Goge"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Fid da"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Fid da"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Manna rubutun da aka adana kan kilibodi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Zaɓi _Duka"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Suna"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "a kan kwamfyutan tebur"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "yau a 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "yau a %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? abubuwa"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "nau'in da ba'a sani ba"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nau'in MIME da ba'a sani ba"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "wanda ba'a sani ba"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "shiri"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "mahaɗi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "mahaɗi (a ƙarye)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "mahaɗi (a ƙarye)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Muka'abi na zaɓen"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_tsa zuwa Kwandon Shara"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Kana son tafiyar da \"%s\", ko a nuna kayan cikin sa?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" wani fayil ne wanda za'a iya zartar da."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "A tafiyar da shi cikin _Tasha"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Nuna"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Tafiyar da"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ka tabbata kana so ka buɗe duk fayilolin?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Wannan zai buɗe wani taga %d daban."
msgstr[1] "Wannan zai buɗe wani taga %d daban."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "Wannan zai buɗe wani taga %d daban."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Ana Buɗe \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Buɗe"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Shamis na Gida"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "Manajan Fayil"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Bango"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Kwandon Shara M_ai Maras Komai"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Ka ƙiƙiro wata sabuwar shirin mai gabatar da"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Canza Bangon _Kwamfyutan Tebur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Nuna wani taga da ke yarda ka daidaita salo ko launin bangon kwamfyutan teburin ka"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Kwandon Shara Mai Maras Komai"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Goge duk abubuwa masu cikin Kwandon Sharan"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "An sami kuskure wajen nuna taimako."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Salo:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Shamis:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "an zaɓi \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Fili a kyauta: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, Fili a kyauta: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Tafiyar da \"%s\" kan kowacce abubuwa da aka zaɓa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Ka Ƙiƙiro Takardar Aiki daga temfurat \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Duk fayilolin da ana iya zartar da masu cikin wannan shamis zasu nuno cikin mazaɓen Skrift."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Zaɓen wani skrift daga mazaben zai tafiyar da skrift ɗin tare da abubuwan da aka zaɓa kamar bayanen da ake shigar da."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Babu komai kan kilibodi wanda za'a manna."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Yi Haɗi zuwa Sava %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Haɗi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Sunan _mahaɗi:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Ƙiƙira _Takardan Aiki"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Buɗe d_a"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Zaɓi wani shiri wanda za'a buɗe abun da aka zaɓa da shi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Furofati"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Ka kalli ko yi gyare-gyare ga furofati na kowane abu da aka zaɓa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Ƙiƙira _Shamis"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Ka ƙiƙiro wata sabuwar shamis mai maras komai cikin wannan shamis"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Fayil Mai Maras Komai"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Ka ƙiƙiro wata sabuwar fayil mai maras komai cikin wannan shamis"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Buɗe abun da aka zaɓa cikin wannan taga"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Buɗe abun da aka zaɓa cikin wannan taga"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Buɗe cikin Tagan Neman Hanya"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Buɗe kowacce abu da aka zaɓa cikin wani taga mai neman hanya"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Zaɓi wata shirin ayuka daban wanda za'a buɗe abun da aka zaɓa da shi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Buɗe Shamis na Skrifts"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Nuna shamis mai ƙunsa da skrifts masu nunawa cikin wannan mazaɓa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Zaɓi duk abubuwa masu cikin wannan taga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Zaɓi abubuwa masu cikin wannan taga wanda suka dace da salon da aka ƙayyade"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_obur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Yi dobur ga kowane abu da aka zaɓa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Ka ƙiƙiro wani mahaɗi mai wakilci kowacca abu da aka zaɓa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Sake suna..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Sake sunan abun da aka zaɓa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Motsa kowane abu da aka zaɓa zuwa Kwandon Sharar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Goge"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Goge kowane abu da aka zaɓa, ba sai an motsa shi zuwa Kwandon Shara ba"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Warware"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Sake daidaita Kallo Zuwa _Difwalt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Sake daidaita tsarin kasawa da matsayin jawowa kusa da nesa, don ya dace da fifiko na wannan kallo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Yi Haɗi Zuwa Wannan Sava"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Yi wani haɗi na dindindin zuwa wannan sava"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Yi maunt ga ƙarfin muryar da aka zaɓa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Cire maunt ga ƙarfin muryar da aka zaɓa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Fid da ƙarfin muryar da aka zaɓa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Tsai da"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Buɗe Fayil kuma ka Rufe taga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skrifts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Goge duk abubuwa da aka zaɓa dindindin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "A juya wurin daga babbar na'ura?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Kana iya juya shi daga babbar na'ura ko ka yi mahaɗi zuwa shi."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Yi wani _Mahaɗi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Juya Daga Babbar Na'ura"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Ba'a goyi bayan shirin ja da yar da ba."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Ana goyoi bayan shirin ja da yar da kawai kan tsarin fayiloli na cikin na'ura."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "An yi amfani da wata irin ja mai maras inganci."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Ana Sake Sunan \"%s\" zuwa \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Kallo na Alama"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "ta _Suna"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Kasa alamomi ta suna cikin layuka kwance"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "ta _Girma"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Ka kasa alamomi ta girma cikin layuka kwance"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "ta _Nau'i"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Ka kasa alamomi ta nau'i cikin layuka kwance"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ta Kwanan Watan _Gyare-Gyare"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Ka kasa alamomi ta kwanan watan gyare-gyare cikin layuka kwance"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "ta _Tambarura"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Ka kasa alamomi ta tambarura cikin layuka kwance"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Shiry_a Abubuwa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Maida Alamomi Gi_rmansu Na Ainihi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Maida kowane alama da aka zaɓa zuwa girmarsa na ainihi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Motsa alamomi don ka sami wurin da ya fi dace cikin tagan kuma ka hana su zoɓa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Tsari _ na Kompakt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Yi amfani da fasalin tsari mai tsauri don yin toggle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Tsari ta Baya-Baya"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Nuna alamomi cikin akasin tsarin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Ajiye shi a Daidaice"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Ajiye alamomi a jere kan wani grid"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Da Hannu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Ka bar alamomi wurin da aka yar da su"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Ta _Suna"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Ta _Girma"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Ta _Nau'i"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Ta Kwanan Watan _Gyare-Gyare"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Ta _Tambarura"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Maida Girmar Alama Zuwa na Ai_nihi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "yana nuna \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Alamomi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Ana Lodawa..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Kallo na Jeri"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Layuka Tsaye Wanda Ana Iya Gani"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Layuka Tsaye _Da Ana Iya Gani..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Zaɓi layuka tsaye da ake iya gani cikin wannan shamis"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Jeri"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Babu"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Kwamfyutan Tebur"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "An kasa ƙara tambarin."
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Birawsar Fayil"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Ka duba cewa kana da izinin goge tabarin."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Muhimman Kalma:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Zane:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Ka Ƙiƙiro wata Sabuwar Launi:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Sunan _launi:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Kimar _launi:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Sake maye, watau wata zane na musamman ce wanda ba za'a iya goge ba."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "An kasa saka launin."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Yi haƙuri, amma sai ka ƙayyade wani suna mai alama wa sabon launin."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Yi haƙuri, amma \"%s\" ba wani fayil na zane da za'a iya amfani da ba."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Wannan fayil ba na zane ba."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Zaɓi Wani Nau'i:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "S_oke Cire"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Ƙara wata Sabuwar Salo..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Ƙara Wata Sabuwar Launi..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Ƙara Wata Sabuwar Tambari..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Danna kan wani salo don a cire shi"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Danna kan wani launi don a cire shi"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Danna kan wani tambari don a cire shi"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Salo-Salo:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Launuka:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Tambarura:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Cire Wani Salo..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Cire Wani Salo..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Cire Wani Tambari..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Tafi wurin da wannan alama ga shafuka ta ƙayyade"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "yabon-mai fassara"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fayil"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Shirya"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Kallo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Taimako"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Rufe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Rufe wannan shamis"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Banguna da Tambarura..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Nuna salo-salo, launuka, da tambarura da za'a iya amfani da wajen daidaita surar yanda ake so"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Fifi_ko"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Shirya fifikon Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Buɗe _Uwar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Buɗe Uwar shamis"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Sake lodi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Kayan Ciki"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Nuna taimakon Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Game da"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Nuna yabo wa waɗanɗa suka ƙiƙiro Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ja _Kusa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ja _Nesa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Gir_ma na Kullum"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Haɗi zuwa _Sava..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Kwamfyuta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emfurat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Kwandon Shara"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Nuna _Fayilolin da aka Ɓoye"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Sama"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Gida"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c92e3ade..b267e8ee 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,14 +352,10 @@ msgstr "גרור סמל לאובייקט כדי להוסיפו לאובייקט"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "מחק"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "חיפוש שמור"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -374,6 +370,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "חיפוש שמור"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -554,9 +554,9 @@ msgstr "_תמיד לבצע את פעולה זו"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_שליפה"
@@ -565,9 +565,9 @@ msgstr "_שליפה"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_ניתוק"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "הדבקת הטקסט השמור בלוח הגזירים"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "בחירת ה_כול"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "שימוש _בברירת המחדל"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "שם"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "המיקום המקורי של הקובץ לפני שהועבר לאשפ
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "הפעלה מחדש"
@@ -747,23 +747,6 @@ msgstr "הפעלה מחדש"
msgid "on the desktop"
msgstr "על שולחן העבודה"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "לא ניתן להעביר את הכרך \"%s\" לאשפה."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "אם ברצונך לשלוף את הכרך, עליך להשתמש ב\"שליפה\" שבתפריט ההקשר של הכרך."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "אם ברצונך לנתק את הכרך, עליך להשתמש ב\"ניתוק כרך\" שבתפריט ההקשר של הכרך."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1052,8 +1035,8 @@ msgstr[1] "בסביבות %'d שעות"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "קישור ל־%s"
@@ -1702,12 +1685,12 @@ msgstr "האשפה מתרוקנת"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "לא ניתן לסמן את המשגר כמהימן (קובץ הפעלה)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "לא ניתן לקבוע את המיקום המקורי של ״%s״ "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "לא ניתן לשחזר את הפריט מהאשפה."
@@ -1775,7 +1758,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "היום ב־00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "היום ב־%-H:%M:%S"
@@ -1889,47 +1872,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "אין הרשאה להגדרת הרשאות"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "אין הרשאה להגדרת הבעלים"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "הבעלים שצוינו '%s' לא קיימים"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "לא מורשה לקבוע את הקבוצה"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "הקבוצה '%s' שצוינה לא קיימת"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "פריט אחד"
msgstr[1] "%'u פריטים"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "תיקייה אחת"
msgstr[1] "%'u תיקיות"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1938,49 +1921,49 @@ msgstr[1] "%'u קבצים"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s בתים)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? פריטים"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? בתים"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "סוג לא ידוע"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "סוג MIME לא ידוע"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "תכנית"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "קישור"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "קישור (שבור)"
@@ -1989,79 +1972,79 @@ msgstr "קישור (שבור)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "ריבוע הבחירה"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "הקישור ״%s״ שבור."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "הקישור ״%s״ שבור. האם ברצונך להעביר אותו לאשפה?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "לא ניתן להשתמש בקישור זה, כיוון שאין לו מטרה."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "לא ניתן להשתמש בקישור זה, כיוון שמטרתו ״%s״ אינה קיימת."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ה_עברה לאשפה"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "האם ברצונך להפעיל את ״%s״ או להציג את תוכנו?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "״%s״ הוא קובץ טקסט הניתן להפעלה."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "הפעלה ב_מסוף"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "ה_צגה"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "ה_פעלה"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "האם ברצונך לפתוח את כל הקבצים?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "לשונית חדשה תפתח."
msgstr[1] "%d לשוניות חדשות יפתחו."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "פעולה זו תפתח חלון נפרד אחד. האם ברצונך לעשות זאת?"
msgstr[1] "פעולה זו תפתח %d חלונות נפרדים. האם ברצונך לעשות זאת?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2072,70 +2055,70 @@ msgstr[1] "פעולה זו תפתח %d חלונות נפרדים. האם ברצ�
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "לא ניתן להציג את ״%s״."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "סוג הקובץ אינו ידוע"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "לא מותקן יישום עבור קובצי %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_בחירת יישום"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "ארעה שגיאה בחיפוש אחר יישומים:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "לא ניתן לחפש יישום"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "לא מותקן יישום עבור קובצי %s.\nהאם לחפש יישום לפתיחת קובץ זה?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "משגר היישומים שאינם מהימנים"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "משגר היישום ״%s״ לא סומן כמהימן. אם מקורו של קובץ זה אינו ידוע לך, טעינתו עלולה להיות מסוכנת."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_שיגור בכל זאת"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "_סימון כמהימן"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "לא ניתן לעגן את המיקום"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "לא ניתן להתחיל את המיקום"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "״%s״ נפתח."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2235,8 +2218,8 @@ msgstr "_עיון..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
@@ -3468,7 +3451,7 @@ msgstr "הפעלה אוטומטית"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3481,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "דפדוף במערכת הקבצים עם מנהל הקבצים"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "עיון בכל התיקיות והכוננים המקומיים והמרוחקים הנגישים ממחשב זה"
@@ -3500,7 +3483,7 @@ msgstr "תיקיית הבית"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "פתיחת התיקייה הפרטית שלך"
@@ -3508,124 +3491,124 @@ msgstr "פתיחת התיקייה הפרטית שלך"
msgid "File Manager"
msgstr "מנהל קבצים"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "רקע"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_ריקון אשפה"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "יצירת מ_שגר"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "יצירת משגר חדש"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "שינוי _רקע שולחן העבודה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "הצגת חלון המאפשר לך לקבוע את תבנית רקע שולחן העבודה או צבעו"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "ריקון האשפה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "מחיקת כל הפריטים מהאשפה"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "שגיאה בתצוגת שולחן עבודה"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת תצוגת שולחן העבודה."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "פעולה זו תפתח לשונית נפרדת."
msgstr[1] "פעולה זו תפתח %'d לשוניות נפרדות."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "פעולה זו תפתח חלון נפרד."
msgstr[1] "פעולה זו תפתח %'d חלונות נפרדים."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ארעה שגיאה בעת הצגת העזרה."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "בחירת פריטים שמתאימים"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_תבנית:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "דוגמאות:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "שמירת חיפוש בשם"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_שם החיפוש:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_תיקייה:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "בחירת תיקייה בה החיפוש יישמר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "הפריט ״%s״ נבחר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "תיקייה אחת נבחרה"
msgstr[1] "%'d תיקיות נבחרו"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3634,14 +3617,14 @@ msgstr[1] " (מכיל %'d פריטים)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (מכיל סך־הכול פריט אחד)"
msgstr[1] " (מכיל סך־הכול %'d פריטים)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3649,7 +3632,7 @@ msgstr[0] "פריט אחד נבחר"
msgstr[1] "%'d פריטים נבחרו"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3660,17 +3643,17 @@ msgstr[1] "%'d פריטים אחרים נבחרו"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "מקום פנוי: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, מקום פנוי: %s"
@@ -3679,7 +3662,7 @@ msgstr "%s, מקום פנוי: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3694,8 +3677,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "‏%s%s, %s"
@@ -3707,53 +3690,53 @@ msgstr "‏%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "פתיחה באמצעות %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "שימוש ב־״%s״ לפתיחת הפריט הנבחר"
msgstr[1] "שימוש ב־״%s״ לפתיחת הפריטים הנבחרים"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "הפעלת ״%s״ על כל הפריטים שנבחרו"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "יצירת מסמך מהתבנית ״%s״"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "כל קובצי ההפעלה בתיקייה זו יופיעו בתפריט הסקריפטים."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "בחירת סקריפט מהתפריט תפעיל את הסקריפט עם כל קובץ נבחר כקלט."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3776,19 +3759,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "כל קובצי ההפעלה בתיקייה זו יופיעו בתפריט הסקריפטים. בחירת סקריפט מהתפריט תפעיל סקריפט זה.\n\nבעת הפעלה מתיקייה מקומית, הסקריפטים יקבלו את שמות הקבצים הנבחרים. בעת הפעלה מתיקייה מרוחקת (לדוגמה, תיקייה המציגה תוכן רשת או FTP), התסריטים לא יקבלו אף פרמטר.\n\nבכל המקרים, משתני הסביבה הבאים יקבעו על־ידי Caja, ובהם יכולים הסקריפטים להשתמש:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: נתיבים המורדים אל שורה חדשה עבור הקבצים הנבחרים (רק אם הם מקומיים)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: כתובות המופרדות בשורה חדשה עבור הקבצים הנבחרים\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: כתובת המיקום הנוכחי\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: מיקום וגודל של החלון הנוכחי\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: נתיבים המופרדים לפי שורות עבור הקבצים הנבחרים בחלונית שאינה פעילה של חלון בתצוגה מפוצלת (רק אם מקומי)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: כתובות המופרדות לפי שורות עבור קבצים שנבחרו בחלונית שאינה פעילה בחלון תצוגה מפוצלת\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: כתובת המיקום הנוכחי של החלונית שאינה פעילה בחלון בתצוגה מפוצל"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "הפריט ״%s״ יועבר אם פקודת ההדבקה תיבחר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "הפריט ״%s״ יועתק אם פקודת ההדבקה תיבחר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3796,7 +3779,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "הפריט הנבחר יועבר אם הפקודה ״הדבקה״ תיבחר"
msgstr[1] "‏%'d הפריטים הנבחרים יועברו אם הפקודה ״הדבקה״ תיבחר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3804,98 +3787,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "הפריט הנבחר יועתק אם הפקודה ״הדבקה״ תיבחר"
msgstr[1] "‏%'d הפריטים הנבחרים יועתקו אם הפקודה ״הדבקה״ תיבחר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "אין שום דבר בלוח הגזירים להדבקה."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "לא ניתן לנתק את המיקום"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "לא ניתן לשלוף את המיקום"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "לא ניתן לעצור את הכונן"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "התחברות לשרת %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "ה_תחברות"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_שם הקישור:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "יצירת _מסמך"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "פתיחה ב_אמצעות"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "בחירת תכנית לפתיחת הפריט הנבחר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_מאפיינים"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "הצגה או עריכה של המאפיינים לכול פריט נבחר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "יצירת _תיקייה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "יצירת תיקייה חדשה וריקה בתוך תיקייה זו"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "לא מותקנות תבניות"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "קובץ _ריק"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "יצירת קובץ חדש וריק בתוך תיקייה זו"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "פתיחת הפריט הנבחר בחלון זה"
@@ -3904,91 +3887,91 @@ msgstr "פתיחת הפריט הנבחר בחלון זה"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "פתיחה בחלון ניווט"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "פתיחת כל אחד מהפריטים שנבחרו בחלון ניווט"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "פתיחת כל פריט נבחר בלשונית חדשה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "פתיחה בחלון _תיקייה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "פתיחת כל פריט נבחר בחלון תיקייה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "_יישום אחר..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "בחירת יישום אחר אתו יש להציג את הפריט הנבחר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "פתיחה באמצעות _יישום אחר..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_פתיחת תיקיית הסקריפטים"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "הצגת התיקייה שמכילה את הסקריפטים שמופיעים בתפריט זה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "הכנת הקבצים שנבחרו להעברה עם פקודת הדבקה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "הכנת הקבצים שנבחרו להעתקה עם פקודת הדבקה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "העברה או העתקה של קבצים שנבחרו מוקדם יותר על־ידי פקודת גזירה או העתקה"
@@ -3996,140 +3979,140 @@ msgstr "העברה או העתקה של קבצים שנבחרו מוקדם יו�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ה_דבקה לתוך התיקייה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "העברה או העתקה של קבצים שנבחרו מוקדם יותר על־ידי פקודת גזירה או העתקה לתוך התיקייה"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "ה_עתקה אל"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "הע_ברה אל"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "בחירת כל הקבצים בחלון זה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "בחירת _פריטים התואמים..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "בחירת קבצים בחלון זה המתאימים לתבנית הנתונה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "הי_פוך הבחירה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "בחירת כל הפריטים שלא נבחרו בלבד"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "שכ_פול"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "שכפול כל פריט שנבחר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "י_צירת קישור"
msgstr[1] "י_צירת קישורים"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "יצירת קישור סימבולי לכול פריט שנבחר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_שינוי שם..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "שינוי שם הפריט הנבחר"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "זריקת כל אחד מהפריטים הנבחרים לאשפה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_מחיקה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "מחיקת כל פריט נבחר, מבלי לזרוק אותו לאשפה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_שחזור"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_ביטול"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "ביטול הפעולה האחרונה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_ביצוע שוב"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "ביצוע חוזר של הפעולה האחרונה שבוטלה"
@@ -4139,614 +4122,614 @@ msgstr "ביצוע חוזר של הפעולה האחרונה שבוטלה"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "החזרת התצוגה _לברירת המחדל"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "איפוס סדר המיון ורמת התקריב כך שיתאימו להעדפות תצוגה זו"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "התחברות לשרת זה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "יצירת חיבור קבוע לשרת זה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_עיגון"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "עיגון הכרך הנבחר"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ניתוק הכרך הנבחר"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "שליפת הכרך הנבחר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_פרמוט"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "פרמוט הכרך הנבחר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "ה_תחלה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "התחלת הכרך הנבחר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_עצירה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "עצירת הכרך הנבחר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_זיהוי מדיה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "איתור המדיה בכונן הנבחר"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "עיגון הכרך המשויך לתיקייה הפתוחה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ניתוק הכרך המשויך לתיקייה הפתוחה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "שליפת הכרך המשויך לתיקייה הפתוחה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "פרמוט הכרך המשויך לתיקייה הפתוחה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "התחלת הכרך המשויך לתיקייה הפתוחה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "עצירת הכרך המשויך לתיקייה הפתוחה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "פתיחת קובץ וסגירת החלון"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ש_מירת החיפוש"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "שמירת החיפוש שנערך"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "שמ_ירת החיפוש בשם..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "שמירת החיפוש הנוכחי כקובץ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "פתיחת תיקייה זו בחלון ניווט"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "פתיחת תיקייה זו בלשונית חדשה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "פתיחת תיקייה זו בחלון תיקייה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "הכנת התיקייה להעברה עם פקודת הדבקה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "הכנת התיקייה להעתקה עם פקודת הדבקה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "העברה או העתקה של קבצים שנבחרו מוקדם יותר על־ידי פקודת גזירה או העתקה לתוך תיקייה זאת"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "העברת התיקייה לאשפה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "מחיקת התיקייה, מבלי להעביר אותה לאשפה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "חיבור הכרך המשויך לתיקייה זאת"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ניתוק הכרך המשויך לתיקייה זאת"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "שליפת הכרך המשויך לתיקייה זאת"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "פרמוט הכרך המשויך לתיקייה זאת"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "התחלת הכרך המשויך לתיקייה זאת"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "עצירת הכרך המשויך לתיקייה זאת"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "הצגה או שינוי של המאפיינים של תיקייה זאת"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "חלונית _אחרת"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "העתקת הבחירה הנוכחית אל החלונית השנייה שבחלון"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "העברת הבחירה הנוכחית אל חלונית אחרת בחלון"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "תיקיית ה_בית"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "העתקת הבחירה הנוכחית אל תיקיית הבית"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "העברת הבחירה הנוכחית אל תיקיית הבית"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_שולחן עבודה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "העתקת הבחירה הנוכחית אל שולחן העבודה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "העברת הבחירה הנוכחית אל שולחן העבודה"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "הפעלה או ניהול של סקריפטים מ־%s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_סקריפטים"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "העברת התיקייה הפתוחה מהאשפה ל־״%s״"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "העברת התיקייה הנבחרת מהאשפה ל־״%s״"
msgstr[1] "העברת התיקיות הנבחרות מהאשפה ל־״%s״"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "העברת התיקייה הנבחרת מהאשפה"
msgstr[1] "העברת התיקיות הנבחרות מהאשפה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "העברת הקובץ הנבחר מהאשפה ל־״%s״"
msgstr[1] "העברת הקבצים הנבחרים מהאשפה ל־״%s״"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "העברת הקובץ הנבחר מהאשפה"
msgstr[1] "העברת הקבצים הנבחרים מהאשפה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "העברת הפריט הנבחר מהאשפה ל־״%s״"
msgstr[1] "העברת הפריטים הנבחרים מהאשפה ל־״%s״"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "העברת הפריט הנבחר מהאשפה"
msgstr[1] "העברת הפריטים הנבחרים מהאשפה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "התחלת הכונן הנבחר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "התחברות אל הכונן הנבחר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "ה_תחלת כונן מרובה דיסקים"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "התחלת הכונן מרובה הדיסקים הנבחר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ש_חרור כונן"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "שחרור הכונן הנבחר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "עצירת הכונן הנבחר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "הסרת הכונן _בבטחה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "הסרת הכונן הנבחר בבטחה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_ניתוק"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ניתוק הכונן הנבחר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_עצירה כונן מרובה דיסקים"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "עצירת כונן מרובה הדיסקים הנבחר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_נעילת כונן"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "נעילת הכונן הנבחר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "התחלת הכונן המשויך לתיקייה הפתוחה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "התחברות אל הכונן המשויך לתיקייה הפתוחה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "התחלת הכונן מרובה הדיסקים עם התיקייה הפתוחה"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_שחרור כונן"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "שחרור הכונן המשויך לתיקייה הפתוחה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_עצירת הכונן המשויך לתיקייה הפתוחה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "הסרת הכונן המשויך לתיקייה הפתוחה בבטחה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ניתוק הכונן המשויך לתיקייה הפתוחה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "עצירת הכונן מרובה הדיסקים המשויך לתיקייה הפתוחה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "נעילת הכונן המשויך לתיקייה הפתוחה"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "פתיחה ב_חלון חדש"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "עיון ב_חלון חדש"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_עיון בתיקייה"
msgstr[1] "_עיון בתיקיות"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "עיון ב_לשונית חדשה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "מחיקה _לצמיתות"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "מחיקת התיקייה הפתוחה לצמיתות"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "העברת התיקייה הפתוחה לאשפה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_פתיחה באמצעות %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "פתיחה ב_חלון חדש"
msgstr[1] "פתיחה ב־%'d _חלונות חדשים"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "עיון _בחלון חדש"
msgstr[1] "עיון ב־%'d _חלונות חדשים"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "פתיחה ב_לשונית חדשה"
msgstr[1] "פתיחה ב־%'d _לשוניות חדשות"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "עיון ב_לשונית חדשה"
msgstr[1] "עיון ב־%'d _לשוניות חדשות"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "מחיקת כל הפריטים הנבחרים לצמיתות"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "הצגה או עריכה של המאפיינים של התיקייה הפתוחה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "להוריד מיקום?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "ניתן להוריד אותו או לקשר אליו."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "יצירת _קישור"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "הור_דה"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "גרירה והשלכה אינן נתמכות."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "גרירה והשלכה נתמכות רק במערכות קבצים מקומיות."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "שימוש בסוג גרירה לא תקני."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "טקסט שנגרר.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "נתונים שנשמטו"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "ביצוע חוזר"
@@ -4867,220 +4850,220 @@ msgstr "השם של \"%s\" משתנה ל־\"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "תצוגת איקונים"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "לפי _שם"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "השארת האיקונים ממוינים לפי שם בשורות"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "לפי _גודל"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "השארת האיקונים ממוינים לפי גודל בשורות"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "לפי _סוג"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "משאיר איקונים ממוינים לפי סוג בשורות"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "לפי _תאריך שינוי"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "השארת האיקונים ממוינים לפי תאריך שינוי בשורות"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "לפי _סמלים"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "משאיר איקונים ממוינים לפי סמלים בשורות"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "לפי _תאריך ההשלכה לאשפה"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "שמירת האיקונים מסודרים לפי זמן ההשלכה לאשפה בשורות"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "סידור שולחן העבודה לפי _שם"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_סידור פריטים"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "_שינוי גודל האיקון..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "הפיכת האיקון הנבחר לבעל גודל משתנה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "החזרת הגדלים ה_מקוריים של האיקונים"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "החזרת כל איקון נבחר לגודלו המקורי"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "סידור לפי _שם"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "מיקום האיקונים מחדש כדי להתאים יותר לחלון ולהימנע מחפיפות"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_כיווץ הפריסה"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "בחירה האם להחליף למבנה פריסה צפוף יותר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "סדר ה_פוך"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "הצגת האיקונים בסדר הפוך"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "הש_ארת מיושר"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "השארת איקונים מיושרים לרשת"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_ידנית"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "השארת האיקונים איפה שהם הושלכו"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "לפי _שם"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "לפי _גודל"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "לפי _סוג"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "לפי _תאריך שינוי"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "לפי ס_מלים"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "לפי _תאריך ההשלכה לאשפה"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "החזרת ה_גודל המקורי של האיקון"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "מצביע ל־״%s״"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_איקונים"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "שגיאה בתצוגת האיקונים."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "שגיאה באתחול תצוגת האיקונים."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "הצגת מיקום זה בתצוגת האיקונים"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "תצוגה קומפקטית"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_קומפקטי"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "שגיאה בתצוגה הקומפקטית."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "שגיאה באתחול התצוגה הקומפקטית."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "הצגת מיקום זה בתצוגה הקומפקטית."
@@ -5096,46 +5079,46 @@ msgstr "בטעינה..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "תצוגת רשימה"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s עמודות גלויות"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "בחירת סדר המידע שיופיע בתיקייה זו:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_עמודות גלויות..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "בחירת העמודות שיופיעו בתיקייה זו"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_רשימה"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "שגיאה בתצוגת הרשימה."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "שגיאה באתחול תצוגת הרשימה."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "הצגת מיקום זה בתצוגת רשימה."
@@ -5343,7 +5326,7 @@ msgstr "גישה לקובץ:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "ללא"
@@ -5559,8 +5542,8 @@ msgid ""
msgstr "התכנה תופעל הישר מהמדיה \"%s\". לעולם אין להפעיל תכנה שאינה מהימנה לחלוטין.\n\nאם קיים ספק, יש ללחוץ על ביטול."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5723,7 +5706,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן עבודה"
@@ -5801,7 +5784,7 @@ msgstr "הסמל לא יכל להתווסף."
msgid "Show Emblems"
msgstr "הצגת סמלים"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6691,7 +6674,7 @@ msgstr "_לשונית חדשה"
msgid "_Close Tab"
msgstr "סגירת ה_לשונית"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s — דפדפן הקבצים"
@@ -6834,128 +6817,128 @@ msgstr "נא לבדוק שיש לך הרשאות למחוק את הסמל."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "בחירת קובץ תמונה לסמל החדש:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "יצירת סמל חדש"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_מילת מפתח:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_תמונה:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "יצירת צבע חדש:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_שם הצבע:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_ערך הצבע:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "לא ניתן להחליף את תמונת האיפוס, עמך הסליחה."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "תמונת איפוס היא תמונה מיוחדת שלא ניתן למחוק אותה."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "לא ניתן להתקין את התבנית %s, עמך הסליחה."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "בחירת קובץ תמונה להוספה כתבנית"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "לא ניתן להתקין את הצבע."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "עליך לציין שם שלא בשימוש לצבע החדש, עמך הסליחה."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "עליך לציין שם כלשהו לצבע החדש, עמך הסליחה."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "בחירת צבע להוספה"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "\"%s\" אינו קובץ תמונה שימושי, עמך הסליחה."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "הקובץ איננו תמונה."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "בחירת קטגוריה:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_ביטול הסרה"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "הוס_פת דוגמה חדשה..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "הוס_פת צבע חדש..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "הוס_פת סמל חדש..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "יש ללחוץ על דוגמה כדי להסירה"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "יש ללחוץ על צבע כדי להסירו"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "יש ללחוץ על סמל כדי להסירו"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "תבניות:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "צבעים:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "סמלים:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "ה_סרת דוגמה..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "ה_סרת צבע..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "ה_סרת סמל..."
@@ -7184,11 +7167,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "שגיאה: %s\nנא לבחור מציג אחר ולנסות שנית."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "מעבר למיקום המצוין על־ידי הסימנייה"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7196,7 +7179,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7204,19 +7187,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "‏Caja מאפשר לך לארגן את הקבצים והתיקיות שלך, הן במחשב שלך והן ברשת."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7225,212 +7208,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "גיל אשר <[email protected]>\nיאיר הרשקוביץ <[email protected]>\n‏מארק קרפיבנר <[email protected]>\nYaron Shahrabani <[email protected]\n\nפרויקט תרגום MATE לעברית:\n‏http://mate-il.berlios.de"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "האתר של MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "ע_ריכה"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "סגירת תיקייה זו"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_רקעים וסמלים..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "מציג דוגמאות, צבעים וסמלים שיכולים לשמש להתאמה אישית של המראה"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ה_עדפות"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "עריכת ההעדפות של Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "פתיחת _הורה"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "פתיחת תיקיית ההורה"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "הפסקת טעינת המיקום הנוכחי"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_רענון"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "טעינה מחדש של המיקום הנוכחי"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_תכנים"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "הצגת עזרה ל־Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "הצגת התודות ליוצרים של Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "הת_קרבות"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "הגדלת גודל התצוגה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "הת_רחקות"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "הקטנת גודל התצוגה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "גודל ר_גיל"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "שימוש בגודל התצוגה הרגיל"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "התחברות ל_שרת..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "התחברות למחשב מרוחק או כונן משותף"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_מחשב"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_רשת"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "עיון במיקומים מסומנים או מיקומים ברשת"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_תבניות"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "מעבר לתיקיית התבניות הפרטית שלך"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_אשפה"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "פתיחת תיקיית האשפה הפרטית שלך"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "הצגת קבצים _נסתרים"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "בחירה האם להציג את הקבצים הנסתרים בחלון הנוכחי או שלא"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "מ_עלה"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_בית"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 8ac5afde..84d2951d 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "किसी प्रतीक को किसी वस्तु प�
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "मिटाएँ"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "खोज सहेजा"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "खोज सहेजा"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "एक्स"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "यह क्रिया हमेशा करें (_A)"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "बाहर निकालें (_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "बाहर निकालें (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "अनारोहित करें (_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "क्विपबोर्ड में भंडारित पाठ
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "सभी चुनें (_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "तयशुदा उपयोग करें (_f)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "फिर जमायें"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "फिर जमायें"
msgid "on the desktop"
msgstr "डेस्कटॉप पर"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "आप रद्दी में वस्तुओं \"%s\" को ले नहीं जा सकते."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "अगर आप आयतन को निकालना करना चाहते हैं, कृपया आयतन के पॉप अप मेनू में \"Eject\" का प्रयोग करें."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "अगर आप आयतन को अनारोहित करना चाहते हैं, कृपया आयतन के पॉप अप मेनू में \"Unmount Volume\" का प्रयोग करें."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "करीब %'d घंटे"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s में कड़ी"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "रद्दी खाली कर रहा है"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Unable to mark launcher trusted (executable)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" के मौलिक स्थान को निर्धारित नहीं कर सका."
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "इस वस्तु को ट्रैश में फिर जमा नहीं किया जा सकता है"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "आज 00:00:00 बजे अपराह्न"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "आज %-I:%M:%S %p बजे"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "अनुमति सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "स्वामी सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "निर्दिष्ट स्वामी '%s' मौजूद नहीं है"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "समूह सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "निर्दिष्ट समूह '%s' मौजूद नहीं है"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u मद"
msgstr[1] "%'u मद"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u फोल्डर"
msgstr[1] "%'u फोल्डर"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u फाइल"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? वस्तुएँ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? बाइट्स"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "अज्ञात प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "अज्ञात माइम प्रकार"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "प्रोग्राम"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "लिंक "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "लिंक (टूटा)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "लिंक (टूटा)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "चयन आयत"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "लिंक \"%s\" टूटा है."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "लिंक \"%s\" टूटा है, क्या आप इसे रद्दी पर खिसकाना चाहेंगे?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "इस लिंक का उपयोग में नहीं किया जा सकता, चूंकि इसका कोई लक्ष्य नहीं है."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "इस लिंक का उपयोग में नहीं किया जा सकता, चूंकि इसका लक्ष्य \"%s\" मौज़ूद नहीं है."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "रद्दी में भेजें (_v)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "क्या आप \"%s\" को चलाना चाहते हैं या इसके अवयव प्रदर्शित करना चाहते हैं?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" एक चलाने-योग्य पाठ फ़ाइल है."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "टर्मिनल में चलाएँ (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "प्रदर्शित करें (_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "चलाएँ (_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी फ़ाइलें खोलना चाहते हैं?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "एक अलग %d टैब खोलेगा."
msgstr[1] "अलग %d टैबों को खोलेगा."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "एक अलग ब्राउज़र विंडो खोलेगा."
msgstr[1] "%d अलग ब्राउज़र विंडो खुलेंगे."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "%d अलग ब्राउज़र विंडो खुलें
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" को प्रदर्शित नहीं कर पाया."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "फ़ाइल अज्ञात प्रकार की है."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s फाइलों के लिए संस्थापित कोई अनुप्रयोग संस्थापित नहीं है"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "अनुप्रयोग खोजने की कोशिश करने में एक त्रुटि हुई."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "अनुप्रयोग खोजने में असमर्थ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s फाइलों के लिए संस्थापित कोई अनुप्रयोग संस्थापित नहीं है.\nक्या आप इस फाइल को खोलने के लिए किसी अनुप्रयोग को खोजना चाहते हैं?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "गैर भरोसेमंद अनुप्रयोग लॉन्चर"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "यह अनुप्रयोग लॉन्चर \"%s\" बतौर भरोसेमंद चिह्नित नहीं किया गया है. यदि आप इस फाइल की स्रोत नहीं जानते हैं, इसे लॉन्च करना असुरक्षित हो सकता है."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "किसी तरह लॉन्च करें (_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "भरोसेमंद के रूप में चिह्नित (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "स्थान आरोहित करने में असमर्थ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "स्थान आरंभ करने में असमर्थ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" को खोल रहे."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "ब्राउज़ (_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "खोलें (_O)"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "स्वतः चलाएँ प्रांप्ट"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "नॉटिलस"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "फ़ाइल प्रबंधक के साथ फ़ाइलसिस्टम ब्राउज़ करें"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "इस कंप्यूटर से पहुंच योग्य सभी स्थानीय डिस्क व फोल्डर ब्रॉउज करें"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "घर फ़ोल्डर"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "अपना निजी फ़ोल्डर खोलें"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "अपना निजी फ़ोल्डर खोलें"
msgid "File Manager"
msgstr "फ़ाइल प्रबंधक"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "रद्दी खाली करें (_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "लान्चर बनाएँ (_a)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "नया लांचर बनाएँ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "डेस्कटॉप पृष्ठभूमि बदलें (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "एक विंडो दिखाएँ जो आपके डेस्कटॉप पृष्ठभूमि के पैटर्न या रंग को नियत करने देती है"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "रद्दी खाली करें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "रद्दी की सारी वस्तुएँ मिटाएँ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "प्रारंभ करते समय डेस्कटॉप देखने में त्रुटि हुई."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "प्रारंभ करते समय डेस्कटॉप दृश्य में त्रुटि हुई."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "यह एक अलग %'d टैब खोलेगा."
msgstr[1] "यह एक अलग %'d टैब खोलेगा."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "यह एक अलग %'d विंडो खोलेगा."
msgstr[1] "यह एक अलग %'d विंडो खोलेगा."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "मदद दिखाने में कोई त्रुटि हुई."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "मिलान युक्त वस्तु चुनें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "पैटर्न (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "इस रूप में खोज सहेजें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "नाम खोजें (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "फ़ोल्डर (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "खोज सहेजने के लिये फोल्डर चुनें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" चयनित"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d फोल्डर चयनित"
msgstr[1] "%'d फोल्डर चयनित"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] " (%'d मदें समाहित किए है)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (कुल %'d मद समाहित किया है)"
msgstr[1] " (कुल %'d मद समाहित किया है)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d मद चयनित"
msgstr[1] "%'d मद चयनित"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "%'d अन्य मद चयनित"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, खाली जग़ह: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, खाली जग़ह: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "चयनित मद खोलने हेतु \"%s\" का उपयोग करें"
msgstr[1] "चयनित मदों को खोलने हेतु \"%s\" का उपयोग करें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" को किसी चुनी हुई वस्तु पर चलाएँ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "टैम्प्लेट \"%s\" से दस्तावेज़ बनाएँ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "इस फ़ोल्डर की सभी चलानेयोग्य फ़ाइलें स्क्रिप्ट मेनू में प्रकट होंगीं."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "मेनू में से स्क्रिप्ट चुनने पर वह स्क्रिप्ट किसी भी चयनित वस्तु के साथ इनपुट के रूप में चलेगी."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "यदि आप चिपकाएँ कमांड चुनेंगे तो \"%s\" खिसका दी जाएगी"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "यदि आप चिपकाएँ कमांड चुनेंगे तो \"%s\" की प्रतिलिपि की जाएगी"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "यदि आप चिपकाएँ कमांड चुनेंगे तो %'d चयनित मद खिसका दी जाएगी"
msgstr[1] "यदि आप चिपकाएँ कमांड चुनेंगे तो %'d चयनित मद खिसका दी जाएगी"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "यदि आप चिपकाएँ कमांड चुनेंगे तो %'d चयनित मद नक़ल की जाएगी"
msgstr[1] "यदि आप चिपकाएँ कमांड चुनेंगे तो %'d चयनित मद नक़ल की जाएगी"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "चिपकाने हेतु क्लिपबोर्ड में कुछ नहीं है."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "स्थान अनारोहित करने में असमर्थ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "स्थान बाहर करने में असमर्थ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ड्राइव रोकने में असमर्थ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s सर्वर से जुड़ें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "जुडें (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "लिंक नामः (_n)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "दस्तावेज़ बनाएँ (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "इसके साथ खोलें (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "चयनित वस्तु को खोलने हेतु एक अनुप्रयोग चुनें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "गुण (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु के गुणों को देखें या परिवर्धित करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "एक नया खाली फ़ोल्डर इस फ़ोल्डर के भीतर बनाएँ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "कोई नमूना संस्थापित नहीं है"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "रिक्त फ़ाइल (_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "इस फ़ोल्डर के भीतर एक रिक्त फ़ाइल बनाएँ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "चयनित वस्तु इस विंडो में खोलें"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "चयनित वस्तु इस विंडो में खो�
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "नेविग़ेशन विंडो में खोलें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु को नेविग़ेशन विंडो में खोलें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "नए टैब में खोलें (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "नए टैब में प्रत्येक चयनित वस्तु को खोलें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "फोल्डर विंडो में खोलें."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "किसी फ़ोल्डर विंजो में हर चुने वस्तु को खोलें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "अन्य अनुप्रयोग (_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "चयनित वस्तु को खोलने हेतु एक अन्य अनुप्रयोग चुनें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "स्क्रिप्ट फ़ोल्डर खोलें (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "इस मेनू में प्रकट होने वाले स्क्रिप्ट्स को रखने वाले फ़ोल्डर को दिखाएँ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "चयनित फ़ाइलों को फ़ाइलें चिपकाएँ कमांड से खिसकाने हेतु तैयार करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "चयनित फ़ाइलों को फ़ाइलें चिपकाएँ कमांड से प्रतिलिप करने हेतु तैयार करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "फ़ाइलें काटें या फ़ाइलें प्रतिलिपि कमांड से पहले चयनित फ़ाइलों को खिसकाएँ या प्रतिलिपि करें"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "फ़ाइलें काटें या फ़ाइलें प�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "फ़ोल्डर में चिपकाएँ (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "फ़ाइल काटें या फ़ाइल प्रतिलिपि करें कमांड से पूर्व चयनित फ़ाइलों को चयनित फ़ोल्डर में खिसकाता या प्रतिलिपि करता है"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "इस विंडो की सभी वस्तुएँ चुनें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "मिलान खाता मद चुनें (_t)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "इस विंडो की वस्तुओं को चुनें जो दिए गए पैटर्न से मेल खाते हों"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "चयन उलटें (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "सभी चुनें और केवल वे वस्तुएँ जो कि अभी चुनी नहीं गई हैं."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "अनुकृति (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु की अनुकृति बनाएँ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "लिंक बनाएँ (_k)"
msgstr[1] "लिंक बनाएँ (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु हेतु एक सिंबालिक लिंक बनाएँ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "नाम बदलें... (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "चयनित वस्तु का नाम बदलें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तुओं को रद्दी में भेजें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "मिटाएँ (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु को मिटाएँ, रद्दी में खिसकाए बगैर"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "फिर बहाल करें (_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "पूर्ववत् करें (_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "दृश्य तयशुदास में रीसेट करें (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "इस दृश्य की वरीयताओं से मेल खाएँ इस हेतु छाँटने का अनुक्रम तथा ज़ूम स्तर रीसेट करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "इस सर्वर से जुड़ें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "इस सर्वर में स्थायी संबंधन बनायें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "आरोहित करें (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "चयनित वॉल्यूम माउण्ट करें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "चयनित वॉल्यूम अनमाउण्ट करें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "चयनित वॉल्यूम को निकालें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "संरूपित करें (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "चयनित वॉल्यूम संरूपित करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "आरंभ करें (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "चयनित वॉल्यूम आरंभ करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "रोकें (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "चयनित वॉल्यूम रोकें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "मीडिया पता करें (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "चयनित ड्राइव में मीडिया पता करें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ वॉल्यूम आरोहित करें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े वॉल्यूम अनारोहित करें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़ें वॉल्यूम बाहर निकालें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े वॉल्यूम संरूपित करें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े वॉल्यूम आरंभ करें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ वॉल्यूम रोकें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "फाइल खोलें और विंडो बंद करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "खोज सहेजें (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "संपादित खोज सहेजें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "इस रूप में खोज सहेजें (_v)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "फाइल के बतौर मौजूदा खोज सहेजें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "इस फोल्डर को नेविग़ेशन विंडो में खोलें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "नए टैब में इस फोल्डर को खोलें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "फोल्डर विंडो में इस फोल्डर को खोलें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "चिपकायें समादेश से भेजे जाने के लिये इस फोल्डर को तैयार करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "चिपकायें समादेश से कॉपी किये जाने के लिये इस फोल्डर को तैयार करें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "फ़ाइल काटें या फ़ाइल प्रतिलिपि करें कमांड से पूर्व चयनित फ़ाइलों को चयनित फ़ोल्डर में खिसकाता या प्रतिलिपि करता है"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "इस फोल्डर को रद्दी में भेजें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "इस फोल्डर को मिटायें, बिना रद्दी में खिसकाए"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "इस फोल्डर के साथ वॉल्यूम आरोहित करें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "इस फोल्डर के साथ जुड़े वॉल्यूम अनारोहित करें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "इस फोल्डर के साथ जुड़ें वॉल्यूम बाहर निकालें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "इस फोल्डर के साथ जुड़े वॉल्यूम संरूपित करें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "इस फोल्डर के साथ जुड़े वॉल्यूम आरंभ करें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "इस फोल्डर के साथ वॉल्यूम रोकें"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "इस फोल्डर के गुणों को देखें या परिवर्धित करें"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "घर फ़ोल्डर (_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s से स्क्रिप्ट चलाएँ या प्रबंधित करें"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "स्क्रिप्ट (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "खुले फोल्डर को रद्दी में भेजें \"%s\" में"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "चयनित फोल्डर को रद्दी से बाहर भेजें \"%s\" में"
msgstr[1] "चयनित फोल्डरों को रद्दी से बाहर भेजें \"%s\" में"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "चयनित फोल्डर रद्दी से बाहर भेजें"
msgstr[1] "चयनित फोल्डरों को रद्दी से बाहर भेजें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "चयनित फाइल रद्दी से बाहर भेजें \"%s\" में"
msgstr[1] "चयनित फाइलों को रद्दी से बाहर भेजें \"%s\" में"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "चयनित फाइल रद्दी से बाहर भेजें"
msgstr[1] "चयनित फाइलों को रद्दी से बाहर भेजें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "चयनित वस्तु रद्दी से बाहर \"%s\" पर भेजें"
msgstr[1] "चयनित वस्तुएँ रद्दी से बाहर \"%s\" पर भेजें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "चयनित वस्तुएँ रद्दी से बाहर भेजें"
msgstr[1] "चयनित वस्तुएँ रद्दी से बाहर भेजें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "चयनित ड्राइव आरंभ करें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "चयनित ड्राइव से जुड़ें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "मल्टीटासक डिस्क ड्राइव आरंभ करें (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "चयनित मल्टी डिस्क ड्राइव को आरंभ करें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ड्राइव अनलॉक करें (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "चयनित ड्राइव अनलॉक करें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "चयनित ड्राइव रोकें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ड्राइव सुरक्षित रूप से निकालें (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "चयनित ड्राइव सुरक्षित रूप से निकालें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "डिसकनेक्ट (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "चयनित ड्राइव डिसकनेक्ट करें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "मल्टी टास्क ड्राइव रोकें (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "चयनित बहुल टास्क ड्राइव रोकें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ड्राइव लॉक करें (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "चयनित ड्राइव लॉक करें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्राइव आरंभ करें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्राइव कनेक्ट करें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े मल्टी टास्क ड्राइव आरंभ करें"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ड्राइव अनलॉक करें (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्राइव अनलॉक करें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्राइव रोकें (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्राइव को सुरक्षित रूप से निकालें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्राइव को डिसकनेक्ट करें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े मल्टी टास्क ड्राइव को रोकें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्राइव को लॉक करें"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "नए विंडो में खोलें (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "नए विंडो में ब्राउज करें (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "फ़ोल्डर ब्राउज करें (_B)"
msgstr[1] "फ़ोल्डर ब्राउज करें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "नए टैब में ब्राउज करें (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "इसे स्थाई रूप से मिटाएँ (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "खुले फोल्डर को स्थायी रूप से मिटा दें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "खुले फोल्डर को रद्दी में भेजता है"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d नये विंडो में खोलें (_W)"
msgstr[1] "%'d नये विंडो में खोलें (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d नये विंडो में खोलें (_W)"
msgstr[1] "%'d नये विंडो में खोलें (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d नये टैब में खोलें"
msgstr[1] "%'d नये टैबों में खोलें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d नए टैब में ब्राउज़ करें (_T)"
msgstr[1] "%'d नए टैबों में ब्राउज़ करें (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "सभी चयनित वस्तुओं को स्थायी रूप से मिटा दें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "खुली वस्तु के गुणों को देखें या परिवर्धित करें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "अवस्थिति डाउनलोड करें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "आप इसे डाउनलोड नहीं कर सकते या इससे लिंक नहीं कर सकते."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "लिंक बनाएँ (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "डाउनलोड (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "खींच लाकर छोड़ने समर्थित नहीं है."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइल सिस्टम्स में ही खींच लाकर छोड़ने का समर्थन उपलब्ध है."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "एक अवैध ड्रैग प्रकार उपयोग किया गया है."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "text.txt को छोड़ा"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "\"%s\" का नाम \"%s\" बदलें."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "चिह्न दृश्य"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "नाम से (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "चिह्नों को उनके नाम के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध रखें"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "आकार से (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "चिह्नों को उनके आकार के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध रखें"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "प्रकार से (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "चिह्नों को उनके प्रकार के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध कर रखें"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "परिवर्धन तिथि के अनुसार (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "चिह्नों को परिवर्धन तिथि के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध कर रखें"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "प्रतीकों के अनुसार (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "चिह्नों को प्रतीकों के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध कर रखें"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "वस्तुएँ क्रमबद्ध करें (_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "चिह्न का असली आकार पुनर्स्थापित करें (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "प्रत्येक चयनित चिह्न को उसके पूर्व आकार में पुनर्स्थापित करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "विंडो में ठीक से फिट होने के लिये चिह्न को फिर नया स्थान दें ताकि एक दूसरे पर नहीं आये."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "सघन अभिन्यास (_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "कड़े अभिन्यास योजना का उपयोग करते हुए टॉगल करें "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "विपरीत क्रम (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "चिह्नों को विपरीत क्रम में दिखाएँ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "कतार में बनाए रखें (_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "चिह्नों को एक ग्रिड में कतार में बनाए रखें"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "हस्तचालित (_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "चिह्नों को वहीं रहने दें जहाँ वे छोड़े जाते हैं"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "नाम के अनुसार (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "आकार के अनुसार (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "प्रकार के अनुसार (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "परिवर्धन तिथि के अनुसार (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "प्रतीकों के अनुसार (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "चिह्न का असली आकार पुनर्स्थापित करें (_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" को इंगित"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "प्रतीक (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "आइकन दृश्य में त्रुटि आयी."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "प्रारंभ करते समय आइकन दृश्य में त्रुटि हुई."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "इस स्थान को आइकन दृश्य के द्वारा दिखाएँ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "संहत दृश्य"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "संहत (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "संहत दृश्य में त्रुटि आई."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "प्रारंभ करते समय संहत दृश्य में त्रुटि हुई."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "इस स्थान को संहत दृश्य के द्वारा दिखाएँ."
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "लोड कर रहे..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "सूची दृश्य"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s दृष्टिगोच़र स्तम्भ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "इस फ़ोल्डर में प्रकट होने हेतु सूचना का क्रम चुनें:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "दृष्टिगोच़र स्तम्भ... (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "इस फ़ोल्डर में दृष्टिगोच़र स्तम्भों को चुनें"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "सूची"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "सूची दृश्य में एक त्रुटि आई."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "सूची दृश्य के आरंभ करने में एक त्रुटि आई."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "सूची दृश्य के साथ इस स्थान को दिखायें."
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "फाइल पहुँच:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr "यह सॉफ़्टवेयर सीधे \"%s\" माध्यम से चलेगा. आपको सॉफ़्टवेयर को कभी नहीं चलाना चाहिए जिसपर आप भरोसा करते हैं.\n\nयदि कोई संदेह है, रद्द करें दबाएँ."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "प्रतीक जोड़ा नहीं जा सकता"
msgid "Show Emblems"
msgstr "प्रतीक दिखायें"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "टैब बंद करें (_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - फ़ाइल ब्राउज़र"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "जाँचें कि प्रतीक को मिटाने �
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "नए चिह्न हेतु छवि फ़ाइल चुनें"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "नया प्रतीक बनाएँ"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "कुंजीशब्दः (_K)"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "छविः (_I)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "नया रंग बनाएँ:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "रंग नामः (_n)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "रंग मूल्यः (_v)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "क्षमा करें, पर आप रीसेट की गई छवि को बदल नहीं सकते."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "रीसेट एक विशेष छवि है जिसे मिटाया नहीं जा सकता."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "क्षमा करें, पर पैटर्न %s संस्थापित नहीं किया जा सका."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "प्रारूप के रूप में सम्मिलित करने हेतु छवि फ़ाइल चुनें"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "रंग संस्थापित नहीं किया जा सका."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "क्षमा करें, परन्तु नए रंग हेतु आपको एक नहीं प्रयुक्त नाम देना होगा."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "क्षमा करें, परन्तु नए रंग हेतु आपको एक नाम देना होगा जो खाली स्थान नहीं हो."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "जोड़ने हेतु रंग चुनें"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "क्षमा करें, परन्तु \"%s\" उपयोग करने योग्य छवि फ़ाइल नहीं है."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "फ़ाइल छवि नहीं है."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "एक वर्ग चुनें:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "मिटाना रद्द करें (_a)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "एक नया पैटर्न जोड़ें... (_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "एक नया रंग जोड़ें... (_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "एक नया चिह्न जोड़ें... (_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "पैटर्न मिटाने हेतु उस पर क्लिक करें"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "रंग मिटाने हेतु उस पर क्लिक करें"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "चिह्न मिटाने हेतु उस पर क्लिक करें"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "पैटर्नः"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "रंगः"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "प्रतीक:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "पैटर्न मिटाएँ...(_R)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "रंग मिटाएँ...(_R)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "चिन्ह मिटाएँ...(_R)"
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "त्रुटि: %s\nकृपया एक अन्य प्रदर्शक चुनें, एवं पुनः कोशिश करें."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "इस पसंद द्वारा निर्दिष्ट किए गए स्थान पर जाएँ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "नॉटिलस आपको फाइल व फोल्डर व्यवस्थित करने देता है, कंप्यूटर और ऑनलाइन दोनों के लिए."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "राजेश रंजन ([email protected])\nरविशंकर श्रीवास्तव ([email protected])"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "फ़ाइल (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "देखें (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "बन्द करें (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "इस फ़ोल्डर को बन्द करें"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "पृष्ठभूमि और प्रतीक... (_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "पैटर्न, रंग और प्रतीक दिखाएँ जिनका प्रयोग रूप को अनुकूल बनाने में किया जा सके."
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "वरीयताएँ (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "नॉटिलस वरीयताएँ संपादित करें"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "मूल खोलें (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "मूल फ़ोल्डर खोलें"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "मौजूदा स्थान लोड करना रोकें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "पुनः लोड करें (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "मौजूदा स्थान फिर लोड करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "विषयवस्तु (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "नॉटिलस मदद दिखाएँ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "के बारे में (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "नॉटिलस सृजकों हेतु श्रेय दिखाएँ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "बड़ा आकार (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "दृश्य आकार बढ़ाएँ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "छोटा आकार (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "दृश्य आकार घटाएँ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "सामान्य आकार (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "सामान्य दृश्य आकार का प्रयोग करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "सर्वर से जुड़ें... (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "रिमोट कंप्यूटर या साझा डिस्क से जोड़े"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "कम्प्यूटर (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "संजाल (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "पुस्तकचिह्न व स्थानीय संजाल अवस्थिति ब्रॉउज करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "टैम्पलेट्स (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "अपना निजी टैम्पलेट फ़ोल्डर खोलें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "रद्दी (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "अपना निजी रद्दी फ़ोल्डर खोलें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "छुपे फ़ाइलें दिखाएँ (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "मौजूदा विंडो में छुपी फाइलों के प्रदर्शन के लिये टॉगल करें"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "ऊपर (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "घर (_H)"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a1bbbd91..0c5bdd58 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
# Translators:
# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2016
-# Mislav E. Lukšić <[email protected]>, 2013
-# Mislav E. Lukšić <[email protected]>, 2013
-# Mislav E. Lukšić <[email protected]>, 2013
-# Mislav E. Lukšić <[email protected]>, 2013-2014
+# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2013
+# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2013
+# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2013
+# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2013-2014
# Tedo Vrbanec <[email protected]>, 2016
# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2014
# zoks <[email protected]>, 2012
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-05 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -359,14 +359,10 @@ msgstr "Povuci oznaku na stavku za njeno postavljanje na nju"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Izbriši"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Spremljena pretraga"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Upravitelj datotekama za MATE radno okruženje"
@@ -381,6 +377,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja je službeni datotečni upravitelj za radno okružje MATE. On omogućuje pregled direktorija, kao i pretprikaz datoteka te pokretanje programa povezanih s njima. On je također odgovoran za upravljanje sličicama u radnom okružju MATE. Radi na mjesnim i udaljenim datotečnim sustavima. </p> <p> Caja je proširiva putem sustava priključaka, sličnog onome u GNOME Nautilusu, čiji je Caja ogranak. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Spremljena pretraga"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -561,9 +561,9 @@ msgstr "_Uvijek izvrši ovu radnju"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Izbaci"
@@ -572,9 +572,9 @@ msgstr "_Izbaci"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Demontiraj"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Umetni napis pohranjen u međuspremniku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Odaberi _sve"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Koristi za_dano"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Izvorni položaj datoteke prije premještaja u smeće"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Ponovno postavi"
@@ -754,23 +754,6 @@ msgstr "Ponovno postavi"
msgid "on the desktop"
msgstr "na radnoj površini"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Nije moguće premjestiti uređaj za pohranu \"%s\" u smeće."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Ako želiš izbaciti uređaj za pohranu, molim koristi \"Izbaci\" u skočnom izborniku uređaja."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Ako želiš rastaviti uređaj za pohranu, molim koristi \"Rastavi uređaj za pohranu\" u skočnom izborniku uređaja."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1063,8 +1046,8 @@ msgstr[2] "približno %'d sati"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Poveznica na %s"
@@ -1731,12 +1714,12 @@ msgstr "Pražnjenje smeća"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Nije moguće označiti pokretač pouzdanim (izvršnim)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Nije bilo moguće odrediti izvorni položaj za \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Stavka ne može biti vraćena iz smeća"
@@ -1804,7 +1787,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "danas u 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "danas u %-I:%M:%S %p"
@@ -1918,33 +1901,33 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nije dozvoljeno postavljanje dopuštenja"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nije dopušteno postavljanje vlasnika"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Navedeni vlasnik '%s' ne postoji"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nije dopušteno postavljanje skupine"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Navedena skupina '%s' ne postoji"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1952,7 +1935,7 @@ msgstr[0] "%'u stavka"
msgstr[1] "%'u stavke"
msgstr[2] "%'u stavki"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1960,7 +1943,7 @@ msgstr[0] "%'u mapa"
msgstr[1] "%'u mape"
msgstr[2] "%'u mapa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1970,49 +1953,49 @@ msgstr[2] "%'u datoteka"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bajtova)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? stavki"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtova"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "nepoznata vrsta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nepoznata MIME vrsta"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "poveznica"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "poveznica (prekinuta)"
@@ -2021,65 +2004,65 @@ msgstr "poveznica (prekinuta)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Odabirni pravokutnik"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Poveznica \"%s\" je prekinuta."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Poveznica \"%s\" je prekinuta. Premjestiti je u smeće?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Poveznica se ne može koristiti jer nema odredišta."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Poveznica se ne može koristiti jer njeno odredište \"%s\" ne postoji."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Pre_mjesti u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Želiš li pokrenuti \"%s\" ili prikazati sadržaj toga?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" je izvršna napisna datoteka."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Pokreni u _terminalu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Prikaži"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Pokreni"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Doista želiš otvoriti sve datoteke?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2087,7 +2070,7 @@ msgstr[0] "Ovo će otvoriti %d odvojenu karticu."
msgstr[1] "Ovo će otvoriti %d odvojene kartice."
msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d odvojenih kartica."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2095,7 +2078,7 @@ msgstr[0] "Ovo će otvoriti %d odvojeni prozor."
msgstr[1] "Ovo će otvoriti %d odvojena prozora."
msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d odvojenih prozora."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2106,70 +2089,70 @@ msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d odvojenih prozora."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nije bilo moguće prikazati \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Datoteka je nepoznate vrste"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Nema ugrađenog programa za %s datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Odaberi program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Pojavila se unutrašnja nepravilnost pri pokušaju traženja programa:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Nije moguće tražiti program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Nema ugrađenog programa za %s datoteke.\nŽeliš li potražiti program za otvaranje ove datoteke?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Nepouzdani programski pokretač"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Programski pokretač \"%s\" nije označen kao pouzdan. Ako ne poznaješ izvorište ove datoteke, njeno pokretanje može biti nesigurno."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "Ipak _pokreni"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Označi kao _pouzdano"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Nije moguće postavljanje s položaja"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Nije moguće pokretanje s položaja"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Otvaranje \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2270,8 +2253,8 @@ msgstr "_Pregledaj..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
@@ -3530,7 +3513,7 @@ msgstr "Samopokreni odzivnu poruku"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3543,7 +3526,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Pregledaj datotečni sustav upraviteljem datoteka"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Pregledaj sve lokalne i udaljene diskove i mape dostupne s ovog računala"
@@ -3562,7 +3545,7 @@ msgstr "Osobna mapa"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otvori svoju osobnu mapu"
@@ -3570,63 +3553,63 @@ msgstr "Otvori svoju osobnu mapu"
msgid "File Manager"
msgstr "Upravitelj datoteka"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "I_sprazni smeće"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Stvori p_okretač..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Stvori novi pokretač"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Promjena _pozadine radne površine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Prikaži prozor koji omogućava postavljanje uzorka ili boje pozadine na radnoj površini"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Isprazni smeće"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Izbriši sve stavke iz smeća"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Prikaz radne površine suočio se s neispravnošću."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Prikaz radne površine suočio se s neispravnošću pri pokretanju."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3634,7 +3617,7 @@ msgstr[0] "Ovo će otvoriti %'d odvojenu karticu."
msgstr[1] "Ovo će otvoriti %'d odvojene kartice."
msgstr[2] "Ovo će otvoriti %'d odvojenih kartica."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3642,47 +3625,47 @@ msgstr[0] "Ovo će otvoriti %'d odvojeni prozor."
msgstr[1] "Ovo će otvoriti %'d odvojena prozora."
msgstr[2] "Ovo će otvoriti %'d odvojenih prozora."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Došlo je do neispravnosti u prikazivanju pomoći."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Odaberi stavke po usklađenosti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Uzorak:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Primjeri:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Spremi pretragu kao"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Naziv pretrage:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mapa:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Odaberi mapu za spremanje pretrage"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" odabrana"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3690,7 +3673,7 @@ msgstr[0] "%'d mapa odabrana"
msgstr[1] "%'d mape odabrane"
msgstr[2] "%'d mapa odabrano"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3700,7 +3683,7 @@ msgstr[2] " (sadrži %'d stavki)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3708,7 +3691,7 @@ msgstr[0] " (sadrži ukupno %'d stavku)"
msgstr[1] " (sadrži ukupno %'d stavke)"
msgstr[2] " (sadrži ukupno %'d stavki)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3717,7 +3700,7 @@ msgstr[1] "%'d stavke odabrane"
msgstr[2] "%'d stavki odabrano"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3729,17 +3712,17 @@ msgstr[2] "%'d ostalih stavki odabrano"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Slobodni prostor: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, slobodni prostor: %s"
@@ -3748,7 +3731,7 @@ msgstr "%s, slobodni prostor: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3763,8 +3746,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3776,18 +3759,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Otvori s %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3795,35 +3778,35 @@ msgstr[0] "Koristi \"%s\" za otvaranje odabrane stavke"
msgstr[1] "Koristi \"%s\" za otvaranje odabranih stavki"
msgstr[2] "Koristi \"%s\" za otvaranje odabranih stavki"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Otvori matični položaj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Otvori matični položaj za odabranu stavku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Pokreni \"%s\" na svakoj odabranoj stavci"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Stvori zapis iz predloška \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Sve izvršne datoteke u ovoj mapi će se pojaviti u izborniku naredbenih datoteka."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Odabir naredbene datoteke iz izbornika će istu pokrenuti s bilo kojom odabranom stavkom kao unosom."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3846,19 +3829,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Sve izvršne datoteke u ovoj mapi pojaviti će se u izborniku naredbenih datoteka. Odabir naredbene datoteke iz izbornika će istu pokrenuti.\n\nKada se izvršavaju iz mjesne mape, naredbenim datotekama dat će se odabrani datotečni nazivi. Kada se izvršavaju iz udaljene mape (npr. mape koja pokazuje mrežni ili ftp sadržaj), naredbenim datotekama se neće dati nikakve vrijednosti.\n\nU svim slučajevima Caja će postaviti sljedeće promjenjive veličine okružja, koje naredbene datoteke onda mogu koristiti:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: putanje odvojene novim retkom za odabrane datoteke (samo ako su mjesne)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI-ji odvojeni novim retkom za odabrane datoteke\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI za trenutni smještaj\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: položaj i veličina trenutnog prozora\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: putanje odvojene novim retkom za odabrane datoteke u nedjelatnom okviru prozora s podijeljenim prikazom (samo ako su mjesne)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI-ji odvojeni novim retkom za odabrane datoteke u nedjelatnom okviru prozora s podijeljenim prikazom\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI za trenutni smještaj u nedjelatnom okviru prozora s podijeljenim prikazom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Za \"%s\" će biti izvršen premještaj ako odabereš naredbu priljepljivanja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Za \"%s\" će biti napravljena preslika ako odabereš naredbu priljepljivanja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3867,7 +3850,7 @@ msgstr[0] "%'d odabrana stavka bit će premještena ako odabereš naredbu prilje
msgstr[1] "%'d odabrane stavke bit će premještene ako odabereš naredbu priljepljivanja"
msgstr[2] "%'d odabranih stavki bit će premješteno ako odabereš naredbu priljepljivanja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3876,98 +3859,98 @@ msgstr[0] "%'d odabrana stavka bit će presliana ako odabereš naredbu priljeplj
msgstr[1] "%'d odabrane stavke bit će preslikane ako odabereš naredbu priljepljivanja"
msgstr[2] "%'d odabranih stavki bit će preslikano ako odabereš naredbu priljepljivanja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Nema ništa za priljepljivanje u međuspremniku."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Nije moguće rastavljanje s položaja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Nije moguće izbacivanje s položaja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Nije moguće zaustaviti pogon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Spoji se na poslužitelj %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Spoji se"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Naziv _poveznice:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Stvori _zapis"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Otvori pomoć_u"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Izaberi program za otvaranje odabrane stavke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Svojstva"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Pogledaj ili promijeni svojstva svake odabrane stavke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Stvori _mapu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Stvori novu praznu mapu unutar ove mape"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Nema ugrađenih predložaka"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Prazna datoteka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Stvori novu praznu datoteku unutar ove mape"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Otvori odabranu stavku u ovom prozoru"
@@ -3976,91 +3959,91 @@ msgstr "Otvori odabranu stavku u ovom prozoru"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Otvori u upravljačkom prozoru"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Otvori svaku odabranu stavku u upravljačkom prozoru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Otvori u novoj _kartici"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Otvori svaku odabranu stavku u novoj kartici"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Otvori u prozoru _mape"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Otvori svaku odabranu stavku u prozoru mape"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Drugi _program..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Izaberi drugi program za otvaranje odabrane stavke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Otvori s drugim _programom..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Otvori mapu naredbenih datoteka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Prikaži mapu s naredbenim datotekama koje se pojavljuju u ovom izborniku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Pripremi odabrane datoteke za premještaj naredbom priljepljivanja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Pripremi odabrane datoteke za preslikavanje naredbom priljepljivanja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Premjesti ili kopiraj datoteke prethodno odabrane naredbom Cut ili Copy."
@@ -4068,71 +4051,71 @@ msgstr "Premjesti ili kopiraj datoteke prethodno odabrane naredbom Cut ili Copy.
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Prilijepi u mapu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Premjesti ili preslikaj datoteke prethodno odabrane naredbom izrezivanja ili preslikavanja u odabranu mapu."
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Pre_slikaj u"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "P_remjesti u"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Odaberi sve stavke u ovom prozoru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Odaberi s_tavke koje odgovaraju..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Izaberite stavke u ovom prozoru koje odgovaraju datom uzorku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Obrni odabir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Odaberi sve i samo stavke koje trenutno nisu odabrane"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "U_dvostruči"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Udvostruči svaku odabranu stavku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Napra_vi poveznicu"
@@ -4140,69 +4123,69 @@ msgstr[1] "Napra_vi poveznice"
msgstr[2] "Napra_vi poveznice"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Stvaranje simboličke poveznice za svaku odabranu stavku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Preimenuj..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Preimenuj odabranu stavku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Premjesti svaku odabranu stavku u smeće"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Izbriši svaku odabranu stavku bez premještanja u smeće"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Obnovi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Poništi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Poništi posljednju radnju"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Ponovi zadnju poništenu radnju"
@@ -4212,320 +4195,320 @@ msgstr "Ponovi zadnju poništenu radnju"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Postavi prikaz na _zadani"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Postavi poredak i uvećanje prema postavkama za ovaj prikaz"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Spoji na ovaj poslužitelj"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Napravi stalnu vezu do ovog poslužitelja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Postavi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Postavi odabrani uređaj za pohranu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Rastavi odabrani uređaj za pohranu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Izbaci odabrani uređaj za pohranu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Oblikuj"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Oblikuj odabrani uređaj za pohranu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Pokreni"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Pokreni odabrani uređaj za pohranu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Zaustavi odabrani uređaj za pohranu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Prepoznaj nosač podataka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Prepoznaj nosač podataka u odabranoj pogonskoj jedinici"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Postavi uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Rastavi uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Izbaci uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Oblikuj uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Pokreni uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Zaustavi uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Otvori datoteku i zatvori prozor"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Snimi pretragu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Spremi uređenu pretragu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Snimi pretragu kao..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Spremi sadašnju pretragu kao datoteku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Otvori ovu mapu u navigacijskom prozoru"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Otvori ovu mapu u novoj kartici"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Otvori ovu mapu u prozoru mape"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Pripremi ovu mapu za premještanje naredbom \"Ubaci\""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Pripremite mape za kopiranje naredbom \"Ubaci\""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Premjesti ili preslikaj ranije odabrane datoteke naredbom \"Izreži\" ili \"Preslikaj\" u mapu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Premjesti ovu mapu u smeće"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Izbriši ovu mapu bez premještanja u smeće"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Postavi uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Rastavi uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Izbaci uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Oblikuj uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Pokreni uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Zaustavi uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Pogledaj ili promijeni svojstva ove mape"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Drugo okno"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Preslikaj trenutni odabir u drugo okno u prozoru"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Premjesti trenutni odabir u drugo okno u prozoru"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Osobna mapa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Preslikaj trenutni odabir u osobnu mapu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Premjesti trenutni odabir u osobnu mapu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Radna površina"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Preslikaj trenutni odabir na radnu površinu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Premjesti trenutni odabir na radnu površinu"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Izvrši ili upravljaj naredbenim datotekama iz %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Naredbene datoteke"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Premjesti otvorenu mapu iz smeća u \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4533,7 +4516,7 @@ msgstr[0] "Premjesti odabranu mapu iz smeća u \"%s\""
msgstr[1] "Premjesti odabrane mape iz smeća u \"%s\""
msgstr[2] "Premjesti odabranu mapu iz smeća u \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4541,7 +4524,7 @@ msgstr[0] "Premjesti odabranu mapu iz smeća"
msgstr[1] "Premjesti odabrane mape iz smeća"
msgstr[2] "Premjesti odabrane mape iz smeća"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4549,7 +4532,7 @@ msgstr[0] "Premjesti odabranu datoteku iz smeća u \"%s\""
msgstr[1] "Premjesti odabrane datoteke iz smeća u \"%s\""
msgstr[2] "Premjesti odabrane datoteke iz smeća u \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4557,7 +4540,7 @@ msgstr[0] "Premjesti odabranu datoteku iz smeća"
msgstr[1] "Premjesti odabrane datoteke iz smeća"
msgstr[2] "Premjesti odabrane datoteke iz smeća"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4565,7 +4548,7 @@ msgstr[0] "Premjesti odabranu stavku iz smeća u \"%s\""
msgstr[1] "Premjesti odabrane stavke iz smeća u \"%s\""
msgstr[2] "Premjesti odabrane stavke iz smeća u \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4573,176 +4556,176 @@ msgstr[0] "Premjesti odabranu stavku iz smeća"
msgstr[1] "Premjesti odabrane stavke iz smeća"
msgstr[2] "Premjesti odabrane stavke iz smeća"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Pokreni odabranu pogonsku jedinicu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Spoji se na odabranu pogonsku jedinicu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Pokreni višediskovnu pogonsku jedinicu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Pokreni odabranu višediskovnu pogonsku jedinicu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "O_tključaj pogonsku jedinicu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Otključaj odabranu pogonsku jedinicu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Zaustavi odabranu pogonsku jedinicu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Sigurno uklanjanje pogonske jedinice"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "_Sigurno uklanjanje odabrane pogonske jedinice"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Odspoji"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Odspoji odabranu pogonsku jedinicu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Zaustavi višediskovnu pogonsku jedinicu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Zaustavi odabranu višediskovnu pogonsku jedinicu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Zaključaj pogonsku jedinicu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Zaključaj odabranu pogonsku jedinicu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Pokreni pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Spoji pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Pokreni višediskovnu pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Otključaj pogonsku jedinicu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Otključaj pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Zaustavi pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Sigurno uklanjanje pogonske jedinice povezane s otvorenom mapom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Odspoji pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Zaustavi višediskovnu pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Zaključaj pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otvori u novom _prozoru"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Pregledaj u novom _prozoru"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Pregledaj mapu"
msgstr[1] "_Pregledaj mape"
msgstr[2] "_Pregledaj mape"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Pregledaj u novoj _kartici"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Izbriši trajno"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Trajno izbriši otvorenu mapu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Premjesti otvorenu mapu u smeće"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Otvori s %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4750,7 +4733,7 @@ msgstr[0] "Otvori u %'d novom _prozoru"
msgstr[1] "Otvori u %'d novim _prozorima"
msgstr[2] "Otvori u %'d novih _prozora"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4758,7 +4741,7 @@ msgstr[0] "Pregledaj u %'d novom _prozoru"
msgstr[1] "Pregledaj u %'d novim _prozorima"
msgstr[2] "Pregledaj u %'d novih _prozora"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4766,7 +4749,7 @@ msgstr[0] "Otvori u %'d novoj _kartici"
msgstr[1] "Otvori u %'d novim _karticama"
msgstr[2] "Otvori u %'d novih _kartica"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4774,63 +4757,63 @@ msgstr[0] "Pregledaj u %'d novoj _kartici"
msgstr[1] "Pregledaj u %'d novim _karticama"
msgstr[2] "Pregledaj u %'d novih _kartica"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Trajno izbriši sve odabrane stavke"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Pogledaj ili promijeni svojstva otvorene mape"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Preuzeti položaj?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Možeš ga preuzeti ili stvoriti poveznicu na njega."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Napravi _poveznicu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Preuzmi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Povlačenje i ispuštanje nije podržano."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Povlačenje i ispuštanje je podržano samo za mjesne datotečne sustave."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Korištena je neispravna vrsta povlačenja."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "ispušteni napis.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "ispušteni podatci"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
@@ -4951,220 +4934,220 @@ msgstr "Preimenovanje \"%s\" u \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Prikaz sličica"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "po _nazivu:"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Održavaj sličice poredane po nazivu u redcima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "po _veličini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Održavaj sličice poredane po veličini u redcima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "po _vrsti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Održavaj sličice poredane po vrsti u redcima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "po _nadnevku izmjene"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Održavaj sličice poredane po nadnevku izmjene u redcima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "po _oznakama"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Održavaj sličice poredane po oznakama u redcima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "po vremenu odbacivanja u _smeće"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Održavaj sličice poredane po vremenu odbacivanja u smeće u redcima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Uredi radnu površinu po nazivu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Po_redaj stavke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Promijeni veličinu sličice..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Omogući promjenu veličine odabrane sličice"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Vrati izvorne ve_ličine sličica"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Vrati svaku odabranu sličicu na njenu izvornu veličinu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Uredi po nazivu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Razmjesti sličice tako da bolje pristaju u prozoru i izbjegni preklapanje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Sažeti _raspored"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Prebaci korištenjem postavki gušćeg rasporeda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "O_brnuti poredak"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Prikaži sličice u obrnutom poretku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Održavaj poravnato"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Održavaj sličice poredane po mreži"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Ručno"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Ostavi sličice gdje god su ispuštene"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Po _nazivu "
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Po _veličini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Po _vrsti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Po _nadnevku promjene"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Po _oznakama"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Po vremenu odbacivanja u s_meće"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Vrati izvornu ve_ličinu sličice"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "pokazuje na \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Sličice"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Prikaz sličica naišao je na neispravnost."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Prikaz sličica naišao je na neispravnost prigodom pokretanja."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Prikaži ovaj položaj prikazom sličica."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Sažeti prikaz"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Sažeto"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Sažeti prikaz naišao je na neispravnost."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Sažeti prikaz naišao je na neispravnost prigodom pokretanja."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Prikaži ovaj položaj sažetim prikazom."
@@ -5180,46 +5163,46 @@ msgstr "Učitavanje..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Popisni prikaz"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Vidljivi stupci"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Odaberi poredak podataka za pojavljivanje u ovoj mapi:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Vidljivi _stupci..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Odaberi stupce vidljive u ovoj mapi"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Popis"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Popisni prikaz naišao je na neispravnost."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Popisni prikaz naišao je na neispravnost prigodom pokretanja."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Prikaži ovaj položaj popisnim prikazom."
@@ -5429,7 +5412,7 @@ msgstr "Pristup datoteci:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Nijedna"
@@ -5645,8 +5628,8 @@ msgid ""
msgstr "Softver će se pokrenuti izravno s nosača podataka \"%s\". Ne preporuča ti se da ikada pokrećeš softver u koji se ne pouzdaješ.\n\nAko si u dvojbi, pritisni gumb opoziva."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5809,7 +5792,7 @@ msgstr "Dodaj _zabilješku"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Ime zabilješke:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
@@ -5887,7 +5870,7 @@ msgstr "Oznaka ne može biti dodana."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Prikaži oznake"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "O proširenju"
@@ -6780,7 +6763,7 @@ msgstr "_Nova kartica"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zatvori karticu"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Preglednik datoteka"
@@ -6923,128 +6906,128 @@ msgstr "Provjeri imaš li dopuštenje za brisanje oznake."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Odaberi slikovnu datoteku za novu oznaku"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Stvori novu oznaku"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Ključna riječ:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Slika:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Napravite novu boju:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Ime boje:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Vrijednost boje:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Nažalost, ne možeš zamijeniti sliku za ponovno postavljanje."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset je posebna slika koja se ne može izbrisati."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Nažalost, uzorak %s nije mogao biti ugrađen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Odaberi datoteku slike za dodavanje kao uzorak"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Boja ne može biti instalirana."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Žao mi je, ali morate specificirati nekorišteno ime boja za novu boju."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Nažalost, morate unijeti neprazno ime za novu boju."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Izaberi boju za dodavanje"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Žao mi je, ali \"%s\" nije upotrebljiva slika."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Datoteka nije valjana slika."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Izaberite kategoriju:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Odustani od _uklanjanja"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Dodaj novi obrazac..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Dodaj novu boju..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Dodaj novu oznaku"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Kliknite na uzorak kako biste ga uklonili"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Kliknite na boju kako biste je uklonili"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Klikni na oznaku za njeno uklanjanje"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Uzorci:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Boje:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Oznake:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Uklonite uzorak..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Uklonite boju..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Ukloni oznaku..."
@@ -7273,11 +7256,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Neispravnost: %s\nMolim odaberi drugi prikaznik i pokušaj iznova."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Idi na položaj određen ovom zabilješkom"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7285,7 +7268,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja je slobodni softver: možeš ga dalje dijeliti i/ili mijenjati pod uvjetima GNU-ove opće javne dozvole koju je objavila Zaklada slobodnog softvera; bilo 2. inačice Dozvole, ili (po vlastitom izboru) bilo koje kasnije inačice."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7293,233 +7276,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja se dijeli u nadi da će biti korisna, ali BEZ IKAKVOG JAMSTVA; čak i bez podrazumijevanih jamstava o TRGOVAČKOJ POGODNOSTI ili PRIKLADNOSTI ZA POJEDINU SVRHU. Za više pojedinosti pogledaj GNU-ovu opću javnu dozvolu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Presliku GNU-ove opće javne dozvole korisnik je trebao primiti uz Caju. Ako nisi, piši na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja ti omogućava organiziranje datoteka i mapa, kako na računalu, tako i mrežno."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Autorska prava © 1999.-2009. Tvorci Nautilusa\nAutorska prava © 2011.-2016. Tvorci Caje"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Mislav E. Lukšić <[email protected]>\nIvica Kolić <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Mrežno sjedište MATE-a"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Prikaz"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Zatvori ovu mapu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Pozadine i oznake"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Prikaži uzorke, boje i oznake koje se mogu koristiti za prilagođavanje izgleda"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prila_godbe"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Uredi prilagodbe Caje"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Otvori _maticu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otvori matičnu mapu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Zaustavi učitavanje trenutnog položaja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Ponovno učitavanje"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ponovno učitaj trenutni položaj"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Prikaži pomoć Caje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_O programu..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Prikaži zahvale za tvorce Caje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "U_većaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Povećaj veličinu prikaza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Smanji veličinu prikaza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Uobičajena veličina"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Koristi uobičajenu veličinu prikaza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Spoji se na _poslužitelj..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Spoji se na udaljeno računalo ili dijeljeni disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Računalo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Mreža"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Pregledaj zabilježene položaje i položaje mjesne mreže"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "P_redlošci"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Otvori svoju osobnu mapu predložaka"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Smeće"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Otvori svoju osobnu mapu smeća"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Uključi/Iskljući prikaz skrivenih datoteka u trenutnom prozoru"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Gore"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Osobna mapa"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 848a5a3d..43dda4e5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Falu <[email protected]>, 2016
+# Faludi Zoltán <[email protected]>, 2016
# István Szőllősi <[email protected]>, 2014
# kami911 <[email protected]>, 2014
# kami911 <[email protected]>, 2014,2016
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 18:46+0000\n"
-"Last-Translator: Falu <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -355,14 +355,10 @@ msgstr "Húzzon egy matricát valamelyik objektumra, ezzel megjelölheti"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Törlés"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Mentett keresés"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Fájlkezelő a MATE asztali környezethez"
@@ -377,6 +373,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p>A Caja a MATE asztali környezet hivatalos fájlkezelője. Böngészhetőek a könyvtárak, a fájlok előnézetével és a hozzájuk rendelt alkalmazások indításával. Használható a MATE asztal ikonjainak kezelésére is. Helyi és távoli fájlrendszereken is használható. </p> <p> A Caja bővíthető a plugin rendszeren keresztül, hasonlóan a GNOME Nautilus-ához, aminek az átirata a Caja. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Mentett keresés"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -557,9 +557,9 @@ msgstr "Mindig ezen művelet végreh_ajtása"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Kiadás"
@@ -568,9 +568,9 @@ msgstr "_Kiadás"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Leválasztás"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Min_dent kijelöl"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Alapértelmezett _használata"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "A fájl eredeti helye a Kukába mozgatás előtt"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
@@ -750,23 +750,6 @@ msgstr "Visszaállítás"
msgid "on the desktop"
msgstr "az asztalon"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Nem mozgathatja a(z) „%s” kötetet a Kukába!"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Ha ki szeretné adatni az adathordozót, használja a kötet helyi menüjének „Kiadás” parancsát."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Ha le szeretné választani a kötetet, használja a kötet helyi menüjének „Kötet leválasztása” parancsát."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1055,8 +1038,8 @@ msgstr[1] "megközelítőleg %'d óra"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Link erre: %s"
@@ -1705,12 +1688,12 @@ msgstr "Kuka ürítése"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Az alkalmazásindító nem jelölhető megbízhatónak (végrehajthatónak)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Nem határozható meg „%s” eredeti helye"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Az elem nem állítható helyre a Kukából"
@@ -1778,7 +1761,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ma, 00.00.00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ma, %H.%M.%S"
@@ -1892,47 +1875,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "A jogosultságok beállítása nem engedélyezett"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "A tulajdonos beállítása nem engedélyezett"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "A megadott tulajdonos („%s”) nem létezik"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "A csoport beállítása nem engedélyezett"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "A megadott csoport („%s”) nem létezik"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u elem"
msgstr[1] "%'u elem"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u mappa"
msgstr[1] "%'u mappa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1941,49 +1924,49 @@ msgstr[1] "%'u fájl"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bájt)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elem"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bájt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen típus"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ismeretlen MIME-típus"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "link (törött)"
@@ -1992,79 +1975,79 @@ msgstr "link (törött)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "A kijelölés téglalapja"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "A(z) „%s” link törött."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "A(z) „%s” link törött. Áthelyezi a Kukába?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Ez a link nem használható, mert nem mutat semmire."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Ez a link nem használható, mert nem létezik, amire mutat („%s”)."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Át_helyezés a Kukába"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Futtatja a(z) „%s” elemet, vagy megjeleníti a tartalmát?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "A(z) „%s” egy végrehajtható szöveges fájl."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "_Futtatás terminálban"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Megjelenítés"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Futtatás"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Biztosan meg akarja nyitni az összes fájlt?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Ez %d új lapot fog megnyitni."
msgstr[1] "Ez %d új lapot fog megnyitni."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Ez %d új ablakot fog megnyitni."
msgstr[1] "Ez %d új ablakot fog megnyitni."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2075,70 +2058,70 @@ msgstr[1] "Ez %d új ablakot fog megnyitni."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "„%s” nem jeleníthető meg."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "A fájl ismeretlen típusú"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Nincs alkalmazás telepítve a fájltípushoz (%s)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "Válasszon _alkalmazást"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Belső hiba történt az alkalmazások keresésekor:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Az alkalmazás nem kereshető"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Nincs alkalmazás telepítve a fájltípushoz (%s)\nKíván a fájl megnyitására képes alkalmazást keresni?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Az alkalmazásindító nem megbízható"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Az alkalmazásindító („%s”) nincs megbízhatónak jelölve. Ha nem ismeri a fájl forrását, az indítása kockázatos lehet."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Indítás mindenképp"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "_Megjelölés megbízhatóként"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "A hely nem csatolható"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "A hely nem indítható"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "„%s” megnyitása."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2238,8 +2221,8 @@ msgstr "_Tallózás…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
@@ -3471,7 +3454,7 @@ msgstr "Automatikus futtatás"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3484,7 +3467,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "A fájlrendszer böngészése a fájlkezelővel"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "A számítógépről elérhető összes helyi és távoli lemez és mappa tallózása"
@@ -3503,7 +3486,7 @@ msgstr "Saját mappa"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "A személyes mappájának megnyitása"
@@ -3511,124 +3494,124 @@ msgstr "A személyes mappájának megnyitása"
msgid "File Manager"
msgstr "Fájlkezelő"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_Kuka ürítése"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "In_dítóikon létrehozása…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Új indítóikon létrehozása"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Asztal _hátterének megváltoztatása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Egy olyan ablak megjelenítése, amelyben beállíthatja a háttér mintáját vagy színét"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Kuka ürítése"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Minden elem törlése a Kukából"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Az asztalnézet hibát észlelt."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Az asztalnézet hibát észlelt induláskor."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Ez %'d új lapot fog megnyitni."
msgstr[1] "Ez %'d új lapot fog megnyitni."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Ez %'d új ablakot fog megnyitni."
msgstr[1] "Ez %'d új ablakot fog megnyitni."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Hiba történt a súgó megjelenítése közben."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Találatok kijelölése"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Minta:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Példák: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Keresés mentése másként"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Keresés _neve:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mappa:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Válassza ki a mappát a keresés mentéséhez"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "„%s” kijelölve"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d mappa kijelölve"
msgstr[1] "%'d mappa kijelölve"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3637,14 +3620,14 @@ msgstr[1] " (%'d elemet tartalmaz)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (összesen %'d elemet tartalmaznak)"
msgstr[1] " (összesen %'d elemet tartalmaznak)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3652,7 +3635,7 @@ msgstr[0] "%'d elem kijelölve"
msgstr[1] "%'d elem kijelölve"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3663,17 +3646,17 @@ msgstr[1] "még %'d elem kijelölve"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Szabad hely: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, szabad hely: %s"
@@ -3682,7 +3665,7 @@ msgstr "%s, szabad hely: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3697,8 +3680,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3710,53 +3693,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Megnyitás ezzel: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "„%s” használata a kijelölt elem megnyitásához"
msgstr[1] "„%s” használata a kijelölt elemek megnyitásához"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Szülőhely megnyitása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Szülőhely megnyitása a kijelölt elemnek"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "„%s” futtatása minden kijelölt elemre"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Dokumentum létrehozása a(z) „%s” sablonból"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Minden ebben a mappában található végrehajtható fájl megjelenik a Programok menüben."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Ha kiválaszt egy parancsfájlt a menüből, lefuttathatja azt bármelyik kijelölt elemmel (a kijelölt elem lesz a parancsfájl bemenete)."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3779,19 +3762,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Az ebben a könyvtárban található összes végrehajtható fájl megjelenik a Parancsfájlok menüben. A Caja lefuttatja a kijelölt parancsfájlt.\n\nHa helyi mappából futtatja a parancsfájlt, az a kijelölt fájlokat kapja meg az argumentumán. Ha távoli mappából (például web vagy ftp mappa) futtatja a parancsfájlt, nem kap argumentumot. \n\nMinden esetben, a Caja beállítja a következő környezeti változókat, a parancsfájlok használhatják ezeket:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: új sorral elválasztott elérési útvonalak, a kijelölt fájlokhoz (csak helyi)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: új sorral elválasztott URI címek a kijelölt fájlokhoz\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: a jelenlegi hely URI címe\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: a jelenlegi ablak helyzete és mérete\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: a kijelölt fájlok új sorokkal elválasztott útvonalai az osztott ablak inaktív ablaktábláján (csak helyi esetben)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: a kijelölt fájlok új sorokkal elválasztott URI-címei az osztott ablak inaktív ablaktábláján\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: a jelenlegi hely URI-címe az osztott ablak inaktív ablaktábláján"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "„%s” áthelyezésére a Beillesztés parancs kiválasztásakor kerül sor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "„%s” másolására a Beillesztés parancs kiválasztásakor kerül sor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3799,7 +3782,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "A(z) %'d kijelölt elem áthelyezésére a Beillesztés parancs kiválasztásakor kerül sor"
msgstr[1] "A(z) %'d kijelölt elem áthelyezésére a Beillesztés parancs kiválasztásakor kerül sor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3807,98 +3790,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "A(z) %'d kijelölt elem másolására a Beillesztés parancs kiválasztásakor kerül sor"
msgstr[1] "A(z) %'d kijelölt elem másolására a Beillesztés parancs kiválasztásakor kerül sor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Nincs semmi a vágólapon."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "A hely nem választható le"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "A hely nem adható ki"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "A meghajtó nem állítható le"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Kapcsolódás a(z) %s kiszolgálóhoz"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "Kapcs_olódás"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Hivatkozás_név:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "_Dokumentum létrehozása"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Megnyitás e_zzel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Válasszon egy programot, amivel megnyithatja a kijelölt elemet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "T_ulajdonságok"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Minden kijelölt elem tulajdonságainak megtekintése vagy módosítása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Mappa lét_rehozása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Új üres mappa létrehozása ebben a mappában"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Nincsenek telepítve sablonok"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Ü_res fájl"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Új üres fájl létrehozása ebben a mappában"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "A kijelölt elem megnyitása ebben az ablakban"
@@ -3907,91 +3890,91 @@ msgstr "A kijelölt elem megnyitása ebben az ablakban"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Megnyitás navigációs ablakban"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Minden kijelölt elem megnyitása egy navigációs ablakban"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Megnyitás új _lapon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Minden kijelölt elem megnyitása új lapon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Megnyitás _mappaablakban"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Minden kijelölt elem megnyitása egy mappaablakban"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Egyéb _alkalmazás…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Válasszon egy másik alkalmazást, amivel megnyithatja a kiválasztott elemet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Megnyitás egyéb _alkalmazással…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Parancsfájlok mappa megnyitása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Ebben a menüben szereplő parancsfájlok mappájának megnyitása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "A kijelölt fájlok előkészítése áthelyezésre egy „Beillesztés” paranccsal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "A kijelölt fájlok előkészítése másolásra a „Beillesztés” paranccsal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Egy Kivágás vagy Másolás parancs által kiválasztott fájlok áthelyezése vagy másolása"
@@ -3999,140 +3982,140 @@ msgstr "Egy Kivágás vagy Másolás parancs által kiválasztott fájlok áthel
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Beillesztés a mappába"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Egy Kivágás vagy Másolás parancs által kiválasztott fájlok áthelyezése vagy másolása a kijelölt mappába"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Másolás i_de"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "Mo_zgatás ide"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Minden elem kijelölése ebben az ablakban"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "T_alálatok kijelölése…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Minden a megadott mintával egyező elem kijelölése ebben az ablakban"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Kijelölés megf_ordítása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Azon, és csak azon elemek kijelölése, melyek jelenleg nincsenek kijelölve"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Kettő_zés"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Minden kijelölt elem kettőzése"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Link létrehozása"
msgstr[1] "_Linkek létrehozása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Minden kijelölt elemre szimbolikus linket hoz létre"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Át_nevezés…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Kijelölt ikon átnevezése"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Minden kijelölt elem áthelyezése a Kukába"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Minden kijelölt elem törlése, Kukába való áthelyezés nélkül"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Helyreállítás"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "Mé_gis"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "A visszavont művelet ismételt végrehajtása"
@@ -4142,614 +4125,614 @@ msgstr "A visszavont művelet ismételt végrehajtása"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Nézet visszaállítása az _alapértelmezettre"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Rendezési sorrend és nagyítás tulajdonságainak visszaállítása a nézet alapértelmezett értékére"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Kapcsolódás ehhez a kiszolgálóhoz"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Állandó kapcsolat létrehozása a kiszolgálóval"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Csatolás"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "A kijelölt kötet csatolása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "A kijelölt kötet leválasztása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "A kijelölt kötet kiadása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formázás"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "A kijelölt kötet formázása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "In_dítás"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "A kijelölt kötet indítása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Leállítás"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "A kijelölt kötet leállítása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "A_dathordozó felismerése"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "A kijelölt meghajtóban lévő adathordozó felismerése"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "A megnyitott mappához társított kötet csatolása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "A megnyitott mappához társított kötet leválasztása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "A megnyitott mappához társított kötet kiadása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "A megnyitott mappához társított kötet formázása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "A megnyitott mappához társított kötet indítása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "A megnyitott mappához társított kötet leállítása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Fájl megnyitása és az ablak bezárása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "K_eresés mentése"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "A szerkesztett keresés mentése"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "K_eresés mentése másként…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Az aktuális keresés mentése fájlként"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "A mappa megnyitása egy navigációs ablakban"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "A mappa megnyitása új lapon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "A mappa megnyitása mappaablakban"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "A mappa előkészítése áthelyezésre a „Beillesztés” paranccsal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "A mappa előkészítése másolásra a „Beillesztés” paranccsal"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Kivágás vagy másolás parancs kiadásával kiválasztott fájlok áthelyezése, illetve másolása ebbe a mappába"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "A mappa áthelyezése a Kukába"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "A mappa törlése, Kukába való áthelyezés nélkül"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "A mappához társított kötet csatolása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "A mappához társított kötet leválasztása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "A mappához társított kötet kiadása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "A mappához társított kötet formázása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "A mappához társított kötet indítása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "A mappához társított kötet leállítása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "A mappa tulajdonságainak megtekintése vagy módosítása"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "Másik _ablaktábla"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "A kijelölt elem másolása a másik ablaktáblára"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "A kijelölt elem mozgatása a másik ablaktáblára"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Saját mappa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "A jelenlegi kijelölés másolása a saját mappába"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "A jelenlegi kijelölés mozgatása a saját mappába"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "As_ztal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "A jelenlegi kijelölés másolása az asztalra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "A jelenlegi kijelölés mozgatása az asztalra"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Parancsfájlok futtatása vagy kezelése a(z) %s könyvtárból"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Parancsfájlok"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "A megnyitott mappa áthelyezése a Kukából ide: „%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "A kijelölt mappa áthelyezése a Kukából ide: „%s”"
msgstr[1] "A kijelölt mappák áthelyezése a Kukából ide: „%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "A kijelölt mappa kivétele a Kukából"
msgstr[1] "A kijelölt mappák kivétele a Kukából"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "A kijelölt fájl áthelyezése a Kukából ide: „%s”"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok áthelyezése a Kukából ide: „%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "A kijelölt fájl kivétele a Kukából"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok kivétele a Kukából"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "A kijelölt elem áthelyezése a Kukából ide: „%s”"
msgstr[1] "A kijelölt elemek áthelyezése a Kukából ide: „%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "A kijelölt elem kivétele a Kukából"
msgstr[1] "A kijelölt elemek kivétele a Kukából"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "A kijelölt kötet indítása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Kapcsolódás a kijelölt kötethez"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "Többleme_zes meghajtó indítása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "A kiválasztott többlemezes meghajtó indítása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Meghajtó felol_dása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "A kijelölt meghajtó feloldása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "A kijelölt meghajtó leállítása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Meghajtó _biztonságos eltávolítása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "A kijelölt meghajtó biztonságos eltávolítása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Bontás"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Kapcsolat bontása a kijelölt meghajtóval"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Többlemezes meghajtó leállítása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "A kijelölt többlemezes meghajtó leállítása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Meghajtó _zárolása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "A kijelölt meghajtó zárolása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "A megnyitott mappához társított meghajtó indítása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Csatlakozás a megnyitott mappához társított meghajtóhoz"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "A megnyitott mappához társított többlemezes kötet indítása"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Meghajtó fel_oldása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "A megnyitott mappához társított meghajtó feloldása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "A megnyitott mappához _társított meghajtó leállítása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "A megnyitott mappához társított meghajtó biztonságos eltávolítása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Kapcsolat bontása a megnyitott mappához társított meghajtóval"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "A megnyitott mappához társított többlemezes meghajtó leállítása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "A megnyitott mappához társított meghajtó zárolása"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Megnyitás új _ablakban"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Tallózás új _ablakban"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "Mappa t_allózása"
msgstr[1] "Mappák t_allózása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Tallózás új _lapon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Végleges törlés"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "A megnyitott mappa végleges törlése"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "A megnyitott mappa áthelyezése a Kukába"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Megnyitás ezzel: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Megnyitás %'d új _ablakban"
msgstr[1] "Megnyitás %'d új _ablakban"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Tallózás %'d új _ablakban"
msgstr[1] "Tallózás %'d új _ablakban"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Megnyitás %'d új _lapon"
msgstr[1] "Megnyitás %'d új _lapon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Tallózás %'d új _lapon"
msgstr[1] "Tallózás %'d új _lapon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Minden kijelölt elem végleges törlése"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "A megnyitott mappa tulajdonságainak megtekintése vagy módosítása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Letölti a helyet?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Letöltheti vagy létrehozhat egy rámutató linket."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "_Link létrehozása"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Letöltés"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "A húzd és ejtsd nem támogatott."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "A húzd és ejtsd csak helyi fájlrendszereken támogatott."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Érvénytelen elhúzott típus."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "ejtett szöveg.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "ejtett adatok"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Mégse"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Újra"
@@ -4870,220 +4853,220 @@ msgstr "„%s” átnevezése erre: „%s”."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonnézet"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "_Név szerint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Ikonok maradjanak név szerint rendezve"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "_Méret szerint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Ikonok maradjanak méret szerint rendezve"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "_Típus szerint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Ikonok maradjanak típus szerint rendezve"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "Mó_dosítás dátuma szerint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Ikonok maradjanak a módosítás dátuma szerint rendezve"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "_Matrica szerint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Ikonok maradjanak a matricák szerint rendezve"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "K_ukába dobás ideje szerint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Ikonok maradjanak kukába dobás ideje szerint rendezve"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Asztal rendezése név szerint"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Elemek rend_ezése"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Ikon átméretezése…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "A kijelölt ikon átméretezhetővé tétele"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "_Eredeti ikonméretek visszaállítása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Minden kijelölt ikon visszaállítása az eredeti méretére"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "Rendezés né_v szerint"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Ikonok rendezése, hogy jobban elférjenek az ablakban és ne fedjék egymást"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Szorosabb _elrendezés"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Váltás szorosabb elrendezésre"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Fordított sorrend"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Ikonok megjelenítése fordított sorrendben"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Rendezettség megtartása"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Az ikonok maradjanak egy rács mentén rendezve"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Kézzel"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Az ikonok maradjanak ott, ahová a felhasználó letette őket"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "_Név szerint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Mé_ret szerint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "_Típus szerint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Módosítás _dátuma szerint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "_Matricák szerint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "K_ukába dobás szerint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "_Eredeti ikonméret visszaállítása"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "erre mutat: „%s”"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikonok"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Az ikonnézet hibát észlelt."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Az ikonnézet hibát észlelt induláskor."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Ezen hely megjelenítése az ikonnézettel."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Tömör nézet"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Tömör"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "A tömör nézet hibát észlelt."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "A tömör nézet hibát észlelt induláskor."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Ezen hely megjelenítése a tömör nézettel."
@@ -5099,46 +5082,46 @@ msgstr "Betöltés…"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Listanézet"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s látható oszlop"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Válassza ki az információk megjelenési sorrendjét a mappában:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Látható _oszlopok…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Ebben a mappában látható oszlopok kiválasztása"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Lista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "A listanézet hibát észlelt."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "A listanézet hibát észlelt induláskor."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Ezen hely megjelenítése a listanézettel."
@@ -5346,7 +5329,7 @@ msgstr "Fájl elérése:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@@ -5562,8 +5545,8 @@ msgid ""
msgstr "A szoftver közvetlenül a(z) „%s” adathordozóról fog futni. Soha ne futtasson olyan szoftvert, amelyben nem bízik meg.\n\nHa bizonytalan, válassza a Mégse gombot."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5726,7 +5709,7 @@ msgstr "_Könyvjelző hozzáadása"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Könyvjelző _neve:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"
@@ -5804,7 +5787,7 @@ msgstr "A matrica nem adható hozzá."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Matricák megjelenítése"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Bővítmény névjegye"
@@ -6694,7 +6677,7 @@ msgstr "Új _lap"
msgid "_Close Tab"
msgstr "Lap _bezárása"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s – Fájlböngésző"
@@ -6837,128 +6820,128 @@ msgstr "Ellenőrizze a jogosultságait a matrica törléséhez."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Válasszon ki egy képet az új matricához"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Új matrica létrehozása"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "K_ulcsszó:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Kép:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Új szín létrehozása:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Szín _neve:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Szín é_rtéke:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "A „Reset” képet nem lehet lecserélni."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "A „Reset” egy speciális kép, amely nem törölhető."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "A(z) %s minta nem telepíthető."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Válasszon ki egy mintaként hozzáadandó képfájlt"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "A szín nem telepíthető."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Elnézést, de egy még nem használt nevet kell megadnia az új színnek."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Elnézést, de a szín neve nem lehet üres."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Válasszon ki egy hozzáadandó színt"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Elnézést, de a(z) „%s” nem egy használható képfájl."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "A fájl nem egy kép."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Válasszon kategóriát:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Eltávolítás _megszakítása"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Új minta hozzá_adása…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Új szín hozzá_adása…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Új matrica hozzá_adása…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Kattintson egy mintára annak eltávolításához"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Kattintson egy színre annak eltávolításához"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Kattintson egy matricára annak eltávolításához"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Minták:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Színek:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Matricák:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Minta _eltávolítása…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Szín _eltávolítása…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Matrica _eltávolítása…"
@@ -7187,11 +7170,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Hiba: %s\nVálasszon másik megjelenítőt és próbálja meg újra."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Ugrás a könyvjelző által jelölt helyre"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7199,7 +7182,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "A Caja szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License rendelkezései szerint, a licenc 2-es vagy későbbi verziója szerint."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7207,19 +7190,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "A Cajat abban a reményben adjuk közre, hogy hasznos lesz, de nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e az ELADHATÓSÁGRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "A Cajahoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "A Caja lehetővé teszi a fájlok és mappák rendszerezését a számítógépén és online egyaránt."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7228,212 +7211,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 A Nautilus szerzői\nCopyright © 2011-2016 A Caj
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Bán Szabolcs <shooby at mate dot hu>\nDvornik László <dvornik at mate dot hu>\nKelemen Gábor <kelemeng at mate dot hu>\nKovács Emese <emese at mate dot hu>\nŐry Máté <orymate at gmail dot com>\nSári Gábor <saga at mate dot hu>\nTímár András <timar at mate dot hu>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE weboldal"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Mappa bezárása"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Hátterek és matri_cák…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Minták, színek és matricák megjelenítése. Ezekkel teheti egyénivé a Cajat"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "B_eállítások"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "A Caja beállításainak megváltoztatása"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Szülő _megnyitása"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Szülőmappa megnyitása"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Az aktuális hely betöltésének leállítása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Frissítés"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "A jelenlegi hely újratöltése"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "A Caja súgójának megjelenítése"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Információ a Caja szerzőiről"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Nagyítás"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Megjelenési méret növelése"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Kicsinyítés"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Megjelenési méret csökkentése"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normál _méret"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Normál méret használata"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Kapcsolódás _kiszolgálóhoz…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Kapcsolódás távoli számítógéphez vagy megosztott lemezhez"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "S_zámítógép"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Hálózat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Könyvjelzős vagy helyi hálózati kapcsolatok tallózása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "S_ablonok"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "A személyes sablonok mappa megnyitása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Kuka"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "A személyes kuka mappa megnyitása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "A rejtett fájlok megjelenítésének átváltása a jelenlegi ablakban"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Fel"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "Saját ma_ppa"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 9f302a87..d34f8e34 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,14 +351,10 @@ msgstr "Քաշեք էմբլեմը առարկայի վրա` այն առարկայ
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Ջնջել"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Պահպանված որոնում"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "MATE սեղանադիր միջավայրի համար ֆայլային կառավարիչ"
@@ -373,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p>Caja֊ն հանդիսանում է պաշտոնական ֆայլային կառավարիչ MATE աշխատասեղանի գրաֆիկական միջավայրի համար։ Այն թույլ է տալիս դիտել ֆայլապանակները, ինչպես նաև նախադիտել ֆայլերը և գործարկել դրանց հետ կապված կիրառական ծրագրերը։ Այն աշխատում է տեղական և հեռավոր ֆայլային համակարգերում։ </p> <p> Caja ընդլայնելի միջոց է հոնտակտների համակարգի, նման է GNOME- ի Nautilus, որի Caja֊ն համարժեք է։ </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Պահպանված որոնում"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "_Միշտ կատարել այս գործողությունը"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Դուրս բերում"
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr "_Դուրս բերում"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Ապամոնտաժում"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Տեքստը տեղադրել տվյալների փոխանակությ�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Ընտրել _բոլորը"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Օգտագործել դե_ֆոլտ"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Ֆայլի բնօրինակ տեղադրությունը մինչև թա
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Վերամիացնել"
@@ -746,23 +746,6 @@ msgstr "Վերամիացնել"
msgid "on the desktop"
msgstr "Աշխատասեղանի վրա"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Դուք չեք կարող \"%s\" հատորը տեղափոխել թափոն զամբյուղ։ "
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Եթե դուք ցանկանում եք դուրս բերել հատորը, խնդրվում է հատորի էկրանին հայտնվող ցանկից օգտագործել \"Eject\"–ը՝ դուրս բերում։ "
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Եթե դուք ցանկանում եք անջատել հատորը, խնդրվում է հատորի էկրանին հայտվող ցանկից ընտերել \"Unmount Volume\"–ը՝ հատորն անջատել։ "
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1051,8 +1034,8 @@ msgstr[1] "մոտավորապես %'d ժամ"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Հղում դեպի %s"
@@ -1701,12 +1684,12 @@ msgstr "Թափոնների զամբյուղի դատարկում"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Անհնար է պիտակը նշել վստահված (գործարկվող)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Չի կարող որոշել բնօրինակի դիրքը \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Տարրը չի կարող վերականգնվել զամբյուղից"
@@ -1774,7 +1757,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "այսօր ժամը 00:00:00 PM "
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "այսօր ժամը %-I:%M:%S %p"
@@ -1888,47 +1871,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Չի թույլատրվում է սահմանել թույլտվությունները"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Չի թույլատրվում է սահմանել սեփականատեր"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Նշված սեփականատեր '%s' գոյություն չունի"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Չի թույլատրվում սահմանել խումբ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Նշված խումբ '%s' գոյություն չունի"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u տարրեր"
msgstr[1] "%'u տարրեր"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u թղթապանակներ"
msgstr[1] "%'u թղթապանակներ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1937,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u ֆայլեր"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s բայթեր)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? տարրեր"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? բայթեր"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "անհայտ տեսակ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "անհայտ MIME տեսակ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "անհայտ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "ծրագիր"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "հղում"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "հղում (կոտրված)"
@@ -1988,79 +1971,79 @@ msgstr "հղում (կոտրված)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Ընտրության ուղղանկյուն"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Հղումը \"%s\" կոտրված է."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Հղումը \"%s\" կոտրված է. Տեղափոխե՞լ այն Աղբարկղ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Այս հղումը չի կարող օգտագործվել, քանի որ այն չունի նշանակետ:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Այս հղումը չի կարող օգտագործվել, քանի որ նրա նշանակետը \"%s\" գոյություն չունի."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Տե_ղափոխել թափոն զամբյուղ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Դուք ցանկանում եք գործարկել \"%s\"–ը, թե ցույց տալ դրա պարունակությունը"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\"–ը գործարկվող ֆայլ է"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Գործարկել _տերմինալում"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "-Ցույց տալ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "-Գործարկել"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք բացել բոլոր ֆայլերը"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Սա կբացի %d առանձին էջանիշեր:"
msgstr[1] "Սա կբացի %d առանձին էջանիշեր․"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Սա կբացի %d առանձին պատուհանը"
msgstr[1] "Սա կբացի %d առանձին պատուհանները"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2071,70 +2054,70 @@ msgstr[1] "Սա կբացի %d առանձին պատուհանները"
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Չհաջողվեց ցուցադրել \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Ֆայլի տեսակը անհայտ է"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Տեղադրված դիմում ֆայլերի համար չկան %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Ընտրել Դիմում"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Կար ներքին սխալ փորձում է որոնել ծրագրեր:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Անհնար է որոնել դիմումը"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Չկան տեղադրված կիրառական ծրագրեր %s ֆայլերի համար։\nԴուք ցանկանու՞մ եք որոնել կիրառական ծրագիր այս ֆայլը բացելու համար։"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Անվստահելի դիմումի պիտակ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Դիմումը պիտակը \"%s\"-ը չի նշվում որպես վստահված։ Եթե Դուք չգիտեք այս ֆայլի աղբյուրը, ապա դրա մեկնարկումը կարող է լինել վտանգավոր:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Գործարկել ամեն դեպքում"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Նշել որպես _Վստահված"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Անհնար է տեղակայել դիրքը"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Անհնար է սկսել դիրքը"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Բացում \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2234,8 +2217,8 @@ msgstr "_Զննել․․․"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Բացել"
@@ -3467,7 +3450,7 @@ msgstr "Ինքնագործարկվող Հուշում"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Նաուտիլիուս"
@@ -3480,7 +3463,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Ֆայլերի համակարգում բրաուզ կատարել ֆայլերի մենեջերի միջոցով։"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Թերթել բոլոր տեղական և հեռավոր սկավառակները և թղթապանակները, որոնք հասանելի են այս համակարգչում"
@@ -3499,7 +3482,7 @@ msgstr "Սեփական տուն պանակ"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Բացել անձնական պանակը"
@@ -3507,124 +3490,124 @@ msgstr "Բացել անձնական պանակը"
msgid "File Manager"
msgstr "Ֆայլի մենեջեր"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Հետին պլան"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Դ_ատարկ թափոն զամբյուղ"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Կերտել գ_ործարկիչ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Կերտել նոր պիտակ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Փոխել աշխատասեղանի _հետին պլանը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Ցույց տալ պատուհանը, որը ձեզ թույլ է տալիս սահմանել ձեր աշխատանքային սեղանի հետին պլանի նկարը և գույնը։"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Դատարկ թափոն զամբյուղ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Հեռացնել թափոն զամբյուղի բոլոր տարրերը։"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Աշխատանքային սեղանի տեսաբերման պրոցեսում սխալ է կատարվել"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Աշխատանքային սեղանի տեսաբերման պրոցեսում, միացման ժամանակ սխալ է կատարվել"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Սա կբացի %'d առանձին էջ։"
msgstr[1] "Սա կբացի %'d առանձին էջեր։"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Սա կբացի %'d առանձին պատուհան։"
msgstr[1] "Սա կբացի %'d առանձին պատուհաններ։"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Ձեռնարկի ցուցադրման ժամանակ սխալ է կատարվել"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Ընտրել Համապատասխան Տարրեր"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Նմուշ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Օրինակներ:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Պահպանել Որոնում ինչպես"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Որոնել _անուն։"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Պանակ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Ընտրել Թղթապանակ Որոնման մեջ Պահպանելու"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\"–ը ընտրված է"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d թղթապանակը ընտրված է"
msgstr[1] "%'d թղթապանակները ընտրված են"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3633,14 +3616,14 @@ msgstr[1] "(պարունակող %'d տարրեր)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (պարունակում է ընդհանուր %'d տարր)"
msgstr[1] " (պարունակում է ընդհանուր %'d տարրեր)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3648,7 +3631,7 @@ msgstr[0] "%'d տարրերը ընտրված են"
msgstr[1] "%'d տարրերը ընտրված են"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3659,17 +3642,17 @@ msgstr[1] "%'d մյուս տարրերը ընտրված են"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Ազատ տարածություն: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Ազատ տարածք: %s"
@@ -3678,7 +3661,7 @@ msgstr "%s, Ազատ տարածք: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3693,8 +3676,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3706,53 +3689,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Բացել միասին %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Օգտագործել \"%s\" ընտրված տարրը բացելու համար"
msgstr[1] "Օգտագործել \"%s\" ընտրված տարրերը բացելու համար"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Բացել հիմնադրվածք տեղակայությունը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Բացել ընտրված տարրի հիմնադրվածք տեղակայությունը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Գործարկել \"%s\"–ը ցանկացած ընտրված տարրի համար"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Կերտել փաստաթուղթ շաբլոնից \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Այս պանակի բոլոր գործարկվող ֆայլերը կհայտնվեն Scripts, սցենարներ ցանկի մեջ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Ցանկից ընտրելով սցենարները այդ սցենարը կգործարկվի որևէ այլ ընտրված տարրի հետ "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3775,19 +3758,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Այս թղթապանակում բոլոր գործարկվող ֆայլերը կհայտնվեն Scripts ընտրացանկի մեջ։ Ընտրացանկից ընտրելով Scripts կկատարվի այդ ենթածրագիրը։\n\nԵրբ ենթածրագիրը ավարտվում է տեղային թղթապանակից, այն կարող է անցնել ընտրված ֆայլի անուններին։ Երբ ավարտվում է հեռավոր թղթապանակից (օրինակ թղթապանակը ցույց է տալիս վեբկայքը կամ ftp բովանդակությունը), ենթածրագիրը ոչ մի պարամետրի չի անցնի։\n\nԲոլոր դեպքերում միջավայրի փոփոխականների իրականացումը սահմանվում է ըստ Caja֊ի, որ ենթածրագրերը կարող են օգտագործվել․\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS։ Նորտող―բաժանված ուղիները ընտրված ֆայլերի (միայն, եթե տեղական)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS։ Նոր֊տող֊բաժանված URI֊ներ ընտրված ֆայլերի համար\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI ընթացիկ դիրքի համար\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: Ընթացիկ պատուհանի դիրքը և չափը\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: Նոր֊տող֊բաժանված ուղղիներ ընտրված ֆայլերի համար բաժանել֊տեսք պատուհանի ոչ ակտիվ ենթապատուհանի մեջ (եթե միայն տեղական)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: Նոր֊տող֊բաժանված URI֊ներ ընտրված ֆայլերի համար բաժանել֊տեսք պատուհանի ոչ ակտիվ ենթապատուհանի մեջ \n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI ընթացիկ դիրքի համար բաժանել֊տեսք պատուհանի ոչ ակտիվ ենթապատուհանի մեջ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" կտեղափոխվի եթե ըտրեք Փակցնել հրամանը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\"-ը կպատճենահանվի, եթե դուք ընտրեք զետեղել հրահանգը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3795,7 +3778,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d ընտրված տարրը կարող է տեղափոխվել, եթե դուք ընտրեք Paste հրաման"
msgstr[1] "%'d ընտրված տարրերը կարող են տեղափոխվել, եթե դուք ընտրեք Paste հրաման"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3803,98 +3786,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] " %'d ընտրված տարրը կարող է պատճենահանվել, եթե դուք ընտրեք Paste հրաման"
msgstr[1] " %'d ընտրված տարրերը կարող են պատճենահանվել, եթե դուք ընտրեք Paste հրաման"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Տվյալների փոխանակման բուֆերում զետեղելու ոչինչ չկա"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Անհնար է չտեղակայել դիրքը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Անհնար է հեռացնել տեղակայությունը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Անհնար է գործարկումը դադարեցնել"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Միացնել սերվերին %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Միացնել"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Հղում _անուն:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Ստեղծել _Փաստաթուղթ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Բացել _հետ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Ընտրել ծրագիրը, որով պետք է բացել ընտրված տարրը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Հատկություններ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Տեսաբերել կամ փոփոխել յուրաքանչյուր ընտրված տարրի հատկությունները"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Կերտել _պանակ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Այս պանակի մեջ կերտել նոր դատարկ պանակ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Չտեղադրված կաղապարներ"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Դատարկ ֆայլ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Կերտել նոր դատարկ ֆայլ այս պանակի մեջ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Այս պատուհանում բացել ընտրված տարրը"
@@ -3903,91 +3886,91 @@ msgstr "Այս պատուհանում բացել ընտրված տարրը"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Բացել նավիգացիոն պատուհանը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Յուրաքանչյուր ընտրված տարր բացել նավիգացիոն պատուհանում"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Բացել նոր _էջանիշ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Յուրաքանչյուր ընտրված տարր բացել նոր էջում"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Բացել _Թղթապանակի Պատուհանի մեջ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Բացել յուրաքանչյուր ընտրված տարրը մի թղթապանակի պատուհանից"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Այլ _Դիմում ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Ընտրել այլ կիրառական ծրագիր,որով բացել ընտրված տարրը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Բացել մեկ այլ _Ծրագիր..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Բացել սցենարների պանակը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Ցույց տալ այս ցանկի մեջ հայտնվող սցենարները պարունակող պանակը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Պատրաստել ընտրված ֆայլերը, որոնք պետք է տեղափոխել զետեղել հրահանգով"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Պատրաստել ընտրված ֆայլերը, որոնք պետք է պատճենել զետեղել հրահանգով"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Տեղափոխել կամ պատճենել ֆայլերը, որոնք նախկինում ընտրվել են կտրել կամ պատճենել հրահանգներով"
@@ -3995,140 +3978,140 @@ msgstr "Տեղափոխել կամ պատճենել ֆայլերը, որոնք ն
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Զետեղել պանակի մեջ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Տեղափոխել կամ պատճենել ֆայլերը, որոնք նախկինում ընտրվել են կտրել կամ պատճենել հրահանգներով ընտրված պանակների մեջ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Պատճենել"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "Տեղափոխել"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Ընտրել այս պատուհանի բոլոր տարրերը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Ընտրել համապատասխան Տարրերը..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Ընտրել տարրը այս պատուհանում, որը համաատասխանում է տվյալ նմուշին"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Շրջել Ընտրությունը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Ընտրել բոլոր և միայն այն տարրերը որոնք ներկայումս ընտրված չեն"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "կրկն_օրինակել"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Կրկնօրինակել յուրաքանչյուր ընտրված տարր"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Կե_րտել հղում"
msgstr[1] "Կե_րտել հղումներ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Կերտել սիմվոլիկ հղում յուրաքանչյուր ընտրված տարրի համար"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Վերանվանել..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Վերանվանել ընտրված տարրը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Տեղափոխել յուրաքանչյուր ընտրված տարր թափոն զամբյուղի մեջ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Հեռացնել"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Հեռացնել յուրաքանչյուր ընտրված տարր առանց թափոն զամբյուղի մեջ տեղափոխելու"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Վերականգնել"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Հետադարձել"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Հետադարձել վերջին գործողությունը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Կրկնել"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Կրկնել վերջին հետադարձել գործողությունը"
@@ -4138,614 +4121,614 @@ msgstr "Կրկնել վերջին հետադարձել գործողությու�
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Տեսաբերումը կրկնակի միացնել ըստ _նախնականի"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Տեսակավորման կարգը և պատկերման մասշտաբի մակարդակը համապատասպանեցնել այս տեսաբերման պարամետրերին։"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Միանալ այս սերվերին"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Կատարել մշտական միացում այս սերվերի հետ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Տեղակայել"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Միացնել ընտրված հատորը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Անջատել ընտրված հատորը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Դուրս բերել ընտրված հատորը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Ֆորմատ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Ընտրված հատորի Ֆորմատը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Սկիզբ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Սկսել ընտրված ուժգնությունը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Կանգառ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Դադարեցնել ընտրված ուժգնությունը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Հայտնաբերել Մեդիա"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Հայտնաբերել լրատվամիջոցները ընտրված սարքում"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Տեղադրել ծավալի հետ կապված բաց թղթապանակը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Ապամոնտաժել ծավալի հետ կապված բաց թղթապանակը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Խմբագրել ծավալի հետ կապված բաց թղթապանակը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Ֆորմատավորել ծավալի հետ կապված բաց թղթապանակը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Սկսել ծավալի հետ կապված բաց թղթապանակը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Դադարեցնել ծավալի հետ կապված բաց թղթապանակը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Բացել ֆայլը և փակել պատուհանը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Պա_հպանել Որոնումը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Պահպանել խմբագրված որոնումը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Պահպանել Որոնումը Որպես..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Պահպանել ներկայիս որոնումը որպես ֆայլ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Բացել այս պանակը նավիգացիոն պատուհանում"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Բացել այս թղթապանակը նոր էջանիշից"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Բացել այս թղթապանակը թղթապանակի պատուհանից"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Պատրաստել այս պանակը, որը պետք է հեռացվի զետեղել հրահանգով"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Պատրաստել այս պանակը, որը պետք է պատճենվի զետեղել հրահանգով"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Տեղափոխել կամ պատճենել ֆայլերը, որոնք նախկինում ընտրվել են կտրել կամ պատճենել հրահանգներով ընտրված պանակների մեջ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Տեղափոխել այս պանակը թափոն զամբյուղի մեջ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Հեռացնել այս պանակը առանց տեղափոխելու թափոն զամբյուղի մեջ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Տեղադրել ձայնի հետ կապված այս թղթապանակը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Ապատեղադրել ձայնի հետ կապված այս թղթապանակը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Մերժել ձայնի հետ կապված այս թղթապանակը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Ֆորմատավորել ձայնի հետ կապված այս թղթապանակը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Սկսել ձայնի հետ կապված այս թղթապանակը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Դադարեցնել ձայնի հետ կապված այս թղթապանակը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Դիտել կամ փոփոխել այս թղթապանակի հատկությունները"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Այլ վահանակ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Պատճենել ընթացիկ ընտրությունը դեպի այլ վահանակ պատուհանի մեջ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Տեղափոխել ընթացիկ ընտրությունը դեպի այլ վահանակ պատուհանի մեջ"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Տուն Թղթապանակ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Պատճենել ընթացիկ ընտրությունը դեպի տուն թղթապանակ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Տեղափոխել ընթացիկ ընտրությունը դեպի տուն թղթապանակ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Աշխատանքային սեղան"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Պատճենել ընթացիկ ընտրությունը աշխատասեղանի վրա"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Տեզափոխել է ընթացիկ ընտրությունը աշխատասեղանի վրա"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Գործարկել կամ կառավարել %s–օ սցենարները"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Սցենարներ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Տեղափոխել բաց թղթապանակը զամբյուղից դեպի \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Տեղափոխել ընտրված թղթապանակը զամբյուղից դեպի \"%s\""
msgstr[1] "Տեղափոխել ընտրված թղթապանակները զամբյուղից դեպի \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Տեղափոխել ընտրված թղթապանակնը զամբյուղից դուրս"
msgstr[1] "Տեղափոխել ընտրված թղթապանակները զամբյուղից դուրս"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Տեղափոխել ընտրված ֆայլը զամբյուղից դեպի \"%s\""
msgstr[1] "Տեղափոխել ընտրված ֆայլերը զամբյուղից դեպի \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Տեղափոխել ընտրված ֆայլը զամբյուղից դուրս"
msgstr[1] "Տեղափոխել ընտրված ֆայլերը զամբյուղից դուրս"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Տեղափոխել ընտրված տարրը զամբյուղից դեպի \"%s\""
msgstr[1] "Տեղափոխել ընտրված տարրերը զամբյուղից դեպի \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Տեղափոխել ընտրված նյութը զամբյուղից դուրս"
msgstr[1] "Տեղափոխել ընտրված նյութերը զամբյուղից դուրս"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Սկսել ընտրված սարքը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Միացնել ընտրված սարքը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Սկսել Բազմասկավառակ Սարքը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Սկսել ընտրված բազմասկավառակ սարքը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Ապաարգելափակել Սարքը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Ապաարգելափակել ընտրված սարքը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Դադարեցնել ընտրված սարքը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Ապահով կերպով Հեռացնել Սարքը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Ապահով կերպով հեռացնել ընտրված սարքը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Անջատել"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Անջատել ընդրված սարքը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Կանգնեցնել Բազմասկավառակային Սարքը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Դադարեցնել ընտրված բազմասկավառակ սկավառակատարը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Արգելափակել Սկավառակատարը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Արգելափակել ընտրված սկավառակատարը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Սկսել ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Միացնել բազմասկավառակ ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Սկսել բազմասկավառակ ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Բաց Սկավառակատար"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Բացել ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Կանգնեցնել ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Ապահով կերպով հեռացնել ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Անջատել ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Կանգնեցնել ասոցացված բազմասկավառակ սկավառակատարը բաց թղթապանակով"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Արգելափակել ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Բացել Նոր _Պատուհան"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Փնտրել նոր _Պատուհանում"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Բրաուզ կատարել պանակի մեջ"
msgstr[1] "_Բրաուզ կատարել պանակների մեջ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Փնտրել Նոր _Էջ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Ջնջել մշտապես"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Հեռացնել բաց պանակը շարունակաբար"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Տեղափոխել բաց պանակը թափոն զամբյուղի մեջ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Բացել Միասին %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Բացել %'d Նոր _Պատուհանով"
msgstr[1] "Բացել %'d Նոր _Պատուհաններով"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Աչքի անցկացնել %'d Նոր _Պատուհանով"
msgstr[1] "Աչքի անցկացնել %'d Նոր _Պատուհաններով"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Բացել %'d Նոր _Էջով"
msgstr[1] "Բացել %'d Նոր _Էջերով"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Աչքի անցկացնել %'d Նոր _Էջով"
msgstr[1] "Աչքի անցկացնել %'d Նոր _Էջերով"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Բոլոր ընտրված տարրերը շարունակաբար հեռացնել"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Տեսաբերել կամ փոփոխել բաց պանակի հատկությունները"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Ներբեռնե՞լ տեղակայությունը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Դուք կարող եք ներբեռնել այն կամ հղում կատարել դրան"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Կերտել _հղում"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Ներբեռնում"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Քաշել և նետելը աջակցում չունի"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Քաշել և նետելը աջակցում ունի միայն տեղային ֆայլերի համակարգում"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Ահնամապատասխան քաշել տեսակ է օգտագործվել"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "Կրճատված text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "Կրճատված տվյալներ"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Ետ շրջել"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Կրկնել"
@@ -4866,220 +4849,220 @@ msgstr "Վերանվանում \"%s\"ից \"%s\"–ի"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Պատկերակների տեսաբերում"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "Ըստ _անվան"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ անվան"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "Ըստ _չափսի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ չափսի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "Ըստ _տեսակի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ տեսակի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "Ըստ մոդիֆիկացիաների _ամսաթիվ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ մոդիֆիկացիաների"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "Ըստ _էմբլեմների"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ էմբլեմների"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "Ըստ Վնասված Ժամանակի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Պահել պատկերանշանները տեսակավորված, ըստ զամբյուղի ժամանակի տողերի մեջ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr " _Կազմակերպել Աշխատանքային էկրանը ըստ Անունի"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Դասավո_րել տարրերը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Չափափոխել Պատկերակը ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Ընտրված պատկերանշանը դարձնել չափափոխելի"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Վերականգնել պատկերակների նախնական չա_փսը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Վերականգնել յուրաքանչյուր ընտրված պատկերակ իր նախնական չափսին"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Կազմակերպել ըստ անվան"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Պատկերակները վերադասավորել դրանք պատուհանների մեջ տեղավորելու և համընկնումից խուսափելու համար"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Խտացված _դասավորություն"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Փոխարկել օգտագործելով առավել խիտ սխեմա"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Հա_կադարձ կարգ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Պատկերակները ցույց տալ հակառակ կարգով"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Պահպանել շարքը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Պատկերակները պահել ցանցի վրա՝ շարքով"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Ձեռքով կառավարվող"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Թողնել պատկերակները այնտեղ որտեղ դրված են"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Ըստ _անվան"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Ըստ _չափսի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Ըստ _տեսակի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Ըստ մոդիֆիկացիայի _ամսաթվի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Ըստ _էմբլեմների"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Վնասված ժամանակով"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Վերականգնել պատկերակի նախնական չա_փսը"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "ցույց է տալիս \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Պատկերակներ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Պատկերակի տեսաբերման ժամանակ սխալ է կատարվել"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Գործարկման պահին պատկերակի տեսաբերումը սխալ կատարվեց"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Այս տեղակայությունը ցույց տալ պատկերակի տեսաբերմամբ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "_Հակիրճ տեսք"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Հակիրճ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Կոմպակտ տեսքի հանդիպած սխալ։"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Կոմպակտ տեսքի հանդիպած սխալ, իսկ սկսումը։"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Ցուցադրել այս դիրքը կոմպակտ տեսքով։"
@@ -5095,46 +5078,46 @@ msgstr "Բեռնում..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Ցանկի տեսաբերում"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s տեսանելի շարքեր"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Ընտրել այս թղթապանակում ինֆորմացիայի հայտնվելու կարգը․"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Տեսանելի _շարքեր"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Ընտրել այս պանակի մեջ տեսանելի շարքերը"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Ցուցակ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Ցուցակի տեսաբերումը սխալ է կատարվել"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Գործարկման պահին ցուցակի տեսաբերումը սխալ կատարվեց"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Ցույց տալ այս տեղակայությունը ցուցակի տեսաբերմամբ"
@@ -5342,7 +5325,7 @@ msgstr "Ֆայլի մուտք։"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Ոչինչ"
@@ -5558,8 +5541,8 @@ msgid ""
msgstr "Ծրագիրը կգործարկվի անմիջապես կրիչից \"%s\"։ Դուք երբեք չպետք է գործարկեք այն ծրագրային միջոցը, որին դուք չեք վստահում։\n\nԵթե կասկածում եք, սեղմեք Չեղարկել։"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5722,7 +5705,7 @@ msgstr "Ավելացնել _ ջանիշ"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Էջանշանի անուն։"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Աշխատանքային սեղան"
@@ -5800,7 +5783,7 @@ msgstr "Էմբլեմը հնարավոր չէ ավելացնել"
msgid "Show Emblems"
msgstr "Ցույց տալ էմբլեմները"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Ընդարձակման Մասին"
@@ -6690,7 +6673,7 @@ msgstr "_Նոր Էջ"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Փակել Էջը"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s – ֆայլի զննիչ"
@@ -6833,128 +6816,128 @@ msgstr "Ստուգել արդյո՞ք դուք ունեք թույլտվությ
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Ընտրել Պատկերի ֆայլը Նոր Խորհրդանշանի համար"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Ստեղծել Նոր Խորհրդանշան"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Առանցքային բառ"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Պատկեր"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Կերտել նոր գույն"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Գույն _անուն"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Գույն _արժեք"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Ներողություն, բայց դուք չեք կարող փոխարինել վերականգնված պատկերը։"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Վերամիացումը հատուկ պատկեր է, որը չի կարող ոչնչացվել"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Կներեք, բայց %s ձևանմուշը չի կարող տեղադրվել։"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Ընտրել Պատկերի ֆայլը ավելացնել որպես Նմուշ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Գույնը տեղակայել հնարավոր չէ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Ներողություն, դուք պետք է մասնավորեցնեք չօգտագործված գույնի անունը նոր գույնի համար"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Ներողություն, դուք պետք է մասնավորեցնեք ոչ–դատարկ անուն նոր գույնի համար"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Ընտրել Ավելացնելու Գույն"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Ներողություն, \"%s\"–ը օգտագործելի պատկերային ֆայլ չէ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Ֆայլը պատկեր չէ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Ընտրել կատեգորիան"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Հ_եռացնելը ոչնչացնել"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Ավելացնել նոր նմուշ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Ավելացնել նոր գույն"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Ավելացնել նոր էմբլեմ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Կտտացնել նմուշի վրա այն հեռացնելու համար"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Կտտացնել գույնի վրա այն հեռացնելու համար"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Կտտացնել էմբլեմի վրա այն հեռացնելու համար"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Նմուշներ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Գույներ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Էմբլեմներ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Հեռացնել նմուշը"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Հեռացնել գույնը "
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Հեռացնել էմբլեմը"
@@ -7183,11 +7166,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Սխալ: %s\nԽնդրում ենք ընտրել մեկ այլ դիտող և կրկին փորձեք:"
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Գնալ այս էջանշանի մասնավորեցրած տեղակայությունը"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7195,7 +7178,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja֊ն ազատ ծրագրային ապահովում է, դուք կարող եք վերաբաշխել և/կամ ձևափոխել այն՝ համաձայն GNU Համընդհանուր Հանրային Արտոնագրի պայմանների, ինչպես հրապարակվել է Ազատ Ծրագրային Ապահովության Հիմնադրամում, կամ տարբերակ 2 լիցենզիայի, կամ (ձեր ընտրությամբ) ցանկացած ավելի ուշ տարբերակը։ "
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7203,19 +7186,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja-ն տարածվում է այն հույսով, որ օգտակար կլինի, սակայն ԱՌԱՆՑ ՈՐԵՒԷ ԵՐԱՇԽԻՔՆԵՐԻ; բացակայում են նույնիսկ ՎԱՃԱՌՔԻ ՀՆԱՐԱՎՈՐՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ, ԲԱՎԱՐԱՐ ՈՐԱԿԸ կամ ՈՐՈՇ ՆՊԱՏԱԿՈՎ ԿԻՐԱՌԵԼԻՈՒԹՅՈՒՆԸ։ Մանրամասները տեսեք GNU համընդհանուր հանրային արտոնագրի մեջ։"
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "դուք պետք է ընդունեք GNU համընդհանուր հանրային արտոնագրի պատճենը caja֊ի հետ համատեղ, եթե ոչ, ապա գրեք Ազատ Ծրագրային Ապահովման Հիմնադրամ, Inc., 51 Franklin փողոց, Հինգերորդ հարկ, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja֊ն Ձեզ հնարավորություն է տալիս կազմակերպել ֆայլերը և թղթապանակները, երկուսն էլ Ձեր համակարգչի վրա և օնլայն։"
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7224,212 +7207,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Ruzanna Khachatryan <[email protected]>Norayr Chilingaryan <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE Վեբ Կայք"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Ֆայլ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Խմբագրել"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Տեսաբերել"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Ձեռնարկ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Փակել"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Փակել այս պանակ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Հետին պլան և էմբլեմներ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Պատկերակել նմուշները, գույները և էմբլեմները, որոնք կարող են օգտագործվել գործարկողի բնութագրիչ տեսքի համար"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Պարամետր_եր"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Խմբագրել նաուտիլիուսի պարամետրերը"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Բացել _հիմնադրվածքը"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Բացել հիմնադրվածք պանակը"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Դադարեցնել ընթացիկ դիրքի բեռնումը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Վերաբեռնում"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Վերբեռնել ընթացիկ տեղակայությունը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Բովանդակություն"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Ցույց տալ նաուտիլիուսի ձեռնարկը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Մասին"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Ցուցադրել նաուտիլիուսի կերտողների անունները"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Մեծացնել մասշտաբը"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Մեծացնել տեսքի չափը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Փոքրացնել մասշտաբը"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Նվազեցնել տեսքի չափը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Նորմալ չա_փս"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Օգտագործել տեսքի նորմալ չափը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Միանալ _սերվերին"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Միացեք հեռադիր քոմփյութերին կամ բաժանված սկավառակին"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Համակարգիչ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Ցանց"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Փնտրել էջանշված և տեղական ցանցային վայրերը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Շ_աբլոններ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Բացեք Ձեր անձնական կաղապարների թղթապանակը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Թափոն զամբյուղ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Բացեք Ձեր անձնական աղբարկղի թղթապանակը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Ցույց տալ _թաքնված ֆայլերը"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ցույց տալ թաքնված ֆայլերը ընթացիկ պատուհանում"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Վերև"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Սեփական տուն"
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index a28797de..d06a2cef 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,14 +352,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr ""
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -374,6 +370,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -554,9 +554,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -565,9 +565,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nomine"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -747,23 +747,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "in le scriptorio"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1052,8 +1035,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1702,12 +1685,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1775,7 +1758,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
@@ -1889,47 +1872,47 @@ msgstr ""
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1938,49 +1921,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "ligamine"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "ligamine (rupte)"
@@ -1989,79 +1972,79 @@ msgstr "ligamine (rupte)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Le ligamine \"%s\" es rupte."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2072,70 +2055,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2235,8 +2218,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr ""
@@ -3468,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr ""
@@ -3481,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3500,7 +3483,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3508,124 +3491,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3634,14 +3617,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3649,7 +3632,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3660,17 +3643,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
@@ -3679,7 +3662,7 @@ msgstr ""
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3694,8 +3677,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr ""
@@ -3707,53 +3690,53 @@ msgstr ""
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3776,19 +3759,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3796,7 +3779,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3804,98 +3787,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr ""
@@ -3904,91 +3887,91 @@ msgstr ""
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3996,140 +3979,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renominar..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4139,614 +4122,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Disconnecter"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Facer un _ligamine"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Discargar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4867,220 +4850,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manualmente"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Icones"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5096,46 +5079,46 @@ msgstr "Cargante..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Lista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5343,7 +5326,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5559,8 +5542,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5723,7 +5706,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Scriptorio"
@@ -5801,7 +5784,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6691,7 +6674,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6834,128 +6817,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Imagine:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Crear un color nove:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Adder un color nove..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Adder un emblema nove..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patronos:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Colores:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemas:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -7184,11 +7167,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7196,7 +7179,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7204,19 +7187,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7225,212 +7208,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "creditos de traduction"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Sito Web de MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Modificar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Vider"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Clauder"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferen_tias"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Modificar preferentias de Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Recarga le location currente"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Contentos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Monstrar adjuta de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Re"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Monstrar creditos del creatores de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Connecter al _servitor"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Computator"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Rete"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Domo"
diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po
index c43984e9..2be04462 100644
--- a/po/ig.po
+++ b/po/ig.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Igbo (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ig/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Kpụga akara nhụbáámā na ọbjektị ka ịtinye ya n'ọbjekt�
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Hichaa"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Wepụ"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Wepụ"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Mapanye ngwe echekwarala na bé òchékwáōzím̀gbèńtà"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Họrọ _Ha niile"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Aha"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "Na desktọ́ọ̀pụ̀"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "Táà na 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "Táà na %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? ihenhọrọ ndị ahụ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? baịtị ndị ahụ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "Ụdị a na-amaghị"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "Ụdị MIME a na-amaghị"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "Amaghị"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "Ụzọ njikọ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "Ụzọ njikọ (emebiela)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "Ụzọ njikọ (emebiela)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Nhọrọ rektangụl"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Kp_ụga n'ebemkpofuozi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Ịchọrọ ibido \"%s\", mọọbụ gosi ndịna ya?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" bụ faịlụ ngwe dị̄ mbido."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Bido n'ebe _ngwaọrụ mbupụ na mbubata ozi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Gosi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Bido"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ìkwèsị̀rị̀ ike na ịchọrọ imepe faịlụ niile ndị a?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Nke a ga-emepe %d windo dị iche iche."
msgstr[1] "Nke a ga-emepe %d windo dị iche iche."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "Nke a ga-emepe %d windo dị iche iche."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Na-emepe \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Mepee"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Nsomebefaịlụ nke ụlọ"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "Onyenlekọta faịlụ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Okpuru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "G_hewe ebemkpofuozi oghe"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Kewapụta omembubata ọfụụ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Gbanwe _okpuru desktọ́ọ̀pụ̀"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Gosi windo nke na-enyere gị aka ịhazi usoro okpuru desktọ́ọ̀pụ̀ gị mọọbụ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Ghewe ebemkpfuozi oghe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Hichaa ihenhọrọ niile n'ime ebemkpofuozi"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Enwere ndehie mgbe a na-egosi nnyemaka."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Usoro:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Nsomebefaịlụ:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" a họrọla"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ohere a hapụrụ: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, ohere a hapụrụ: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Bido \"%s\" n'otu n'ime ihenhọrọ ndị a a họọrọ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Kewapụta dọkumentị na templéètì \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Faịlụ niile ndị dị̄ mbido n'ime nsomebefaịlụ a ga-apụta n'ihendesịta menu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Ịhọrọ ihendesịta na menu ga-ebido ihendesịta ahụ ya na ihenhọrọ nke ahụ a họrọla dịka ntinyeihe."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Onweghị ihe nọ n'ébéōchékwáōzím̀gbèńtà a ga-amapanye."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Banye na sava %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Banye"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Aha _ụzọ njikọ:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Kewapụta _dọkumentị"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Jiri mepe_e"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Họrọ program nke a ga-emepe ihenhọrọ nke ahụ a họọrọ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Ngwaọrụ ndị ahụ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Gosi mọọbụ megharịa ngwaọrụ ihenhọrọ nke a họọrọ nke ọbụla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Kewapụta _Nsomebefaịlụ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Kewapụta nsomebefaịlụ ọfụụ ghe oghe n'ime nsomebefaịlụ a"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Ghewe faịlụ oghe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Kewapụta faịlụ ọfụụ ghe oghe n'ime nsomebefaịlụ a"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Mepee ihenhọrọ nke ahụ a họrọla na windo a"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Mepee ihenhọrọ nke ahụ a họrọla na windo a"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Mepee na windo ngagharị"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Mepee ihenhọrọ nke a họọrọ nke ọbụla na windo ngagharị"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Họrọ usoroiheomume nke a ga-emepe ihenhọrọ nke ahụ a họọrọ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Mepee ihendesịta nsomebefaịlụ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Gosi nsomebefaịlụ ahụ nke nwere ihendesịta na-apụta na menu a"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Họrọ ihenhọrọ niile ndị ahụ na windo a"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Họrọ ihenhọrọ ndị a na windo a nke dabara n'usoro enyere"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "M_egharịanụdị"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Megharịanụdị nke ihenhọrọ nke obụla a họọrọ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Kewapụta ụzọ njikọ sìmbọ́līìkì maka ihenhọrọ nke ọbụla a họọrọ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Bagharịa aha..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Bagharịa ihenhọrọ ahụ a họọrọ aha"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Kpụga ihenhọrọ nke ọbụla a họọrọ n'ebemkpofuozi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Hichaa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Hichaa ihenhọrọ nke ọbụla a họọrọ, na-akpụgaghị n'ebemkpofuozi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Nweghachi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Hazigharịa ngosi na _Dìfọ́ọ̀ltụ̀ ndị ahụ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Hazigharịa iwu nhazi ma ógó zum ka ọdaba na nkarachọ maka ngosi a "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Banye na sava a "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Mèé nsụnye apụghị apụ na sava a"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Welite ụda ahụ a họọrọ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Ewelitekwala ụda ahụ a họọrọ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Wepụ ụda ahụ a họọrọ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Kwụsị"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Mepee faịlụ ma Mechie windo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Ihendesịta ndị ahụ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Hichaa ihenhọrọ niile ndị ahụ a họọrọ kpam kpam"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Bubata ebe?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Í nwèrè ike ibubata ya mọọbụ méé ụzọ njikọ na ya."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Mepụta _ụzọ njikọ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Bubata"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Àkwádòghị̀ dọ̀ọ́ na tọgbọ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "A na-akwadọ ọdịdọ na ntọgbọ na sistem faịlụ keụlọ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Ejirila ụdị ọdịdọ nke na-enweghị isi."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Ibagharị aha \"%s\" to \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Ngosi aịkọn"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "Site _n'aha"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'aha na mpagharauhie ndị ahụ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "Site _n'ụhara"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'ụhara na mpagharauhie ndị ahụ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "Site _n'ụdị"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'ụdị na mpagharauhie ndị ahụ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "Site na mmeghari _ụbọchị"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'mmegharị ụbọchị na mpagharauhie ndị ahụ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "Site _n'akara ndị ahụ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'akara na mpagharauhie ndị ahụ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Haz_ie ihenhọrọ ndị ahụ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Weghachi ụhara iz_izi nke aịkọn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Weghachi aịkọn nke ọbụla a họọrọla n'ụhara nke izizi ya"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Aịkọn mkpụgharị ga-aka daba na windo ma zere mmabanye"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Ndozi _akpakọlatara akpakọlata"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Tọgụlụọ n'iji ndozi taịta n'usoro ọrụ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Nt_ugharị ihu iwu nhazi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Gosi aịkọn na iwu nhazi ntụgharị ihu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Gbado na ndozi ahụ "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Gbado aịkọn ka aha nọrọ n'usoro gríìdì"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_N'ụdị nlereanya"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Hapụ aịkọn n'ebe ọbụla a hapụrụ ha"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Site _n'aha"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Site _n'ụhara"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Site _n'ụdị"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Site na mmegharị _ụbọchị"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Site _n'akara"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Weghachi ụhara iz_izi nke aịkọn"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "Ítụ̀ nà \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Aịkọn ndị ahụ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Na-edebata..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Ngosi ndesịta"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Mpagharaogologo ndị ahụ ahụrụanya"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Mpagharaogologo ndị ahụ _ahụrụanya..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Họrọ mpagharaogologo ndị ahụ ahụrụanya na nsomebefaịlụ a"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Ndesịta"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Onweghị"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Desktọ́ọ̀pụ̀"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "Agaghị etinyenwu akara ahụ."
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Omenchọgharị faịlụ"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Lee ma inwere ikike ihicha akara."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Okwunchọcha:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Inyogo:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Kewapụta ụcha ọfụụ:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Aha _ụcha:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Uru _ụcha:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Nhazigharị bụ inyogo pụrụ iche nke ga-agaghị ekwe nhicha."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Agaghị ewunyenwu ụcha ahụ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Biko, mana ị ga-ezipụtarịrị aha na-egheghị oghe maka ụcha ọfụụ ahụ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Biko, mana \"%s\" ọbụghị inyogo faịlụ eji arụ ọrụ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Faịlụ ahụ abụgḥị inyogo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Họrọ ụdị:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "H_ichaa wepụ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Tinye usoro ọfụụ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Tinye ụcha ọfụụ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Tinye akara ọfụụ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Pịa n'usoro ka iwepụ ya"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Pịa n'ụcha ka iwepụ ya"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Pịa n'akara ka iwepụ ya"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Usoro ndị ahụ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Ụcha ndị ahụ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Akara ndị ahụ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Wepụ usoro..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Wepụ ụcha..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Wepụ Akara..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gaa n'ebe ezipụtarala site na ebe ndesịta ngosi ebe"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Onye Sylvester <[email protected]"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Faịlụ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Dezie"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Gosi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Nnyemaka"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Mechie"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Mechie nsomebefaịlụ a"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Okpuru ndị ahụ Akara ndị ahụ..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Gosi usoro ndị ahụ, ụcha ndị ahụ, na akara ndị ahụ nke a ga-eji méédịkachọrọ na ngosipụta "
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Akarachọọ_nces"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Dezie Caja nkarachọ ndị ahụ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Mepee _perentị"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Mepee nsomebefaịlụ perentị ahụ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Debatagharịa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Ndịna ndị ahụ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Gosi nnyemaka Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Maka"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Gosi nnabata maka ndị ome nkewapụta nke Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zúùmù_banye"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zúùmù _pụta"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ụhara a ma a_ma"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Banye na _Sava..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Kọmputa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "T_émpléètì"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Ebemkpofuozi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Gosi _faịlụ ndị ezoro ezo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Elu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Ụlọ"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index a1247bac..9cd922e6 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,14 +351,10 @@ msgstr "Dragðu merki yfir þann hlut sem þú vilt hengja það við"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Stroka út"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Vistuð leit"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -373,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Vistuð leit"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "_Alltaf gera þetta"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Spýta út"
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr "_Spýta út"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Aftengja"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Líma texta inn sem liggur á klippispjaldinu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Velja _allt"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Nota _sjálfgefið"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Upprunaleg staðsetning skráar áður en henni var hent í ruslið"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Frumstilla"
@@ -746,23 +746,6 @@ msgstr "Frumstilla"
msgid "on the desktop"
msgstr "á skjáborðinu"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Þú getur ekki hent gagnahirslunni \"%s\" í ruslið."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Ef þú vilt spýta gagnahirslunni út, notaðu \"Spýta út\" í flýtivalmynd gagnahirslunnar."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Ef þú vilt aftengja gagnahirsluna, vinsamlegast notaðu \"Aftengja gagnahirslu\" í flýtivalmynd gagnahirslunnar."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1051,8 +1034,8 @@ msgstr[1] "nálægt %'d klukkustundum"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Tengja við %s"
@@ -1701,12 +1684,12 @@ msgstr "Tæmi ruslið"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Tókst ekki að merkja ræsirinn sem treystum (keyranlegan)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Ekki tókst að ákvarða upprunalega staðsetningu \"%s\" "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Ekki var hægt að endurheimta hlutinn úr ruslinu"
@@ -1774,7 +1757,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "í dag kl. 00:00:00 eh"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "í dag kl. %-I:%M:%S %p"
@@ -1888,47 +1871,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að breyta heimildum"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að breyta eiganda"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Eigandinn ‚%s‘ er ekki til"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að ákveða hópa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Hópurinn ‚%s‘ er ekki til"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u hlutur"
msgstr[1] "%'u hlutir"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u mappa"
msgstr[1] "%'u möppur"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1937,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u skrár"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bæti)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? hlutir"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bæti"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "óþekkt gerð"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "óþekkt MIME gerð"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "óþekkt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "forrit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "tengill"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "tengill (rofin)"
@@ -1988,79 +1971,79 @@ msgstr "tengill (rofin)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Valferhyrningurinn"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Tengillinn \"%s\" virkar ekki."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Tengillinn \"%s\" virkar ekki. Viltu flytja tengilinn í ruslið?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Ekki er hægt að nota tengilinn þar sem hann hefur engan áfangastað."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Þessi tengill er ónothæfur þar sem áfangastaðurinn \"%s\" ekki er til staðar."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Fl_ytja í ruslið"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Viltu keyra \"%s\" eða skoða innihald hennar?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" er keyranleg textaskrá."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Keyra í _skel"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Sýna"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Keyra"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir opna allar skrár?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Þetta mun opna %d stakan flipa."
msgstr[1] "Þetta mun opna %d staka flipa."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Þetta mun opna %d einstakan glugga."
msgstr[1] "Þetta mun opna %d einstaka glugga."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2071,70 +2054,70 @@ msgstr[1] "Þetta mun opna %d einstaka glugga."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Gat ekki sýnt \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Skráin er ekki af þekktri tegund"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Það er ekkert forrit uppsett fyrir %s skrár"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Veldu forrit"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Upp kom villa við að leita að forritum:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Get ekki leitað að forritum"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Ekki er til neitt forrit fyrir %s skrár.\nViltu leita að forriti til að opna þessa skrá?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Forritaræsari sem ekki er treyst"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Forritsræsinum \"%s\" er ekki endilega treyst. Farðu gætilega ef þú veist ekki hvaðan þetta kemur."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Ræsa samt"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "_Treysta"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Get ekki tengt staðinn"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Get ekki ræst úr staðsetningunni"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Opna \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2234,8 +2217,8 @@ msgstr "_Flakka..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Opna"
@@ -3467,7 +3450,7 @@ msgstr "Sjálfkeyrslukvaðning"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3480,7 +3463,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Vafra um skráarkerfið með skráarstjóranum"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Flakka um alla staðbundna og fjartengda diska (og möppur) sem aðgengileg eru frá þessari tölvu"
@@ -3499,7 +3482,7 @@ msgstr "Eigin mappa"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Opna einkamöppuna þína"
@@ -3507,124 +3490,124 @@ msgstr "Opna einkamöppuna þína"
msgid "File Manager"
msgstr "Skráarstjóri"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Tæ_ma rusl"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Bú_a til forritaræsi..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Búa til nýjan ræsir"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Breyta _bakgrunni skjáborðs"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Sýna glugga sem gerir þér kleift að sejta bakgrunns mynstur eða lit"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tæma rusl"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Eyða öllum hlutum í ruslið"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Skjáborðssýnin lenti í villu."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Skjáborðssýnin lenti í villu við ræsingu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Þetta mun opna %'d aðskilinn flipa."
msgstr[1] "Þetta mun opna %'d aðskilda flipa."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Þetta mun opna %'d annan glugga."
msgstr[1] "Þetta mun opna %'d aðra glugga."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Villa kom upp þegar sýna átti hjálpina."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Velja samsvarandi hluti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "M_ynstur:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Dæmi: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Vista leit sem"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nafn leitar:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mappa:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Veldu möppu til að vista leitina í"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" valin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d mappa valin"
msgstr[1] "%'d möppur valdar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3633,14 +3616,14 @@ msgstr[1] " (inniheldur %'d hluti)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (innihaldur samtals %'d hlut)"
msgstr[1] " (innihaldur samtals %'d hluti)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3648,7 +3631,7 @@ msgstr[0] "%'d hlutur valinn"
msgstr[1] "%'d hlutir valdir"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3659,17 +3642,17 @@ msgstr[1] "%'d aðrir hlutir valdir"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Laust pláss: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, laust pláss: %s"
@@ -3678,7 +3661,7 @@ msgstr "%s, laust pláss: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3693,8 +3676,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3706,53 +3689,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Opna með %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Nota \"%s\" til að opna valinn hlut"
msgstr[1] "Nota \"%s\" til að opna valda hluti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Keyra \"%s\" á hvern valinn hlut"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Búa til skjal úr sniðmátinu \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Allar keyranlegar skrár úr þessari möppu munu birtast í Skriftu-valmyndinni."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Með því að velja skriftu úr valmyndinni mun sú forskrift keyra með völdum hlutum í inntaki."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3775,19 +3758,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" verður flutt ef þú velur Líma-skipunina"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" verður afrituð ef þú velur Líma-skipunina"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3795,7 +3778,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Valdi hluturinn %'d verður færður ef þú velur Líma-skipunina"
msgstr[1] "Völdu hlutirnir %'d verða færðir ef þú velur Líma-skipunina"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3803,98 +3786,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Valdi hluturinn %'d verður afritaður ef þú velur Líma-skipunina"
msgstr[1] "Völdu hlutirnir %'d verða afritaðir ef þú velur Líma-skipunina"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Það er ekkert í úrklippusafni til að líma."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Get ekki aftengt staðsetninguna"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Get ekki spýtt út staðsetningunni"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Ekki tókst að stððva drif"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Tengjast þjóninum %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Tengjast"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Heiti tengils:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Búa til _skjal"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Opna me_ð"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Veldu forrit sem opna á valin hlut"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Stillingar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Skoða eða breyta eigindum fyrir hvern valdan hlut"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Sto_fna Möppu "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Búa til nýja tóma möppu inn í þessari möppu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Enginn sniðmát uppsett"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tóm skrá"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Búa til nýja tóma skrá inni í þessari möppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Opna valin hlut í þessum glugga"
@@ -3903,91 +3886,91 @@ msgstr "Opna valin hlut í þessum glugga"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Opna í vafurglugga"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Opna hvern valinn hlut í vafraglugga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Opna í nýjum _flipa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Opna hvern hlut sem valinn er í nýjum flipa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Opna í _möppuglugga"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Opna hvern valinn hlut í möppuglugga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "_Annað forrit..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Veldu annað forrit sem opna á valdinn hlut"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Opn_a með öðru forriti..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Opna skriftumöppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Sýna möppuna sem inniheldur skifturnar sem koma fyrir í þessari valmynd"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Undirbýr valdar skrár undir það að verða fluttar með \"Líma\" skipuninni"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Undirbýr valdar skrár undir það að verða afritaðar með \"Líma\" skipuninni"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Flytja eða afrita skrár sem hafa verið valdar með \"Klippa\" eða \"Afrita\" skipun"
@@ -3995,140 +3978,140 @@ msgstr "Flytja eða afrita skrár sem hafa verið valdar með \"Klippa\" eða \"
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Líma inn í mö_ppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Flytja eða afrita skrár, sem hafa verið valdar með \"Klippa\" eða \"Afrita\" skipun, í valda möppu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Afri_ta í"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "_Færa í"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Velja alla hluti inn í þessum glugga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Velja hlu_ti sem samsvara..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Velja alla hluti í þessum glugga sem samsvara ákveðnu mynstri"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Snúa vali við"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Velja allt og aðeins þá hluti sem eru ekki nú þegar valdir"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Tvö_falda"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Tvöfalda hvern valinn hlut"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Sto_fna tengil"
msgstr[1] "Sto_fna tengla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Búa til sýndartengil fyrir hvern valin hlut"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Endu_rnefna..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Endurnefna valin hlut"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Flytja hvern og einn valin hlut í ruslið"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyða"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Eyða hverjum völdum hlut, án þess að henda í ruslið"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "Endu_rheimta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "Aft_urkalla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Afturkalla síðustu aðgerð"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Endurgera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Endurtaka síðustu aðgerð"
@@ -4138,614 +4121,614 @@ msgstr "Endurtaka síðustu aðgerð"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Endurstilla á s_jálfgefna sýn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Frumstilla uppröðun og aðdráttarstig svo þær passi við áður forstillta sýn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Tengjast þessum þjóni"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Búa til varanlega tengingu við þennan þjón"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Tengja"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Tengja valda gagnahirslu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Aftengja valda gagnahirslu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Spýta valdri gagnahirslu út"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Forsníða"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Forsníða valda gagnahirslu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Ræsa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Ræsa valda gagnahirslu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Stöðva valda gagnahirslu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Finna miðla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Skynja miðil í völdu drifi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Tengja diskinn sem tengist þessari opnu möppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Aftengja diskinn sem tengist þessari opnu möppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Spýta út disknum sem tengist þessari opnu möppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Forsníða diskinn sem tengist þessari opnu möppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Ræsa diskinn sem tengist þessari opnu möppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Stöðva diskinn sem tengist þessari opnu möppu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Opna skrá og loka glugga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "_Vista leit"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Vista breyttu leitina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "_Vista leit sem..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Vista núverandi leit sem skrá"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Opna þessa möppu í vafurglugga"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Opna þessa möppu í nýjum flipa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Opna þessa möppu í möppuglugga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Undirbúa þessa möppu undir það að verða flutta með Líma skráarskipuninni"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Búa þessa möppu undir að verða afritaða með Líma-skipun"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Flytja eða afrita skrár sem hafa verið valdar með því að klippa eða afrita þær yfir í þessa möppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Færa þessa möppu í ruslið"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Eyða þessari möppu, án þess að henda í ruslið"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Tengja diskinn sem tengist þessari möppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Aftengja diskinn sem tengist þessari möppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Spýta út disknum sem tengist þessari möppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Forsníða diskinn sem tengist þessari möppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Ræsa diskinn sem tengist þessari möppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Stöðva diskinn sem tengist þessari möppu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Skoða eða breyta eigindum fyrir þessa möppu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Annað spjald"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Afrita valda hluti yfir á hitt spjaldið"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Færa valda hluti yfir á hitt spjaldið"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Heimamappa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Afrita valda hluti í heimamöppuna"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Færa valda hluti í heimamöppuna"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "Skjá_borð"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Afrita valda hluti á skjáborðið"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Færa valda hluti á skjáborðið"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Keyra eða stjórna forskriftum úr %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skriftur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Færa opnu möppuna úr ruslinu og yfir í \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Flytja valda möppu úr ruslinu í \"%s\""
msgstr[1] "Flytja valdar möppur úr ruslinu í \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Flytja valda möppu úr ruslinu"
msgstr[1] "Flytja valdar möppur úr ruslinu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Flytja valda skrá úr ruslinu í \"%s\""
msgstr[1] "Flytja valdar skrár úr ruslinu í \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Flytja valda skrá úr ruslinu"
msgstr[1] "Flytja valdar skrár úr ruslinu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Flytja valinn hlut úr ruslinu í \"%s\""
msgstr[1] "Flytja valda hluti úr ruslinu í \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Flytja valinn hlut úr ruslinu"
msgstr[1] "Flytja valda hluti úr ruslinu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Ræsa valið drif"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Tengjast völdu drifi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "Ræ_sa margdiska-drif"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Ræsa valið margdiska-drif"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Aflæsa drifi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Aftengja valið drif"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Stöðva valið drif"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Fjarlægja drif á öruggan máta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Fjarlægja valið drif á öruggan máta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Aftengja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Aftengja valið drif"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Stöðva margdiskatæki"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Stöða valið margdiska-drif"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Læsa drifi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Læsa völdu drifi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Ræsa drifið sem tengt er opnu möppunni"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Tengjast við drifið sem tengt er opnu möppunni"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Ræsa margdiska-drifið sem tengt er opnu möppunni"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Aflæsa drifi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Aflæsa drifinu sem tengt er opnu möppunni"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Stöðva drifið sem tengt er opnu möppunni"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Fjarlægja á öruggan hátt drifið sem tengt er opnu möppunni"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Aftengja drifið sem tengt er opnu möppunni"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Stöðva margdiska-drifið sem tengt er opnu möppunni"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Læsa drifinu sem tengt er opnu möppunni"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Opna í nýjum _glugga"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Skoða í nýjum _glugga"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Vafra í möppu"
msgstr[1] "_Vafra í möppum"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Vafra um í nýjum _flipa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Eyða endanlega"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Eyða opinni möppu endanlega"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Flytja opnu möppuna í ruslið"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Opna með %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Opna í %'d nýjum _glugga"
msgstr[1] "Opna í %'d nýjum _gluggum"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Skoða í %'d nýjum _glugga"
msgstr[1] "Skoða í %'d nýjum _gluggum"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Opna í %'d nýjum _flipa"
msgstr[1] "Opna í %'d nýjum _flipum"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Skoða í %'d nýjum _flipa"
msgstr[1] "Skoða í %'d nýjum _flipum"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Eyða öllum völdum hlutum varanlega"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Skoða eða breyta eigindum fyrir opnu möppuna"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Niðurhalsstaðsetning?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Þú getur halað henni niður eða búið til tengil á hana."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Sto_fna tengil"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Hala niður"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "'Draga-sleppa' er ekki stutt."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "'Draga-sleppa' er einungis stutt á staðbundnum skráakerfum."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Ógild dráttaraðferð var notuð."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "slepptur texti.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "sleppt gögn"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Afturkalla"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Endurtaka"
@@ -4866,220 +4849,220 @@ msgstr "Endurnefni \"%s\" yfir í \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Táknmyndasýn"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "eftir s_kráarheiti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir skráarheiti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "eftir _stærð"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir stærð"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "eftir _gerð"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir gerð"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "eftir breytingar_dagssetningu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir hvenær skránni var breytt"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "Eftir m_erkjum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir merkjum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "efti_r hvenær hent í ruslið"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Raða táknmyndum í dálka eftir því hvenær þeim var hent"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "Raða á skjáb_orð eftir heiti"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "R_aða atriðum"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Breyta stærð táknmyndar..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Gera valda táknmynd teygjanlega"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Endurheimta upprunalegar _stærðir táknmynda"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Breyta hverri valdri táknmynd í upprunalega stærð"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Raða eftir nafni"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Endurstaðsetja táknmyndir til að þær passi betur í glugga og til að forðast skörun"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_þjöppuð uppröðun"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Víxla þjappaðra útliti af/á"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Öfug röð"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Sýna táknmyndir í öfugri röð"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Halda jöfnuðu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Halda táknmyndum uppröðum á hnitaneti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "Handvirk_t"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Skilja táknmyndir eftir þar sem þeim er sleppt"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Eftir _skráarheiti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Eftir _stærð"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Eftir _Gerð"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Eftir breytingar _dagsetningu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Eftir m_erkjum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Efti_r tíma þegar var hent"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Endurheimta upprunalegu _stærð táknmyndar"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "bendir á \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "Táknmynd_ir"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Táknmyndasýnin lenti í villu."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Táknmyndasýnin lenti í villu við ræsingu."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Sýna þessa staðsetningu í táknmyndasýn."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Þjöppuð sýn"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Þjöppuð"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Villa kom upp við að nota þjöppuðu sýnina."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Villa kom upp í ræsingu við að nota þjöppuðu sýnina."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Sýna þennan stað með þjappaðri sýn."
@@ -5095,46 +5078,46 @@ msgstr "Hleð..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Listasýn"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s sýnilegir dálkar"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Veldu í hvaða röð upplýsingar skulu birtast í þessari möppu:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Sýnilegir _dálkar..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Veldu dálkana sem eiga að vera sýnilegir í möppunni"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Listi"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Listasýnin lenti í villu."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Listasýnin lenti í villu við ræsingu."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Sýna þessa staðsetningu í listasýn."
@@ -5342,7 +5325,7 @@ msgstr "Skrá opnuð:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
@@ -5558,8 +5541,8 @@ msgid ""
msgstr "Þessi hugbúnaður keyrir beint af \"%s\". Aldrei ætti að keyra hugbúnað sem þú treystir ekki.\n\nEf þú ert í einhverjum vafa, ýttu þá á 'Hætta við'."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5722,7 +5705,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Skjáborð"
@@ -5800,7 +5783,7 @@ msgstr "Ekki hægt að bæta við merkinu."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Sýna merki"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6690,7 +6673,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Loka flipa"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Skráarvafri"
@@ -6833,128 +6816,128 @@ msgstr "Athugaðu hvort þú hafir réttindi til að eyða merkinu."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Veldu myndaskrá fyrir nýja merkið"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Búa til nýtt merki"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Stikkorð:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "M_ynd:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Búa til nýjan lit:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Heiti lits:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Lit_gildi:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Því miður tókst ekki að skipta út 'Endurstilla' myndinni."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "'Endurstilla' er sérstök mynd sem ekki er hægt að eyða."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Mynstrið %s var ekki hægt að setja inn."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Veldu myndaskrá til að bæta við sem mynstri"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Ekki er hægt að setja litinn inn."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Fyrirgefðu, en þú þarft að taka fram ónotað litarheiti fyrir nýja litinn."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Því miður, en skráarheiti fyrir þennan nýja lit má ekki vera autt."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Veldu lit til að bæta við"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Því miður, en \"%s\" er ekki nothæf myndaskrá."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Skráin er ekki mynd."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Veldu flokk:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Hætt_a við að fjarlægja"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Bæta við nýju mynstri..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Bæta við nýjum lit..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Bæt_a við nýju merki..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Smelltu á mynstrið til að fjarlægja það"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Smelltu á lit til að fjarlægja hann"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Smelltu á merki til að fjarlægja það"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Mynstur:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Litir:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Merki:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Fja_rlægja mynstur..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Fja_rlægja lit..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Fja_rlægja merki..."
@@ -7183,11 +7166,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Villa: %s\nVeldu annan skoðara og reyndu aftur."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Fara á staðsetninguna sem er skilgreind í þessu bókarmerki"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7195,7 +7178,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja er frjáls hugbúnaður; þú getur dreift honum eða breytt að vild undir GNU General Public License og er gefið út af Free Software Foundation; annað hvort undir útgáfu 2 af leyfinu eða undir einhverri síðari tíma útgáfu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7203,19 +7186,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja er dreift í þeirri von um að það verði til hjálpar, en ber á meðan ENGA ÁBYRGÐ; jafnvel þótt það hafi verið gefin í skyn ábyrgð sökum SELJANLEIKA eða að Nautilius hæfi einhverjum SÉRSTÖKUM tilgangi. Ef þú vilt fá frekari upplýsingar má sjá GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Með Caja hefði átt að fylgja eintak af GNU General Public License; en ef svo er ekki þá er hægt að senda bréf til Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 Bandaríkjunum (USA)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja gerir þér kleift að skipuleggja skrár og möppur, bæði á tölvunni þinni og netinu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7224,212 +7207,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Samúel Jón Gunnarsson, [email protected], 2003\nAnna Jonna Ármannsdóttir [email protected] 2009. \nSveinn í Felli, [email protected], 2008, 2009, 2012"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE vefsvæðið"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "Br_eyta"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "Sko_ða"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Loka þessari möppu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Bakgrunnar og merki..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Sýna mynstur, liti og merki sem gera þér kleift að sérsníða útlit"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Stilli_ngar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Breyta stillingum fyrir Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Opna yfirmö_ppu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Opna yfirmöppuna"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Hætta við að hlaða núverandi staðsetningu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "Endu_rhlaða"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Endurhlaða núverandi staðsetningu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Innihald"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Sýna hjálp fyrir Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Um"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Sýna þakkir til stofnenda Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Renna _að"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Stækka sýn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Renna _frá"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Minnka sýn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Venjuleg st_ærð"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Nota venjulega stærð sýnar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Tengjast _netþjóni..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Tengjast fjarlægri tölvu eða sameiginlegum diski"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Tölva"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Netkerfi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Flakka um bókamerktar og staðbundnar nettengingar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Sniðmát"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Opna sniðmátamöppuna þína"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Rusl"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Opna ruslmöppuna þína"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Sýna _faldar skrár"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Sýna/fela faldar skrár í núverandi glugga"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Upp"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Heim"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a99dab14..1517bba2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Emanuele Antonio Faraone (FaraOne) <[email protected]>, 2016
# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2014
# lc_ <[email protected]>, 2016
# LuKePicci <[email protected]>, 2014
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: Emanuele Antonio Faraone (FaraOne) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -356,14 +357,10 @@ msgstr "Per aggiungere un simbolo trascinarne uno su un oggetto"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Cancella"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Ricerca salvata"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Gestore File per l'ambiente desktop MATE"
@@ -378,6 +375,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja è il gestore file ufficiale per il desktop MATE. Permette di navigare cartelle, visualizzare le anteprime dei file e lanciare le applicazioni ad essi associati. E' anche responsabile di gestire le icone per il desktop MATE. Funziona su file system locali e remoti. </p> <p> Caja è estensibile attraverso plugin, simile a quello di GNOME Nautilus, di cui Caja è un fork. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Ricerca salvata"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -558,9 +559,9 @@ msgstr "Compiere _sempre questa azione"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Espelli"
@@ -569,9 +570,9 @@ msgstr "_Espelli"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Smonta"
@@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "Incolla il testo presente negli appunti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "_Seleziona tutto"
@@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "Usa _predefinito"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "Posizione originale del file prima di essere spostato nel cestino"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"
@@ -751,23 +752,6 @@ msgstr "Azzera"
msgid "on the desktop"
msgstr "sulla scrivania"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Impossibile spostare il volume «%s» nel cestino."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Se si vuole espellere il volume, usare la voce «Espelli» nel menù a comparsa del volume."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Se si vuole smontare il volume, usare la voce «Smonta volume» nel menù a comparsa del volume."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1056,8 +1040,8 @@ msgstr[1] "circa %'d ore"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Collegamento a %s"
@@ -1706,12 +1690,12 @@ msgstr "Svuotamento del cestino"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Impossibile contrassegnare il lanciatore fidato (eseguibile)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Impossibile determinare la posizione originale di «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Impossibile ripristinare l'oggetto dal cestino"
@@ -1779,7 +1763,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "oggi alle 00.00.00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "oggi alle %-H.%M.%S"
@@ -1893,47 +1877,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Non è consentito impostare i permessi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Non è consentito impostare il proprietario"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "L'utente «%s» specificato non esiste"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Non è consentito impostare il gruppo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Il gruppo «%s» specificato non esiste"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u oggetto"
msgstr[1] "%'u oggetti"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u cartella"
msgstr[1] "%'u cartelle"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1942,49 +1926,49 @@ msgstr[1] "%'u file"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s byte)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? oggetti"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tipo MIME sconosciuto"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programma"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "collegamento"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "collegamento (interrotto)"
@@ -1993,79 +1977,79 @@ msgstr "collegamento (interrotto)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Il rettangolo di selezione"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Il collegamento «%s» è interrotto."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Il collegamento «%s» è interrotto. Spostarlo nel cestino?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Questo collegamento non può essere usato, perché non ha una destinazione."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Questo collegamento non può essere usato, perché la destinazione «%s» non esiste."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Sposta _nel cestino"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Eseguire «%s» o mostrare il suo contenuto?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "«%s» è un file di testo eseguibile."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Esegui nel _terminale"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Mostra"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Esegui"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Aprire veramente tutti i file?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Verrà aperta %d scheda separata."
msgstr[1] "Verranno aperte %d schede separate."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Verrà aperta %d finestra separata."
msgstr[1] "Verranno aperte %d finestre separate."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2076,70 +2060,70 @@ msgstr[1] "Verranno aperte %d finestre separate."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Impossibile mostrare «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Il file è di un tipo sconosciuto"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Non risulta installata alcuna applicazione per i file «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Seleziona applicazione"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Si è verificato un errore interno nel tentativo di cercare le applicazioni:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Impossibile cercare l'applicazione"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Non risulta installata alcuna applicazione per i file «%s».\nCercare un'applicazione capace di aprire questo file?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Lanciatore di applicazione non fidato"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Il lanciatore di applicazioni «%s» non è stato contrassegnato come fidato. Se non si conosce l'origine di questo file, lanciarlo potrebbe non essere sicuro."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Lancia comunque"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Contrassegna come _fidato"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Impossibile montare la posizione"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Impossibile avviare la posizione"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Apertura di «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2239,8 +2223,8 @@ msgstr "_Esplora..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
@@ -3472,7 +3456,7 @@ msgstr "Conferma esecuzione automatica"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3485,7 +3469,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Esplora il file system con il file manager"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Esplora tutti i dischi e cartelle locali e remoti accessibili da questo computer"
@@ -3504,7 +3488,7 @@ msgstr "Cartella home"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Apre la propria cartella personale"
@@ -3512,124 +3496,124 @@ msgstr "Apre la propria cartella personale"
msgid "File Manager"
msgstr "File manager"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Sv_uota cestino"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Crea l_anciatore..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Crea un nuovo lanciatore"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Ca_mbia sfondo scrivania"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Mostra una finestra che permette d'impostare il colore o il motivo per lo sfondo della scrivania"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Svuota cestino"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Elimina tutti gli oggetti nel cestino"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "La vista scrivania ha riscontrato un errore."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista scrivania ha riscontrato un errore durante l'avvio."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Verrà aperta %'d scheda separata."
msgstr[1] "Verranno aperte %'d schede separate."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Verrà aperta %'d finestra separata."
msgstr[1] "Verranno aperte %'d finestre separate."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Si è verificato un errore nel visualizzare la documentazione."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selezione corrispondenza oggetti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Modello:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Esempi:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Salva ricerca come"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nome della ricerca:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "Ca_rtella:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Selezione cartella in cui salvare la ricerca"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "Selezionato «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d cartella selezionata"
msgstr[1] "%'d cartelle selezionate"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3638,14 +3622,14 @@ msgstr[1] " (contiene %'d oggetti)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (contengono in totale %'d oggetto)"
msgstr[1] " (contengono in totale %'d oggetti)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3653,7 +3637,7 @@ msgstr[0] "%'d oggetto selezionato"
msgstr[1] "%'d oggetti selezionati"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3664,17 +3648,17 @@ msgstr[1] "%'d altri oggetti selezionati"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Spazio libero: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, %s di spazio libero"
@@ -3683,7 +3667,7 @@ msgstr "%s, %s di spazio libero"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3698,8 +3682,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3711,53 +3695,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Apri con %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Usa «%s» per aprire l'oggetto selezionato"
msgstr[1] "Usa «%s» per aprire gli oggetti selezionati"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Apri posizione"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Apri posizione dell'oggetto selezionato"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Esegue «%s» su ogni oggetto selezionato"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crea documento dal modello «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Tutti i file eseguibili in questa cartella appariranno nel menù «Script»."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Scegliendo dal menù uno script, questo viene eseguito con ogni oggetto selezionato come input."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3780,19 +3764,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Tutti i file eseguibili in questa cartella appariranno nel menù «Script». Scegliendo uno script da tale menù verrà avviato quello script.\n\nQuando sono eseguiti da una cartella locale, agli script verranno passati i nomi dei file selezionati. Quando sono eseguiti da una cartella remota (p.e. una cartella che mostra contenuto web o ftp), agli script non verrà passato alcun parametro.\n\nIn tutti i casi, le seguenti variabili d'ambiente impostate da Caja potranno essere usate dagli script:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: percorsi delimitati da «newline» per i file selezionati (solo se in locale) \n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI delimitati da «newline» per i file selezionati\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI per la posizione corrente\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: posizione e dimensione della finestra corrente\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: percorsi delimitati da «newline» per i file selezionati nel riquadro inattivo di una finestra con vista divisa (solo se locale)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI delimitati da «newline» per i file selezionati nel riquadro inattivo di una finestra con vista divisa\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI per la posizione corrente nel riquadro inattivo di una finestra con vista divisa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Selezionare il comando «Incolla» per spostare «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Selezionare il comando «Incolla» per copiare «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3800,7 +3784,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "L'oggetto selezionato (%'d) verrà spostato selezionando il comando «Incolla»"
msgstr[1] "Gli oggetti selezionati (%'d) verranno spostati selezionando il comando «Incolla»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3808,98 +3792,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "L'oggetto selezionato (%'d) verrà copiato selezionando il comando «Incolla»"
msgstr[1] "Gli oggetti selezionati (%'d) verranno copiati selezionando il comando «Incolla»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Gli appunti non contengono nulla da incollare."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Impossibile smontare la posizione"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Impossibile espellere la posizione"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Impossibile fermare l'unità"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Connessione al server %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Connetti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Nome del collegamento:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Crea _documento"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Ap_ri con"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Sceglie un programma con il quale aprire l'oggetto selezionato"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "Pr_oprietà"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Visualizza o modifica le proprietà di ogni oggetto selezionato"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "C_rea cartella"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Crea una nuova cartella vuota all'interno di questa cartella"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Nessun modello installato"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "File _vuoto"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Crea un nuovo file vuoto all'interno di questa cartella"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Apre l'oggetto selezionato in questa finestra"
@@ -3908,91 +3892,91 @@ msgstr "Apre l'oggetto selezionato in questa finestra"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Apri in finestra di esplorazione"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Apre ogni oggetto selezionato in una finestra di esplorazione"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Apri in nuova sc_heda"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Apre ogni oggetto selezionato in una nuova scheda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "A_pri in finestra di cartella"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Apre ogni oggetto selezionato in una finestra di cartella"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Altra applica_zione..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Sceglie un'altra applicazione con la quale aprire l'oggetto selezionato"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Apri con altra applica_zione..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Apri cartella degli script"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Mostra la cartella contenente gli script che appaiono in questo menù"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepara i file selezionati per essere spostati con un comando «Incolla»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepara i file selezionati per essere copiati con un comando «Incolla»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Sposta o copia i file precedentemente selezionati con un comando «Taglia» o «Copia»"
@@ -4000,140 +3984,140 @@ msgstr "Sposta o copia i file precedentemente selezionati con un comando «Tagli
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Incolla nella cartella"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Sposta o copia nella cartella selezionata i file precedentemente scelti con un comando «Taglia» o «Copia»"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Copi_a in"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "S_posta in"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Seleziona tutti gli oggetti in questa finestra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Seleziona c_orrispondenza oggetti..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Seleziona gli oggetti in questa finestra che corrispondono ad un determinato modello"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "In_verti selezione"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Seleziona tutti e solo gli oggetti che non sono attualmente selezionati"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Dup_lica"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Crea una copia di ogni oggetto selezionato"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Crea colle_gamento"
msgstr[1] "Crea colle_gamenti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Crea un collegamento simbolico per ogni oggetto selezionato"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rinomina..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Rinomina l'oggetto selezionato"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Sposta ogni oggetto selezionato nel cestino"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Eli_mina"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Elimina ogni oggetto selezionato, senza spostarlo nel cestino"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "Ri_pristina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Annulla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annulla l'ultima azione"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Ripeti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Ripete l'ultima azione annullata"
@@ -4143,614 +4127,614 @@ msgstr "Ripete l'ultima azione annullata"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "_Usa impostazioni predefinite"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Azzera l'ordinamento e il livello di ingrandimento di questa vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Connetti a questo server"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Crea una connessione permanente a questo server"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Monta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Monta il volume selezionato"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Smonta il volume selezionato"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Espelle il volume selezionato"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formatta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formatta il volume selezionato"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Avvia"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Avvia il volume selezionato"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Ferma"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Ferma il volume selezionato"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Rileva supporto"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Rileva il supporto nell'unità selezionata"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Monta il volume associato alla cartella aperta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Smonta il volume associato con la cartella aperta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Espelle il volume associato alla cartella aperta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatta il volume associato con la cartella aperta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Avvia il volume associato alla cartella aperta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Ferma il volume associato alla cartella aperta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Apri file e chiudi finestra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Sal_va ricerca"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Salva la ricerca modificata"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Sal_va ricerca come..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Salva la ricerca corrente come un file"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Apre questa cartella in una finestra di esplorazione"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Apre questa cartella in una nuova scheda"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Apre questa cartella in una finestra di cartella"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepara questa cartella per essere spostata con un comando «Incolla»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepara questa cartella per essere copiata con un comando «Incolla»"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Sposta o copia in questa cartella i file precedentemente selezionati con un comando «Taglia» o «Copia»"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Sposta questa cartella nel cestino"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Elimina questa cartella, senza spostarla nel cestino"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Monta il volume associato a questa cartella"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Smonta il volume associato a questa cartella"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Espelle il volume associato a questa cartella"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formatta il volume associato a questa cartella"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Avvia il volume associato a questa cartella"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Ferma il volume associato a questa cartella"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Visualizza o modifica le proprietà di questa cartella"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "Altr_o riquadro"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Copia la selezione corrente nell'altro riquadro di questa finestra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Sposta la selezione corrente nell'altro riquadro di questa finestra"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "Cartella _home"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Copia la selezione corrente nella cartella home"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Sposta la selezione corrente nella cartella home"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Scrivania"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Copia la selezione corrente nella scrivania"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Sposta la selezione corrente nella scrivania"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Esegue o gestisce gli script in %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Script"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Sposta la cartella aperta fuori dal cestino su «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Sposta la cartella selezionata fuori dal cestino su «%s»"
msgstr[1] "Sposta le cartelle selezionate fuori dal cestino su «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Sposta la cartella selezionata fuori dal cestino"
msgstr[1] "Sposta le cartelle selezionate fuori dal cestino"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Sposta il file selezionato fuori dal cestino su «%s»"
msgstr[1] "Sposta i file selezionati fuori dal cestino su «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Sposta il file selezionato fuori dal cestino"
msgstr[1] "Sposta i file selezionati fuori dal cestino"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Sposta l'oggetto selezionato fuori dal cestino su «%s»"
msgstr[1] "Sposta gli oggetti selezionati fuori dal cestino su «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Sposta l'oggetto selezionato fuori dal cestino"
msgstr[1] "Sposta gli oggetti selezionati fuori dal cestino"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Avvia l'unità selezionata"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Connette all'unità selezionata"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Avvia unità multi-disco"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Avvia l'unità multi-disco selezionata"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "S_blocca unità"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Sblocca l'unità selezionata"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Ferma l'unità selezionata"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Rimuovi unità in _sicurezza"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Rimuove in sicurezza l'unità selezionata"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Disconnetti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Disconnette l'unità selezionata"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Ferma unità multi-disco"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Ferma l'unità multi-disco selezionata"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Blocca unità"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Blocca l'unità selezionata"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Avvia l'unità associata alla cartella aperta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Connette all'unità associata alla cartella aperta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Avvia l'unità multi-disco associata alla cartella aperta"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Sblocca unità"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Sblocca l'unità associata alla cartella aperta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Ferma l'unità associata alla cartella aperta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Rimuove in sicurezza l'unità associata alla cartella aperta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Disconnette l'unità associata alla cartella aperta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Ferma l'unità multi-disco associata alla cartella aperta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Blocca l'unità associata alla cartella aperta"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Apri in nuova _finestra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Esplora in nuova _finestra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Esplora cartella"
msgstr[1] "_Esplora cartelle"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Esplora in nuova sc_heda"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Eli_mina permanentemente"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Elimina permanentemente la cartella aperta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Sposta questa cartella nel cestino"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Apri con %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Apri in %'d nuova _finestra"
msgstr[1] "Apri in %'d nuove _finestre"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Esplora in %'d nuova _finestra"
msgstr[1] "Esplora in %'d nuove _finestre"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Apri in %'d nuova sc_heda"
msgstr[1] "Apri in %'d nuove sc_hede"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Esplora in %'d nuova sc_heda"
msgstr[1] "Esplora in %'d nuove sc_hede"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Elimina permanentemente tutti gli oggetti selezionati"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Visualizza o modifica le proprietà della cartella aperta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Scaricare la posizione?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "È possibile scaricare la posizione o creare un collegamento ad essa."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Crea un co_llegamento"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Scarica"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Il trascinamento non è supportato."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Il trascinamento è supportato soltanto sui file system locali."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "È stato usato un tipo non valido di trascinamento."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "testo trascinato.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "testo trascinato"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
@@ -4871,220 +4855,220 @@ msgstr "Modifica del nome di «%s» in «%s»."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Vista a icone"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "per _nome"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per nome"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "per _dimensione"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per dimensione"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "per _tipo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per tipo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "per d_ata di modifica"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per data di modifica"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "per _simbolo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per simbolo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "per data di _rimozione"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per data di spostamento nel cestino"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Ordina icone per nome"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Disponi o_ggetti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Ridimensiona icona..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Rende ridimensionabile l'icona selezionata"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Icone alle dimensioni _originali"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Ripristina ogni icona selezionata alle sue dimensioni originali"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Ordina per nome"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Riposiziona le icone per migliorare la disposizione nella finestra e per evitare la loro sovrapposizione"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "D_isposizione condensata"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Commuta l'utilizzo dello schema di disposizione condensato"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Ordine inverso"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Mostra le icone ordinandole al contrario"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Mantieni a_llineate"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Mantiene le icone allineate in una griglia"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manualmente"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Lascia le icone dove sono state trascinate"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Per _nome"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Per _dimensione"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Per _tipo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Per d_ata di modifica"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Per _simbolo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Per data di _rimozione"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Icona alla dimensione _originale"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "punta a «%s»"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "I_cone"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "La vista a icone ha riscontrato un errore."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista a icone ha riscontrato un errore durante l'avvio."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Mostra questa posizione con la vista a icone."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Vista compatta"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "Co_mpatta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "La vista compatta ha riscontrato un errore."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista compatta ha riscontrato un errore durante l'avvio."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Mostra questa posizione con la vista compatta."
@@ -5100,46 +5084,46 @@ msgstr "Caricamento..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Vista a elenco"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Colonne visibili di «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Scegliere l'ordine in cui appaiono le informazioni in questa cartella:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Colonne visi_bili..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Seleziona le colonne visibili in questa cartella"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "E_lenco"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "La vista a elenco ha riscontrato un errore."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista a elenco ha riscontrato un errore durante l'avvio."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Mostra questa posizione con la vista a elenco."
@@ -5347,7 +5331,7 @@ msgstr "Accesso ai file:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -5563,8 +5547,8 @@ msgid ""
msgstr "Il software verrà eseguito direttamente dal supporto «%s». Non si dovrebbe eseguire software non fidato.\n\nNel dubbio, premere «Annulla»."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5727,7 +5711,7 @@ msgstr "Aggiungi segnali_bro"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Nome segnalibro:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"
@@ -5805,7 +5789,7 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il simbolo."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Mostra i simboli"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Dettagli Estensione"
@@ -6695,7 +6679,7 @@ msgstr "_Nuova scheda"
msgid "_Close Tab"
msgstr "Chiu_di scheda"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Esplorazione file"
@@ -6838,128 +6822,128 @@ msgstr "Verificare di avere i permessi per eliminare il simbolo."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Selezione file di immagine per il nuovo simbolo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Crea un nuovo simbolo"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Parola chiave:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Immagine:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Creazione di un nuovo colore:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nome del colore:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Valore del colore:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Impossibile sostituire l'immagine «Azzera»."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "«Azzera» è un'immagine speciale che non può essere eliminata."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Impossibile installare il motivo «%s»."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Selezione file di immagine da aggiungere come motivo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Impossibile installare il colore."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "È necessario specificare un nome di colore non in uso per il nuovo colore."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "È necessario specificare un nome non vuoto per il nuovo colore."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Selezionare un colore da aggiungere"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Il file «%s» non è un file di immagine usabile."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Il file non è un'immagine."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Selezionare una categoria:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Annulla rimozione"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "A_ggiungi un nuovo motivo..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "A_ggiungi un nuovo colore..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "A_ggiungi un nuovo simbolo..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Fare clic su un motivo per rimuoverlo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Fare clic su un colore per rimuoverlo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Fare clic su un simbolo per rimuoverlo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Motivi:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Colori:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Simboli:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Rimuovi un motivo..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Rimuovi un colore..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Rimuovi un simbolo..."
@@ -7188,11 +7172,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Errore: %s\nSelezionare un altro visualizzatore e tentare di nuovo."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Va alla posizione specificata da questo segnalibro"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7200,7 +7184,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja è software libero; è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo secondo i termini della licenza GNU General Public License, come pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 2 della licenza, o (a scelta) una versione più recente."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7208,233 +7192,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja è distribuito nella speranza che possa risultare utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Una copia della GNU General Public License dovrebbe essere stata fornita con Caja. In caso contrario scrivere a:\n Free Software Foundation, Inc.\n 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja consente di organizzare file e cartelle, sia sul proprio computer che in rete."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 Gli autori di Nautilus\nCopyright © 2011-2016 Gli autori di Caja"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Stefano Karapetsas <[email protected]>\nLuca Ferretti <[email protected]>\nHanno collaborato:\n * Pier Luigi Fiorini\n * Christopher R. Gabriel\n * i revisori del Translator Project http://www.linux.it/tp/\n\nMATE è tradotto dal gruppo di traduzione in molte lingue, tra cui l'italiano. \n \nPer contattare il team italiano, scrivi a [email protected] o visita http://www.mate-desktop.org/\n \nPer informazioni sulla traduzione di MATE (anche in altre lingue), visita http://wiki.mate-desktop.org/doku.php/translation\n \nPer problemi riguardanti la traduzione di questo programma aprire un bug su https://github.com/perberos/Mate-Desktop-Environment/issues inviando una notifica per CC al traduttore."
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Sito web di MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Chiude questa cartella"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Sfondi e sim_boli..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Mostra motivi, colori e simboli usabili per personalizzare l'aspetto"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferen_ze"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Modifica le preferenze di Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Apri _genitore"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Apre la cartella di livello superiore"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Interrompe il caricamento della posizione attuale"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Aggiorna"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ricarica la posizione attuale"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommario"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Mostra la guida di Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "I_nformazioni"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Mostra i riconoscimenti per i creatori di Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Aum_enta ingrandimento"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Incrementa la dimensione della vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Rid_uci ingrandimento"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Decrementa la dimensione della vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Dimensione _normale"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Usa la dimensione normale della vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Connetti al _server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Connette a un computer remoto o disco condiviso"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "C_omputer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Rete"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Esplora le posizioni di rete locali e nei segnalibri"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Modelli"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Apre la propria cartella dei modelli"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Cestino"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Apre la propria cartella del cestino"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "M_ostra file nascosti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Commuta la visualizzazione dei file nascosti in questa finestra"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Su"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 18e7e618..92f31c46 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -357,14 +357,10 @@ msgstr "エンブレムをオブジェクトに付与する場合はオブジェ
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "削除"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "検索結果の保存"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "MATEデスクトップ環境のファイルマネージャー"
@@ -379,6 +375,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Cajaは MATE デスクトップの公式ファイルマネージャーです。ディレクトリの参照、ファイルのプレビュー、関連アプリケーションの起動を可能にします。更にMATEデスクトップのアイコンを取り扱う役割も果たします。ローカル・リモートファイルシステムを作業します。</p> <p> Cajaはプラグインシステムによって拡張する事ができます。これはGNOME Nautilusに類似します。Cajaはその派生です。</p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "検索結果の保存"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -559,9 +559,9 @@ msgstr "常にこのアクションを適用する(_A)"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "取り出す(_E)"
@@ -570,9 +570,9 @@ msgstr "取り出す(_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "アンマウント(_U)"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "クリップボードに格納したテキストを貼り付けます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "すべて選択(_A)"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "デフォルトに戻す(_F)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "ファイルがゴミ箱に移動される前にあった場所"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
@@ -752,23 +752,6 @@ msgstr "リセット"
msgid "on the desktop"
msgstr "デスクトップ上"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "ボリューム \"%s\" をゴミ箱の中へ移動できません。"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "ボリュームを取り出す時は、ボリュームのポップアップメニューから \"取り出す\" を選択してください。"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "ボリュームをアンマウントする時は、ボリュームのポップアップメニューから \"アンマウント\" を選択してください。"
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1053,8 +1036,8 @@ msgstr[0] "およそ %'d 時間"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%sへのリンク"
@@ -1685,12 +1668,12 @@ msgstr "ゴミ箱を空にしている"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "ランチャ (実行形式) の安全性を確認できません"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" があった元の場所を特定できませんでした "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ゴミ箱からそのアイテムを戻せません。"
@@ -1758,7 +1741,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "今日の午後00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "今日の%p%-I:%M"
@@ -1872,45 +1855,45 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "アクセス権は指定できません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "所有者は指定できません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "指定した '%s' という所有者は存在しません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "グループは指定できません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "指定した '%s' というグループは存在しません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u個のアイテム"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u個のフォルダ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1918,49 +1901,49 @@ msgstr[0] "%'u個のファイル"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s バイト)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "?個のアイテム"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "?バイト"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "不明な種類"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "不明な MIME 型"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "プログラム"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "リンク"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "リンク切れ"
@@ -1969,77 +1952,77 @@ msgstr "リンク切れ"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "選択範囲"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "このリンク \"%s\" は無効です。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "このリンク \"%s\" は存在しません。ごみ箱に移動しますか?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "このリンクはリンク先が存在しないので使用できません。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "このリンクはリンク先である \"%s\" が存在しないので使用できません。"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ゴミ箱へ移動する(_V)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "\"%s\" を実行しますか? それとも内容を表示しますか?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" は実行可能なテキストファイルです。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "端末内で実行する(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "表示する(_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "実行する(_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "すべてのファイルを開いてもよろしいですか?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "%d個のタブを別々に開きます。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "%d個のウィンドウを別々に開きます。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2050,70 +2033,70 @@ msgstr[0] "%d個のウィンドウを別々に開きます。"
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" を表示できませんでした。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "そのファイルの種類を特定できません"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s な種類のファイルを扱うことが可能なアプリケーションはインストールされていません"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "アプリケーションの選択(_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "アプリケーションを検索している最中に Caja の内部エラーが発生しました:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "アプリケーションを検索できません"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s な種類のファイルを扱えるアプリケーションがインストールされていません。\nこの類のファイルを開くことができるアプリケーションを検索してみますか?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "信用できないアプリケーションのランチャ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "\"%s\" というランチャの安全が確認されていません。提供元が不明で信用できないファイルや実行形式を起動すると、セキュリティ上の安全性が損なわれる可能性があります。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "とにかく起動する(_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "信用できるアプリにする(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "場所をマウントできません"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "場所を起動できません"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" を開いています。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2212,8 +2195,8 @@ msgstr "参照(_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "開く(_O)"
@@ -3418,7 +3401,7 @@ msgstr "オートランの問い合わせ"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3431,7 +3414,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ファイルマネージャを使ってファイルシステムを閲覧します"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "このコンピュータからアクセスできるすべてのディスクとフォルダを参照します"
@@ -3450,7 +3433,7 @@ msgstr "ホームフォルダ"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ユーザ専用のフォルダを開きます"
@@ -3458,121 +3441,121 @@ msgstr "ユーザ専用のフォルダを開きます"
msgid "File Manager"
msgstr "ファイルマネージャ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "背景"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ゴミ箱を空にする(_M)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ランチャの生成(_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "新しいランチャを作成します"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "背景の変更(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "デスクトップ背景のパターンや色を設定します"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "ゴミ箱を空にする"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ゴミ箱にあるすべてのアイテムを削除します"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "デスクトップ表示にする際にエラーが発生しました。"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "起動する際にデスクトップ表示でエラーが発生しました。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "%'d個のタブを別々に開きます。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "%'d個のウィンドウを別々に開きます。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ヘルプを表示する際にエラーが発生しました。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "パターンを指定することによるアイテムの選択"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "パターン(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "例: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "検索結果の保存"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "検索名(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "フォルダ(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "検索結果を保存するフォルダの選択"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" を選択しました"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d個のフォルダを選択しました"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3580,20 +3563,20 @@ msgstr[0] " (%'d個のアイテムを含む)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (合計で %'d個のアイテムを含む)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%'d個のアイテムを選択しました"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3603,17 +3586,17 @@ msgstr[0] "他に %'d個のアイテムを選択しました"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "空き容量: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s、%s 空き"
@@ -3622,7 +3605,7 @@ msgstr "%s、%s 空き"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3637,8 +3620,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3650,52 +3633,52 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "%sで開く"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "選択したアイテムを \"%s\" を使って開きます"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "親の場所を開く"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "選択したアイテムの親の場所を開く"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "選択したアイテムを \"%s\" で実行します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "テンプレート \"%s\" からドキュメントを生成する"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "このフォルダにある実行可能なすべてのファイルが [スクリプト] メニューに表示されます。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "メニューからスクリプトを選択すると、選択したアイテムを入力値としてスクリプトを実行します。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3718,124 +3701,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "このフォルダにある実行可能なすべてのファイルが [スクリプト] メニューに表示されます。メニューからスクリプトを選択すると、スクリプトが実行されます。\n\nローカルフォルダで実行すると、選択したファイル名がスクリプトの引数になります。リモートフォルダ (例: Web や FTP の内容を表示するフォルダ) で実行すると、スクリプトには何も渡されません。\n\nすべてに共通することとして、スクリプトは Caja がセットした次の環境変数を使用します:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: 選択したパス名を改行で区切ったもの (ローカルのみ)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: 選択した URI を改行で区切ったもの\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: 現在位置を示す URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ウィンドウの現在位置とサイズ\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: スプリット表示ウインドウの、アクティブでないペイン中の選択したファイルのパスを改行で区切ったもの (ローカルのみ)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: スプリット表示ウインドウの、アクティブでないペイン中の選択したファイルの URI を改行で区切ったもの\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: スプリット表示ウインドウの、アクティブでないペイン中の現在位置を示す URI"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"ファイルの貼り付け\" コマンドを選択すると \"%s\" を移動します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"ファイルの貼り付け\" コマンドを選択すると \"%s\" をコピーします"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "\"ファイルの貼り付け\" コマンドを選択すると %'d個 のファイルを移動します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "\"ファイルの貼り付け\" コマンドを選択すると %'d個のファイルをコピーします"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "貼り付けるものがクリップボードにはありません。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "場所をアンマウントできません"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "場所を取り出せません"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ドライブを停止できません"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "サーバ %s への接続"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "接続する(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "リンクの名前(_N):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "ドキュメントの生成(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "別のアプリで開く(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "選択したアイテムを開くプログラムを選びます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "プロパティ(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "選択したアイテムのプロパティを表示または変更します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "フォルダの生成(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "このフォルダの中に空のフォルダを新規に作成します"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "テンプレートがインストールされていません"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "空のファイル(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "このフォルダの中に空のファイルを新規に作成します"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "選択したアイテムを開きます"
@@ -3844,91 +3827,91 @@ msgstr "選択したアイテムを開きます"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "新しいナビゲーションウィンドウで開く"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "選択したアイテムをナビゲーションウィンドウの中に開きます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "新しいタブの中に開く(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "選択したアイテムを新しいタブの中に開きます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "フォルダウィンドウの中で開く(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "選択したアイテムをフォルダウィンドウの中に開きます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "別のアプリ(_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "選択したアイテムを開く別のアプリケーションを選びます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "別のアプリで開く(_A)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "このフォルダを開く(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "スクリプト・フォルダへ移動します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "選択したファイルを \"ファイルの貼り付け\" コマンドで移動する準備を行います"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "選択したファイルを \"ファイルの貼り付け\" コマンドでコピーする準備を行います"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "以前、ファイルの切り取りまたはコピーで指定したファイルを移動またはコピーします"
@@ -3936,139 +3919,139 @@ msgstr "以前、ファイルの切り取りまたはコピーで指定したフ
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "フォルダへ貼り付け(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "ファイルの切り取りまたはファイルのコピーで指定したファイルを選択したフォルダへ移動またはコピーします"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "指定先にコピー(_Y)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "指定先に移動(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "このウィンドウの中にあるすべてのアイテムを選択します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "パターンによる選択(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "このウィンドウの中から指定されたパターンに一致するすべてのアイテムを選択します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "選択を反転する(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "現在選択されていないすべてのアイテムを選択状態にします"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "複製(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "選択したアイテムの複製を作成します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "リンクの作成(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "選択した各アイテムのシンボリックリンクを作成します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "名前の変更(_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "選択したアイテムの名前を変更します"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "選択したアイテムをゴミ箱へ移動します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ゴミ箱へ移動せずに選択したアイテムを削除します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "元に戻す(_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "元に戻す(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "最後に実行した操作を元に戻す"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "やり直す(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "最後に実行しようとした操作をやり直す"
@@ -4078,603 +4061,603 @@ msgstr "最後に実行しようとした操作をやり直す"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "デフォルト表示にリセット(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "並び替えとズームレベルをこのビューの設定にリセットします"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "このサーバへの接続"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "このサーバへ永続的に接続します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "マウント(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "選択したボリュームをマウントします"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "選択したボリュームをアンマウントします"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "選択したボリュームを取り出します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "初期化(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "選択したボリュームをフォーマットします"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "開始(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "選択したボリュームを起動します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "選択したボリュームを停止します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "メディアを検出(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "選択したドライブのメディアを検出します"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているボリュームをマウントします"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているボリュームをアンマウントします"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているボリュームを取り出します"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているボリュームをフォーマットします"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているボリュームを開始します"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているボリュームを停止します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ファイルを開いてウィンドウを閉じます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "検索結果の保存(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "編集した検索結果を保存します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "検索結果を別名で保存(_V)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "この検索結果に名前を付けて保存します"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "このフォルダをナビゲーションウィンドウの中に開きます"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "このフォルダを新しいタブの中に開きます"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "このフォルダをフォルダウィンドウの中に開きます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "このフォルダを \"貼り付け\" コマンドで移動する準備を行います"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "このフォルダを \"貼り付け\" コマンドでコピーする準備を行います"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "切り取りまたはコピーコマンドで選択したファイルをこのフォルダの中に移動またはコピーします"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "このフォルダをゴミ箱へ移動します"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ゴミ箱へ移動せずに、このフォルダを削除します"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "このフォルダに関連づけられているボリュームをマウントします"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "このフォルダに関連づけられているボリュームをアンマウントします"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "このフォルダに関連づけられているボリュームを取り出します"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "このフォルダに関連づけられているボリュームをフォーマットします"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "このフォルダに関連づけられているボリュームを開始します"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "このフォルダに関連づけられているボリュームを停止します"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "このフォルダのプロパティを表示または変更します"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "他のペイン(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "現在選択されているものをウィンドウの他のペインへコピーします"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "現在選択されているものをウィンドウの他のペインへ移動します"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "ホームフォルダ(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "現在選択されているものをホーム・フォルダへコピーします"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "現在選択されているものをホーム・フォルダへ移動します"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "デスクトップ(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "現在選択されているものをデスクトップへコピーします"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "現在選択されているものをデスクトップへ移動します"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s にあるスクリプトの実行したり管理します"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "スクリプト(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "開いたフォルダをゴミ箱から \"%s\" へ移動します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "選択したフォルダをゴミ箱から \"%s\" へ移動します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "選択したフォルダをゴミ箱から移動します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "選択したファイルをゴミ箱から \"%s\" へ移動します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "選択したファイルをゴミ箱から移動します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "選択したアイテムをゴミ箱から \"%s\" へ移動します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "選択したアイテムをゴミ箱から移動します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "選択したドライブを起動します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "選択したドライブに接続します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "マルチディスク・ドライブを起動(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "選択したマルチディスク・ドライブを起動します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ドライブのロック解除(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "選択したドライブのロックを解除します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "選択したドライブを停止します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ドライブの安全な取り出し(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "選択したドライブを安全に取り出します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "切断(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "選択したドライブを切断します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "マルチディスク・ドライブの停止(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "選択したマルチディスク・ドライブを停止します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ドライブのロック(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "選択したドライブをロックします"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているボリュームを起動します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているドライブに接続します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているマルチディスク・ドライブを起動します"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ドライブのロック解除(_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているドライブのロックを解除します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているドライブを停止(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているドライブを安全に取り出します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているドライブを切断します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているマルチディスク・ドライブを停止します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているドライブをロックします"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "新しいウィンドウの中に開く(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "新しいウィンドウで表示する(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "フォルダの表示(_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "新しいタブで表示する(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "完全に抹消する(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "開いたフォルダを完全に削除します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "開いたフォルダをゴミ箱へ移動します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "%sで開く(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d個の新しいウィンドウの中に開く(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d個の新しいウィンドウで表示する(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d個の新しいタブの中に開く(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d個の新しいタブで表示する(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "選択したすべてのアイテムを完全に削除します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "開いたフォルダのプロパティを表示または変更します"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "場所をダウンロードしますか?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "そのまま、あるいは、その場所のリンクをダウンロードできます。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "リンクを作成する(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "ダウンロードする(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "ドラッグ&ドロップはサポートしていません。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "ドラッグ&ドロップはローカルのファイルシステムでのみサポートしています。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "使用したドラッグの種類は無効です。"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "ドロップしたテキスト.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "ドロップしたデータ"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "繰返す"
@@ -4795,220 +4778,220 @@ msgstr "\"%s\" から \"%s\" に変更中"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "アイコン表示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "名前順(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "アイコンを名前順に並び替えます"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "サイズ順(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "アイコンをサイズ順で並び替えます"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "種類別(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "アイコンを種類別に並び替えます"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "更新日時順(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "アイコンを更新日時順に並び替えます"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "エンブレム順(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "アイコンをエンブレム順に並び替えます"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "ゴミ箱への移動順(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "各行のアイコンをゴミ箱へ移動した順にする"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "デスクトップを名前順に整理(_O)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "アイテムの並び替え(_G)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "アイコンのリサイズ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "選択したアイコンを伸び縮みできるようにします"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "アイコンを元のサイズへ戻す(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "選択したアイコンを元のサイズに戻します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "名前順に整理(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "ウィンドウに合わせてアイコンを並び替えて、重ならないようにします"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "小さいレイアウト(_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "アイコンを小さいレイアウトに切り替えます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "逆順(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "アイコンを逆順で表示します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "配置を維持する(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "アイコンの並びをグリッドに合わせます"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "手動(_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ドロップした場所にアイコンを配置します"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "名前順(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "サイズ順(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "種類別(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "更新日時順(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "エンブレム順(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "ゴミ箱への移動日時順(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "アイコンを元のサイズに戻す(_Z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" です"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "アイコン(_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "アイコン表示でエラーが発生しました。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "起動する際にアイコン表示でエラーが発生しました。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "この場所をアイコン表示で表示します"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "コンパクト表示"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "コンパクト(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "コンパクト表示でエラーが発生しました。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "起動する際にコンパクト表示でエラーが発生しました。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "この場所をコンパクト表示で表示します"
@@ -5024,46 +5007,46 @@ msgstr "読み込み中..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "一覧表示"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s で表示する項目"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "このフォルダで表示する項目の順番を選択してください:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "表示する項目(_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "このフォルダで表示する項目を選択してください"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "一覧(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "一覧表示でエラーが発生しました。"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "起動する際に一覧表示でエラーが発生しました。"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "この場所を一覧表示で表示します"
@@ -5269,7 +5252,7 @@ msgstr "ファイルのアクセス権:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -5485,8 +5468,8 @@ msgid ""
msgstr "\"%s\" というメディアからソフトウェアをそのまま実行します。ソフトウェアが信用できない場合は絶対に実行しないでください。\n\n信用できない場合はキャンセルを選択してください。"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5649,7 +5632,7 @@ msgstr "ブックマークを追加(_B)"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "ブックマーク名:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
@@ -5727,7 +5710,7 @@ msgstr "エンブレムを追加できません。"
msgid "Show Emblems"
msgstr "エンブレムの表示"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "エクステンションについて"
@@ -6614,7 +6597,7 @@ msgstr "新しいタブ(_T)"
msgid "_Close Tab"
msgstr "タブを閉じる(_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ファイルブラウザ"
@@ -6757,128 +6740,128 @@ msgstr "エンブレムを削除する権限があるか確認してください
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "新しいエンブレムにする画像ファイルの選択"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "新しいエンブレムの作成"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "キーワード(_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "画像(_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "新しい色を作成:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "色の名前(_N):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "色の値(_V):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "リセットされた画像を置き換えることはできません。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "リセットは削除できない特別な画像です。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "%s というパターンをインストールできませんでした。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "パターンとして追加する画像ファイルの選択"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "色をインストールできません。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "新しい色には使用していない色の名前を指定してください。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "新しい色は空白以外の名前を指定してください。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "追加する色の選択"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "画像ファイル '%s' は利用できません。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "そのファイルは画像ではありません。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "カテゴリの選択"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "削除のキャンセル(_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "新しいパターンの追加(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "新しい色の追加(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "新しいエンブレムの追加(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "削除するパターンをクリックしてください"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "削除する色をクリックしてください"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "削除するエンブレムをクリックしてください"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "パターン:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "色:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "エンブレム:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "パターンの削除(_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "色の削除(_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "エンブレムの削除(_R)..."
@@ -7107,11 +7090,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "エラー: %s\n別のビューアを選択して再試行してください。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "このブックマークに指定されている場所に移動します"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7119,7 +7102,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja はフリーソフトウェアです; フリーソフトウェア財団が発行する GNU 一般公有使用許諾契約書の第2版またはそれ以降の版の下で改変・修正・再配布が認められています。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7127,19 +7110,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja は便利に使ってもらえるように配布されていますが、完全に無保証です。商用利用または特定の目的における適合性の保証もありません。詳細は GNU 一般公有使用許諾契約書をご覧ください。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "本プログラムと一緒に GNU 一般公有使用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA まで手紙を書いてください。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja はお使いのコンピュータとリモートのコンピュータにあるいろいろなファイルやフォルダを整理してくれます。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7148,212 +7131,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "相花毅 <[email protected]>\n佐藤 暁 <[email protected]>\nKAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\nJames Hashida <[email protected]>\nSatoru Sato <[email protected]>\nYukihiro Nakai <[email protected]>\nTakuo Kitame <[email protected]>\nAkira TAGOH <[email protected]>\n草野 貴之 <[email protected]>\nやまねひでき <[email protected]>\n日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE のウェブサイト"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "このフォルダを閉じます"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "背景とエンブレム(_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "パターン、色、エンブレムなどの外観をカスタマイズします"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "設定(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja の設定を編集します"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "親フォルダを開く(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "親フォルダを開きます"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "この場所の読み込みを停止します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "再読み込み(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "この場所をもう一度読み込みます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "目次(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja のヘルプを表示します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "情報(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja を開発した人たちのクレジットを表示します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "拡大(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "表示サイズを大きくします"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "縮小(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "表示サイズを小さくします"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "通常サイズ(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "通常のサイズに戻します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "サーバへ接続(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "リモートのコンピュータや共有ディスクへ接続します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "コンピュータ(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "ネットワーク(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ブックマークの場所やローカルのネットワークの場所を参照します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "テンプレート(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ユーザ専用のテンプレートフォルダを開きます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "ゴミ箱(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ユーザ専用のゴミ箱フォルダを開きます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "隠しファイルを表示する(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "このウィンドウにある隠しファイルの表示を切り替えます"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "上へ(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "ホーム(_H)"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 8f8d30e6..f2bf6086 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "გადაათრიეთ ემბლემა ობიექტ�
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "წაშლა"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "დამახსოვრებული ძიება"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "დამახსოვრებული ძიება"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "ყოველთვის _ამ ქმედების ჩატ�
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_გამოღება"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_გამოღება"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "ტ_ომის მოხსნა"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "ბუფერში დამახსოვრებული ტე�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "_ყველას მონიშვნა"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "ნა_გულისხმევის მოხმარება"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "საწყისი პარამეტრები"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "საწყისი პარამეტრები"
msgid "on the desktop"
msgstr "სამუშაო მაგიდაზე"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "არ გაგაჩნიათ \"%s\"-ის სანაგვე ყუთში გადატანის უფლებები."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "თუ გნებავთ ტომის მოხსნა, გამოიყენეთ \"ტომის მოხსნა\" თვით ტომის კონტექსტ მენუდან."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "ტომის მოხსნის სურვილის შემთხვევაში, გამოიყენეთ \"ტომის მოხსნა\" თვით ტომის კონტექსტ მენუდან."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1046,8 +1029,8 @@ msgstr[0] "მიახლოებით %'d საათი"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "ბმული %s -ზე"
@@ -1678,12 +1661,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის თავდაპირველი განლაგების განსაძღვრა."
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "შეუძლებელი გახდა \"%B\" ფაილის სანაგვე ყუთში გადატანა."
@@ -1751,7 +1734,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "დღეს ·00:00:00·საათზე"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "დღეს დრო %-I:%M:%S·%p"
@@ -1865,45 +1848,45 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "შეუძლებელია უფლებების განსაზღვრა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "შეუძლებელია მფლობელის განსაზღვრა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "მითითებული მფლობელი \"%s\" არ არსებობს"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "შეუძლებელია ჯგუფის განსაზღვრა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "მითითებული ჯგუფი '%s' არ არსებობს"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ელემენტი"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u დასტა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1911,49 +1894,49 @@ msgstr[0] "%u ფაილი"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ბაიტი)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? ელემენტი"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? ბაიტი"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "უცნობი ტიპის"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "უცნობი MIME ტიპი"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "პროგრამა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "ბმული"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "ბმული (გაწყვეტილი)"
@@ -1962,77 +1945,77 @@ msgstr "ბმული (გაწყვეტილი)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "მონიშვნის არე"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "გაწყვეტილი ბმული \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "ბმული \"%s\" გაწყვეტილია. გნებავთ მისი სანაგვე ყუთში მოთავსება?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "მოცემული ბმული გამოუყენებადია, რადგანაც მას არ გააჩნია დანიშნულება."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "მოცემული ბმული გამოუყენებადია, რადგანაც მისი დანიშნულება \"%s\" არ არსებობს."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "გნებავთ \"%s\"-ის გაშვება, თუ მისი შინაარსის ნახვა?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "ფაილი \"%s\", გაშვებადი ტექსტური ფაილია."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "_ტერმინალში გაშვება"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_გამოსახვა"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_გაშვება"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ნამდვილად გნებავთ ყველა ფაილის გახსნა ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "ეს %d-ს ცალკე დაფაში გახსნის."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "ეს %d-ს ცალკე ფანჯარაში გახსნის."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2043,70 +2026,70 @@ msgstr[0] "ეს %d-ს ცალკე ფანჯარაში გახ�
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის ჩვენება."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "შეუძლებელია მდებარეობის მიერთება"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "იხსნება \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2205,8 +2188,8 @@ msgstr "_ნუსხა..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_გახსნა"
@@ -3411,7 +3394,7 @@ msgstr "ავტო-გაშვების შემოთავაზებ�
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "ნაუტილუსი"
@@ -3424,7 +3407,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ფაილ სისტემის ფაილ მენეჯერით დათვალიერება"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "თქვენი კომპიუტერიდან ლოკალური ან დაშორებული დისკების, დასტების დათვალიერება"
@@ -3443,7 +3426,7 @@ msgstr "სახლის დასტა"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "პირადი დასტის გახსნა"
@@ -3451,121 +3434,121 @@ msgstr "პირადი დასტის გახსნა"
msgid "File Manager"
msgstr "ფაილთა მენეჯერი"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "ფონი"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "სანაგვე ყუთის დაცარიელ_ება"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "გამშვების შექმნა..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ახალი გამშვების შექმნა"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ფ_ონის შეცვლა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "სანაგვე ყუთის დაცარიელება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "სანაგვედან ყველა ელემენტის წაშლა"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "სამუშაო მაგიდის დათვალიერებისას დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "სამუშაო მაგიდის ხედის გაშვებისას დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "ეს %d-ს ცალკე დაფაში გახსნის."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "ეს %d-ს ცალკე ფანჯარაში გახსნის."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "დაიშვა შეცდომა დახმარების ჩვენებისას."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "მოცემულ ფანჯარაში ყველა ელემენტის ამორჩევა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_შაბლონი:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "ძიების შენახვა როგორც"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "ძიების ს_ახელი:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_დასტა:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ძიების დასამახსოვრებლად დასტის ამორჩევა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "მონიშნულია \"%s\" ელემენტი"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%d მონიშნული დასტა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3573,20 +3556,20 @@ msgstr[0] " (მოიცავს %d ელემენტს)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (სულ მოიცავს %d ელემენტს)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%d მონიშნული ელემენტი"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3596,17 +3579,17 @@ msgstr[0] "%d სხვა მონიშნული ელემენტი"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, თავისუფალია: %s"
@@ -3615,7 +3598,7 @@ msgstr "%s, თავისუფალია: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3630,8 +3613,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3643,52 +3626,52 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ამორჩეული ელემენტის გასახსნელად \"%s\"-ის გამოყენება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\"-ის გაშვება ამორჩეული ელემენტებისთვის"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "დოკუმენტის შექმნა შაბლონიდან: \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "ყველა გაშვებადი ტექსტური ფაილი, გამოჩნდება მენუში \"სკრიპტები\"."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3711,124 +3694,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "შეუძლებელია მონიშნული %d ელემენტების სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ბუფერში არაფერი ინახება ისეთი რისი ჩასმაც შეიძლება."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "სერვერთან დაკავშირება %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_დაკავშირება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "ბმულის _სახელი:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "_დოკუმენტის შექმნა"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "_პროგრამით გახსნა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ამოირჩიეთ პროგრამა ამორჩეული ელემენტის გასახსნელად"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_პარამეტრები"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ყოველი ამორჩეული ელემენტისთვის პარამეტრების შეცვლა ან დათვალიერება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_დასტის შექმნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "მოცემულ დასტაში ახალი ცარიელი დასტის შექმნა"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "არც ერთი დაყენებული შაბლონი"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_ცარიელი ფაილი"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "მოცემულ დასტაში ახალი ცარიელი ფაილის შექმნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "შერჩეული ელემენტის ამ ფანჯარაში გახსნა"
@@ -3837,91 +3820,91 @@ msgstr "შერჩეული ელემენტის ამ ფანჯ
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ნავიგატორის ფანჯარაში გახსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ყოველი ელემენტი ნავიგატორის ცალკე ფანჯარაში გახსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ახ_ალ დაფაში გახსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ყოველი ელემენტის ნავიგატორის ცალკე დაფაში გახსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "დასტის ფანჯარაში _გახსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "ყოველი ელემენტი ნავიგატორის ცალკე ფანჯარაში გახსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "მონიშნული ელემენტის გასახსნელად სხვა პროგრამის ამორჩევა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "სკრ_იპტების საქაღალდის გახსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3929,139 +3912,139 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_დასტაში ჩასმა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "მოცემულ ფანჯარაში ყველა ელემენტის ამორჩევა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "მონიშვნა რომ_ელიც ემთხვევა..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ელემენტების მონიშვნა რომლებიც გარკვეულ შაბლონს ემთხვევა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_უკუ მონიშვნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ყველა იმ ელემენტის მონიშვნა, რომელიც ამჟამად არ არის მონიშნული"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "დუპლიკატი"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ყოველი მონიშნული ელემენტის დუბლირება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_ბმულის შექმნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ყოველი მონიშნული ელემენტისთვის სიმბოლური ბმის შექმნაშექმნა a ბმული -თვის"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_გადარქმევა..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "შერჩეული ელემენტის სახელწოდების გადარქმევა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "მონიშნული ელემენტების სანაგვე ყუთში გადატანა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "სამუ_დამოდ წაშლა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "მონიშნული ელემენტების საბოლოო წაშლა, სანაგვე ყუთში გადატანის გარეშე"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "აღ_დგენა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "გა_უქმება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4071,603 +4054,603 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "სტანდარტულ ხედზე გადართვა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "დაუკავშირდი მოცემულ სერვერს"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "მუდმივი a -სკენ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "ტო_მის მიერთება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ამორჩეული ტომის მიერთება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "შერჩეული ტომის მოხსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "გამოიღე მონიშნული ტომი"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_ფორმატი"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "მონიშნული ტომის ფორმატირებაფორმატი ხმის სიმაღლე"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_შეჩერება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის მიერთება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის მოხსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის გამოღება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის ფორმატირება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ფაილის გახსნა და ფანჯრის დახურვა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ძიების და_მახსოვრება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "შეცვლილი ძიების შენახვა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ძიების შენახ_ვა როგორც.."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "მიმდინარე ძიების ფაილის სახით შენახვა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "მოცემული დასტის ნავიგატორის ფანჯარაში გახსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "მოცემული დასტის ნავიგატორის ფანჯარაში გახსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "მოცემული დასტის ნავიგატორის ფანჯარაში გახსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ამ დასტის \"ჩასმა\" ბრძანების დახმარებით გადატანისთვის მომზადება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "მოცემული დასტის სანაგვე ყუთში გადატანა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "მოცემული დასტის წაშლა, სანაგვე ყუთში გადატანის გარეშე"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის მიერთება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "მოცემულ დასტასთან დაკავშირებული ტომის მოხსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის გამოღება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის ფორმატირება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "მიმდინარე დასტის დათვალიერებახედი ის საქაღალდე"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "სახლის _დასტა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "სკრიპტების მართვა ან გაშვება %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_სკრიპტები"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "ღია დასტის სანაგვე ყუთიდან \"%s\"-ში გადატანა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "გახსნილი დასტის სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "მონიშნული ელემენტების სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "მონიშნული ელემენტების სანაგვე ყუთიდან \"%s\"-ში გადატანა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "მონიშნული ელემენტების სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ახალ ფან_ჯარაში გახსნა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "ახალი ფა_ნჯრის დათვალიერება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_დასტის დათვალიერება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ახალ _დაფაში დათვალიერება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "გახსნილი დასტის სამუდამოდ წაშლა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "გახსნილი დასტის სამუდამოდ წაშლა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "გახსნილი დასტის სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "ახალ %'d ფანჯარაში გახსნა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "ახალ %'d ფანჯარაში დათვალიერება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "ახალ %'d დაფაში გახსნა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "ახალ %'d დაფაში დათვალიერება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ყველა მონიშნული ელემენტის სამუდამოდ წაშლა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "გახსნილი დასტის პარამეტრების შეცვლა ან დათვალიერება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "გნებავთ მოცემული მდებარეობის გადმოქაჩვა?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "შეგიძლიათ გადმოქაჩოთ, ან შექმნათ მასზე ბმული."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "_ბმულის შექმნა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_გადმოქაჩვა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "გადათრევა არ არის მხარდაჭერილი."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "გადათრევა მხარდაჭერილია მხოლოდ ლოკალურ ფაილურ სისტემებში."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "გადათრევის მცდარი ტიპი იქნა გამოყენებული."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "მიტოვებული ტექსტი.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4788,220 +4771,220 @@ msgstr "\"%s\" -ის \"%s\" -ად გადარქმევა."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "პიქტოგრამული ხედი"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "სახ_ელის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "ხატულების სახელწოდების მიხედვით მწკრივში შენარჩუნება"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "_ზომის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "_ტიპის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ცვლილების თარიღის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "ხატულების ემბლემების რიგებად და შეცვლის თარიღის მიხედვით დალაგება"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "_ემბლემის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "ხატულების ემბლემების რიგებად დალაგება"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "პიქტოგრამების მოწ_ესრიგება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "პიქტოგრამის ზ_ომის აღდგენა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "ყოველი მონიშნული პიქტოგრამის თავდაპირველი ზომის აღდგენა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "ხატულების ხელმეორე გადალაგება, ფანჯარაში უკეთესი გადანაწილებისთვის"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "კომპაქტური _განლაგება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "პიქტოგრამების კომპაქტურ რეჟიმში ჩვენება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "შებრ_უნებული განლაგება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "პიქტოგრამების შებრუნებული ხედი"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_ხაზთან გასწორება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "პიქტოგრამების ბადეზე განთავსება"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "ხე_ლოვნურად"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "პიქტოგრამების პირველად პოზიციაში დატოვება"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "სახელწოდების მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "ზომ_ის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "_ტიპის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ბოლო ცვლილების მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "ემბლემის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "პიქტოგრამის ზ_ომის აღდგენა"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "მიანიშნებს \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "პ_იქტოგრამები"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "\"პიქტოგრამული ხედი\"-ს დროს დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "პიქტოგრამების დამთვალიერებლის ჩართვის დროს დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "მოცემული მდებარეობის პიქტოგრამული ხედით ჩვენება."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "კომპაქტური ხედი"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_კომპიუტერი"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "\"პიქტოგრამული ხედი\"-ს დროს დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "პიქტოგრამების დამთვალიერებლის ჩართვის დროს დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "მოცემული მდებარეობის პიქტოგრამული ხედით ჩვენება."
@@ -5017,46 +5000,46 @@ msgstr "იტვირთება..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "სიისებრი ხედი"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ხილული სვეტი"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "სიურ ხედში მონაცემთა გამოჩენის მიმდევრობა."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ხილული _სვეტი..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "მოცემულ დასტაში, ხილული სვეტების ამორჩევა"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "ს_ია"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "სიის სახით ჩვენების დროს დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "დაიშვა შეცდომა სიის სახით ჩვენების კომპონენტის გაშვების დროს."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "მოცემული მდებარეობის \"სიის სახით\" დათვალიერება."
@@ -5262,7 +5245,7 @@ msgstr "ფაილზე წვდომა:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "არაფერი"
@@ -5478,8 +5461,8 @@ msgid ""
msgstr "ეს პროგრამა პირდაპირ მედიიდან გაიშვება \"%s\". არასოდეს ჩართოთ არასანდო პროგრამები.\n\nთუ არ იცით როგორ მოიქცეთ დააჭირეთ 'გაუქმება'-ს."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5642,7 +5625,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "სამუშაო მაგიდა"
@@ -5720,7 +5703,7 @@ msgstr "შეუძლებელია ემბლემის დამა�
msgid "Show Emblems"
msgstr "ემბლემების ჩვენება"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6607,7 +6590,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "დაფის დ_ახურვა"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ფაილ ბრაუზერი"
@@ -6750,128 +6733,128 @@ msgstr "დარწმუნდით, რომ გაქვთი მის�
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "ახალი ემბლემისთვის ფაილის ამორჩევა"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "ახალი ემბლემის შექმნა"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "სა_კვანძო სიტყვა:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_სურათი:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "ახალი ფერის შექმნა:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "ფ_ერის სახელწოდება:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "ფერის მნიშ_ვნელობა:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "უკაცრავად, სამწუხაროდ თქვენ არ შეგიძლიათ დაშორებული კომპიუტერიდან პროგრამების გაშვება."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია %s შაბლონის დაყენება."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "შეუძლებელია ფერის დაყენება."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია ფერისთვის ცარიელი სახელწოდების მითითება."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "დასამატებელი ფერის ამორჩევაამორჩევა a ფერი -სკენ დამატება"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "უკაცრავად, ფაილი \"%s\" არ წარმოადგენს გამოსადეგ გრაფიკულ ფაილს."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "მოცემული ფაილი არ წარმოადგენს სურათს.ფაილი არა ნახატი."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "კატეგორიის ამორჩევა:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "წ_აშლის გაუქმება"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "ახალი ნიმუშის _დამატება..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "ახალი ფერის _დამატება..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "ახალი ემბლემის _დამატება..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "წკაპი - ნიმუშის მოსაშორებლად"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "წკაპი - ფერის მოსაშორებლად"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "წკაპი - ემბლემის მოსაშორებლად."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "ნიმუშები:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "ფერები:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "ემბლემა:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "ნიმუშის _ამოღება..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "ფერის _მოღება..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "ემბლემის _ამოღება..."
@@ -7100,11 +7083,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "შეცდომა: %s\nგეთაყვა ამოირჩიეთ სხვა დამთვალიერებელი ან სცადეთ ხელახლა."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "სანიშნის მიერ მითითებულ მდებარეობაზე გადასვლა"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7112,7 +7095,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "ნაუტილუსი თავისუფალი/საჯარო პროგრამაა. მისი გავრცელება და/ან შეცვლაშესაძლებელია Free Software Foundation-ის მიერ გამოცემული GNU ზოგადისაჯარო ლიცენზიის (GNU General Public License) ვერსია 2-ის, ან(თქვენი სურვილის შემთხვევაში) ნებისმიერი უფრო ახალი ვერსიის, პირობების შესაბამისად."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7120,19 +7103,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "ნაუტილუსი ვრცელდება იმ იმედით, რომ იგი გამოსადეგი იქნება, თუმცა ნებისმიერი სახის გარანტიის გარეშე; ასევე არ იგულისხმება გარანტია პროგრამის კომერციულად მომგებიანობასა თუ მისი ნებისმიერი მიზნით ვარგისიანობაზე. დამატებითი ინფორმაციისათცის იხილეთ GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზია (GNU General Public License)."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "ამ პროგრამასთან ერთად თქვენ უნდა მიგეღოთ GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზიის(GNU General Public License) ასლი. თუ არ მიგიღიათ, მიწერეთFree Software Foundation, Inc-ს შემდეგ მისამართზე:51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7141,212 +7124,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_ფაილი"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "რ_ედაქტირება"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "ჩ_ვენება"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "დ_ახურვა"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "მოცემული დასტის დახურვა"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ფონი და ემ_ბლემები..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "ანახე ფერები,ფონები,დეკორაციები რომლებიც გაალამაზებენ ფაილთა მენეჯერს"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_პარამეტრები"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "ნაუტილუსის პარამეტრების შეცვლა"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "_ძირეული დასტის გახსნა"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ძირეულ დასტაში გახსნა"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "მიმდინარე მდებარეობის გახსნის შეწყვეტა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_გადატვირთვა"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "მიმდინარე მდებარეობის გადატვირთვა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_სარჩევი"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "ნაუტილუსის დახმარების ჩვენება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_პროგრამის შესახებ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "ნაუტილუსის შემქმნელთა სიის ჩვენება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "მიახლოვება"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "ხედის ზომის გაზრდა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "დაშორება"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ხედის ზომის დაპატარავება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ნორმალურ _ზომაში"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ნორმალური ხედის გამოყენება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_სერვერთან დაკავშირება..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "დაშორებულ კომპიუტერთან ან გაზიარებულ დისკთან დაკავშირება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_კომპიუტერი"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_ქსელი"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ლოკალური და ქსელური მისამართების დათვალიერება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "შ_აბლონები"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "მირად შაბლონთა დასტის გახსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_სანაგვე ყუთი"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "პირადი სანაგვე ყუთის დასტის გახსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_ფარული ფაილების ჩვენება"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "მიმდინარე ფანჯარაში ფარული ფაილების ჩვენებაზე გადართვა"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "ზემ_ოთ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_სახლი"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 41532333..2c15be8f 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Өшіру"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Сақталған іздеу"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Сақталған іздеу"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Ш_ығару"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "Ш_ығару"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Тіркеуден шығару"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Алмасу буферіндегі сақталған мәтінді к
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Б_арлығын таңдау"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Бас_тапқысын қолдану"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Аты"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Файл қоқыс шелегіне тасталғанға дейін �
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Тастау"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "Тастау"
msgid "on the desktop"
msgstr "жұмыс үстелінде"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1046,8 +1029,8 @@ msgstr[0] "шамамен %'d сағат"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s үшін сілтеме"
@@ -1678,12 +1661,12 @@ msgstr "Қоқыс шелегін тазарту"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Жөнелткішті сенімді (орындалатын) етіп белгілеу мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Нәрсені қоқыс шелегінен қалпына келтіру мүмкін емес"
@@ -1751,7 +1734,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
@@ -1865,45 +1848,45 @@ msgstr ""
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Рұқсаттарды орнату рұқсат етілмеген"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Иесін орнату рұқсат етілмеген"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Көрсетілген '%s' иесі жоқ болып тұр"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Топты орнату рұқсат етілмеген"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Көрсетілген '%s' бумасы жоқ болып тұр"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u нәрсе"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u бума"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1911,49 +1894,49 @@ msgstr[0] "%'u файл"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s байт)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? нәрсе"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "%s байт"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "белгісіз түрі"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "белгісіз MIME түрі"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "белгісіз"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "бағдарлама"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "сілтеме"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "сілтеме (сынық)"
@@ -1962,77 +1945,77 @@ msgstr "сілтеме (сынық)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Таңдау төртбұрышы"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Қоқы_с шелегіне тастау"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "_Терминалда орындау"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "Көр_сету"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "О_рындау"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Барлық файлдарды ашуды шынымен қалайсыз ба?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Бұл әрекет %d бөлек бетті ашады."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Бұл әрекет %d бөлек терезені ашады."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2043,70 +2026,70 @@ msgstr[0] "Бұл әрекет %d бөлек терезені ашады."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" көрсету мүмкін емес."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Файл түрі белгісіз"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "Қо_лданбаны таңдау"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Қолданбаларды іздеу кезінде ішкі қате орын алды:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Қолданбаны іздеу мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Сенімсіз қолданба жөнелткіші"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "Сон_да да жөнелту"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Сені_мді ретінде белгілеу"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Орналасуды бастау мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "%s ашу."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2205,8 +2188,8 @@ msgstr "Қара_п шығу..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "А_шу"
@@ -3411,7 +3394,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3424,7 +3407,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3443,7 +3426,7 @@ msgstr "Үй бумасы"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Жеке бумаңызды ашу"
@@ -3451,121 +3434,121 @@ msgstr "Жеке бумаңызды ашу"
msgid "File Manager"
msgstr "Файлдық басқарушы"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Қоқыс шелегін та_зарту"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Ф_он суретін ауыстыру"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Жұмыс үстелінің фоны үшін оюды не түсті орнатуға мүмкін ететін терезені көрсету"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Қоқыс шелегін тазарту"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Қоқыс шелегінен барлық нәрсені өшіру"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Бұл әрекет %'d бөлек бетті ашады."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Бұл әрекет %'d бөлек терезені ашады."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Үлгі бойынша таңдау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Мысалдар:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Іздеуді қалайша сақтау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Іздеу а_тауы:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "Бу_ма:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Іздеуді сақтау үшін буманы таңдаңыз"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d бума таңдалды"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3573,20 +3556,20 @@ msgstr[0] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%d нәрсе ерекшеленді"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3596,17 +3579,17 @@ msgstr[0] "%'d басқа нәрсе ерекшеленді"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Бос орны: %s"
@@ -3615,7 +3598,7 @@ msgstr "%s, Бос орны: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3630,8 +3613,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr ""
@@ -3643,52 +3626,52 @@ msgstr ""
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "%s көмегімен ашу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Жаңа құжатты \"%s\" үлгісінен жасау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3711,124 +3694,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Кірістіру үшін алмасу буферінде ешнәрсе жоқ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Дискті тоқтату мүмкін емес"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "Ба_йланысу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Құжат_ты жасау"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Кө_мегімен ашу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Таңдалған нәрсені ашу үшін бағдарламаны таңдау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "Қас_иеттері"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Әр таңдалған нәрсенің қасиеттерін қарау және түрлендіру"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Буманы _жасау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Бұл буманың ішінде жаңа бос буманы жасау"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Үлгілер орнатылмаған"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Бос файл"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Таңдалған нәрсені бұл терезеде ашу"
@@ -3837,91 +3820,91 @@ msgstr "Таңдалған нәрсені бұл терезеде ашу"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Навигация терезесінде ашу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Әр таңдалған нәрсені навигация терезесінде ашу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Жаңа бе_тте ашу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Әр таңдалған нәрсені жаңа бетте ашу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Б_асқа қолданба..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Таңдалған нәрсені ашу үшін басқа қолданбаны таңдау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Б_асқа қолданбамен ашу..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Скрипттер бумасын а_шу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Бұл мәзірде көрсетілетін скрипттер сақталатын буманы көрсету"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Таңдалған файлдарды Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Таңдалған файлдарды Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Осыған дейін Қиып алынған не Көшірілген файлдарды жылжыту не кірістіру"
@@ -3929,139 +3912,139 @@ msgstr "Осыған дейін Қиып алынған не Көшірілге�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Б_ума ішіне кірістіру"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Ағымдағы бумаға осыған дейін Қиып алынған не Көшірілген файлдарды жылжыту не кірістіру"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Бұл терезедегі барлық нәрсені таңдау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Бұл терезеден берілген үлгіге сәйкес нәрселерді таңдау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Таңдауды тері_стеу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Тек ағымдағы таңдалмаған барлық нәрсені таңдау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Сілте_ме(лер) жасау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Әр таңдалған нәрсе үшін символдық сілтемені жасау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Атын ауысты_ру..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Белгіленгеннің атын ауыстыру"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Әр таңдалған нәрсені қоқыс шелегіне тастау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Ө_шіру"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Әр таңдалған нәрсені өшіру, қоқыс шелегіне тастамай-ақ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "Қал_пына келтіру"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "Бол_дырмау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Соңғы әрекетті болдырмау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "Қай_талау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Соңғы болдырмаған әрекетті қайталау"
@@ -4071,603 +4054,603 @@ msgstr "Соңғы болдырмаған әрекетті қайталау"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Бас_тапқы түріне тастау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Сұрыптау ретін және масштабын бұл көрініс баптауларына сәйкес тастау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "Ті_ркеу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Таңдалған бөлімді тіркеу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Таңдалған бөлімді тіркеуден шығару"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Таңдалған бөлімді шығару"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "Пі_шімі"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "Ба_стау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Таңдалған бөлімді іске қосу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "Т_оқтату"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Таңдалған бөлімді тоқтату"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "Тасушыны анық_тау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Таңдалған диск оқу құрылғысында тасушыны анықтау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды тіркеу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды тіркеуден босату"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды шығару"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды іске қосу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды тоқтату"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Файлды ашу және терезені жабу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Іздеуді сақ_тау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Түзетілген іздеуді сақтау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Ағымдағы іздеуді файл ретінде сақтау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Бұл буманы навигация терезесінде ашу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Бұл буманы жаңа бетте ашу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Бұл буманы Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Бұл буманы Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Бұл бумаға алдында Қиып алу не Көшіру көмегімен таңдалған файлдарды жылжыту не көшіру"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Бұл буманы қоқыс шелегіне тастау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Бұл бұманы қоқыс шелегіне тастамай-ақ, өшіру."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Бұл бумамен сәйкестендірілген томды тіркеу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Бұл бумамен сәйкестелген томды тіркеуден босату"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Бұл бумамен сәйкестелген томды шығару"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Бұл бумамен сәйкестелген томды іске қосу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Бұл бумамен сәйкестелген томды тоқтату"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Бұл буманың қасиеттерін қарау не өзгерту"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "Жұм_ыс үстелі"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "Ск_рипттер"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Таңдалған дискті іске қосу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Таңдалған дискке байланыс орнату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "Көпдискті жетекті іске қо_су"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Таңдалған көпдискті жетегін іске қосу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Жетекті бо_сату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Таңдалған жетекті босату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Таңдалған жетекті тоқтату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Жетекті қауі_псіз шығару"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Таңдалған жетекті қауіпсіз шығару"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "Ба_йланысты үзу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Таңдалған жетекті ажыратып тастау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "Көпдискті жетекті тоқта_ту"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Таңдалған көпдискті жетегін тоқтату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Жетекті б_локтау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Таңдалған жетекті блоктау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті іске қосу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетегіне байланысу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін көпдискті жетекті іске қосу"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Жетекті бо_сату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті босату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті т_оқтату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті қауіпсіз шығару"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті ажыратып тастау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін көпдискті жетекті тоқтату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті блоктау"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Жаңа тере_зеде ашу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Толығымен өшіру"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Ашық буманы толығымен өшіру"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Ашық буманы қоқыс шелегіне тастау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "%s _көмегімен ашу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Жаңа %'d терезеде ашу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Жаңа %'d бетте ашу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Барлық таңдалған нәрсені толығымен өшіру"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Ашық бумасының қасиеттерін қарау не түзету"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "Жү_ктеп алу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Ұстап апару мен тастауға қолдау жоқ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Ұстап апару мен тастау тек жергілікті файлдық жүйелер үшін істейді."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Қате тартып апару түрі қолданылды."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "тасталған мәлімет"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Болдырмау"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Қайталау"
@@ -4788,220 +4771,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Таңбашалар көрінісі"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "а_ты бойынша"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Таңбашаларды бағандарда атауларымен реттеу"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "өлше_мі бойынша"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Таңбашаларды бағандарда өлшемдерімен реттеу"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "_түрі бойынша"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Таңбашаларды бағандарда түрлері бойынша реттеу"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "Түз_ету уақыты бойынша"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Таңбашаларды бағандарда өзгерту уақытымен реттеу"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Таңбашаларды қоқысқа тасталған уақытымен реттеу"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "Жұмыс үстелін атаулары бойынша р_еттеу"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Элементтерді ре_ттеу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Таңбашалардың бастапқы ө_лшемдерін қалпына келтіру"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Әр таңдалған таңбашаны бастапқы өлшемдеріне қайтару"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Таңбашаларды терезеге жақсырақ сыю және бір-бірінің үстіне шықпау үшін қайта реттеу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Ке_рі ретпен"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Таңбашаларды кері ретпен көрсету"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Реттелген түрінде ұ_стау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Таңбашаларды тормен реттеп ұстау"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "Қол_мен"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Таңбашаларды олар тасталған жерінде қалдыру"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "А_ты бойынша"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Өлше_мі бойынша"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "_Түрі бойынша"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Түз_ету уақыты бойынша"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Қоқ_ысқа тасталған уақыты бойынша"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Таңбашаның бастапқы өл_шемін қалпына келтіру"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Таңбашалар"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Ықшам көрінісі"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5017,46 +5000,46 @@ msgstr "Жүктеу..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Тізім көрінісі"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s көрінетін баған"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Бұл бумада көрсетілетін ақпараттың ретін таңдаңыз:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Көрінетін _бағандар..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Бұл бумада көрінетін бағандарды таңдаңыз"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5262,7 +5245,7 @@ msgstr "Файлға қатынау:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
@@ -5478,8 +5461,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5642,7 +5625,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Жұмыс үстелі"
@@ -5720,7 +5703,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6607,7 +6590,7 @@ msgstr "_Жаңа бет"
msgid "_Close Tab"
msgstr "Бетті _жабу"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Файлдарды шолу"
@@ -6750,128 +6733,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "Кіл_тсөз:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "Суре_т:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr ""
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Тү_с аты:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Түстер:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Эмблемалар:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -7100,11 +7083,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7112,7 +7095,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7120,19 +7103,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7141,212 +7124,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "Тү_зету"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Түрі"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Көмек"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Жабу"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Бұл буманы жабу"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Бап_таулар"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "А_талық бумасын ашу"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Аталық бумасын ашу"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Ағымдағы орналасуды жүктеуді тоқтату"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "Қа_йта жүктеу"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ағымдағы орналасуды қайта жүктеу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "Құра_масы"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "О_сы туралы"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Үлке_йту"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Көрініс түрін үлкейту"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Кі_шірейту"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Көрініс түрін кішірейту"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Қал_ыпты өлшемі"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Қалыпты көрініс өлшемін қолдану"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Қашықтағы компьютерге не ортақ дискіге қатынау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "Ко_мпьютер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "Ж_елі"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Үлгіл_ер"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "Қоқ_ыс шелегі"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ағымдағы терезеде жасырын файлдардың көрінуін іске қосу/сөндіру"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "Жоғ_ары"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "Ү_й бумасы"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index b870e7cd..d17ee766 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "ಒಂದು ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ಗೆ ಒಂದು ಲಾಂ
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "ಅಳಿಸು"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಶೋಧನೆ"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಶೋಧನೆ"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಈ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮ�
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು(_Eject)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು(_Eject)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "ಅವರೋಹಿಸು(_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿನಲ್ಲಿರುವ ಪಠ�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಆರಿಸು(_f)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "ಪುನಃ ಹೊಂದಿಸು"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "ಪುನಃ ಹೊಂದಿಸು"
msgid "on the desktop"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲೆ"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "\"%s\" ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನೀವು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಂತಿಲ್ಲ."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "ನೀವು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೊರ ತಳ್ಳಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಪುಟಿಕೆ(ಪಾಪ್ಅಪ್) ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿರುವ \"Eject\"(ಹೊರ ತಳ್ಳು) ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "ನೀವು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಪುಟಿಕೆ(ಪಾಪ್ಅಪ್) ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿರುವ \"Unmount Volume\"(ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು) ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1046,8 +1029,8 @@ msgstr[0] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ಗೆ ಕೊಂಡಿ"
@@ -1678,12 +1661,12 @@ msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "ಆರಂಭಗಾರನನ್ನು ನಂಬಿಕಾರ್ಹ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" ಮೊದಲು ಇದ್ದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕಂಡು ಹಿಡಿಯಲಾಗಿಲ್ಲ "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
@@ -1751,7 +1734,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ಇಂದು ಅಪರಾಹ್ನ 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ಇಂದು %-I:%M:%S %p ಹೊತ್ತಿಗೆ"
@@ -1865,45 +1848,45 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ಮಾಲಿಕರನ್ನು ನೇಮಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮಾಲಿಕ \"%s\" ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ '%s' ಸಮೂಹವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1911,49 +1894,49 @@ msgstr[0] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ಬೈಟುಗಳು)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? ಅಂಶಗಳು"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? ಬೈಟುಗಳು"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ MIME ಬಗೆ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "ಕೊಂಡಿ (link)"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "ಕೊಂಡಿ (ತುಂಡಾದ)"
@@ -1962,77 +1945,77 @@ msgstr "ಕೊಂಡಿ (ತುಂಡಾದ)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಆಯತ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "ಕೊಂಡಿ \"%s\" ಯು ತುಂಡಾಗಿದೆ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "ಕೊಂಡಿ \"%s\" ಯು ತುಂಡಾಗಿದೆ. ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸ ಬೇಕೆ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "ಈ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಯಾವುದೆ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "ಈ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದರ ಗುರಿಯಾದಂತಹ \"%s\" ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸು(_v)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "ನೀವು \"%s\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ, ಅಥವ ಅದರ ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" ವು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಪಠ್ಯಕಡತ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‍ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು(_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "ಚಲಾಯಿಸು(_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕೆಂದು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2043,70 +2026,70 @@ msgstr[0] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ಕಡತವು ಬಗೆಯ ಅಜ್ಞಾತವಾಗಿದೆ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿರ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿರ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವಿಲ್ಲ.\nಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಒಂದು ಅನ್ವಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "ನಂಬಿಕಾರ್ಹವಲ್ಲದ ಅನ್ವಯ ಆರಂಭಗಾರ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆರಂಭಗಾರ \"%s\" ಅನ್ನು ನಂಬಿಕಾರ್ಹ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಿಲ್ಲ. ನಿಮಗೆ ಈ ಕಡತದ ಮೂಲದ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೆ ಇದ್ದರೆ, ಆರಂಭಿಸುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಆರಂಭಿಸು(_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "ನಂಬಿಕಾರ್ಹ ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕು(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2205,8 +2188,8 @@ msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "ತೆರೆ(_Open)"
@@ -3411,7 +3394,7 @@ msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುವ ಪ್ರಾಪ್ಟ�
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja‍"
@@ -3424,7 +3407,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದೊಂದಿಗೆ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಶೋಧಿಸು"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "ಈ ಗಣಕಿದಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದಂತಹ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾಗು ದೂರಸ್ಥ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು"
@@ -3443,7 +3426,7 @@ msgstr "ನೆಲೆ (Home) ಕಡತಕೋಶ"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
@@ -3451,121 +3434,121 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನ�
msgid "File Manager"
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "ಹಿಂಭಾಗ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು(_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ಆರಂಭಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ(_a)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ಹೊಸ ಆರಂಭಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅಥವ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡುವ ಒಂದು ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ಗಣಕತೆರೆ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "ನಮೂನೆಗಳು(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "ಹುಡುಕನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "ಹುಡುಕು ಹೆಸರು(_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "ಕಡತಕೋಶ(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ಹುಡುಕಿದ್ದನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3573,20 +3556,20 @@ msgstr[0] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3596,17 +3579,17 @@ msgstr[0] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳ: %s"
@@ -3615,7 +3598,7 @@ msgstr "%s, ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳ: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3630,8 +3613,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3643,52 +3626,52 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಯಾವುದೇ ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶಗಳೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" ನಮೂನೆಯಿಂದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ರಚಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿರುವ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದಂತಹ ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳ ಮೆನುವಿಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "ಮೆನುವಿನಿಂದ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಆರಿಸಿದಾಗ, ಆ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆರಿಸಲಾದ ಯಾವುದಾದರು ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗಳೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ಅವುಗಳೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3711,124 +3694,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "ಅಂಟಿಸು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ನೀವು ಆರಿಸಿದಲ್ಲಿ \"%s\" ಸ್ಥಳಾಂತರ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "ಅಂಟಿಸು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ನೀವು ಆರಿಸಿದಲ್ಲಿ \"%s\" ಕಾಪಿ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ಅಂಟಿಸಲು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿನಲ್ಲಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೊರತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಹೆಸರು(_n):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ಇದರಿಂದ ತೆರೆ(_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಒಂದು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿ ಅಂಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಖಾಲಿ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "ಯಾವುದೇ ನಮೂನೆಗಳು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "ಖಾಲಿ ಕಡತ(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಖಾಲಿ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನೂ ಈ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
@@ -3837,91 +3820,91 @@ msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶ�
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನೂ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನೂ ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "ಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "ಇತರೆ ಅನ್ವಯ(_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "ಈ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು 'ಅಂಟಿಸು' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ತಯಾರುಗೊಳಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು 'ಅಂಟಿಸು' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ತಯಾರುಗೊಳಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ಈ ಹಿಂದೆ ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು 'ಕತ್ತರಿಸು' ಅಥವ 'ಕಾಪಿ ಮಾಡು' ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು ಅಥವ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
@@ -3929,139 +3912,139 @@ msgstr "ಈ ಹಿಂದೆ ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು '�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸು(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "ಈ ಹಿಂದೆ ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು 'ಕತ್ತರಿಸು' ಅಥವ 'ಕಾಪಿ ಮಾಡು' ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು ಅಥವ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ಈ ವಿಂಡೋದ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ(_t)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಹೋಲುವ ಈ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ಆರಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ತಿರುಗುಮುರುಗಾದ ಆಯ್ಕೆ(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ಈಗ ಆರಿಸಲಾದುದನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಮಿಕ್ಕೆಲ್ಲವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಪ್ರತಿ(_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿ ಅಂಶದ ತದ್ರೂಪು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶಕ್ಕೂ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನೂ ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "ಅಳಿಸು(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸದೆ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು(_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_Undo)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4071,603 +4054,603 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ನೋಟಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರು ಹೊಂದಿಸು(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "ಈ ನೋಟಕ್ಕೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುವಂತೆ ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ ಹಾಗು ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಮರು ಹೊಂದಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "ಈ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "ಈ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ಶಾಶ್ವತವಾದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "ಆರೋಹಿಸು(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸು"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸು"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೊರತಳ್ಳು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "ಆರಂಭಿಸು(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "ನಿಲ್ಲು(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಡ್ರೈವ್‌ನಲ್ಲಿನ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೊರ ತಳ್ಳಿ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಿ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ ಹಾಗು ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ಉಳಿಸು(_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾದ ಹುಡುಕನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ಹುಡುಕಿದ್ದನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(_v)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ಈಗಿನ ಹುಡುಕನ್ನು ಒಂದು ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಒಂದು ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "'ಅಂಟಿಸು' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತಯಾರುಗೊಳಿಸಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "'ಅಂಟಿಸು' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತಯಾರುಗೊಳಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "ಈ ಹಿಂದೆ ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು 'ಕತ್ತರಿಸು' ಅಥವ 'ಕಾಪಿ ಮಾಡು' ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ ಅಥವ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸದೆ, ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೊರ ತೆಗೆ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡು"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "ನೆಲೆ(_Home) ಕಡತಕೋಶ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s ಇಂದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ ಅಥವ ನಿರ್ವಹಿಸಿ"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ \"%s\" ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_a)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹಾಕು (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವಿನ ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸು(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸು(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "ತಾಣವನ್ನು ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕೆ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "ನೀವದನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವ ಅದಕ್ಕೆ ಲಿಂಕ್ ನೀಡಬಹುದು."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಮಾಡು(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "ಡೌನ್ ಲೋಡ್(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವಿಕೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವಿಕೆಯು ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ ರೀತಿಯ ಎಳೆಯುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "dropped text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4788,220 +4771,220 @@ msgstr "\"%s\" ನ ಹೆಸರನ್ನು \"%s\" ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸ�
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "ಲಾಂಛನ ನೋಟ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "ಹೆಸರಿನ ಮೇರೆಗೆ(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಹೆಸರಿನ ಮೇರೆಗೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "ಗಾತ್ರದ ಮೇರೆಗೆ(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಗಾತ್ರದ ಮೇರೆಗೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "ಬಗೆಯ ಮೇರೆಗೆ(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಬಗೆಯ ಮೇರೆಗೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕದ ಮೇರೆಗೆ(_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕದ ಆಧಾರ ಮೇಲೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳ ಮೇರೆಗೆ(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳ ಮೇರೆಗೆ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸು(_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅದರ ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರಗಳಿಗೆ ಮರಳಿಸು(_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಅದರ ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "ವಿಂಡೋದ ಒಳಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೂರುವಂತೆ ಹಾಗು ಒಂದರ ಮೇಲೆ ಇನ್ನೊಂದು ಹೇರದಂತೆ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಸ್ಥಾನದ ಸರಿಪಡಿಸುವಿಕೆ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "ಸಾಂದ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ(_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "ಒತ್ತೊತ್ತಾದ ವಿನ್ಯಾಸ ಸ್ಕೀಮನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "ತಿರುವುಮುರುಗಾದ ಅನುಕ್ರಮ(_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "ವಿರುದ್ದದ ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಗ್ರಿಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಾಲಾಗಿ ಜೋಡಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "ಕೈಯಾರೆ(_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಎಲ್ಲಿ ಬೀಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆಯೋ ಅಲ್ಲಿಯೆ ಇರಲು ಬಿಡು"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "ಹೆಸರಿನಿಂದ(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "ಗಾತ್ರದಿಂದ(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "ಬಗೆಯಿಂದ(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ದಿನಾಂಕದಿಂದ(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳಿಂದ(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೂಲ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸು(_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಿರ್ದೇಶಿತಗೊಂಡಿದೆ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು(_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ಈ ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟದೊಂದಿಗೆ ಈ ತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "ಸಾಂದ್ರ ನೋಟ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "ಸಾಂದ್ರ(_Compact)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ಸಾಂದ್ರ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ಸಾಂದ್ರ ನೋಟವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "ಈ ತಾಣವನ್ನು ಸಾಂದ್ರ ನೋಟದೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸು."
@@ -5017,46 +5000,46 @@ msgstr "ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳು"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳು(_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳನು ಆರಿಸು"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ಈ ತಾಣವನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು."
@@ -5262,7 +5245,7 @@ msgstr "ಕಡತ ನಿಲುಕಣೆ:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
@@ -5478,8 +5461,8 @@ msgid ""
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶವು ನೇರವಾಗಿ \"%s\" ಮಾಧ್ಯಮದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ನಂಬದೆ ಇರುವಂತಹ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಚಲಾಯಿಸಬಾರದು.\n\nಸಂದೇಹಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ, ರದ್ದುಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5642,7 +5625,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
@@ -5720,7 +5703,7 @@ msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿ�
msgid "Show Emblems"
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6607,7 +6590,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು (_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ಕಡತ ವೀಕ್ಷಕ"
@@ -6750,128 +6733,128 @@ msgstr "ಈ ಲಾಂಛನವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ �
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "ಹೊಸ ಲಾಂಛನಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಚಿತ್ರಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಲಾಂಛನವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಶಬ್ಧ(_Keyword):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "ಚಿತ್ರ (_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಬಣ್ಣವನ್ನು ರಚಿಸಿ:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು(_n):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "ವರ್ಣ ಮೌಲ್ಯ(_v):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮರು ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "ಪುನಃ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದು ಅಳಿಸಲಾಗದೆ ಇರುವಂತಹ ಒಂದು ವಿಶೇಷ ಚಿತ್ರವಾಗಿದೆ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮಾದರಿ %s ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "ಒಂದು ನಮೂನೆಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹೊಸ ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ನೀವು ಒಂದು ಬಳಸಿಲ್ಲದೆ ಇರುವ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹೊಸ ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ನೀವು ಒಂದು ಖಾಲಿಯಲ್ಲದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ವು ಒಂದು ಬಳಸಬಹುದಾದ ಚಿತ್ರ ಕಡತವಲ್ಲ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು ಚಿತ್ರವಲ್ಲ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "ಒಂದು ವರ್ಗವನ್ನು ಆರಿಸು:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು(_a)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "ಹೊಸ ಮಾದರಿಯನ್ನು(Pattern) ಸೇರಿಸು(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "ಹೊಸ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "ಹೊಸ ಲಾಂಛನವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "ಒಂದು ಮಾದರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "ಒಂದು ಲಾಂಛನವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "ಮಾದರಿಗಳು:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "ಮಾದರಿಯನ್ನು(Pattern) ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "ಒಂದು ಲಾಂಛನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)..."
@@ -7100,11 +7083,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ದೋಷ: %s\nದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ ಹಾಗು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ಈ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗು"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7112,7 +7095,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7120,19 +7103,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಿ."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7141,212 +7124,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "ಅನುವಾದಕರ-ಮನ್ನಣೆಗಳು"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "ಕಡತ(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸು(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "ನೋಟ (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಗಳು ಹಾಗು ಲಾಂಛನಗಳು(_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "ತೋರಿಕೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಷ್ಟಕ್ಕೆ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡಲು ಬಳಸಬಹುದಾದಂತಹ ಮಾದರಿಗಳು, ಬಣ್ಣಗಳು, ಹಾಗು ಲಾಂಛನಗಳು"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು (Prefere_nces)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja‍ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "ಮೂಲವನ್ನು ತೆರೆ(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಾಣವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "ಪುನ: ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಾಣವನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja‍ ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "ಬಗ್ಗೆ (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja‍ನ ನಿರ್ಮಾತೃಗಳಿಗೆ ಮನ್ನಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಗಾತ್ರ(_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ಒಂದು ದೂರದ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಡಿಸ್ಕ್‍ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "ಗಣಕ(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಹಾಗು ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "ಮಾದರಿಗಳು(T_emplates)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾದರಿಗಳ ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿ(_Trash)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಸದಬುಟ್ಟಿ ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ಗೌಪ್ಯವಾಗಿರಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "ಮೇಲೆ(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "ನೆಲೆ(_H)"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f81b3fea..b06f54e0 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-02 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -358,14 +358,10 @@ msgstr "개체에 추가할 꼬리표를 끌어 놓으십시오"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "지우기"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "저장된 검색 결과"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "MATE 데스크톱 환경을 위한 파일 매니저"
@@ -380,6 +376,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> 카하는 마테 데스크톱의 공식 파일 관리자 프로그램입니다. 디렉터리를 탐색하고, 파일을 미리 살펴볼 수 있으며 관련 파일에 대한 프로그램을 실행할 수 있습니다. 또한 마테 데스크톱의 아이콘을 처리하는 역할을 담당합니다. 로컬 및 원격 파일 시스템에 대해 동작합니다. </p> <p> 카하는 플러그인 시스템으로 자유롭게 확장할 수 있으며, 동작 방식은 카하가 나온 그놈 노틸러스와 비슷합니다. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "저장된 검색 결과"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -560,9 +560,9 @@ msgstr "항상 이 동작 실행(_A)"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "꺼내기(_E)"
@@ -571,9 +571,9 @@ msgstr "꺼내기(_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "마운트 해제(_U)"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "클립보드에 저장된 글자를 붙여 넣습니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "모두 선택(_A)"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "기본값 사용(_F)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "파일을 휴지통으로 옮기기 전의 위치입니다"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "초기화"
@@ -753,23 +753,6 @@ msgstr "초기화"
msgid "on the desktop"
msgstr "바탕 화면"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "볼륨 \"%s\"(을)를 휴지통으로 옮길 수 없습니다."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "볼륨을 꺼내고 싶으면 볼륨의 팝업 메뉴에서 \"꺼내기\"를 사용하십시오."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "볼륨을 꺼내고 싶으면 볼륨 아이콘의 팝업 메뉴에서 \"볼륨 마운트해제\"를 사용하십시오."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1054,8 +1037,8 @@ msgstr[0] "대략 %'d시간"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s에 링크"
@@ -1686,12 +1669,12 @@ msgstr "휴지통 비우는 중"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "실행 아이콘을 신뢰한다고(실행 가능) 표시할 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\"의 원래 위치를 알 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "항목을 휴지통에서 되살릴 수 없습니다"
@@ -1759,7 +1742,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "오늘 오후 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "오늘 %p %-I:%M:%S"
@@ -1873,45 +1856,45 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "접근 권한을 설정하도록 허용되지 않았습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "소유자를 설정하도록 허용되지 않았습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "지정한 소유자 '%s'이(가) 존재하지 않습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "그룹을 설정하도록 허용되지 않았습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "지정한 그룹 '%s'이(가) 존재하지 않습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "항목 %'u개"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "폴더 %'u개"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1902,49 @@ msgstr[0] "파일 %'u개"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s 바이트)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? 항목"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? 바이트"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "알 수 없는 형식"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "알 수 없는 MIME 형식"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "프로그램"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "링크"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "링크(깨짐)"
@@ -1970,77 +1953,77 @@ msgstr "링크(깨짐)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "선택한 영역"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "\"%s\" 링크가 깨져있습니다."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "\"%s\" 링크가 깨져있습니다. 휴지통에 버리시겠습니까?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "이 링크는 대상이 없기 때문에 쓸 수 없습니다."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "이 링크는 대상인 \"%s\" 파일이 없기 때문에 쓸 수 없습니다."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "휴지통에 버리기(_V)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "\"%s\"(을)를 실행 하시겠습니까? 아니면 내용을 보시겠습니까?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\"(은)는 실행할 수 있는 텍스트 파일입니다."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "터미널에서 실행(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "표시(_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "실행(_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "정말로 모든 파일을 여시겠습니까?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "탭 %d개를 각각 엽니다."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "창 %d개를 각각 엽니다."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2051,70 +2034,70 @@ msgstr[0] "창 %d개를 각각 엽니다."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\"을(를) 표시할 수 없습니다."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "파일이 올바른 타입이 아닙니다"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s 파일을 처리할 수 있는 프로그램이 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "프로그램 선택(_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "프로그램을 찾는 데 내부 오류가 발생했습니다:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "프로그램을 찾을 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s 파일을 처리할 수 있는 프로그램이 없습니다.\n이 파일을 열 수 있는 프로그램을 찾으시겠습니까?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "신뢰할 수 없는 프로그램 실행 아이콘"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "\"%s\" 프로그램 실행 아이콘은 신뢰한다고 표시하지 않았습니다. 출처를 모른다면 이 아이콘을 실행했을 때 위험할 수 있습니다."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "그래도 실행(_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "신뢰한다고 표시(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "위치를 마운트할 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "위치를 시작할 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\"을(를) 여는 중."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2213,8 +2196,8 @@ msgstr "찾아보기(_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
@@ -3419,7 +3402,7 @@ msgstr "자동시작 확인"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "카하"
@@ -3432,7 +3415,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "파일 관리자로 파일 시스템을 찾아봅니다"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "이 컴퓨터에서 접근할 수 있는 모든 로컬 및 원격 디스크와 폴더를 찾아봅니다"
@@ -3451,7 +3434,7 @@ msgstr "내 폴더"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "개인 폴더를 엽니다"
@@ -3459,121 +3442,121 @@ msgstr "개인 폴더를 엽니다"
msgid "File Manager"
msgstr "파일 관리자"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "배경"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "휴지통 비우기(_M)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "실행 아이콘 만들기(_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "새 실행 아이콘을 만듭니다"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "바탕 화면 배경 바꾸기(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "바탕 화면 배경의 무늬나 색을 설정할 수 있는 창을 보입니다"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "휴지통 비우기"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "휴지통에 있는 모든 항목을 지웁니다"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "바탕 화면으로 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "바탕 화면 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "탭 %'d개를 각각 엽니다다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "창 %'d개를 각각 엽니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "도움말을 표시하는 데 오류가 발생했습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "해당하는 항목 선택"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "패턴(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "예제: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "검색 저장"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "검색 이름(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "폴더(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "검색을 저장할 폴더를 선택하십시오"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" 선택했습니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "폴더 %'d개를 선택했습니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3581,20 +3564,20 @@ msgstr[0] " (항목 %'d개 포함)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (항목 %'d개 모두 포함)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "항목 %'d개를 선택했습니다"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3604,17 +3587,17 @@ msgstr[0] "기타 항목 %'d개를 선택했습니다"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "남은 공간: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, 사용 가능한 공간: %s"
@@ -3623,7 +3606,7 @@ msgstr "%s, 사용 가능한 공간: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3638,8 +3621,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3651,52 +3634,52 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "%s(으)로 열기"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "\"%s\"(으)로 선택한 항목을 엽니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "상위 위치 열기"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "선택한 항목의 상위 위치를 엽니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "선택한 항목에 대해 \"%s\" 실행"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" 형식의 서식을 이용하여 문서를 만듭니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "이 폴더의 모든 실행 파일은 스크립트 메뉴에 나타납니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr " 메뉴에서 스크립트를 선택하면 선택한 어떤 항목을 입력으로 하여 스크립트를 실행합니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3719,124 +3702,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "이 폴더의 모든 실행 파일이 스크립트 메뉴에 나타납니다. 메뉴에서 스크립트를 선택해 그 스크립트를 실행할 수 있습니다.\n\n로컬 폴더에서 실행할 때, 스크립트는 선택한 파일 이름을 전달합니다. 원격 폴더에서 실행할 때(예를 들어 웹이나 FTP 내용으로 폴더를 표시할 때), 스크립트는 아무 매개변수가 건네지지 않습니다.\n\n모든 경우에 다음 환경 변수를 설정합니다. 스크립트에 사용하는 환경 변수:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS:(로컬에서) 선택한 파일용 개행 범위 경로\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: 선택한 파일용 개행 범위 URI \n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: 현재 위치의 URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: 현재 창의 위치와 크기\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: 나눠 보기 창에서 사용하고 있지 않은 창 영역에 있는 선택한 파일의 경로 목록, 줄바꿈으로 구분(로컬의 경우에만 유효)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: 나눠 보기 창에서 사용하고 있지 않은 창 영역에 있는 선택한 파일의 URI 목록, 줄바꿈으로 구분\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: 나눠 보기 창에서 사용하고 있지 않은 창 영역에 있는 현재 위치의 URI"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\"은(는) 붙여넣기 명령을 이용하면 옮깁니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\"은(는) 붙여넣기 명령을 이용하면 복사합니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "선택한 항목 %'d개는 붙여넣기 명령을 이용하면 옮깁니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "선택한 항목 %'d개는 붙여넣기 명령을 이용하면 복사합니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "클립보드에서 붙여 넣을 것이 없습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "위치를 마운트 해제할 수 없습니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "위치를 뺄 수 없습니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "드라이브를 중지할 수 없습니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s 서버에 연결"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "연결(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "링크 이름(_N):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "문서 만들기(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "다른 프로그램으로 열기(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "선택한 항목을 열 프로그램을 선택합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "속성(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "각각 선택한 항목의 속성을 보거나 고칩니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "폴더 만들기(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "이 폴더안에 새로운 빈 폴더를 만듭니다"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "서식을 설치하지 않았습니다"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "빈 파일(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "이 폴더안에 새로운 빈 파일을 만듭니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "선택한 항목을 이창에서 엽니다"
@@ -3845,91 +3828,91 @@ msgstr "선택한 항목을 이창에서 엽니다"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "새 찾아보기 창에서 열기"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "각각 선택한 항목을 새 찾아보기 창에서 엽니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "새 탭에서 열기(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "각각 선택한 항목을 새 탭에서 엽니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "폴더 창에서 열기(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "각각 선택한 항목을 폴더 창에서 엽니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "다른 프로그램(_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "선택한 항목을 열 다른 프로그램을 선택합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "다른 프로그램으로 열기(_A)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "스크립트 폴더 열기(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "이 메뉴에서 보이는 스크립트를 포함하는 폴더 보기"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "파일 붙여넣기 명령으로 선택한 파일을 옮길 준비를 합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "파일 붙여넣기 명령으로 선택한 파일을 복사할 준비를 합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "이전에 선택한 파일을 파일 잘라내기나 파일 복사 명령으로 옮기거나 복사합니다"
@@ -3937,139 +3920,139 @@ msgstr "이전에 선택한 파일을 파일 잘라내기나 파일 복사 명�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "폴더에 붙여넣기(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "이전에 파일 잘라내기나 파일 복사 명령으로 선택한 파일을 옮기거나 복사합니다"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "다음으로 복사(_Y)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "다음으로 이동(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "이 창에 있는 모든 항목을 선택합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "해당하는 항목 선택(_T)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "창에서 주어진 파일이름 형태에 맞는 항목을 선택합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "선택 반전(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "현재 선택하지 않은 항목만 전부 선택합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "사본 만들기(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "각각 선택한 항목을 하나 더 만듭니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "링크 만들기(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "각각 선택한 항목을 다른 파일로 연결합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "이름 바꾸기(_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "선택한 항목의 이름을 바꿉니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "각각 선택한 항목을 휴지통에 버립니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "선택한 항목을 휴지통으로 보내지 않고 삭제"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "되살리기(_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "실행 취소(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "마지막 동작을 되돌립니다."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "재실행(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "최근 동작 재실행"
@@ -4079,603 +4062,603 @@ msgstr "최근 동작 재실행"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "기본값으로 되돌리기(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "이 보기에서 정렬 순서와 확대 수준을 기본 설정으로 되돌립니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "이 서버에 연결"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "이 서버와 연결합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "마운트(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "선택한 볼륨을 마운트합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "선택한 볼륨을 마운트 해제합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "선택한 볼륨을 꺼냅니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "형식(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "선택한 볼륨을 초기화합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "시작(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "선택한 볼륨을 시작합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "중지(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "선택한 볼륨을 중지합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "미디어 검색(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "선택한 드라이브에서 미디어를 검색합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 볼륨을 마운트합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 볼륨을 마운트 해제합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 볼륨을 꺼냅니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 볼륨을 포맷합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 볼륨을 시작합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 볼륨을 중지합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "파일을 열고 창을 닫습니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "찾은 결과 저장(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "찾은 결과를 저장합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "찾은 결과를 다른 이름으로 저장(_V)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "현재 찾은 결과를 파일로 저장합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "폴더를 찾아보기 창에서 엽니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "이 폴더를 새 탭에서 엽니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "이 폴더를 폴더 창에서 엽니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "파일 붙여넣기 명령으로 선택한 파일을 옮길 준비를 합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "파일 붙여넣기 명령으로 선택한 파일을 복사할 준비를 합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "이전에 잘라내기나 복사 명령으로 선택한 파일을 이 폴더에 옮기거나 복사합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "이 폴더를 휴지통에 버립니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "이 폴더를 휴지통에 버리지 않고 지웁니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 마운트합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 마운트 해제합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 꺼냅니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 포맷합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 시작합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 중지합니다"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "이 폴더의 속성을 보거나 고칩니다"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "기타 창 영역(_O)..."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "선택한 내용을 창의 다른 창 영역에 복사합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "선택한 내용을 창의 다른 창 영역으로 옮깁니다"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "내 폴더(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "선택한 내용을 홈 폴더에 복사합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "선택한 내용을 홈 폴더에 옮깁니다"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "바탕 화면(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "선택한 내용을 바탕 화면으로 복사합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "선택한 내용을 바탕 화면으로 옮깁니다"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s에서 스크립트를 실행하거나 관리합니다"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "스크립트(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "열린 폴더를 휴지통에서 \"%s\"(으)로 옮깁니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "선택한 폴더를 휴지통에서 \"%s\"(으)로 옮깁니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "선택한 폴더를 휴지통밖으로 옮깁니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "선택한 파일을 휴지통에서 \"%s\"(으)로 옮깁니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "선택한 파일을 휴지통밖으로 옮깁니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "선택한 항목을 휴지통에서 \"%s\"(으)로 옮깁니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "선택한 항목을 휴지통밖으로 옮깁니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "선택한 드라이브를 시작합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "선택한 드라이브에 연결합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "멀티 디스크 장치 시작(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "선택한 멀티 디스크 장치를 시작합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "드라이브 잠금 해제(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "선택한 드라이브 잠금을 해제합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "선택한 드라이브를 중지합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "안전하게 드라이브 제거(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "선택한 드라이브를 안전하게 제거합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "연결 끊기(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "선택한 드라이브 연결을 해제합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "멀티 디스크 장치 중지(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "선택한 멀티 디스크 장치를 중지합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "드라이브 잠그기(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "선택한 드라이브를 잠급니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 드라이브를 시작합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 드라이브에 연결합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 멀티 디스크 드라이브를 시작합니다"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "드라이브 잠금 해제(_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 드라이브 잠금을 해제합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 드라이브 중지(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 드라이브를 안전하게 제거합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 드라이브 연결을 끊습니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 멀티 디스크 드라이브를 중지합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "연 폴더에 연결된 드라이브를 잠급니다"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "새 창에서 열기(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "새 창에서 찾아보기(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "폴더 찾아보기(_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "새 탭에서 찾아보기(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "완전히 삭제(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "연 폴더를 완전히 삭제합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "연 폴더를 휴지통에 버립니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "%s에서 열기(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "새 창 %'d개에서 열기(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "새 창 %'d개에서 찾아보기(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "새 탭 %'d개에서 열기(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "새 탭 %'d개에서 찾아보기(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "선택한 항목을 모두 지웁니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "열린 폴더의 속성을 보거나 고칩니다"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "위치를 다운로드하시겠습니까?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "다운로드하거나 링크를 만들 수 있습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "링크 만들기(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "다운로드(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "끌어서 놓기는 지원하지 않습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "끌어서 놓기는 로컬 파일 시스템에서만 지원합니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "잘못된 끌기형식이 쓰였습니다."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "선택한 텍스트.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "끌어 놓은 데이터"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "취소"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "재실행"
@@ -4796,220 +4779,220 @@ msgstr "\"%s\"의 이름을 \"%s\"(으)로 바꾸기."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "아이콘 보기"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "이름 순서(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "이름 순서로 아이콘을 정렬합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "크기 순서(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "크기 순서로 아이콘을 정렬합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "형식순 정렬(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "파일형식순으로 아이콘을 정렬합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "바뀐 날짜 순서(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "바뀐 날짜 순서로 아이콘을 정렬합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "꼬리표 순서(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "꼬리표 순서로 아이콘을 정렬합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "버린 시각 순서(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "버린 시각 순서로 아이콘을 정렬합니다"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "이름 순서로 바탕 화면 정리(_O)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "항목 정렬(_G)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "아이콘 크기 바꾸기..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "선택한 아이콘을 크기를 조정 가능하게 만듭니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "아이콘을 원래크기로 되돌리기(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "각각 선택한 아이콘을 원래 크기로 되돌립니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "이름 순서로 정리(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "아이콘을 겹쳐지지 않고 창에 맞게 재배치합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "빈틈없는 배치(_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "빈틈없는 배치방법을 사용합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "거꾸로(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "아이콘을 반대 순서로 표시합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "맞춤 유지(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "격자에 맞게 아이콘을 놓습니다"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "수동(_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "아이콘이 놓아진대로 둡니다"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "이름 순서(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "크기 순서(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "형식 순서(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "내용이 바뀐 날짜 순서(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "꼬리표 순서(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "버린 시각 순서(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "원래 크기의 아이콘으로 되돌리기(_Z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" 항목을 가리킴"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "아이콘(_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "아이콘 보기 오류가 발생하였습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "아이콘 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "이 위치를 아이콘 보기로 표시합니다."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "간략히 보기"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "간략히(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "간략히 보기 오류가 발생하였습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "간략히 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "이 위치를 간략히 보기로 표시합니다."
@@ -5025,46 +5008,46 @@ msgstr "읽는 중..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "목록 보기"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s 표시할 열"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "이 폴더에 나타날 정보의 순서를 선택하십시오:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "표시할 열(_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "이 폴더 안에 표시할 열을 선택합니다"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "목록(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "목록 보기 오류가 발생하였습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "목록 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "이 위치를 목록 보기로 표시합니다."
@@ -5270,7 +5253,7 @@ msgstr "파일 접근:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -5486,8 +5469,8 @@ msgid ""
msgstr " \"%s\" 미디어에서 소프트웨어를 바로 실행합니다. 믿을 수 없는 소프트웨어라면 절대로 실행하지 마십시오.\n\n의심되면 취소를 누르십시오."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5650,7 +5633,7 @@ msgstr "책갈피 추가(_B)"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "책갈피 이름:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "바탕 화면"
@@ -5728,7 +5711,7 @@ msgstr "꼬리표를 붙여 넣을 수 없습니다."
msgid "Show Emblems"
msgstr "꼬리표 보이기"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "확장 정보"
@@ -6615,7 +6598,7 @@ msgstr "새 탭(_N)"
msgid "_Close Tab"
msgstr "탭 닫기(_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - 파일 찾아보기"
@@ -6758,128 +6741,128 @@ msgstr "꼬리표를 지울 수 있는 접근 권한이 있는지 확인하십�
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "새 꼬리표로 사용할 그림 파일 선택"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "새 꼬리표를 만듭니다"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "키워드(_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "그림(_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "새 색을 만듭니다:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "색 이름(_N):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "색 값(_V):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "리셋 그림은 바꿀 수 없습니다."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "초기화는 지울 수 없는 특별한 그림입니다."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "%s 무늬는 설치할 수 없습니다."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "무늬에 추가할 그림파일을 선택하십시오"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "색을 설치할 수 없습니다."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "새 색에 대한 이름을 지정하여야 합니다."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "새 색에 대해 이름을 지정하여야 합니다."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "추가할 색을 선택하십시오"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "\"%s\"은(는) 사용할 수 있는 그림 파일이 아닙니다."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "파일은 올바른 그림파일이 아닙니다."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "분류 선택:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "제거 취소(_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "새 무늬 추가(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "새 색 추가(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "새 꼬리표 추가(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "무늬를 지울려면 누르십시오"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "색을 지우려면 누르십시오"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "꼬리표를 지우려면 누르십시오"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "무늬:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "상:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "꼬리표:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "무늬 제거(_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "색 제거(_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "꼬리표 제거(_R)..."
@@ -7108,11 +7091,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "오류: %s\n다른 보기 프로그램을 선택하고 다시 시도하십시오."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "이 책갈피가 가리키는 위치로 갑니다"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7120,7 +7103,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "카하는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 발표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 버전 2 또는 (선택에 따라) 그 이상의 버전의 조항에 의거하여 재배포하거나 수정할 수 있습니다."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7128,19 +7111,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "카하는 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기 바랍니다."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "GNU 일반 공중 사용 허가서 사본을 이 프로그램과 받아야 합니다. 못받으셨다면 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA에 요청하세요."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "카하를 이용해 컴퓨터 및 온라인의 각종 파일과 폴더를 정리합니다."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7149,212 +7132,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2016 The
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "차영호 <ganadist at gmail dot com>\n류창우 <[email protected]>\nMATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "마테 웹사이트"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "이 폴더를 닫습니다"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "배경 및 꼬리표(_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "모양새를 꾸밀수 있는 무늬 및 색, 그리고 꼬리표등을 표시합니다"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "기본 설정(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "카하의 기본 설정을 편집합니다"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "위 폴더 열기(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "위 폴더를 엽니다"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "현재 위치 읽기를 그만둡니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "다시 읽기(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "현재 위치를 다시 읽습니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "차례(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "카하의 도움말을 표시합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "카하를 만든 사람을 표시합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "확대(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "현재 보기를 키웁니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "축소(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "현재 보기를 줄입니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "보통 크기(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "보통 보기크기를 사용합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "서버에 연결(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "원격 컴퓨터나 공유 디스크에 연결합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "컴퓨터(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "네트워크(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "책갈피와 로컬 네트워크를 찾아봅니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "서식(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "개인 서식 폴더로 갑니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "휴지통(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "휴지통을 엽니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "숨긴 파일 보이기(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "현재 창의 숨긴 파일의 표시 여부를 토글합니다"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "위로(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "내 폴더(_H)"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 84292c7e..dc9a4773 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Ji bo li bireserê zêde bike amblemî ber bi bireserê xwêr bikşîne"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Jê bibe"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Lêgeranina tomarkirî"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Lêgeranina tomarkirî"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Biavêje"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Biavêje"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Girêdanê Rake"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Wêneyê ku di panoyê de hatiye veşartin pê ve bike"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Hemûyî _Hilbijêre"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Yên _asayî bi kar bîne"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nav"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Ji nû dest pê bike"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "Ji nû dest pê bike"
msgid "on the desktop"
msgstr "li sermaseyê"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Tu nikarî pergala \"%s\" biavêjî çopê."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Heke tu dixwazî pergalê derxî, ji kerema xwe re biçe ser pergalê û bişkoka rastê ya mişk bitikîne û pêl \"Derxe\" bike."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Girêdan bi %s re"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "îro dema 00:00:00 PN"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "îro dema %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? tist"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "cureyê nenas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "cureyê MIME yê nenas"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "nenas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "bername"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "girêdan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "girêdan (şikestî)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "girêdan (şikestî)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Girêdana \"%s\" Şikestî ye"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Girêdana \"%s\" Şikestî ye. Tu dixwazî wê biavêjî çopê?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Bavêje _Sergo"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Tu dixwazî \"%s\" bimeşîne, an dixwazî naveroka wê nîşan bidî?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Di _Termînalê de Bixebitîne"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Nîşan bide"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Bimeşîne"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Tu bawer î ku hemû pelan vekî?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Ev %d paceya cuda vedike"
msgstr[1] "Ev %d paceyên cuda vedike"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "Ev %d paceyên cuda vedike"
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" tê vekirin."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "_Bigere..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Veke"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Bi rêveberê pelan re çav li pergala pelan bigerîne"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Peldanka Mal"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Peldanka şexsî veke"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "Peldanka şexsî veke"
msgid "File Manager"
msgstr "Rêveberiya Pelan"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Zemîn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Sergo _Vala bike"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "D_estpêker Çêbike..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Destpêkereke nû biafirîne"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Zemîna Sermaseyê Biguherîne"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Sergo Vala bike"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Hemû tiştên di sergoyî de jê bibe"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Bergeha sermaseyê rastî çewtiyekê hat."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Dema bergeha sermaseyê dihate destpêkirin rastî çewtiyekê hat."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Dema alîkarî dihate nîşandan çewtiyek çêbû."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Nîgar:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Lêgerînê Cuda Tomar Bike"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Li _nav bigere:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Peldank:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Peldanka ku Wê Lêgerîn Li Ser Wê Tomarkirin Hilbijêrî"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" hatiye hilbijartin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Cihê vala: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, Cihê vala: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Ji bo vekirina hêmana hilbijartî \"%s\" bikar bîne"
msgstr[1] "Ji bo vekirina hêmanên hilbijartî \"%s\" bikar bîne"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Ji şablona \"%s\" pelge çêke"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Heke tu fermana Pê Ve Bike hilbijêrî dê \"%s\" were kişandin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Heke tu fermana Pê ve Bike hilbijêrî wê \"%s\" were jibergirtin."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Girêbide"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Navê _girêdanê:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "_Pelgeyê Çêke"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Veke _Bi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Taybetî"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Peldankê Çêke"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Di vê peldankê de peldankeke nû çêke"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Pelê _Vala"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Di hundirê vê peldankê de pelekî vala çêbike"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Pelê hilbijartî di vê paceyê de veke"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Pelê hilbijartî di vê paceyê de veke"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Sepaneke din ya wê vî pelê ku hatiye hilbijartin veke hilbijêrî"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Peldanka _Skrîptan Veke"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Peldanka skrîptên ku di vê pêşekê de têne nîşandan dihewîne nîşan bide"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Pelên ku te bi fermana \"Jê Bike\" yan jî \"Ji Ber Bigire\" hilbijartiye yan veguhezîne yan jî ji ber bigire"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "Pelên ku te bi fermana \"Jê Bike\" yan jî \"Ji Ber Bigire\" hilbijart
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Bi Peldankê Ve Ke"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Hemû hêmanên di vê paceyê de hilbijêrî"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Girêdaneke Çêke"
msgstr[1] "_Girêdanan Çêke"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Ji bo her pelê hatiye hilbijartin girêdaneke sembolîk çêbike"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nav biguherîne..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Hêmana ku hatiye hilbijartin ji nû ve binavîne"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Hemû hêmanên ku hatine hilbijartin biavêjî çopê"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Rake"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Berî ku hemû hêmanên ku hatine hilbijarin biavêjî çopê jê bibî"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Vegerîne"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Li Vê Pêşkêşkerê Were Girêdan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Girêdaneke mayinde bi vê pêşkêşkerê ava bike"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Girê Bide"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Pergala ku hatiye hilbijartin girê bide"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Pergala ku hatiye hilbijartin veqetîne"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Pergala ku hatiye hilbijartin derxe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Teşe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Pergalal ku hatiye hilbijartin teşe bike"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Bisekine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Pergala ku têkildarî peldanka ku niha vekirî ye girê bide"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Girêdana pergala ku têkildarî peldanka niha vekirî ye rake"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Pergala ku têkildarî peldanka vekirî ye teşe bike"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Pel Veke û Paceyê Bigire"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Lêgerînê To_mar Bike"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Lêgerîna ku hatiye sererastkirin tomar bike"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Lêgerînê Cuda T_omar Bike..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Lêgerîna heyî wekî pel tomar bike"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Vê peldankê biavêjî çopê"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Vê peldankê bêyî ku biavêjî çopê jê bibe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "Peldanka _Mal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Skrîptan ji cihê %s bixebitîne yan jî bi rê bibe"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skript"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "Li Peldankê _Bigere"
msgstr[1] "Li Peldankan _Bigere"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Peldanka ku niha vekirî ye mayinde jê bibe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Peldanka ku niha vekirî ye biavêjî Çopê"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Hêmanên ku hatine hilbijartin bi awayekî mayinde jê bibe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Taybetmendiyên peldanka ku niha vekirî ye nîşan bide yan jî biguherîne"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Bila cih were daxistin?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Tu dikarî wê daxî yan jî girêdanekê pêk bîne."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "_Girêdanekê Çêke"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Daxe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Xwêr bikşîne û berde nayê destekkirin."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Xwêr bikşîne û berde tenê di pergala pelên herêmî de tê destekkirin."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Cureyekî xwêrkişandina nederbasdar hate bikaranîn."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Navê \"%s\" dibe \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Bergeha Îkonan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "bi _Navan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Îkonan gorî navên wan rêz bike"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "bi _Mezinahiyê"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Îkonan gorî mezinahiya wan rêz bike"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "Gorî _Cureyan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Îkonan gorî cureyên wan rêz bike"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "bi _Dîroka Guherandinê"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Îkonan gorî dîroka guherandinê rêz bike"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "bi _Daweran"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Îkonan gorî amblemên wan rêz bike"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Hêman_an Sererast Bike"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Îkonan Bîne Me_zinahiya Wan ya Orjînal"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Rêzkirî Bigire"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Bi destan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Îkon li ku derê hate hiştin bila li wir bimîne"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Bi _Navan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Bi _Mezinahiyê"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Gorî _Cureyan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Gorî _Dîroka Guherandinê"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Bi _Daweran"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Nîşandana îkonê bi çewtiyekê rast hat."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Dema nîşandana îkonan dihate destpêkirin rastî çewtiyekê hat."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Vî cihî tevî nîşandana îkonê nîşan bide."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Bar dike..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Nîşandana Lîsteyê"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Sitûnên Xuya"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Sitûnên Xuya"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Stûnên ku wê ji bo vê peldankê were nîşandan hilbijêrî"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Nîşandana lîsteyê rastî çewtiyekê hat."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Dema nîşandana lîsteyan dihate destpêkirin çewtiyek çêbû."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Vî cihî bi nîşandan lîsteyê nîşan bide."
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Tune"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Sermase"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "Amblem lê nehate zêdekirin."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Ambleman Nîşan Bide"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Geroka Pelan"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Ji bo ku tu karibî vê amblemê jê bibe mafên xwe kontrol bike."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Ji bo Ambelemeke Nû Pelekî Wêneyan Hilbijêre"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Amblemeke Nû Çêbike"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Peyva mifte:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Wêne:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Rengekî nû çêke:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Navê _rengê:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Nir_xa rengê:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Vesazkirin wêneyekî taybet e û jê nayê birin."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Ji bo wekî lêzêdekirina nîgarekê Pelekî Wêneyan hilbijêrî"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Reng nehate sazkirin."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Ji Bo Lêzêdekirinê Rengekî Hilbijêrî"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Ev pel ne ya wêneyan e."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Kategoriyekê Hilbijêre:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Rakirinê Betal bike"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Nîgarekî Nû _Lê Zêde Bike..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Rengekî nû tê_xe..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Amblemeke Nû Lê Zêde Bike..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Ji bo jêbirinê pêl ser nîgarekê bike"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Ji bo jêbirinê pêl ser reng bike"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Ji bo jêbirinê pêl amblemê bike"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Nîgar:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Reng:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Amblem:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Nîgarekê _Jê Bibe..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Rengekî _Derxe..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Amblemekê Derxe..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Biçe cihê ku vê bijareyê diyar kiriye."
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Spasiya wergêran"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Pel"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Biguherîne"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Dîtin"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Alîkarî"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Bigire"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Vê peldankê bigire"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Rûerd û Amblem..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Nîgar, reng û logoyên ku rê li ber guherandina bergehê vedike nîşan dide"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Vebijêrk"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Vebijêrkên Cajaê biguherîne"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Jorepeldankekê Veke"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Peldanka jor veke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Rojane bike"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Naverok"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Alîkariya Cajaê nîşan bide"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Der barê"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Der barê kesên ku caja nivîsandiye agahiyan bide"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Nê_zîk bibe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Dûr bi_keve"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Mezinahiya _Asayî"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Bi Pêşkêşkerê Girê Bide"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Kompîtur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Tor"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Şab_lon"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Peldanka şablonan ya şexsî veke "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Çop"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Peldanka çop ya şexsî veke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Pelên _veşartî nîşan bide"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Jor"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Mal"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 3ed64d23..34ba8801 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -353,14 +353,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Өчүрүү"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Сакталган издөө"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -375,6 +371,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Сакталган издөө"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -555,9 +555,9 @@ msgstr "Бул аракетти _дайыма аткаруу"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Чыгаруу"
@@ -566,9 +566,9 @@ msgstr "_Чыгаруу"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "_Баарын тандоо"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Аты"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Түшүрүү"
@@ -748,23 +748,6 @@ msgstr "Түшүрүү"
msgid "on the desktop"
msgstr "иш столунда"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "«%s» томун себетке ташый албайсыз."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1049,8 +1032,8 @@ msgstr[0] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1681,12 +1664,12 @@ msgstr "Себетти тазалоо"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1754,7 +1737,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "бүгүн 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "бүгүн %-I:%M:%S %p"
@@ -1868,45 +1851,45 @@ msgstr "00.00.00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y.%m.%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Укуктарды орнотууга тыюу салынган"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u объект"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u папка"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1914,49 +1897,49 @@ msgstr[0] "%'u файл"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s байт)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? объект"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? байт"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "белгисиз түр"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "белгисиз MIME-түрү"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "белгисиз"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "программа"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "шилтеме"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "шилтеме (бузук)"
@@ -1965,77 +1948,77 @@ msgstr "шилтеме (бузук)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "«%s» шилтемеси бузук."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Себетке _ташуу"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "_Терминалдан жүргүзүү"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Көрсөтүү"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Жүргүзүү"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Бардык файлдарын ачкыңыз келеби?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2046,70 +2029,70 @@ msgstr[0] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Белгисиз түрүндөгү файл"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "Тиркемени _тандоо"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "Баары бир _жүргүзүү"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "«%s» ачылууда."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2208,8 +2191,8 @@ msgstr "_Көрүү..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Ачуу"
@@ -3414,7 +3397,7 @@ msgstr "Автожүргүзүү суроосу"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3427,7 +3410,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Файл менеджери менен файл системасын көрүү"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3446,7 +3429,7 @@ msgstr "Үй папкасы"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Жеке папкаңызды ачуу"
@@ -3454,121 +3437,121 @@ msgstr "Жеке папкаңызды ачуу"
msgid "File Manager"
msgstr "Файл менеджери"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Себетти _тазалоо"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "_Жүргүзүү кнопкасын жаратуу..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Жаңы жүргүзүү кнопкасын жаратуу"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Иш столунун _фонун өзгөртүү"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Себетти тазалоо"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Себеттеги бардык объекттерди өчүрүү"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Мисалдар:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Издөө _аты:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Папка:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "«%s» тандалды"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d папка тандалды"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3576,20 +3559,20 @@ msgstr[0] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%'d объект тандалды"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3599,17 +3582,17 @@ msgstr[0] "%'d башка объект тандалды"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Бош оруну: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, бошу: %s"
@@ -3618,7 +3601,7 @@ msgstr "%s, бошу: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3633,8 +3616,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3646,52 +3629,52 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "%s менен ачуу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3714,124 +3697,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "«Коюу» командасын тандасаңыз «%s» объектиси ташылат"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "«%s» серверине туташуу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Туташуу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Шилтеме _аты:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "_Иш кагазын жаратуу"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Про_граммадан ачуу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Тандалган объектти ачуу үчүн программаны тандоо"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "Кас_иеттери"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Ар бир тандалган папканын касиеттерин көрүү же өзгөртүү"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Папканы жаратуу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Бул папканын ичинен жаңы бош папканы жаратуу"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Шаблондор орнотулган жок"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Бош файл"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Бул папканын ичинен жаңы бош файлды жаратуу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Тандалган объектти бул терезеден ачуу"
@@ -3840,91 +3823,91 @@ msgstr "Тандалган объектти бул терезеден ачуу"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Жаңы _салмадан ачуу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "_Папка терезесинен ачуу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Башка _тиркеме..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Башка _тиркемеден ачуу..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3932,139 +3915,139 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Папкага _коюу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Шилтемени _жаратуу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Ар бир тандалган объектке символдук шилтемени жаратуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Атын өзгөртүү..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Тандалган объекттин атын өзгөртүү"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Ар бир тандалган объектти себетке ташуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Ө_чүрүү"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Ар бир тандалган объектти себетке ташыбай өчүрүү"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Калыбына келтирүү"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Жокко чыгаруу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Акыркы аракетти жокко чыгаруу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Кайтаруу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4074,603 +4057,603 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Бул серверге туташуу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Кошуу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Тандалган томду чыгаруу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Форматтоо"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Тандалган томду форматтоо"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Жүргүзүү"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Тандалган томду жүргүзүү"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Токтотуу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Тандалган томду токтотуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "Көтөргүчтү _аныктоо"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Издөөнү _сактоо"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Издөөгө ат коюп с_актоо..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "БУл папканы жаңы салмадан ачуу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Бул папканы папка терезесинен ачуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Бул папканы себетке ташуу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Себетке ташыбай бул папканы өчүрүү"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Бул папканын касиеттерин көрүү же өзгөртүү"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Башка панель"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "Ү_й папкасы"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Иш столу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "С_ценарийлер"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Тандалган приводго туташуу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "Ү_зүлүү"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "_Жаңы терезеден ачуу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Таптакырга ө_чүрүү"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Ачык папканы себетке ташуу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d жаңы _терезеден ачуу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d жаңы _салмадан ачуу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Ачык папканын касиеттерин көрүү же өзгөртүү"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "-Шилтемени жасоо"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Жүктөп алуу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Жокко чыгаруу"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Кайтаруу"
@@ -4791,220 +4774,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Значок көрүнүшү"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "_аты боюнча"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "ө_лчөмү боюнча"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "_түрү боюнча"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "өзгөртүлгөн _күнү боюнча"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "_эмблемалар боюнча"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "Иш столун аты боюнча _тизүү"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Объекттерди ти_зүү"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Значок өлчөмүн өзгөртүү..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "Аты боюнча _тизүү"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Түз кылып _кармоо"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Кол менен"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "_Аты боюнча"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Ө_лчөмү боюнча"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "_Түрү боюнча"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Өзгөртүлгөн _күнү боюнча"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "_Эмблемалар боюнча"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Значоктун баштапкы ө_лчөмүн кайтаруу"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Значоктор"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Тыгыз көрүнүш"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "Т_ыгыз"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Бул жайгашкан жерин тыгыз көрүнүшүндө көрсөтүү."
@@ -5020,46 +5003,46 @@ msgstr "Жүктөлүүдө..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Тизме көрүнүшү"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Тизме"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5265,7 +5248,7 @@ msgstr "Файлга кирүүсү:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Жок"
@@ -5481,8 +5464,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5645,7 +5628,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Иш столу"
@@ -5723,7 +5706,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr "Эмблемаларды көрсөтүү"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6610,7 +6593,7 @@ msgstr "_Жаңы салма"
msgid "_Close Tab"
msgstr "Салманы _жабуу"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6753,128 +6736,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Жаңы эмблеманы жаратуу"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Ачкыч сөзү:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Сүрөт:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Жаңы түстү жаратуу:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Түс _аты:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Түс _мааниси:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Түстү орнотуу оңунан чыккан жок."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Кошуу үчүн түстү тандоо"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Бул файл сүрөт эмес."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Категорияны тандоо:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Өчүрүүнү _жокко чыгаруу"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Жаңы орнаментти _кошуу..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Жаңы түстү _кошуу..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Жаңы эмблеманы _кошуу..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Орнаменттер:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Түстөр:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Эмблемалар:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Орнаментти ө_чүрүү..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Түстү ө_чүрүү..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Эмблеманы ө_чүрүү..."
@@ -7103,11 +7086,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7115,7 +7098,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7123,19 +7106,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7144,212 +7127,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE сайты"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Оңдоо"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Көрүнүш"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Жардам"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Жабуу"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Бул папканы жабуу"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Фон жана эмблемалар..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Ырастоолор"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja ырастоолорун оңдоо"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Ата-энелик папканы ачуу"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ата-энелик папкасын ачуу"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Кезектеги даректин жүктөлүшүн токтотуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Кайтадан жүктөө"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Кезектеги даректи кайтадан жүктөө"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Мазмун"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja жардамын көрсөтүү"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "Программа _жөнүндө"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Чоңойтуу"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Масштабды кичирейтүү"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Кичирейтүү"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Масштабды чоңойтуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Кадимкидей ө_лчөм"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Кадимкидей көрүнүш өлчөмүн колдонуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Серверге туташуу..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Алыскы компьютерге же жалпы дискке туташуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "К_омпьютер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Тармак"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Шаблондор"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Жеке шаблондор папкаңызды ачуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Себет"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Жеке себет папкаңызды ачуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Жашыруун файлдарды көрсөтүү"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "Өй_дө"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "Ү_йгө"
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index 895cd570..b6b2ff60 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Limburgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/li/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Sjleip ein embleem nao ein objek veur 't d'rbie te doon"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Ewegdoon"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "De verwaarde teks vanaaf 't klembord plakke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles selektere"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "op 't wirkblaad"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "huuj óm 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "huuj óm %-I:%M %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ónbekènd"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "verwiezing"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "verwiezing (doedloupend)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "verwiezing (doedloupend)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "De seleksierechhook"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Verplaatse nao papeerkörf"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Oetveure in _Terminalvinster"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Tuine"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "Oetveu_re"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Äöpene"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Heimmap"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "Besjtandjwirtsjaf"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Achtergróndj"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Nuuj starter aanmake"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Wirk_blaadachtergróndj verangere"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Vinster tuine woemit kleur of petroen van eur wirkblaadachtergróndj verangere kèn waere"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Papeerkörf laege"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Alle items oet de papeerkörf wösje"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" geselekteerd"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr ""
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Veur \"%s\" oet op jeder geselekteerd item"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Dao sjteit niks op 't klembord veur te plekke."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Verbènje"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Äöpene _mit"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Program keze veur de geselekteerde items mit te äöpene"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigesjappe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "De eigesjappe per geselekteerd item bekieke of verangere"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Nuuj laeg map aanmake in deze map"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Geselekteerd item in dit vinster äöpene"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Geselekteerd item in dit vinster äöpene"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Anger program keze veur 't geselekteerde item mit te äöpene"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Scriptsmap äöpene"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "De map mit scripts tuine, die in dit menu sjtaon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Alle items in dit vinster selektere"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Klone"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Eder geselekteerde item klone"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Symbolisse verwiezing make veur eder geselekteerde item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "He_rneume..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Geselekteerde item herneume"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Verplaats alle geselekteerde items nao de papeerkörf"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Eweg_doon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Alle geselekteerde items wösje, zónger ze in de papeerkörf te sjmiete."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "Óngeda_on make"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Weergaaf trökzètte nao _sjtanderd"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Sorteerresem en zoomnivo trökzètte nao prifferensies veur deze weergaaf"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "'t geselekteerde volume óntkoppelen."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Sjtop"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Doog alle geselekteerde items permenent eweg"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Herneume van \"%s\" nao \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "piktogrammeweergaaf"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "op _Naam"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Piktogramme gesorteerd op naam in rieje"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "op _Gruutde"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Piktogramme gesorteerd op gruutde in rieje"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "op verangeringsdatem"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Piktogramme gesorteerd op verangeringsdatem in rieje"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "op _Embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Piktogramme gesorteerd op embleme in rieje"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Items _sortere"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "_Oersjprunkelike piktogramaafmaetinge hersjtèlle"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Aafmaetinge van eder piktogram nao zien oersjprunkelike waerd hersjtèlle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Compakte _opmaak"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Aan/oetzètte van sjtrakkere opmaak"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Ómgekierde _resem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Piktogramme in ómgekierde resem tuine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Oetgevöld hauwe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Piktogramme opsjtèlle op eine raster"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Handjmesig"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Piktogramme laote sjtaon woe ze denaergezat zeen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Op _naam"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Op _gruutde"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Op verangerings_datem"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Op _embleem"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "_Oersjprunkelike piktogramaafmaetinge hersjtèlle"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "wies nao \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Lajentaere..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Liesweergaaf"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Wirkblaad"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Trefwaord:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Aafbiljing:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Nuuj kleur make:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Kleur_naam:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Kleur_waerd:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Sorry, mer geer moot ein neet-laege naam veur de nuuj kleur opgaeve."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Keus ein kattegerie:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Ewegdoon _annelere"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Nuuj patroon _biedoon..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Nuuj kleur _biedoon..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Nuuj embleem _biedoon..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Klik op ein petroen veur 't eweg te doon."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Klik op ein kleur veur 't te ewegdoon."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Klik op ein embleem veur 't eweg te doon."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Petroene:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Kleure:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Embleme:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Ein petroen _ewegdoon..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Ein kleur ewegdoon..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Ein embleem ewegdoon..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gank nao de lokasie woenao deze blaadwiezer verwies"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Besjtandj"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewirke"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "B_ild"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Patroene, kleure en embleme veur aanpasse van weergaaf tuine"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Priffere_nsies"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Cajaprifferensies bewirke"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Verfrisje"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhaud"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja-hulp tuine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Info"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Gegaeves van de Caja-bedinkers tuine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Inzoome"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oetzoome"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normale _gruutde"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Papeerkörf"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Boeve"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "Persoenlike _map"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index eb27a370..c23a543f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-11 08:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-07 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -353,14 +353,10 @@ msgstr "Norėdami objektui priskirti emblemą, nutempkite emblemą ant jo"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Ištrinti"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Įrašyta paieška"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Failų tvarkytuvė MATE darbalaukio aplinkai"
@@ -375,6 +371,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja yra oficiali failų tvarkytuvė MATE darbalaukiui. Ji leidžia naršyti katalogus, o taip pat peržiūrinėti failus ir vykdyti programas, susijusias su jais. Be to, programa yra atsakinga už piktogramų apdorojimą MATE darbalaukyje. Ji veikia vietinėse ir nuotolinėse failų sistemose. </p> <p> Caja yra išplečiama per plėtinių sistemą, panašiai kaip ir GNOME programa Nautilus, iš kurios Caja yra kilusi ir kurios šaka ji yra. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Įrašyta paieška"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -555,9 +555,9 @@ msgstr "_Visada atlikti šį veiksmą"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Išimti"
@@ -566,9 +566,9 @@ msgstr "_Išimti"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "At_jungti"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Įdėti tekstą, saugomą iškarpinėje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Pažymėti _viską"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Nau_doti numatytąjį"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Pradinė vieta prieš perkeliant į šiukšlinę"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"
@@ -748,23 +748,6 @@ msgstr "Atstatyti"
msgid "on the desktop"
msgstr "darbalaukyje"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Negalima perkelti tomo „%s“ į šiukšlinę."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Jei norite atjungti tomą, spustelėkite dešiniuoju pelės mygtuku jo piktogramą ir pasirinkite komandą „Išimti“."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Jei norite atjungti tomą, spustelėkite dešiniuoju pelės mygtuku jo piktogramą ir pasirinkite komandą „Atjungti tomą“."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1057,8 +1040,8 @@ msgstr[2] "apytiksliai %'d valandų"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Nuoroda į %s"
@@ -1725,12 +1708,12 @@ msgstr "Išvaloma šiukšlinė"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Nepavyko pažymėti leistuko kaip patikimo (vykdomo)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Nepavyko nustatyti originalio „%s“ vietos"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Šio elemento negalima atstatyti iš šiukšlinės"
@@ -1798,7 +1781,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "šiandien 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "šiandien %-H:%M:%S"
@@ -1912,33 +1895,33 @@ msgstr "0000-00-00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Neleidžiama nustatyti leidimų"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Neleidžiama nustatyti savininko"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Nurodytas savininkas „%s“ neegzistuoja"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Neleidžiama nustatyti grupės"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Nurodyta grupė „%s“ neegzistuoja"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1946,7 +1929,7 @@ msgstr[0] "%'u elementas"
msgstr[1] "%'u elementai"
msgstr[2] "%'u elementų"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1954,7 +1937,7 @@ msgstr[0] "%'u aplankas"
msgstr[1] "%'u aplankai"
msgstr[2] "%'u aplankų"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1964,49 +1947,49 @@ msgstr[2] "%'u failų"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s baitų)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elementų"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? baitų"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "nežinomas tipas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nežinomas MIME tipas"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "nežinomas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "nuoroda"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "nuoroda (sugadinta)"
@@ -2015,65 +1998,65 @@ msgstr "nuoroda (sugadinta)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Žymėjimo stačiakampis"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Nuoroda „%s“ yra sugadinta."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Nuoroda „%s“ sugadinta. Perkelti ją į šiukšlinę?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Ši nuoroda negali būti naudojama, kadangi neturi taikinio."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Ši nuoroda negali būti naudojama, kadangi jos taikinys „%s“ neegzistuoja."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Perke_lti į šiukšlinę"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Ar norite paleisti „%s“, ar peržiūrėti jos turinį?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "„%s“ yra vykdomasis tekstinis failas."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Paleisti _terminale"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Peržiūrėti"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "Pa_leisti"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ar tikrai norite atverti visus failus?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2081,7 +2064,7 @@ msgstr[0] "Bus atverta %d atskira kortelė."
msgstr[1] "Bus atvertos %d atskiros kortelės."
msgstr[2] "Bus atverta %d atskirų kortelių."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2089,7 +2072,7 @@ msgstr[0] "Bus atvertas %d atskiras langas."
msgstr[1] "Bus atverti %d atskiri langai."
msgstr[2] "Bus atverta %d atskirų langų."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2100,70 +2083,70 @@ msgstr[2] "Bus atverta %d atskirų langų."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nepavyko parodyti „%s“."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Šis failas yra nežinomo tipo."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Neįdiegta %s failus galinti atverti programa"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Pasirinkite programą"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Vidinė klaida ieškant programų:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Nepavyko ieškoti programos"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Neįdiegta %s failus galinti atverti programa.\nAr tikrai norite ieškoti programos, galinčios atverti šį failą?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Nepatikimas programos leistukas"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Programos leistukas „%s“ nepažymėtas kaip patikimas. Jeigu nežinote šio failo šaltinio, jį atverti gali būti nesaugu."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Vis tiek paleisti"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Pažymėti kaip _patikimą"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Nepavyko prijungti vietos"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Nepavyko paleisti vietos"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Atveriama „%s“."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2264,8 +2247,8 @@ msgstr "_Naršyti…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
@@ -2862,7 +2845,7 @@ msgstr "Vietoje kelio juostos, visada naudoti vietos įvesties laukelį"
msgid ""
"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr "Jei reikšmė teigiama, Caja naršyklės languose vietos įrankių juostai visada bus naudojamas teksto įvesties laukelis, o ne kelio juosta."
+msgstr "Jei reikšmė teigiama, Caja naršyklės languose, vietos įrankių juostai visada bus naudojamas teksto įvesties laukelis, o ne kelio juosta."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:9
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
@@ -3458,7 +3441,7 @@ msgstr "Ar automatiškai prijungti laikmenas"
msgid ""
"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-msgstr "Jei reikšmė teigiama, Caja, prijungimo metu ar įdėjus laikmenas, automatiškai jas prijungs, pvz., naudotojui matomus standžiuosius diskus ir išimamas laikmenas."
+msgstr "Jei reikšmė teigiama, Caja, prijungimo metu ar įdėjus laikmenas, automatiškai jas prijungs, pvz., naudotojui matomus standžiuosius diskus ir keičiamąsias laikmenas."
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:3
msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
@@ -3524,7 +3507,7 @@ msgstr "Automatinio paleidimo raginimas"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3537,7 +3520,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Naršyti failų sistemą per failų tvarkytuvę"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Naršyti visus vietinius ir nuotolinius diskus ir aplankus, prieinamus iš šio kompiuterio"
@@ -3556,7 +3539,7 @@ msgstr "Namų aplankas"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Atverti asmeninį aplanką"
@@ -3564,63 +3547,63 @@ msgstr "Atverti asmeninį aplanką"
msgid "File Manager"
msgstr "Failų tvarkytuvė"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Fonas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Iš_valyti šiukšlinę"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Sukurti _leistuką…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Sukurti naują leistuką"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Keisti darbalaukio _foną"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Parodyti langą, kuriame galima nustatyti darbalaukio fono raštą ar spalvą"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Išvalyti šiukšlinę"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Ištrinti visus failus iš šiukšlinės"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Darbalaukio rodinyje įvyko klaida."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Įjungus darbalaukio rodinį įvyko klaida."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3628,7 +3611,7 @@ msgstr[0] "Bus atverta %'d atskira kortelė."
msgstr[1] "Bus atvertos %'d atskiros kortelės."
msgstr[2] "Bus atverta %'d atskirų kortelių."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3636,47 +3619,47 @@ msgstr[0] "Bus atvertas %'d atskiras langas."
msgstr[1] "Bus atverti %'d atskiri langai."
msgstr[2] "Bus atverta %'d atskirų langų."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Klaida rodant žinyną."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Pažymėti elementus, atitinkančius"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "Š_ablonas:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Pavyzdžiai:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Įrašyti paiešką kaip"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Paieškos _pavadinimas:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Aplankas:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame įrašyti paiešką"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "pasirinktas „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3684,7 +3667,7 @@ msgstr[0] "Pasirinktas %'d aplankas"
msgstr[1] "Pasirinkti %'d aplankai"
msgstr[2] "Pasirinkta %'d aplankų"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3694,7 +3677,7 @@ msgstr[2] " (kuriuose yra %'d elementų)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3702,7 +3685,7 @@ msgstr[0] " (kuriuose yra %'d elementas)"
msgstr[1] " (kuriuose yra %'d elementai)"
msgstr[2] " (kuriuose yra %'d elementų)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3711,7 +3694,7 @@ msgstr[1] "Pasirinkti %'d elementai"
msgstr[2] "Pasirinkta %'d elementų"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3723,17 +3706,17 @@ msgstr[2] "Pasirinkta %'d kitų elementų"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Laisva vieta: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, laisva vieta: %s"
@@ -3742,7 +3725,7 @@ msgstr "%s, laisva vieta: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3757,8 +3740,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3770,18 +3753,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Atverti naudojant %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3789,35 +3772,35 @@ msgstr[0] "Naudoti „%s“ atverti pasirinktam elementui"
msgstr[1] "Naudoti „%s“ atverti pasirinktiems elementams"
msgstr[2] "Naudoti „%s“ atverti pasirinktiems elementams"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Atverti viršaplankį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Atverti pasirinkto elemento viršesnaplankį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Paleisti „%s“ visiems pažymėtiems elementams"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Sukurti dokumentą iš šablono „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Visi vykdomieji failai šiame aplanke pasirodys Scenarijų meniu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Pasirinkus scenarijų iš meniu, jis bus įvykdytas su pažymėtais elementais kaip argumentais."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3840,19 +3823,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Visi vykdomieji failai šiame aplanke matysis scenarijų meniu. Pasirinkus scenarijų iš meniu, jis bus paleistas.\n\nVykdant vietiniame aplanke, scenarijams bus perduoti pasirinktų failų pavadinimai. Vykdant nuotoliniame aplanke (pvz., aplanke, rodančiame ftp turinį), scenarijams jokie parametrai perduodami nebus.\n\nVisais atvejais Caja nustatys toliau išvardintus aplinkos kintamuosius, kuriuos galima naudoti scenarijuose:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: pasirinktų failų keliai, atskirti naujos eilutės simboliais (tik vietiniams failams)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: pasirinktų failų URI, atskirtų naujos eilutės simboliais, sąrašas\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: esamos vietos URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: esamo lango vieta ir dydis\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: neaktyviame perskirto lango polangyje pasirinktų failų keliai, atskirti naujos eilutės simboliais (tik vietiniams failams)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: neaktyviame perskirto lango polangyje pasirinktų failų URI, atskirtų naujos eilutės simboliais, sąrašas\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: neaktyviame perskirto lango polangyje atvertos vietos URI"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "„%s“ bus perkeltas, jei pasirinksite komandą Įdėti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "„%s“ bus nukopijuotas, jei pasirinksite komandą Įdėti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3861,7 +3844,7 @@ msgstr[0] "Bus perkeltas %'d pasirinktas elementas, jei pasirinksite komandą Į
msgstr[1] "Bus perkelti %'d pasirinkti elementai, jei pasirinksite komandą Įdėti"
msgstr[2] "Bus perkelta %'d pasirinktų elementų, jei pasirinksite komandą Įdėti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3870,98 +3853,98 @@ msgstr[0] "Bus nukopijuotas %'d pasirinktas elementas, jei pasirinksite komandą
msgstr[1] "Bus nukopijuoti %'d pasirinkti elementai, jei pasirinksite komandą Įdėti"
msgstr[2] "Bus nukopijuota %'d pasirinktų elementų, jei pasirinksite komandą Įdėti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Iškarpinė tuščia."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Nepavyko atjungti vietos"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Nepavyko išimti vietos"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Nepavyko sustabdyti kaupiklio"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Prisijungti prie serverio %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Prisijungti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Serverio _pavadinimas:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Sukurti _dokumentą"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Atve_rti su"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Pasirinkite programą, su kuria atverti pažymėtą elementą"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Žiūrėti ar keisti kiekvieno pažymėto elemento savybes"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Sukurti a_planką"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Šiame aplanke sukurti naują tuščią aplanką"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Nėra įdiegtų šablonų"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tuščias failas"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Sukurti naują tuščią failą šiame aplanke"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Pasirinktą elementą atverti šiame lange"
@@ -3970,91 +3953,91 @@ msgstr "Pasirinktą elementą atverti šiame lange"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Atverti navigacijos lange."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Kiekvieną pažymėtą elementą atverti navigacijos lange"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Atverti naujoje _kortelėje"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Kiekvieną pažymėtą elementą atverti naujoje kortelėje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Atverti _aplanko lange"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Kiekvieną pažymėtą elementą atverti aplanko lange"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Kita _programa…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Pasirinkti kitą programą, su kuria atverti pažymėtą elementą"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Atverti kita _programa…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Atverti scenarijų aplanką"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Parodyti aplanką, kuriame yra šiame meniu esantys scenarijai"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Paruošti pažymėtus failus perkėlimui su komanda „Įdėti“"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Paruošti pažymėtus failus kopijavimui su komanda „Įdėti“"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Perkelti arba kopijuoti failus, kuriuos anksčiau išrinkote komandomis „Iškirpti“ ar „Kopijuoti“"
@@ -4062,71 +4045,71 @@ msgstr "Perkelti arba kopijuoti failus, kuriuos anksčiau išrinkote komandomis
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Į_dėti į aplanką"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Į pažymėtą aplanką perkelti arba nukopijuoti failus, kuriuos anksčiau išrinkote komandomis „Iškirpti“ ar „Kopijuoti“"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "_Kopijuoti į"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "_Perkelti į"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Pažymėti visus elementus šiame lange"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Pažymėti e_lementus, atitinkančius…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Pažymėti šiame lange esančius elementus, atitinkančius duotą šabloną"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertuoti žymėjimą"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Pasirinkti tik visus dabar nepažymėtus elementus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Du_blikuoti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Dublikuoti kiekvieną pažymėtą elementą"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Su_kurti nuorodą"
@@ -4134,69 +4117,69 @@ msgstr[1] "Su_kurti nuorodas"
msgstr[2] "Su_kurti nuorodas"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Sukurti kiekvieno pažymėto elemento simbolinę nuorodą"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Pe_rvadinti…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Pervadinti pažymėtą elementą"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Perkelti visus pažymėtus failus į šiukšlinę"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Iš_trinti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Ištrinti kiekvieną pažymėtą elementą, neperkeliant į šiukšlinę"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Atstatyti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Pakartoti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Atstatyti paskutinį neįvykdytą veiksmą"
@@ -4206,320 +4189,320 @@ msgstr "Atstatyti paskutinį neįvykdytą veiksmą"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "_Atstatyti numatytąjį vaizdą"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Atstatyti rikiavimo tvarką bei mastelį į numatytąsias šio vaizdo nuostatas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Prisijungti prie šio serverio"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Sukurti nuolatinę ryšį su šiuo serveriu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Prijungti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Prijungti pasirinktą laikmeną"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Atjungti pasirinktą laikmeną"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Išimti pasirinktąją laikmeną"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formatuoti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formatuoti pasirinktą laikmeną"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Paleisti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Paleisti pasirinktą laikmeną"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "Susta_bdyti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Sustabdyti pasirinktą laikmeną"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Aptikti laikmeną"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Aptikti laikmeną pažymėtame įrenginyje"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Prijungti laikmeną, susietą su atvertu aplanku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Atjungti laikmeną, susietą su atvertu aplanku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Išimti laikmeną, susietą su atvertu aplanku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatuoti laikmeną, susietą su atvertu aplanku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Paleisti laikmeną, susietą su atvertu aplanku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Sustabdyti laikmeną, susietą su atvertu aplanku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Atverti failą ir užverti langą"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Į_rašyti paiešką"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Įrašyti pakeistą paiešką"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Į_rašyti paiešką kaip…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Įrašyti šią paiešką kaip failą"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Atverti šį aplanką navigacijos lange"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Atverti šį aplanką naujoje kortelėje"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Atverti šį aplanką aplanko lange"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Paruošti šį aplanką perkėlimui su komanda „Įdėti“"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Paruošti šį aplanką kopijavimui su komanda „Įdėti“"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Į šį aplanką perkelti arba nukopijuoti failus, kuriuos anksčiau pasirinkote komandomis „Iškirpti“ ar „Kopijuoti“"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Perkelti šį aplanką į šiukšlinę"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Ištrinti šį aplanką, neperkeliant į šiukšlinę"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Prijungti laikmeną, susietą su šiuo aplanku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Atjungti laikmeną, susietą su šiuo aplanku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Išimti laikmeną, susietą su šiuo aplanku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formatuoti laikmeną, susietą su šiuo aplanku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Paleisti laikmeną, susietą su šiuo aplanku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Sustabdyti laikmeną, susietą su šiuo aplanku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Žiūrėti ar keisti šio aplanko savybes"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Kitą polangį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Kopijuoti pažymėtus elementus į kitą šio lango polangį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Perkelti pažymėtus elementus į kitą šio lango polangį"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Namų aplankas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Kopijuoti pažymėtus elementus į namų aplanką"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Perkelti pažymėtus elementus į namų aplanką"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Darbalaukį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Kopijuoti pažymėtus elementus į darbalaukį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Perkelti pažymėtus elementus į darbalaukį"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Vykdyti ar tvarkyti scenarijus iš %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scenarijai"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Perkelti atvertąjį aplanką iš šiukšlinės į „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4527,7 +4510,7 @@ msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį aplanką iš šiukšlinės į „%s“"
msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės į „%s“"
msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės į „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4535,7 +4518,7 @@ msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį aplanką iš šiukšlinės"
msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės"
msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4543,7 +4526,7 @@ msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį failą iš šiukšlinės į „%s“"
msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės į „%s“"
msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės į „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4551,7 +4534,7 @@ msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį failą iš šiukšlinės"
msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės"
msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4559,7 +4542,7 @@ msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį elementą iš šiukšlinės į „%s“"
msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės į „%s“"
msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės į „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4567,176 +4550,176 @@ msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį elementą iš šiukšlinės"
msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės"
msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Paleisti pasirinktą kaupiklį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Prijungti prie pasirinkto kaupiklio"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Paleisti daugiadiskį kaupiklį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Paleisti pasirinktą daugiadiskį kaupiklį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Atrakinti kaupiklį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Atrakinti pasirinktą kaupiklį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Sustabdyti pasirinktą kaupiklį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Saugiai išimti kaupiklį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Saugiai išimti pasirinktą kaupiklį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Atjungti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Atjungti pasirinktą kaupiklį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Sustabdyti daugiadiskį kaupiklį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Sustabdyti pasirinktą daugiadiskį kaupiklį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Užrakinti kaupiklį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Užrakinti pasirinktą kaupiklį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Paleisti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Prijungti prie kaupiklio, susieto su atvertu aplanku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Paleisti daugiadiskį kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Atrakinti kaupiklį"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Atrakinti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Sustabdyti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Saugiai išimti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Atjungti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Sustabdyti daugiadiskį kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Užrakinti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Atverti naujame _lange"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Naršyti naujame _lange"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Naršyti aplanką"
msgstr[1] "_Naršyti aplankus"
msgstr[2] "_Naršyti aplankų"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Naršyti naujoje _kortelėje"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Ištrinti negrįžtamai"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Negrįžtamai ištrinti atvertą aplanką"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Perkelti atvertą aplanką į šiukšlinę"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Atverti naudojant %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4744,7 +4727,7 @@ msgstr[0] "Atverti %'d naujame _lange"
msgstr[1] "Atverti %'d naujuose _languose"
msgstr[2] "Atverti %'d naujų _langų"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4752,7 +4735,7 @@ msgstr[0] "Naršyti %'d naujame _lange"
msgstr[1] "Naršyti %'d naujuose _languose"
msgstr[2] "Naršyti %'d naujų _langų"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4760,7 +4743,7 @@ msgstr[0] "Atverti %'d naujoje _kortelėje"
msgstr[1] "Atverti %'d naujose _kortelėse"
msgstr[2] "Atverti %'d naujų _kortelių"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4768,63 +4751,63 @@ msgstr[0] "Naršyti %'d naujoje _kortelėje"
msgstr[1] "Naršyti %'d naujose _kortelėse"
msgstr[2] "Naršyti %'d naujų _kortelių"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Negrįžtamai ištrinti visus pažymėtus elementus"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Žiūrėti ar keisti atverto aplanko savybes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Atsiuntimo vieta?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Galite jį atsisiųsti arba sukurti į jį nuorodą."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Sukurti _nuorodą"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Atsisiųsti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Vilkimo ir numetimo operacija nepalaikoma."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Vilkimo ir numetimo operacija veikia tik vietinėse failų sistemose."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Panaudotas netinkamas vilkimo tipas."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "nuvilktas tekstas.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "nuvilkti duomenys"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Atstatyti"
@@ -4945,220 +4928,220 @@ msgstr "Pervadinama „%s“ į „%s“."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Piktogramų rodinys"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "pagal pa_vadinimą"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal pavadinimą"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "pagal _dydį"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal dydį"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "pagal _tipą"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal tipą"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "pagal _keitimo datą"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal keitimo datą"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "pagal _emblemas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal emblemas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "pagal iš_metimo laiką"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Rikiuoti piktogramas eilutėse pagal išmetimo laiką"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Sutvarkyti darbalaukį pagal pavadinimą"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Išdėst_yti elementus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Išt_empti piktogramą…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Leisti keisti pasirinktos piktogramos dydį"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Atstatyti _originalius piktogramų dydžius"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Atstatyti visų pasirinktų piktogramų originalius dydžius"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Sutvarkyti pagal pavadinimą"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Pertvarkyti piktogramas, kad jos geriau tilptų lange ir nepersidengtų"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Glaustas išdėstymas"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Nustatyti glaustesnio išdėstymo schemą"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Atvirkštinė tvarka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Rodyti piktogramas atvirkštine tvarka"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Laikytis ly_giavimo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Išdėstyti piktogramas tinkleliu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Rankiniu būdu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Palikti piktogramas ten, kur jos perkeliamos"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Pagal pa_vadinimą"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Pagal _dydį"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Pagal _tipą"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Pagal _keitimo datą"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Pagal _emblemas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Pagal iš_trynimo laiką"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Atstatyti _originalų piktogramos dydį"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "rodo į „%s“"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Piktogramos"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Piktogramų rodinyje įvyko klaida."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Paleidžiant piktogramų rodinį įvyko klaida."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Rodyti šią vietą piktogramų rodinyje."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Glaustas rodinys"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Glaustas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Glaustąjame rodinyje iškilo klaida."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Paleidžiant glaustąjį rodinį įvyko klaida."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Rodyti šią vietą naudojant glaustą rodinį."
@@ -5174,46 +5157,46 @@ msgstr "Įkeliama…"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Sąrašo rodinys"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s matomos skiltys"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Pasirinkite šiame aplanke pateikiamos informacijos tvarką:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Matomos skilt_ys…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Pasirinkite skiltis, rodomas šiame aplanke"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Sąrašas"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Sąrašo rodinyje įvyko klaida."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Paleidžiant rodinį įvyko klaida."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Rodyti šią vietą sąrašo rodinyje.“"
@@ -5423,7 +5406,7 @@ msgstr "Prieiga prie failų:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Nėra"
@@ -5639,8 +5622,8 @@ msgid ""
msgstr "Programinė įranga bus paleista tiesiogiai iš laikmenos „%s“. Niekada neturėtumėte paleisti nepatikimos programinės įrangos.\n\nJeigu abejojate, spustelėkite „Atsisakyti“."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5803,7 +5786,7 @@ msgstr "_Pridėti žymę"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Žymės pavadinimas:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis"
@@ -5881,7 +5864,7 @@ msgstr "Nepavyko pridėti emblemos."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Rodyti emblemas"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Apie Plėtinį"
@@ -6774,7 +6757,7 @@ msgstr "_Nauja kortelė"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Užverti kortelę"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s – Failų naršyklė"
@@ -6917,128 +6900,128 @@ msgstr "Patikrinkite, ar turite teises ištrinti šią emblemą."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Pasirinkite paveikslo failą naujai emblemai"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Sukurti naują emblemą"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "Ra_ktažodis:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Paveikslas:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Sukurti naują spalvą:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Spalvos _pavadinimas:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Spalva (atspalvis):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Negalite pakeisti atstatymo paveikslo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "„Atstatyti“ yra specialus paveikslas, kurio negalima ištrinti."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Rašto %s įdiegti nepavyko."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Pasirinkite rašto paveikslo failą"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Nepavyko įdėti spalvos."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Turite nurodyti naujos spalvos pavadinimą, kuris dar nenaudojamas."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Naujai spalvai reikia nurodyti netuščią pavadinimą."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Pasirinkite pridėtiną spalvą"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "„%s“ nėra tinkamas paveikslo failas."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Šis failas nėra paveikslas."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Išsirinkite kategoriją:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Nutraukti šalinimą"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Pridėti _naują raštą…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Pridėti _naują spalvą…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Pridėti _naują emblemą…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Spustelėkite norimą pašalinti raštą"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Spustelėkite norimą pašalinti spalvą"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Spustelėkite norimą pašalinti emblemą"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Raštai:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Spalvos:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemos:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Paša_linti raštą…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Paša_linti spalvą… "
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Paša_linti emblemą…"
@@ -7267,11 +7250,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Klaida: %s\nPasirinkite kitą peržiūros programą ir bandykite dar kartą."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Eiti į šios žymės rodomą vietą"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7279,7 +7262,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / arba modifikuoti GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygomis, paskelbtomis Laisvosios programinės įrangos fondo; 2-osios arba (Jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės licencijos versijos sąlygomis."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7287,19 +7270,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, tačiau BE JOKIŲ GARANTIJŲ; netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI garantijų. Daugiau informacijos galite rasti GNU bendrojoje viešojoje licencijoje."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su Caja; jeigu negavote, rašykite Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja leidžia tvarkyti failus ir aplankus, tiek vietiniame kompiuteryje, tiek ir tinkle."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7308,212 +7291,212 @@ msgstr "Autorių Teisės © 1999-2009 Nautilus autoriai\nAutorių Teisės © 201
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Vertėjai:\nŽygimantas Beručka <[email protected]>,\nJustina Klingaitė <[email protected]>,\nMantas Kriaučiūnas <[email protected]>,\nEglė Girinaitė <[email protected]>,\nGediminas Paulauskas <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE tinklalapis"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Taisa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "R_odymas"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Užverti šį aplanką"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fonai ir emblemos…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Rodyti raštus, spalvas ir emblemas, kuriuos galima naudoti norint pakeisti išvaizdą"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Nuostatos"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Keisti Caja nuostatas"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Atverti au_kštesnįjį"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Atverti aukštesnįjį aplanką"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Sustabdyti dabartinės vietos įkėlimą"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "Iš _naujo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Įkelti dabartinę vietą iš naujo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Rodyti Caja žinyną"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Rodyti padėkas Caja kūrėjams"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Didinti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Padidinti rodinio dydį"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Mažinti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Sumažinti rodinio dydį"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "No_rmalaus dydžio"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Naudoti normalų rodinio dydį"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Prisi_jungti prie serverio…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Jungtis prie nuotolinio kompiuterio ar bendrinamo disko"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Kompiuteris"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Tinklas"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Naršyti pažymėtas ir vietines tinklo vietas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Ša_blonai"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Atverti jūsų asmeninį šablonų aplanką"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "Ši_ukšlinė"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Atverti jūsų asmeninį šiukšlinės aplanką"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Rod_yti paslėptus failus"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Įjungti / išjungti paslėptų failų rodymą esamame lange"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Aukštyn"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Namai"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 14cf74ab..039cd925 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,14 +351,10 @@ msgstr "Metiet emblēmu uz objekta, lai pievienotu to tam"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Dzēšana"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Saglabātais meklējums"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -373,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Saglabātais meklējums"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "_Vienmēr veikt šo darbību"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Izgrūst"
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr "_Izgrūst"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Atmontēt"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Ielīmēt tekstu, kas saglabāts starpliktuvē"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Izvēlēties _visus"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Lietot _noklusēto"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Sākotnējā atrašanās vieta, pirms fails tika ievietots miskastē"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Pārstatīt"
@@ -746,23 +746,6 @@ msgstr "Pārstatīt"
msgid "on the desktop"
msgstr "uz darbvirsmas"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Jūs nevarat izmest sējumu \"%s\" miskastē."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Ja vēlaties izgrūst sējumu, lūdzu, lietojiet \"Izgrūst\" no sējuma iznirstošās izvēlnes."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Ja vēlaties nomontēt sējumu, lūdzu, lietojiet \"Nomontēt sējumu\" no sējuma iznirstošās izvēlnes."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1055,8 +1038,8 @@ msgstr[2] "aptuveni %'d stundas"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Saite uz %s"
@@ -1723,12 +1706,12 @@ msgstr "Iztukšo miskasti"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Neizdevās atzīmēt palaidēju uzticamu (izpildāmu)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Neizdevās noteikt sākotnējo \"%s\" atrašanās vietu "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Vienību nevar atjaunot no miskastes"
@@ -1796,7 +1779,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "šodien 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "šodien %-H:%M:%S"
@@ -1910,33 +1893,33 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nav tiesību iestatīt atļaujas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nav tiesību iestatīt īpašnieku"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Norādītais īpašnieks '%s' neeksistē"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nav tiesību iestatīt grupu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Norādītā grupa '%s' neeksistē"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1944,7 +1927,7 @@ msgstr[0] "%'u vienība"
msgstr[1] "%'u vienības"
msgstr[2] "%'u vienību"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1952,7 +1935,7 @@ msgstr[0] "%'u mape"
msgstr[1] "%'u mapes"
msgstr[2] "%'u mapju"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1962,49 +1945,49 @@ msgstr[2] "%'u failu"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s baiti)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? vienības"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? baiti"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "nezināms tips"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nezināms MIME tips"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "nezināms"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programma"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "saite"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "saite (pārrauta)"
@@ -2013,65 +1996,65 @@ msgstr "saite (pārrauta)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Izvēles taisnstūris"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Saite \"%s\" ir sabeigta."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Saite \"%s\" ir sabeigta. Vai vēlaties pārvietot to uz miskasti?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Šo saiti nevar izmantot, jo tai nav mērķa."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Šo saiti nevar lietot, jo tās mērķis \"%s\" neeksistē."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Iz_mest miskastē"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Vai vēlaties palaist \"%s\", var arī redzēt tā saturu?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" ir izpildāms teksta fails."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Palaist _terminālī"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Parādit"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Palaist"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atvērt visus failus?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2079,7 +2062,7 @@ msgstr[0] "Šis atvērs %d atsevišķu cilni."
msgstr[1] "Šis atvērs %d atsevišķas cilnes."
msgstr[2] "Šis atvērs %d atsevišķas cilnes."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2087,7 +2070,7 @@ msgstr[0] "Šis atvērs %d atsevišķu logu."
msgstr[1] "Šis atvērs %d atsevišķus logus."
msgstr[2] "Šis atvērs %d atsevišķu logu."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2098,70 +2081,70 @@ msgstr[2] "Šis atvērs %d atsevišķu logu."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Neizdevās attēlot \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Šī faila tips nav zināms"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s failu apstrādei nav uzinstalēta neviena lietotne"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Izvēlieties lietotni"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Iekšēja kļūda mēģinot meklēt lietotni:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Neizdevās meklēt lietotni"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s failu apstrādei nav uzinstalēta neviena lietotne.\nVai vēlaties meklēt piemērotu lietotni šī tipa failu atvēršanai?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Neuzticams lietotnes palaidējs"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Lietotnes palaidējs \"%s\" nav ticis atzīmēts kā uzticams. Ja jūs nezināt šī faila izcelsmi, tā palaišana varētu nebūt droša."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Palaist jebkurā gadījumā"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Atzīmēt kā _uzticamu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Neizdevās piemontēt vietu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Neizdevās startēt vietu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Atver \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2262,8 +2245,8 @@ msgstr "_Pārlūkot..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Atvērt"
@@ -3522,7 +3505,7 @@ msgstr "Automātiskās palaišanas uzvedne"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3535,7 +3518,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Pārlūkot failu sistēmu ar failu pārvaldnieku"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Pārlūkot visus no šīs mašīnas pieejamos lokālos un attālinātos diskus un mapes"
@@ -3554,7 +3537,7 @@ msgstr "Mājas mape"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Atvērt jūsu personisko mapi"
@@ -3562,63 +3545,63 @@ msgstr "Atvērt jūsu personisko mapi"
msgid "File Manager"
msgstr "Failu pārvaldnieks"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Fons"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Tukšot _miskasti"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Izveidot p_alaidēju..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Izveidot jaunu palaidēju"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Mainīt darbvirsmas _fonu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Parādīt logu, kas ļauj jums iestatīt jūsu darbvirsmas rakstu vai krāsu"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Iztukšot miskasti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Dzēst visas vienības miskastē"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Darbvirsmas skatā gadījās kļūda."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Sākot darbu darbvirsmas skatā gadījās kļūda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3626,7 +3609,7 @@ msgstr[0] "Šis atvērs %'d atsevišķu cilni."
msgstr[1] "Šis atvērs %'d atsevišķas cilnes."
msgstr[2] "Šis atvērs %'d atsevišķas cilnes."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3634,47 +3617,47 @@ msgstr[0] "Šis atvērs %'d atsevišķu logu."
msgstr[1] "Šis atvērs %'d atsevišķus logus."
msgstr[2] "Šis atvērs %'d atsevišķus logus."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Parādot palīdzību notika kļūda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Izvēlieties atbilstošās vienības"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "Šabl_ons:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Piemēri:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Saglabāt meklējumu kā"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Meklējuma _nosaukums:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mape:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Izvēlieties mapi, kurā saglabāt meklējumu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" izvēlēts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3682,7 +3665,7 @@ msgstr[0] "izvēlēta %'d mape"
msgstr[1] "izvēlētas %'d mapes"
msgstr[2] "izvēlētas %'d mapju"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3692,7 +3675,7 @@ msgstr[2] " (satur %'d vienību)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3700,7 +3683,7 @@ msgstr[0] " (kopā satur %'d vienību)"
msgstr[1] " (kopā satur %'d vienības)"
msgstr[2] " (kopā satur %'d vienību)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3709,7 +3692,7 @@ msgstr[1] "izvēlētas %'d vienības"
msgstr[2] "izvēlēts %'d vienību"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3721,17 +3704,17 @@ msgstr[2] "izvēlēts %'d citu vienību"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Brīvā vieta: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, brīva vieta: %s"
@@ -3740,7 +3723,7 @@ msgstr "%s, brīva vieta: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3755,8 +3738,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3768,18 +3751,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Atvērt ar %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3787,35 +3770,35 @@ msgstr[0] "Izmantot \"%s\", lai atvērtu izvēlēto vienību"
msgstr[1] "Izmantot \"%s\", lai atvērtu izvēlētās vienības"
msgstr[2] "Izmantot \"%s\", lai atvērtu izvēlētās vienības"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Palaist \"%s\" ar katru no izvēlētajām vienībām"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Izveidot dokumentu no sagataves \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Visi izpildāmie faili šajā mapē parādīsies \"Skripti\" izvēlnē."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Izvēloties skriptu no izvēlnes, tiks palaists dotais skripts ar izvēlētajām vienībām kā ievadi."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3838,19 +3821,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Visi izpildāmie faili šajā mapē parādīsies \"Skripti\" izvēlnē. Izvēloties skriptu no izvēlnes, tiks palaists dotais skripts.\n\nIzpildot no lokālās mapes, skriptiem tiks padoti izvēlētie failu nosaukumi. Izpildot no attālinātas mapes (piem., mapes, kas rāda tīmekļa vai ftp saturu), skriptam netiks padoti parametri.\n\nJebkurā gadījumā Caja būs iestatījis sekojošus vides mainīgos izmantošanai skriptos:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: ar jaunu rindu atdalītie ceļi izvēlētajiem failiem (tikai, ja lokālie)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: ar jaunu rindu atdalīti URI izvēlētajiem failiem\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI pašreizējai atrašanās vietai\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: konkrētā loga pozīcija un izmērs\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: ar jaunu rindu atdalītie ceļi izvēlētajiem failiem sadalītā skata loga neaktīvajā rūtī (tikai, ja lokālie)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: ar jaunu rindu atdalīti URI izvēlētajiem failiem sadalītā skata loga neaktīvajā rūtī\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI atrašanās vietai sadalītā skata loga neaktīvajā rūtī"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" tiks pārvietots, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" tiks kopēts, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3859,7 +3842,7 @@ msgstr[0] "%'d izvēlētā vienība tiks pārvietota, ja izvēlēsieties 'Ielīm
msgstr[1] "%'d izvēlētās vienības tiks pārvietotas, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu"
msgstr[2] "%'d izvēlētās vienības tiks pārvietotas, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3868,98 +3851,98 @@ msgstr[0] "%'d izvēlētā vienība tiks kopēta, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt'
msgstr[1] "%'d izvēlētās vienības tiks kopētas, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu"
msgstr[2] "%'d izvēlētās vienības tiks kopētas, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Starpliktuvē nav nekā, ko ielīmēt."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Neizdevās atmontēt vietu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Neizdevās izgrūst vietu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Neizdevās apstādināt dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Savienoties ar serveri %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Savienoties"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Saites _nosaukums:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Izveidot _dokumentu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Atvē_rt ar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Izvēlieties programmu, ar kuru atvērt izvēlēto vienību"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Īpašības"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Skatīt vai mainīt īpašības katrai izvēlētajai vienībai"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Izveidot _mapi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Izveidot jaunu tukšu mapi šajā mapē"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Nav instalētu sagatavju"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tukšs fails"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Izveidot jaunu tukšu failu šajā mapē"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Atvērt izvēlēto vienību šajā logā"
@@ -3968,91 +3951,91 @@ msgstr "Atvērt izvēlēto vienību šajā logā"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Atvērt navigācijas logā"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Atvērt katru izvēlēto vienību navigācijas logā"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Atvēr_t jaunā cilnē"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Atvērt katru izvēlēto vienību jaunā cilnē"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Atvērt _mapes logā"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Atvērt katru izvēlēto vienību mapes logā"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Cita _lietotne..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Izvēlieties citu lietotni, ar kuru atvērt izvēlēto vienību"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "_Atvērt ar citu lietotni..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Atvērt skriptu mapi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Parādīt mapi, kas satur skriptus, kas parādās šajā izvēlnē"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Sagatavot izvēlētos failus pārvietošanai ar 'Ielīmēt' komandu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Sagatavot izvēlētos failus kopēšanai ar 'Ielīmēt' komandu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar 'Izgriezt' vai 'Kopēt' komandu"
@@ -4060,71 +4043,71 @@ msgstr "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar 'Izgriezt' vai
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Ielīmēt mapē"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar 'Izgriezt' vai 'Kopēt' komandu izvēlētajā mapē"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "_Kopēt uz"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "Pārviet_ot uz"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Izvēlēties visas vienības šajā logā"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Izvēlēties a_tbilstošās vienības..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Izvēlieties vienības šajā mapē pēc norādīta parauga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertēt izvēlējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Izvēlieties vienīgi visas tās vienības, kas šobrīd nav izvēlētas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_ublēt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Dublēt katru izvēlēto vienību"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Iz_veidot saiti"
@@ -4132,69 +4115,69 @@ msgstr[1] "Iz_veidot saites"
msgstr[2] "Iz_veidot saites"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Izveidot simbolisko saiti katrai vienībai"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Pārsaukt..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Pārsaukt izvēlēto vienību"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Pārvietot katru izvēlēto vienību uz miskasti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Dzēst"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Dzēst katru izvēlēto vienību, bez pārvietošanas uz miskasti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Atjaunot"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Atsaukt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Pāratsaukt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Atcelt atsaukto darbību"
@@ -4204,320 +4187,320 @@ msgstr "Atcelt atsaukto darbību"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Pārstatīt skatu uz _noklusētajiem iestatījumiem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Pārstatīt kārtošanas secību un tālummaiņas līmeni, lai atbilstu šī skata iestatījumiem"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Savienoties ar šo serveri"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Izveidot patstāvīgu savienojumu ar serveri"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Montēt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Montēt izvēlēto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Atmontēt izvēlēto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Izgrūst izvēlēto sējumu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formatēt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formatēt izvēlēto sējumu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Startēt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Startēt izvēlēto sējumu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Apstādināt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Apstādināt izvēlēto sējumu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "Noteikt _datu nesēju"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Noteikt datu nesēju izvēlētajā dzinī"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Piemontēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Atmontēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Izstumt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Startēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Apstādināt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Atvērt failu un aizvērt Logu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Sa_glabāt meklējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Saglabāt laboto meklējumu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Sa_glabāt meklējumu kā..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Saglabāt pašreizējo meklējumu kā failu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Atvērt šo mapi navigācijas logā"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Atvērt šo mapi jaunā cilnē"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Atvērt šo mapi mapes logā"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Sagatavot šo mapi pārvietošanai ar 'Ielīmēt' komandu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Sagatavot šo mapi kopēšanai ar 'Ielīmēt' komandu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar Izgriezt vai Kopēt komandu šajā mapē"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Pārvietot šo mapi uz miskasti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Dzēst šo mapi, nepārvietojot to uz miskasti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Piemontēt ar šo mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Atmontēt ar šo mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Izstumt ar šo mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formatēt ar šo mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Startēt ar šo mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Apstādināt ar šo mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Skatīt vai mainīt šīs mapes īpašības"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Cita rūts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz citu loga rūti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Pārvietot pašreizējo izvēli uz citu loga rūti"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Mājas mape"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz mājas mapi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Pārvietot pašreizējo izvēli uz mājas mapi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Darbvirsma"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz darbvirsmu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Pārvietot pašreizējo izvēli uz darbvirsmu"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Palaist vai pārvaldīt skriptus no %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skripti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Pārvietot atvērto mapi ārā no miskastes uz \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4525,7 +4508,7 @@ msgstr[0] "Pārvietot izvēlēto mapi ārā no miskastes uz \"%s\""
msgstr[1] "Pārvietot izvēlētās mapes ārā no miskastes uz \"%s\""
msgstr[2] "Pārvietot izvēlētās mapes ārā no miskastes uz \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4533,7 +4516,7 @@ msgstr[0] "Pārvietot izvēlēto mapi ārā no miskastes"
msgstr[1] "Pārvietot izvēlētās mapes ārā no miskastes"
msgstr[2] "Pārvietot izvēlētās mapes ārā no miskastes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4541,7 +4524,7 @@ msgstr[0] "Pārvietot izvēlēto failu ārā no miskastes uz \"%s\""
msgstr[1] "Pārvietot izvēlētos failus ārā no miskastes uz \"%s\""
msgstr[2] "Pārvietot izvēlētos failus ārā no miskastes uz \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4549,7 +4532,7 @@ msgstr[0] "Pārvietot izvēlēto failu ārā no miskastes"
msgstr[1] "Pārvietot izvēlētos failus ārā no miskastes"
msgstr[2] "Pārvietot izvēlētos failus ārā no miskastes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4557,7 +4540,7 @@ msgstr[0] "Pārvietot izvēlēto priekšmetu ārā no miskastes uz \"%s\""
msgstr[1] "Pārvietot izvēlētos priekšmetus ārā no miskastes uz \"%s\""
msgstr[2] "Pārvietot izvēlētos priekšmetus ārā no miskastes uz \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4565,176 +4548,176 @@ msgstr[0] "Pārvietot izvēlēto priekšmetu ārā no miskastes"
msgstr[1] "Pārvietot izvēlētos priekšmetus ārā no miskastes"
msgstr[2] "Pārvietot izvēlētos priekšmetus ārā no miskastes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Startēt izvēlēto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Savienoties ar izvēlēto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Startēt vairākdisku dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Startēt izvēlēto vairākdisku dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Atslēgt dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Atslēgt izvēlēto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Apstādināt izvēlēto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Droši izņemt dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Droši izņemt izvēlēto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Atvienoties"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Atvienoties no izvēlētā dziņa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Apstādināt vairākdisku dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Apstādināt izvēlēto vairākdisku dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Slēgt dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Slēgt izvēlēto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Startēt ar atvērto mapi saistīto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Savienoties ar atvērto mapi saistīto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Startēt ar atvērto mapi saistīto vairākdisku dzini"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Atslēgt dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Atslēgt ar atvērto mapi saistīto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Apstādināt ar atvērto mapi saistīto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Droši izņemt ar atvērto mapi saistīto dzini "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Atvienot ar atvērto mapi saistīto dzini "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Apstādināt ar atvērto mapi saistīto vairākdisku dzini "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Slēgt ar atvērto mapi saistīto dzini "
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Atvērt jaunā _logā"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Pārlūkot jaunā _logā"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Pārlūkot mapi"
msgstr[1] "_Pārlūkot mapes"
msgstr[2] "_Pārlūkot mapes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Pārlūko_t jaunā cilnē"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Dzēst neatgriezeniski"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Dzēst atvērto mapi neatgriezeniski"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Pārvietot atvērto mapi uz miskasti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Atvērt ar %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4742,7 +4725,7 @@ msgstr[0] "Atvērt %'d jaunā _logā"
msgstr[1] "Atvērt %'d jaunos _logos"
msgstr[2] "Atvērt %'d jaunos _logos"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4750,7 +4733,7 @@ msgstr[0] "Pārlūkot %'d jaunā _logā"
msgstr[1] "Pārlūkot %'d jaunos _logos"
msgstr[2] "Pārlūkot %'d jaunos _logos"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4758,7 +4741,7 @@ msgstr[0] "Atvēr_t %'d jaunā cilnē"
msgstr[1] "Atvēr_t %'d jaunās cilnēs"
msgstr[2] "Atvēr_t %'d jaunās cilnēs"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4766,63 +4749,63 @@ msgstr[0] "Pārlūkot %'d jaunā _cilnē"
msgstr[1] "Pārlūkot %'d jaunās _cilnēs"
msgstr[2] "Pārlūkot %'d jaunās _cilnēs"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Dzēst visus izvēlētās vienības neatgriezeniski"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Skatīt vai mainīt rekvizītus atvērtajai mapei"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Lejupielāžu vieta?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Jūs varat to lejupielādēt vai arī izveidot saiti uz to."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Iz_veidot saiti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Lejupielādēt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Vilkšana un nomešana netiek atbalstīta."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Vilkšana un nomešana tiek atbalstīta tikai darbā ar vietējām failsistēmām."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Tika lietots nederīgs vilkšanas veids."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "nomests teksts.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "nomesti dati"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Atsaukt"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Pāratsaukt"
@@ -4943,220 +4926,220 @@ msgstr "Pārsauc \"%s\" par \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonu skats"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "pēc _nosaukuma"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc nosaukuma"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "pēc _izmēra"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc izmēra"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "pēc _tipa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc tipa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "pēc izmaiņu _datuma"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc izmainīšanas datuma"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "pēc _emblēmas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc emblēmām"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "pēc atk_ritnes laika"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc nosaukuma"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Organizēt darbvirsmas pēc nosaukuma"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Sakārt_ot vienības"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Mainīt ikonas izmēru..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Padarīt atlasīto ikonu izmērmainīgu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Atjaunot ikonu oriģinālos i_zmērus"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Atjaunot katru izvēlēto ikonu tās oriģinālajā izmērā"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Organizēt pēc nosaukuma"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Pārkārtot ikonas, lai tās labāk iederētos logā un izvairītos no pārklāšanās"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Kompakts _izkārtojums"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Pārslēgt ciešāka izkārtojuma shēmas izmantošanu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Ap_griezta secība"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Attēlot ikonas pretējā secībā"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Turēt _līdzinātu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Turēt ikonas izlīdzinātas pēc režģa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Pašrocigi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Atstāt ikonas, kur tās ir nomestas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Pēc _nosaukuma"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Pēc _izmēra"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Pēc _tipa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Pēc izmaiņu _datuma"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Pēc _emblēmas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Pē_c miskastes laika"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Atjaunot ikonas oriģinālo i_zmēru"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "norāda uz \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikonas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Ikonu skatā gadījās kļūda."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Ikonu skatā gadījās kļūda sākot darbu."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Parādīt šo vietu ikonu skatā."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Kompaktais skats"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Kompakts"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Kompaktajā skatā gadījās kļūda."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Kompaktajā skatā gadījās kļūda sākot darbu."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Parādīt šo vietu kompaktajā skatā."
@@ -5172,46 +5155,46 @@ msgstr "Ielādē..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Saraksta skats"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Redzamas kolonnas"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Izvēlieties secību, kādā informācija parādās šajā mapē:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Redzamās _kolonnas..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Izvēlieties šajā mapē redzamās kolonnas"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Saraksts"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Saraksta skatā gadījās kļūda."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Saraksta skatā gadījās kļūda sākot darbu."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Parādīt šo atrašanās vietu saraksta skatā."
@@ -5421,7 +5404,7 @@ msgstr "Faila piekļuve:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Nekas"
@@ -5637,8 +5620,8 @@ msgid ""
msgstr "Programmatūra tiks palaista pa tiešo no datu nesēja \"%s\". Jums nekad nevajadzētu darbināt programmatūru, kurai jūs neuzticaties.\n\nJa šaubāties, izvēlieties 'Atcelt'."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5801,7 +5784,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Darbvirsma"
@@ -5879,7 +5862,7 @@ msgstr "Neizdodas pievienot emblēmu."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Rādīt emblēmas"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6772,7 +6755,7 @@ msgstr "_Jauna cilne"
msgid "_Close Tab"
msgstr "Aizvērt _cilni"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Failu pārlūks"
@@ -6915,128 +6898,128 @@ msgstr "Pārliecinieties, ka jums ir atļauja dzēst emblēmu."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Izvēlieties attēla failu jaunajai emblēmai"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Izveidot jaunu emblēmu"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Atslēgvārds:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Attēls:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Izveidot jaunu krāsu:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Krāsas no_saukums:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Krāsas _vērtība:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Piedodiet, bet jūs nevarat aizvietot atiestatīšanas attēlu."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Atiestatīšanas attēls ir speciāla ikona ko nevar izdzēst."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Piedodiet, bet rakstu %s neizdevās instalēt."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Izvēlieties attēla failu, ko pievienot kā rakstu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Krāsu nevar instalēt."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Jaunajai krāsai jānorāda neizmantots krāsas nosaukums."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Piedodiet, bet jums jāpiešķir kāds atslēgvārds jaunajai krāsai."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Izvēlies krāsu, kuru pievienot"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Piedodiet, bet '%s' nav lietojams attēla fails."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Šis fails nav attēls."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Izvēlieties kategoriju:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "At_celt izņemšanu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Pievienot jaunu rakstu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Pievienot jaunu krāsu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Pievienot jaunu emblēmu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Klikšķiniet uz raksta, lai to noņemtu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Klikšķiniet uz krāsas, lai to noņemtu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Klikšķiniet uz emblēmas, lai to noņemtu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Raksti:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Krāsas:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblēmas:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Noņemt rakstu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Noņemt krāsu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Noņemt emblēmu..."
@@ -7265,11 +7248,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Kļūda: %s\nLūdzu, izvēlieties citu skatītāju un mēģiniet vēlreiz."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Iet uz atrašanās vietu, kas norādīta šajā grāmatzīmē"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7277,7 +7260,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja ir brīva programma; jūs to varat brīvi izplatīt un/vai modificēt saskaņā ar Free Software Foundation publicētās GNU Vispārējās Publiskās Licences noteikumiem. Derīgi ir licences otrās versijas vai (pēc jūsu vēlmes) kādas vēlākas versijas redakcija."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7285,19 +7268,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja tiek izplatīts ar cerību, ka tas būs noderīgs, tas tiek izplatīts BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS; pat bez iekļautām garantijām KA TAS IR DERĪGS KĀDAM KONKRĒTAM MĒRĶIM. Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējās Publiskās Licences tekstā."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Jums būtu bijis jāsaņem GNU Vispārējās publiskās licences kopiju kopā ar Caja; ja tā nav noticis rakstiet Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja ļauj jums darboties ar failiem un mapēm gan jūsu datorā. gan tiešsaistē."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7306,212 +7289,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Raivis Dejus <[email protected]>\nPēteris Krišjānis <[email protected]>\nArtis Trops <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE vietne"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediģēt"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Aizvērt šo mapi"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Foni un emblēmas..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Parādīt paraugus, krāsas un emblēmas, kuras varētu lietot, lai izmainītu izskatu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Iesta_tījumi"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Rediģēt Caja iestatījumus"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Atvērt _virsmapi"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Atvērt virsmapi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Pārtraukt pašreizējās vietas ielādi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Pārlādēt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Pārlādēt pašreizējo vietu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Rādīt Caja palīdzību"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Rādīt Caja veidotājus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Tuv_ināt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Palielināt skata izmēru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Tā_lināt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Samazināt skata izmēru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normāls i_zmērs"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Lietot normālo skata izmēru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Savienoties ar _serveri..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Savienoties ar attālinātu datoru vai koplietošanas disku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Dators"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Tīkls"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Pārlūkot grāmatzīmēs saglabātās vai lokālā tīkla vietas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Sagatav_es"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Atvērt jūsu personisko sagatavju mapi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "Miskas_te"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Atvērt jūsu personisko miskastes mapi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Parādīt _slēptos failus"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Pārslēgt neredzamo failu rādīšanu pašreizējajā logā"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "A_ugšup"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Mājas"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index f00172b8..e8ae25e7 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mai/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "कोनो प्रतीककेँ कोनो वस्तु �
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "मेटाबू"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "खोज सहेजलक"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "खोज सहेजलक"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "ई क्रिया हरदम करू (_A)"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "बाहर निकालू (_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "बाहर निकालू (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "अनमाउण्ट करू (_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "क्विपबोर्डमे भंडारित पाठक�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "सबहि चुनू (_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "मूलभूत उपयोग करू (_f)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट करू"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "रिसेट करू"
msgid "on the desktop"
msgstr "डेस्कटोप पर"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "अहाँक रद्दीमे वस्तुओं \"%s\"केँ लए नहि जाए सकैत."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "जँ अहाँ आयतनकेँ निकालनाइ चाहैत अछि, कृप्या आयतन क' पॉप अपमेनूमे \"Eject\" क' प्रयोग करू."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "जँ अहाँ आयतनकेँ अनमाउण्ट कएनाइ चाहैत अछि, कृप्या आयतन क' पॉप अप मेनूमे \"Unmount Volume\" क' प्रयोग करू."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s मे लिंक करू"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "आइ 00:00:00 बजे अपराह्न"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "आइ %-I:%M:%S %p बजे"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? वस्तुसभ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? बाइटसभ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "अज्ञात प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "अज्ञात माइम प्रकार"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "प्रोग्राम"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "लिंक "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "लिंक (टूटल)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "लिंक (टूटल)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "चयन आयत"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "लिंक \"%s\" टूटल अछि."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "लिंक \"%s\" टूटल अछि की अहाँ एकरा रद्दी पर घसकएनाइ चाहब?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "रद्दीमे भेजू (_v)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "की अहाँ \"%s\" केँ चलाबै लेल चाहैत छी, अथवा एकर सामग्रीसभकेँ देखाबै लेल?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" एकटा चलाबै-योग्य पाठ फाइल अछि."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "टर्मिनलमे चलाबू (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "प्रदर्शित करू (_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "चलाबू (_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "की अहाँ सुनिश्चित छी जे अहाँ सबहि फ़ाइलसभ खोलनाइ चाहैत छी?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "ई एकटा अलग %d विंडो खोलि देत."
msgstr[1] "ई एकटा अलग %d विंडो खोलि देत."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "ई एकटा अलग %d विंडो खोलि देत.
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\"केँ खोलि रहल."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "ब्राउज...(_B)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "खोलू (_O)"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "नाटिलस"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "फाइल प्रबंधक क' सँग फ़ाइलसिस्टम ब्राउज़ करू"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "एहि कंप्यूटर सँ पहुँच योग्य सबहि स्थानीय डिस्क आ फोल्डर ब्रॉउज करू"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "घर फ़ोल्डर"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "अपन निजी फ़ोल्डर खोलू"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "अपन निजी फ़ोल्डर खोलू"
msgid "File Manager"
msgstr "फाइल प्रबंधक"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "रद्दी खाली करू (_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "लान्चर बनाबू (_a)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "नवीन लाँचर बनाबू "
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "डेस्कटोप पृष्ठभूमि बदलू (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "एकटा विंडो देखाबू जे अहाँक डेस्कटोप पृष्ठभूमि क' पैटर्न अथवा रँगकेँ नियत करब देत अछि"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "रद्दी खाली करू"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "रद्दी क' सारी वस्तुएँ मेटाबू"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "प्रारंभ करैत समय डेस्कटोप देखबामे त्रुटि भेल."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "प्रारंभ करैत समय डेस्कटोप दृश्यमे त्रुटि भेल."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "मद्दति देखाबैमे कोनो त्रुटि भेल."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "प्रारूप (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "एहि रूपमे खोज सहेजू"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "नाम खोजू (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "फ़ोल्डर (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "खोज सहेजबाक क'लेल फोल्डर चुनू"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" चयनित"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, खाली जग़ह: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, खाली जग़ह: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "चुनलका मदकेँ खोलबाक लेल \"%s\" प्रयोग करू"
msgstr[1] "चुनलका मदकेँ खोलबाक लेल \"%s\" प्रयोग करू"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\"केँ कोनो चुनल वस्तु पर चलाबू"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "टैम्प्लेट \"%s\" सँ दस्ताबेज़ बनाबू "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "एहि फ़ोल्डर क' सबहि चलाबै योग्य फ़ाइलसभ स्क्रिप्ट मेनूमे प्रकट हाएत."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "मेनूमे सँ स्क्रिप्ट चुनए पर ओ स्क्रिप्ट कोनो चयनित वस्तु क' सँग इनपुट क' रूपमे चलओताह."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "जँ अहाँ साटू कमांड चुनब तँ \"%s\" घसकाए देल जएताह"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "जँ अहाँ साटू कमांड चुनब तँ \"%s\" क' कॉपी कएल जएताह"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "साटब लेल क्लिपबोर्डमे किछु नहि अछि."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s सर्वर सँ जुड़ू"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "जुड़ू (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "लिंक नामः (_n)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "दस्ताबेज़ बनाबू (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "एकरा सँग खोलू (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "चयनित वस्तुकेँ खोलब लेल एकटा अनुप्रयोग चुनू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "गुण (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु क' गुणकेँ देखू अथवा परिवर्धित करू "
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "फोल्डर बनाबू (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "एकटा नवीन खाली फ़ोल्डर एहि फ़ोल्डर क' भीतर बनाबू "
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "रिक्त फाइल (_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "एहि फ़ोल्डर क' भीतर एकटा रिक्त फाइल बनाबू "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "चयनित वस्तु एहि विंडोमे खोलू"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "चयनित वस्तु एहि विंडोमे खो�
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "नेविग़ेशन विंडोमे खोलू"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तुकेँ नेविग़ेशन विंडोमे खोलू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "नवीन टैबमे खोलू (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "चयनित वस्तुकेँ खोलब लेल एकटा आन अनुप्रयोग चुनू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "स्क्रिप्ट फ़ोल्डर खोलू (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "एहि मेनूमे प्रकट हए बला स्क्रिप्टसभकेँ राखए बला फ़ोल्डरकेँ देखाबू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "चयनित फ़ाइलकेँ फ़ाइलसभ साटू कमांडसँ घसकाबै लेल तैआर करू "
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "चयनित फ़ाइलकेँ फ़ाइलसभ साटू कमांड सँ प्रतिलिप करब लेल तैआर करू "
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "फ़ाइलसभ काटू अथवा फ़ाइलसभ कॉपी कमांड सँ पहिले चयनित फ़ाइलकेँ घसकाबू अथवा कॉपी करू "
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "फ़ाइलसभ काटू अथवा फ़ाइलसभ �
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "फ़ोल्डरमे साटू (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "फाइल काटू अथवा फाइल कॉपी करू कमांड सँ पूर्व चयनित फ़ाइलसभकेँ चयनित फ़ोल्डरमे घसकाबैतअथवा कॉपी करैत अछि"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "एहि विंडो क' सबहि वस्तुसभ चुनू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "एहि विंडो क' वस्तुसभकेँ चुनू जे देल गेल पैटर्नसँ मेल करैत हुए"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "नकल (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु क' अनुकृति बनाबू "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "लिंक बनाबू (_k)"
msgstr[1] "लिंक बनाबू (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु लेल एकटा सिम्बॉलिक लिंक बनाबू "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "नाम बदलू... (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "चयनित वस्तु क' नाम बदलू"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तुसभकेँ रद्दीमे भेजू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "मेटाबू (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तुकेँ मेटाबू, रद्दीमे घसकैने बिनु"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "फिनु जमा करू (_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "पूर्ववत् करू (_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "दृश्य डिफोल्टसमे रीसेट करू (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "एहि दृश्य क' वरीयतासभसँ मेल खाएँ एहि लेल छाँटबाक अनुक्रम आओर ज़ूम स्तर रीसेट करू "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "एहि सर्वर सँ जुड़ू"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "एहि सर्वरमे स्थायी संबंधन बनाबू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "माउण्ट करू (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "चयनित वॉल्यूम माउण्ट करू "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "चयनित वॉल्यूम अनमाउण्ट करू "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "चयनित वॉल्यूमकेँ निकालू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "फ़ॉर्मेट (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "चयनित वॉल्यूम संरूपित करू "
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "रोकू (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "खुलल फोल्डर क' सँग वॉल्यूम माउण्ट करू "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "खुलल फोल्डर क' सँग जुड़ल वॉल्यूम अनमाउण्ट करू "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "खुलल फोल्डर क' सँग जुड़ल वॉल्यूम बाहर निकालू"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "खुलल फोल्डर क' सँग जुड़ल वॉल्यूम संरूपित करू "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "फाइल खोलू आओर विंडो बन्न करू "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "खोज सहेजू (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "संपादित खोज सहेजू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "एहि रूपमे खोज सहेजू (_v)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "फाइल क' बतौर मोजुदा खोज सहेजू"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "एहि फोल्डरकेँ नेविग़ेशन विंडोमे खोलू"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "साटल कमांड सँ भेजल जाए क'लेल एहि फोल्डरकेँ तैआर करू "
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "साटल कमाँड सँ कॉपी कएल जाए क'लेल एहि फोल्डरकेँ तैआर करू "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "एहि फोल्डरकेँ रद्दीमे भेजू"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "एहि फोल्डरकेँ मेटाबू, बिनु रद्दीमे घसकैने"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "घर फ़ोल्डर (_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s सँ स्क्रिप्ट चलाबू अथवा प्रबंधित करू "
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "स्क्रिप्टसभ (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "नवीन विंडोमे खोलू (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "फ़ोल्डर ब्राउज करू (_B)"
msgstr[1] "फ़ोल्डर ब्राउज करू (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "खुलल फोल्डरकेँ स्थायी रूपसँ मेटाए दिअ'"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "खुलल फोल्डरकेँ रद्दीमे पठबैत अछि"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "सबहि चयनित वस्तुसभकेँ स्थायी रूपसँ मेटाए दिअ'"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "खुलल वस्तु क' गुणकेँ देखू अथवा परिवर्धित करू "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "अवस्थिति डाउनलोड करू "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "अहाँ एकरा डाउनलोड नहि कए सकैछ अथवा एकरासँ लिंक नहि कए सकैछ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "लिंक बनाबू (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "डाउनलोड (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "घीँच लाए कए छोड़नाइ समर्थित नहि अछि."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "सिर्फ स्थानीय फाइल सिस्टम्समे घीँच लाए कए छोड़बाक समर्थन उपलब्ध अछि."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "एकटा अवैध ड्रैग प्रकार उपयोग कएल गेल अछि."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "\"%s\" क' नाम \"%s\" बदलू."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "चिह्न दृश्य"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "नाम सँ (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "चिह्नकेँ ओकर नाम क' अनुसार पंक्तिसभमे क्रमबद्ध राखू"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "आकार सँ (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "चिह्नकेँ ओकर आकार क' अनुसार पंक्तिसभमे क्रमबद्ध राखू"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "प्रकार सँ (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "चिह्नकेँ ओकर प्रकार क' अनुसार पंक्तिसभमे क्रमबद्ध कएने राखू"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "परिवर्धन तिथि क' अनुसार (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "चिह्नकेँ परिवर्धन तिथि क' अनुसार पंक्तिसभमे क्रमबद्ध कएने राखू"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "प्रतीक क' अनुसार (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "चिह्नकेँ प्रतीक क' अनुसार पंक्तिसभमे क्रमबद्ध कएने राखू"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "वस्तुसभ क्रमबद्ध करू (_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "चिह्न क' असली आकार पुनर्स्थापित करू (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "प्रत्येक चयनित चिह्नकेँ ओकर पूर्व आकारमे पुनर्स्थापित करू "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "विंडोमे ठीक सँ फिट हए क'लेल चिह्नकेँ फिनु नवीन स्थान दिअ'ताकि एकटा दोसर पर नहि आबै."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "सघन अभिन्यास (_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "कड़ा अभिन्यास योजना क' उपयोग करैत हुए टॉगल करू "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "विपरीत क्रम (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "चिह्नकेँ विपरीत क्रममे देखाबू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "कतारमे बनैने राखू (_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "चिह्नकेँ एकटा ग्रिडमे कतारमे बनैने राखू"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "हस्तचालित (_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "चिह्नकेँ ओतए रहए दिअ'जतए ओ छोड़ल जाएत अछि"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "नाम क' अनुसार (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "आकार क' अनुसार (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "प्रकार क' अनुसार (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "परिवर्धन तिथि क' अनुसार (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "प्रतीक क' अनुसार (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "चिह्न क' असली आकार पुनर्स्थापित करू (_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\"केँ इंगित"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "आइकन दृश्यमे त्रुटि आएल."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "प्रारंभ करैत समय आइकन दृश्यमे त्रुटि भेल."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "एहि स्थानकेँ आइकन दृश्य क' द्वारा देखाबू"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "लोड कए रहल..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "सूची दृश्य"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s दृष्टिगोच़र स्तम्भ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "दृष्टिगोच़र स्तम्भ... (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "एहि फ़ोल्डरमे दृष्टिगोच़र स्तम्भसभकेँ चुनू"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "सूची दृश्यमे एकटा त्रुटि आएल."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "सूची दृश्य क' आरंभ करबामे एकटा त्रुटि आएल."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "सूची दृश्य क' सँग एहि स्थानकेँ देखाबू."
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "किछु नहि"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटोप"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "प्रतीक जोड़ल नहि जाए सकत"
msgid "Show Emblems"
msgstr "प्रतीक देखाबू"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "टैब बन्न करू (_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - फाइल ब्राउज़र"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "जाँचू जे प्रतीककेँ मेटाबै �
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "नवीन चिह्न लेल छवि फाइल चुनू"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "नवीन प्रतीक बनाबू "
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "कुँजीशब्दः (_K)"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "छविः (_I)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "नवीन रँग बनाबू :"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "रँग नाम (_n):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "रँग मूल्यः (_v)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "रीसेट एकटा विशेष छवि अछि जकरा मेटाओल नहि जाए सकत."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "प्रारूप क' रूपमे सम्मिलित करब लेल छवि फाइल चुनू"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "रँग संस्थापित नहि कएल जाए सकल."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "क्षमा करू , परन्तु नवीन रँग लेल अहाँक एकटा अनयुज्ड नाम देना हाएत."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "क्षमा करू , परन्तु नवीन रँग लेल अहाँक एकटा नाम देनाइ हाएत जे खाली स्थान नहि हुए."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "जोड़ब लेल रँग चुनू"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "क्षमा करू , परन्तु \"%s\" उपयोग करब योग्य छवि फाइल नहि अछि."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "फाइल छवि नहि अछि."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "एकटा वर्ग चुनू:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "मेटओनाइ रद्द करू (_a)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "एकटा नवीन पैटर्न जोड़ू... (_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "एकटा नवीन रँग जोड़ू... (_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "एकटा नवीन चिह्न जोड़ू... (_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "पैटर्न मेटाबै लेल ओहि पर क्लिक करू "
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "रँग मेटाबै लेल ओहि पर क्लिक करू "
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "चिह्न मेटाबै लेल ओहि पर क्लिक करू "
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "पैटर्नः"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "रंगः"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "प्रतीक:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "पैटर्न मेटाबू...(_R)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "रँग मेटाबू...(_R)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "चिन्ह मेटाबू...(_R)"
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "एहि पसिन्न द्वारा निर्दिष्ट कएल गेल स्थान पर जाउ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "नॉटिलस फ्री सॉफ्टवेयर अछि अहाँ एकरा पुनर्वितरित कए सकैत छी आओर/अथवाएकरा GNU जनरल पब्लिक लाइसेंस क' शर्त क' अधीन रूपांतरित कए सकैत अछिजहिना जे फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन क' द्वारा प्रकाशित कएल गेल अछि अथवा तँ लाइसेंस क' संस्करण 2अथवा कोनो पश्चातवर्ती संस्करण (अहाँक विकल्प अनुसार)."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "नॉटिलसकेँ एहि आशा सँ वितरित कएल गेल अछि जे ई उपयोगी हाएत, मुदा बिनु कोनो वारंटी के; एतय तक जे बिनु कोनो मर्केंटेबिलिटी अथवा खास उद्देश्य क' लेल फिटनेस क' वारंटी के. GNU जनरल पब्लिक लाइसेंसकेँ बेसी विस्तार क' लेल देखू."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "संगीता कुमारी ([email protected])"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "देखू (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "मद्दति (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "बन्न करू (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "एहि फ़ोल्डरकेँ बन्न करू "
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "पृष्ठभूमि आओर प्रतीक... (_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "पैटर्न, रँग आओर प्रतीक देखाबू जकर प्रयोग रूपकेँ अनुकूल बनाबैमे कएल जाए सकै."
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "वरीयतासभ (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "नॉटिलस वरीयता संपादित करू "
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "मूल खोलू (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "जनक फोल्डर खोलू"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "पुनः लोड करू (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "मोजुदा स्थान फिनु लोड करू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "विषय सूची (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "नॉटिलस मद्दति देखाबू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "क' संबंधमे (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "नॉटिलस सृजकसभ लेल श्रेय देखाबू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "पैघ आकार (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "छोट आकार (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "सामान्य आकार (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "सर्वर सँ जुड़ू... (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "रिमोट कंप्यूटर अथवा साझा डिस्क सँ जोड़ू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "कम्प्यूटर (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "संजाल (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "पुस्तकचिह्न आ स्थानीय सँजाल अवस्थिति ब्रॉउज करू "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "टैम्पलेटसभ (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "अपन निजी टैम्पलेट फ़ोल्डर खोलू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "रद्दी (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "अपन निजी ट्रैशे फ़ोल्डर खोलू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "नुकल फ़ाइलसभ देखाबू (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "मोजुदा विंडोमे नुकल फाइल क' प्रदर्शन क'लेल टॉगल करू "
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "उप्पर (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "घर (_H)"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index c8b4ec2d..f2be4b15 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Ento eo ambonin'ny zavatra iray ny famantarana iray hipetrahany eo"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Karoka voaraikitra"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Karoka voaraikitra"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Tsoahy"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Tsoahy"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Mametaka ilay andian-tsoratra notanana tanatin'ny fanindri-taratasy"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Farito izy _rehetra"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Ny tso_tra ampiasaina"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Anarana"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Averina"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "Averina"
msgid "on the desktop"
msgstr "eo amin'ny sehatr'asa"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Tsy azonao alefa any anaty daba ny kapila \"%s\""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Raha tianao tsoahana ilay kapila, dia tsindrio ilay \"Eject\" ao anatin'ny karazan-tsafidy seha-keviny."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Raha tianao alatsaka ilay kapila, dia tsindrio ny \"Unmount Volume\" ao anatin'ny karazan-tsafidy seha-keviny."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "Androany amin'ny 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "androany amin'ny %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "zavatra ?"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "zavatra ?"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "Karazana tsy fantatra"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "karazana MIME tsy fantatra"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "tsy fantatra"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "rindran'asa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "rohy"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "rohy (simba)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "rohy (simba)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Ny mahitsizoron'ny famaritana"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Simba ny rohy \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Simba ny rohy \"%s\". Alefa any anaty daba?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "A_lefaso any anaty daba"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Tianao alefa ve \"%s\" sa tianao aseho ny mpiatiny?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "Raki-tsoratra azo alefa ny \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Alefaso amin'ny alalan'ny _Terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Asehoy"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Alefaso"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Tianao sokafana tokoa ve ireo rakitra rehetra ireo?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Manokatra ny \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Sokafy"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Zahavo amin'ny alalan'ny mpandrindra rakitra ny rafitry ny rakitra"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Laha-tahirin'ny fandraisana"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "Mpandrindra rakitra"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Afara"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Daba _foana"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Hamorona m_pandefa..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Mamorona mpandefa vaovao"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Hanova ny _afaran'ny sehatr'asa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Mampiseho fikandrana izay ahafahanao mamaritra ny soratra sy ny lokon'ny afaran'ny desktop"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Daba foana"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Mamafa ny zavatra rehetra ao anatin'ny daba"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Tojo olana ny mpaneho sehatr'asa."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Tojo olana teo am-piantombohana ny mpaneho sehatr'asa."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Nisy olana teo am-panehoana ny toro-làlana."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Soratra:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Raiketo toy izao ny karoka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Anaran'ny karoka:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Laha-tahiry:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Safidio ny laha-tahiry andraiketana ilay karoka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" no voafidy"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, toerana malalaka: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, toerana malalaka: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" alefa hanokafana izay zavatra voafaritra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Hamorona Tahirin-kevitra avy amin'ny fakantahaka \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Ireo rakitra azo alefa rehetra anatin'ity laha-tahiry ity dia hiseho anatin'ny karazan-tsafidin'ny baiki soratra."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Ny fisafidianana teny baiko ho an'ny karazan-tsafidy dia handefa izany teny baiko izany miaraka amin'izay zavatra voafaritra ho toy ny input."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Hifindra toerana ny \"%s\" raha toa ka ekenao ny baiko Apetao"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Hadika ny \"%s\" raha toa ka ekenao ny baiko Apetao"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Tsy misy zavatra hapetaka avy ao anaty fanindri-taratasy."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Hifandray amin'ny mpizara %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Atomboy"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Anaran'ny rohy:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Hamorona _tahirin-kevitra"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Sokafy amin'ny A_lalan'ny"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Misafidiana rindran'asa hanokafana ilay zavatra voafaritra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Toetoetra"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Hijery na hanova ny toetoetry ny zavatra voafaritra tsirairay"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Hamorona _laha-tahiry"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Mamorona laha-tahiry foana vaovao anatin'ity laha-tahiry iray ity"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Rakitra foana"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Mamorona rakitra foana vaovao anatin'ity laha-tahiry"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Manokatra ny rakitra voafaritra anatin'ity fiikandrana ity"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Manokatra ny rakitra voafaritra anatin'ity fiikandrana ity"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Sokafy anatin'ny fikandrana mpitety"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Sokafy anatin'ny fikandrana mpitety ny rakitra voafaritra tsirairay"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Misafidy rindran'asa hafa hanokafana ilay zavatra voafaritra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Sokafy ny laha-tahirin'ny baiko soratra"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Mampiseho ny laha-tahiry misy ireo baiko soratra hita anatin'ity karazan-tsafidy ity"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Manomana ireo rakitra voafaritra hafindra amin'ny alalan'ny baiko Apetao"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Manomana ireo rakitra voafaritra hadika amin'ny alalan'ny baiko Apetao"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Mamindra na mandika ireo rakitra voafaritra teo aloha amin'ny alalan'ny baiko Esory na Adikao"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "Mamindra na mandika ireo rakitra voafaritra teo aloha amin'ny alalan'ny
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Apetao ao anatin'ilay laha-tahiry"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Mamindra na mandika rakitra voafaritra teo aloha ao anatin'ilay laha-tahiry voafaritra amin'ny alalan'ny baiko Esory na Adikao"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Farito daholo ireo zavatra anatin'ity fikandrana ity "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Mamaritra ireo zavatra anatin'ity fikandrana ity araka ny rafi-pamaritana iray"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Anaovy _dika mitovy"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Manao dika mitovy ny zavatra voafaritra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Mamorona rohy misolotena ho an'ny zavatra voafaritra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Ovay anarana..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Manova anarana ny zavatra voafaritra"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Mandefa ny zavatra voafaritra any anaty daba"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Fafao"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Mamafa ny zavatra voafaritra, nefa tsy mandefa izany any anaty daba"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Foano"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Avereno amin'ny endriny _tsotra ny efijery"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Avereno amin'ny tokony ho izy ny fomba fandaharana sy ny mariky ny zòma mba hifanarahan'ny safidy manokana mikasika ity efijery ity"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Hifandray amin'ity mpizara ity"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Mampisy fifandraisana mitoetra amin'io mpizara io"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Mampakatra ilay kapila voafaritra"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Mandatsaka ilay kapila voafaritra"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Manatsoaka ilay kapila voafaritra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "Ampanarao _format"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Mampanaraka format ilay kapila voafaritra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Ajanony"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Manokatra ilay rakitra ary hidio ny fikandrana"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "_Raiketo ny karoka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Mandraikitra ilay karoka novaina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "_Raiketo toy izao ilay karoka..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Mandraikitra io karoka io anaty rakitra"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Sokafy anaty fikandrana mpizaha ity laha-tahiry ity"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Manomana ny famindrana ity laha-tahiry ity amin'ny alalan'ny baiko Apetao"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Manomana ny fandikana ity laha-tahiry amin'ny alalan'ny baiko Apetao"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Mandefa ity laha-tahiry ity any anaty daba"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Mamafa ity laha-tahiry ity, nefa tsy madefa azy any anaty daba"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Mandefa na mandrindra ireo baiko soratra avy amin'ny %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Baiko soratra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Mamafa tanteraka ilay laha-tahiry misokatra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Alefaso any anaty daba ny laha-tahiry misokatra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Fafao tanteraka ireo zavatra voafaritra rehetra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Hijery na hanova ny toetoetry ny laha-tahiry misokatra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Aidina io toerana io?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Azonao aidina io na amoronanao rohy."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Hamorona _rohy"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Aidina"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Tsy mety raisina sy afindra."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Ireo rafi-drakitry ny solosaina ihany no azo raisina sy afindra."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Fomba fandraisana tsy nety no natao."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Manova ny anaran'ny \"%s\" ho \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Fijerin'ny kisary"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "araka ny _Anarana"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny anarany"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "araka ny _Habe"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny habeny"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "araka ny _Karazana"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny karazany"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "araka ny _Daty nanaovana fanovana"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny daty nanaovana fanovana"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "araka ny _Famantarana"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny famantarana"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Han_damina ireo zavatra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Avereno amin'ny _habeny teo aloha ny kisary"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Mamerina ny kisary voafarina amin'ny habeny teo aloha"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Manamboatra ny toeran'ireo kisary mba ho tafiditra tsara ao anatin'ny fikandrana ary mba tsy hifanitsaka"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Fandaminana mifaneritery"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Ahafahana manao fandaminana mifaneritery"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Filaharana mi_vadika"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Mampiseho ny kisary manaraka filharana mivadika"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Ataovy mifanitsy foana"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Mandahatra ireo kisary mahitsy manaraka efamira-tsoramiafina"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Ataon-tànana"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Mamela ny kisary amin'ny toerana izay ametrahana azy"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Araka ny _Anarana"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Araka ny _Habe"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Araka ny _Karazana"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Araka ny _Daty nanaovana fanovana"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Araka ny _Famantarana"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Avareno amin'ny _habeny teo aloha ny kisary"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "Manondro ny \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Tojo olana ny mpaneho kisary."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Tojo olana ny mpaneho kisary raha mbola niantomboka."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Asehoy miaraka amin'ny mpaneho kisary ity toerana ity."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Mangala..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Fijerin'ny lisitra"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Fariana %s no tazana"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Fariana tazana..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Mamaritra ireo fariana hita anatin'ity laha-tahiry ity"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Tojo olana ny sehon'ny lisitra."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Tojo olana ity sehon'ny lisitra ity teo am-piantombohana."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Asehoy miaraka amin'ny sehon'ny lisitra ity toerana ity."
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Tsy misy"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Sehatr'asa"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "Tsy vita ilay famantarana."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Asehoy ireo famantarana"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Mpizaha rakitra"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Jereo raha manana alalana hamafa ilay famantarana ianao."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Misafidiana sary iray ho an'ilay famantarana"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Hamorona famantarana vaovao"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Teny fahatra:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Sary:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Hamorona loko vaovao:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Anaran'ilay loko:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Sandan'ilay loko:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Ny Reset dia sary manokana tsy mety fafàna."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Misafidiana raki-tsary atao soratra"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Tsy mety apetraka ilay loko."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Miala tsiny saingy tsy maintsy loko tsy mbola misy mampiasa no faritanao ho loko vaovao."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Miala tsiny saingy tsy maintsy manome anarana feno ho an'ilay loko vaovao ianao."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Misafidiana loko ampiasaina"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Miala tsiny saingy tsy raki-tsary azo ampiasaina ny \"%s\"."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Tsy sary ilay rakitra."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Misafidiana sokajy iray:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Foano ny fanesorana"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Hanampy soratra vaovao..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Hanampy loko vaovao..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Hanampy famantarana vaovao..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Mikitia soratra iray raha hanesotra azy"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Mikitia loko iray raha hanesotra azy"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Mikitia famantarana iray raha hanesotra azy"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Soratra:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Loko:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Famantarana:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Hanesotra soratra iray..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Hanesotra loko iray..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Hanesotra famantarana iray..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Ho any amin'ilay toerana voafaritr'ity rohy ity"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Fankasitrahana ireo mpandika teny"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Rakitra"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Ovay"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Asehoy"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Toro-làlana"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Hidio"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Hidio ity laha-tahiry ity"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Afara sy famantarana..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Asehoy ireo soratra, loko, ary famantarana izay azo ampiasaina hanamboarana ny endrika"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Safidy mano_kana"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Hanova ny safidy manokan'ny Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Sokafy ny laha-tahiry _reny"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Manokatra ilay laha-tahiry reny"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Avereno aseho"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Mpiaty"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Asehoy toro-làlan'ny Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Mombamomba"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Asehoy ny teny fankasitrahana ireo mpamorona ny Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zòma mana_lehibe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zòma _manakely"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Habe _tokony ho izy"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Hifandray amin'ny _Mpizara..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Solosaina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Tambajotra"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Fakantahaka"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Daba"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Asehoy ireo rakitra _miafina"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Mampiseho na tsy mampiseho anatin'ity fikandrana ity ireo rakitra miafina "
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Ambony"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Fandraisana"
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index 07239b04..48390868 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Maori (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Muku"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Ingoa"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ākuni hai 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ākuni hai %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "he hononga"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr ""
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Huaki"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Paua"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Kōpaki Kāinga"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Whakangita te para"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr ""
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr ""
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr ""
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Ingoa a te hononga:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "Ngā _Āhuatanga"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Kōnae tuhera kau"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr ""
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr ""
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Whakaingoa·hou..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Porowhiu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Whakakore"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "Whaka_mutua"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Tiro Whakaahua iti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Tiro Rārangi"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Kaore tētahi"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Te papa mahi"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "Whaka_ahua:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr ""
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Ngā Kano:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Kōnae"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Whakatika"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Titiro"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Āwhina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Kati"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Ngā _tina hiahia"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Ngā kai"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Mo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Tere _Roto"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Tere _Waho"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Rorohiko"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "Te _Para"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Runga"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Kāinga"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 337502ed..b17f4c98 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Влечете го амблемот врз објект за да го
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Избриши"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Зачувано пребарување"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Зачувано пребарување"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "_Секогаш прави го ова"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Извади"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Извади"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Демонтирај"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Вметни го текстот зачуван на клипбордо�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Означи ги _сите"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Користи ст_андардно"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Ресетирај"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "Ресетирај"
msgid "on the desktop"
msgstr "на работната околина"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Не можете да го преместите просторот %s во ѓубре."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Ако сакате да го отворите уредот изберете \"Извади\" од менито со десно кликнувањеврз уредот."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Ако сакате да го отворите уредот Ве молам кликнете врз уредот со десното копче и изберете \"Демонтирај\""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Врска до %s"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Не можам да ја одредам оригиналната локација на „%s“ "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Предметот не може да биде вратен од ѓубрето"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "денес во 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "денес во %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Немате дозвола за поставување на пермисии"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Не ви е дозволено да поставите сопственик"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Одредениот '%s' не постои"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Не ви е дозволено да поставите група"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Одредената група '%s' не постои"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s бајти)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? предмети"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? бајти"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "непознат вид"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "непознат MIME вид"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "програма"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "врска"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "врска (скршено)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "врска (скршено)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Правоаголникот за избирање"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Врската %s е расипана."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Врската %s е расипана. Дали сакате да ја прместите во ѓубрето?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Оваа врска не може да се користи, бидејќи нема цел."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Оваа врска не може да се искористи поради тоа што нејзината цел „%s“ не постои."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Пр_емести во ѓубрето"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Дали сакате да ја извршите %s или да ја видите нејзината содржина?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "%s е извршна текстуална датотека."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Изврши во _терминал"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Прикажи"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Изврши"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Сакате да ги отворите сите датотеки?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Не можам да прикажам „%s“."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Не успеав да ја монтирам локацијата"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Отворам %s."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "_Разгледај..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "Автоматско извршување"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Разгледајте го датотечниот систем со менаџерот за датотеки"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Разгледај ги сите локални, далечни дискови и папки пристапливи од овој компјутер"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Домашна папка"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Отвори ја твојата папка"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "Отвори ја твојата папка"
msgid "File Manager"
msgstr "Менаџер за датотеки"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "И_спразни го ѓубрето"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Креирај с_тартувач..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Креирај нов лансер"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Промени ја _позадината"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Покажи прозорец кој ти овозможува да ја подесиш позадината на работната околина"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Испразни го ѓубрето"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Избриши ги сите предмети во ѓубрето"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Погледот на работната површина наиде на грешка."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Погледот на работната површина наиде на грешка додека се стартуваше."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Се појави грешка при прикажувањето на помош."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Избери ги сите предмети кои се совпаѓаат"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Зачувај пребарување како"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Име за _пребарување:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Папка:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Изберете папка за зачувување на пребарувањето"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "%s е означен"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, слободен простор: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, слободен простор: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Изврши %s на било кој избран предмет"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Направи документ според мострата %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Сите извршливи датотеки во оваа папка ќе се појават во мени за скрипти."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Со избирањето на скрипта од менито ќе ја извршите истата заедно со сите избрани предмети."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "%s ќе биде преместена ако ја изберете командата „Вменти“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "%s ќе биде ископирана ако ја изберете командата „Вметни“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Нема ништо за вметнување"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Врзи се со серверот %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Врзи се"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Има на врската:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Креирај _документ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Отвори _со"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Избери програма со која сакаш да го отвориш саканиот предмет"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Својства"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Прегледај ги или промени ги својствата на секој избран предмет"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Креирај _папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Креирај нова празна папка во оваа папка"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Нема инсталирани мостри"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Празна датотека"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Креирај празна датотека во оваа папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Отвори го избраниот предмет во овој прозорец"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Отвори го избраниот предмет во овој про
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Отвори во прозорец за навигација"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Отвори го секој избран предмет во прозорец за навигација"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Отвори во ново _јазиче"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Отвори го секој избран предмет во ново јазиче"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Отвори во прозорец за _папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Отвори го секој избран предмет прозорецот на папката"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Изберете друга апликација со која што сакате да го отворите саканиот предмет"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Отвори ја папката со скрипти"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Покажи ја папката што ги содржи скриптите прикажани во ова мени"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Припреми ги избраните датотеки да бидат преместени со командата „Вметни“"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Припреми ги избраните датотеки да бидат копирани со командата „Вметни“"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Отсечи или копирај датотеки претходно избрани со командата „Отсечи“ или „Копирај“"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "Отсечи или копирај датотеки претходно �
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Вметни во папката"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Помести или копирај претходно избрани датотеки со командата „Отсечи“ или „Копирај“"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Избери ги сите предмети во овој прозорец"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Избери ги _предметите кои се совпаѓаат со..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Избери ги сите предмети во овој прозорец што се совпаѓаат со даден шаблон..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Обратен избор"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Избери сѐ и само предметите кои не се моментално избрани"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Д_уплирај"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Дуплирај го секој избран предмет"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Креирај симболичка врска за секој избран предмет"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Преименувај..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Преименувај го избраниот предмет"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Премести ги сите избрани предмети во ѓубрето"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Избриши"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Избриши го секој избран предмет без да го преместиш во ѓубрето"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Врати"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Врати"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Ресетирај го погледот на _стандардно"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Ресетирај го редоследот и нивото на зум така што ќе се вколпи во преференциите за овој поглед"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Врзи се со овој сервер"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Направи постојана врска до овој сервер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Монтирај"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Монтирај го означениот уред (партиција)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Демонтирај ја избраната јачина"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Извади го избраниот уред"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Форматирај"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Форматирај го означениот простор"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Стоп"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Монтирај го уредот кому му припаѓа отворената папка."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Одмонтирај го уредот кому му припаѓа отворената папка."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Извадете го уредот кому му припаѓа оваа папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Форматирај го уредот кому му припаѓа отворената папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Отвори ја датотеката и затвори го прозорецот"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Зач_увај пребарување"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Зачувај го уреденото пребарување"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "За_чувај пребарување како..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Зачувај го тековното пребарување како датотека"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Отвори ја оваа папка во прозорец за навигација"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Отвори ја оваа папка во ново јазиче"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Отвори ја оваа папка во прозорец за папка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Припреми ја папката за преместување со командата „Вметни“"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Припреми ги избраните датотеки да бидат копирани со командата „Вметни“"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Премести или копирај претходно избрани датотеки со командата „Отсечи“ или „Копирај“ во оваа папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Премести ја оваа папка во ѓубрето"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Избриши ја папката без да ја преместиш во ѓубрето"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Монтирај го уредот кој е поврзан со оваа папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Одмонтирај го уредот кој е поврзан со оваа папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Извади го уредот кој е поврзан со оваа папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Форматирај го уредот кој е поврзан со оваа папка"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Прегледај или измени ги својствата на оваа папка"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Домашна папка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Изврши или справи се со скрипти од %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Скрипти"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Премести ја отворената папка од ѓубрето во „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Отвори во нов _прозорец"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Разгледај во нов _прозорец"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Разгледај во ново _јазиче"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Избриши засекогаш"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Избриши ја отворената папка перманентно"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Премести ја отворената папка во ѓубрето"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Избриши ги сите избрани предмети перманентно"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Прегледај ги или промени ги својствата на папката"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Локација за преземање?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Можете да ја преземете или да направите врска до неа."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Направи _врска"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Преземи"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Влечење и пуштање не е подржано."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Влечење и пуштање е подржано само на локалниот датотечен систем."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Користен е невалиден тип на движење."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "испуштен текст.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Преименувам %s до %s."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Поглед на икони"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "по _Име"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Држи ги иконите сортирани по име во редови"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "по _големина"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Држи ги иконите сортирани по големина во редови"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "по _тип"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Држи ги иконите сортирани по типови во редови"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "по датум на _промена"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Држи ги иконите сортирани по датум на промена во редови"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "по _амблеми"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Држи ги иконите сортирани по амблеми во редови"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Подре_ди ги предметите"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Поврати ги оригиналните големини на иконите"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Поврати ја секоја избрана икона во нејзината оригинална големина"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Распореди ги иконите за да одговараат подобро и за да се одбегне преклопување"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Компактен _распоред"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Промени користејќи посредена схема."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Об_ратен редослед"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Прикажи ги иконите по обратен редослед"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Одржувај ред"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Држи ги иконите наредени по име во редови"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Рачно"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Остави ги иконите каде што се"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "По _име"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "По _големина"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "По _тип"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "По _датум на промена"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "По _амблеми"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Врати ја оригиналната го_лемина на иконата"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "покажува на %s"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Икони"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Погледот со икони наиде на грешка."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Погледот на икони наиде на грешка додека се стартуваше."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Прикажи ја оваа локација со икони."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Компактен преглед"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Компактно"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Компактниот преглед имаше грешка."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Компактниот преглед имаше грешка при стартувањето."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Прикажи ја оваа локација при користење на компактен преглед."
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Се вчитува..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Поглед на листа"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s видливи колони"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Изберете го редоследот на информациите што треба да се појавуваат во оваа папка:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Видливи _колони..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Изберете ги колоните видливи за оваа папка"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Листа"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Погледот наиде на грешка."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Погледот наиде на грешка додека се стартуваше."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Прикажи ја оваа локација како листа."
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "Пристап до датотеки:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Ништо"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr "Софтверот ќе работи директно од медиумот „%s“. Никогаш не треба да извршувате софтвер на кој што не му верувате.\n\nАко се сомневате, притиснете „Откажи“."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Работна површина"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "Амблемот не може да се додаде."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Покажи амблеми"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Затвори го јазичето"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Прелистувач на датотеки"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Проверете дали имате пермисии за брише�
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Избери датотека слика за новиот амблем"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Креирај нов амблем"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Важен збор:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Слика:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Креирај нова боја:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Име на бојата:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Вредност на бојата:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Извинете, но не можете да ја замените ресетираната слика."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Ресет е специјална слика која не може да биде избришана."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Извинете, но шарата %s не може да се инсталира."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Изберете датотека слика за да ја додадеш како шара"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Бојата не може да биде инсталирана."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Извинете, но мора да одредите неискористено име за новата боја."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Извинете, но морате да одредите име за новата боја."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Изберете боја за додавање"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Извинете, но %s не е употреблива датотека за слика."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Датотеката не е слика."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Избери категорија:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "О_ткажи отстранување"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Додај _нова шара..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Додај нова _боја..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Додај нов _амблем..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Клкикни на шарата да ја отстраниш"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Притисни на бојата за да ја отстраниш"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Притиснете на амблем да го отстраните"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Шари:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Бои:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Амблеми:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Отстрани шара..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Отстрани боја..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Отстрани амблем..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Грешка: %s\nВе молам изберете друг прегледувач и пробајте пак."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Оди до локацијата одредена од овој обележувач"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja е слободен софтвер; можете да го редистрибуирате и/или менувате во согласност со општата јавна ГНУ лиценца објавена од страна наФондацијата за слободен софтвер; можете да ја разгледате втората или пак некоја понова верзија."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja се дистрибуира со надеж дека ќе биде корисен,но без БИЛО КАКВИ ГАРАНЦИИ. За повеќе погледнете ја општата јавна ГНУ лиценца."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Заедно со Caja треба да добиете и копија од општата и јавнаГНУ лиценца; доколку ја нема лиценцата пишете и на Фондацијата заслободен софтвер на следнава адреса: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Арангел Ангов\[email protected]\n\nТомислав Марковски\[email protected]\n\nhttp://www.slobodensoftver.org.mk"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Поглед"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Помош"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Затвори ја папката"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Позадини и амблеми..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Прикажи шари, бои, и амблеми што можат да се користат за сопствен изглед"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Префе_ренци"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Уреди ги преференциите за Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Отвори ја _матичната папка"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Отвори ја матичната папка"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Престани со вчитување на тековната локација"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Освежи"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Освежи ја тековната локација"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Содржини"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Прикажи помош за Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_За"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Прикажи заслуги за создавачите на Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Зголем_и"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Зголеми ја големината на прегледот"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Намал_и"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Намали ја големината на прегледот"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Нормална голе_мина"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Користи ја нормалната големина на преглед"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Врзи се со серверот..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Врзи се на споделен диск на далечен компјутер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Компјутер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Мрежа"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Разгледај обележани и локални мрежни локации"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "М_остри"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Отвори ја личната папка со мостри"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Ѓубре"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Отовори ја личната папка со ѓубре"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Покажи _скриени датотеки"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Го менува покажувањето на скриени датотеки во тековниот прозорец"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Горе"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Дома"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 14732e24..9deb8687 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "മുദ്ര ചേര്‍ക്കേണ്ട വസ്തുവ�
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "മായിക്കുക"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "സംരക്ഷിച്ച തിരച്ചില്‍"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "സംരക്ഷിച്ച തിരച്ചില്‍"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "_എപ്പോഴും ഇതു് ചെയ്യുക"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "പുറത്തെടുക്കുക"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "പുറത്തെടുക്കുക"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "അണ്‍മൌണ്ടു് ചെയ്യുക"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "ഒട്ടുപലകയില്‍ ഉള്ളവ ഒട്ടി�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "സ്വതവേയുള്ളതു് ഉപയോഗിക്ക�
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "പേരു്"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
msgid "on the desktop"
msgstr "പണിയിടത്തില്‍"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് \"%s\" വോള്യം ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "വോള്യം പുറത്തെടുക്കണമെങ്കില്‍ പോപ്പപ്പ് മെനുവിലുളള \"പുറത്തെടുക്കുക\" ഉപയോഗിക്കുക"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "വോള്യം അണ്‍മൌണ്ടു് ചെയ്യണമെങ്കില്‍, ദയവായി വോള്യമിന്റെ പോപ്പപ്പ് മെനുവിലുളള \"വോള്യം അണ്‍മൌണ്ടു് ചെയ്യുക\" ഉപയോഗിക്കുക"
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "ഏകദേശം %'d മണിക്കൂറുകള്‍"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s-ലേക്കു് ബന്ധിപ്പിക്കുക"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കുന്�
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "പ്രയോഗിനി വിശ്വസനീയമെന്നു് അടയാളപ്പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല (എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" ന്റെ നേരത്തെയുണ്ടായിരുന്ന സ്ഥാനം നിര്‍ണ്ണയിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ഈ ഇനം ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും പുനഃസ്ഥാപിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ഇന്നു് 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ഇന്നു് %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ അനുമതിയില്ല:"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ഉടമസ്ഥനെ ക്രമീകരിയ്ക്കാന്‍ അനുവാദമില്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ഉടമസ്ഥന്‍ '%s' നിലവിലില്ല."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരിയ്ക്കാന്‍ അനുവാദമില്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ഗ്രൂപ്പ് '%s' നിലവിലില്ല."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u വസ്തു"
msgstr[1] "%'u വസ്തുക്കള്‍"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ഫോള്‍ഡര്‍"
msgstr[1] "%'u ഫോള്‍ഡറുകള്‍"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u ഫയലുകള്‍"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ബൈറ്റുകള്‍)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? ഇനങ്ങള്‍"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? ബൈറ്റ്സ്"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "അറിയാത്ത ഇനം"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "അറിയാത്ത MIME ഇനം"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "അറിയാത്ത"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "പ്രയോഗം"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "ബന്ധം"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "ബന്ധം (പൊട്ടിയ)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "ബന്ധം (പൊട്ടിയ)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ ചതുരം"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "ലിങ്കു് \"%s\" തകരാറിലാണു്."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "ലിങ്കു് \"%s\" തകരാറിലാണു്. ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കണമോ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനമില്ലാത്തതിനാല്‍ കണ്ണി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "\"%s\" ന്റെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനം നിലവിലില്ലാത്തതിനാല്‍ കണ്ണി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കുക"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "\"%s\" പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയോ ഇതിലുളളവ കാണിക്കുകയോ ചെയ്യണമോ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" ഒരു പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാവുന്ന ഫയലാണു്."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "ആജ്ഞാമേഖലയില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "പ്രദര്‍ശനം"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "നടപ്പിലാക്കുക"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് എല്ലാ ഫയലുകളും തുറക്കണമെന്നു് ഉറപ്പാണോ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "ഇതു് %d വ്യത്യത്ഥ കിളിവാതില്‍ തുറക്കുന്നു."
msgstr[1] "ഇതു് %d വ്യത്യത്ഥ കിളിവാതിലുകള്‍ തുറക്കുന്നു."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "ഇതു് %d വ്യത്യത്ഥ ജാലകങ്ങള്‍ തുറക്കുന്നു."
msgstr[1] "ഇതു് %d വ്യത്യത്ഥ ജാലകങ്ങള്‍ തുറക്കുന്നു."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "ഇതു് %d വ്യത്യത്ഥ ജാലകങ്ങള
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" പ്രദര്‍ശിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ഫയല്‍ അപരിചിതമായ തരത്തിലുള്ളതാണു്"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s ഫയലുകള്‍ക്കുള്ള പ്രയോഗങ്ങളൊന്നും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "പ്രയോഗം _തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കായുള്ള തെരച്ചിലില്‍ ഒരു ആന്തരിക പിശകുണ്ടായിരിക്കുന്നു:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "പ്രയോഗം കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s ഫയലുകള്‍ക്കുള്ള പ്രയോഗം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല.\nഈ ഫയല്‍ തുറക്കുവാനുള്ള പ്രയോഗം നിങ്ങള്‍ക്കു് തെരയണമോ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "അവിശ്വസനീയമായ പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്ന സംവിധാനം"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "\"%s\" എന്ന പ്രയോഗിനി വിശ്വസനീയമായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ ഫയലിന്റെ ഉറവിടെ ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, ഇതു് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് സുരക്ഷിതമല്ല."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "എങ്ങനെയാണേലും _ലഭ്യമാക്കുക"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "_വിശ്വസനീയമായി അടയാളപ്പെടുത്തുക"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "സ്ഥാനം മൌണ്ടു് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "സ്ഥാനം ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" തുറക്കുന്നു."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "_പരതുക..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "തുറക്കുക"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "സ്വയം പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കാന�
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "നോട്ടിലസ്"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ഫയല്‍ മാനേജര്‍ ഉപയോഗിച്ചു് ഫയല്‍ സിസ്റ്റം പരതുക"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "ലഭ്യമായ പ്രാദേശികവും വിദൂരവുമായ എല്ലാ ഡിസ്ക്കുകളും അറകളും പരതുക."
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "ആസ്ഥാനഅറ"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ അറ തുറക്കുക"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ അറ തുറക
msgid "File Manager"
msgstr "ഫയല്‍ മാനേജര്‍"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കുക"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "പ്രയോഗിനി ഉണ്ടാക്കുക..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ഒരു പുതിയ പ്രയോഗിനി നിര്‍മ്മിക്കുക"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "പണിയിടപശ്ചാത്തലം മാറ്റുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "പണിയിടത്തിന്റെ നിറമോ പാറ്റേണോ മാറ്റാനുള്ള ജാലകം തുറക്കുക"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "ചവറു് കളയുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലുള്ള എല്ലാ ഇനങ്ങളും നശിപ്പിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "പണിയിട കാഴ്ചയില്‍ ഒരു തകരാറ് സംഭവിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ആരംഭത്തില്‍ പണിയിട കാഴ്ചയില്‍ ഒരു തകരാറ് സംഭവിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "ഇതു് %'d വ്യത്യത്ഥ കിളിവാതില്‍ തുറക്കുന്നു."
msgstr[1] "ഇതു് %'d വ്യത്യത്ഥ കിളിവാതിലുകള്‍ തുറക്കുന്നു."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "ഇതു് %'d വ്യത്യത്ഥ ജാലകങ്ങള്‍ തുറക്കുന്നു."
msgstr[1] "ഇതു് %'d വ്യത്യത്ഥ ജാലകങ്ങള്‍ തുറക്കുന്നു."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "സഹായം ലഭിക്കുന്നതില്‍ തകരാര്‍."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "പൊരുത്തമുള്ള ഇനങ്ങള്‍‌ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "പാറ്റേണ്‍:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "തിരച്ചില്‍ സംരക്ഷിക്കേണ്ട പേരു്"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "തിരച്ചിലിന്റെ പേരു്:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "കൂട്:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "തിരച്ചില്‍ സൂക്ഷിക്കേണ്ട അറ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" തെരഞ്ഞെടുത്തൂ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d അറകള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
msgstr[1] "%'d അറകള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] "(%'d വസ്തുക്കള്‍ അടങ്ങുന്നു
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] "(ആകെ %'d വസ്തു അടങ്ങുന്നു)"
msgstr[1] " (ആകെ %'d വസ്തുക്കള്‍ അടങ്ങുന്നു)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d വസ്തു തിരഞ്ഞെടുത്തിരിയ�
msgstr[1] "%'d വസ്തുക്കള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "%'d മറ്റ് വസ്തുക്കള്‍ തിരഞ്
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, സ്വതന്ത്രമായ സ്ഥലം: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, സ്വതന്ത്രമായ സ്ഥലം: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തു തുറക്കുന്നതിന് \"%s\" ഉപയോഗിക്കുക"
msgstr[1] "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കള്‍ തുറക്കുന്നതിന് \"%s\" ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങളില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" എന്ന ടെംപ്ളേറ്റില്‍ നിന്നു് രചന ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ്സ് പട്ടികയില്‍ ഈ കൂടിലുള്ള നടപ്പിലാക്കാവുന്ന എല്ലാ ഫയലുകളും കാണും."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "പട്ടികയില്‍ നിന്നു് ഒരു സ്ക്രിപ്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍, തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള്‍ ഇന്‍പുട്ടായി അവ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതാണു്."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഒട്ടിക്കുന്നതിനുളള നിര്‍ദ്ദേശം തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ \"%s\" അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു് നിന്നും നീക്കപ്പെടുന്നതാണു്."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഒട്ടിക്കുന്നതിനുളള നിര്‍‌ദ്ദേശം തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ \"%s\" പകര്‍ത്തുന്നതാണു്."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "നിങ്ങള്‍ ഒട്ടിക്കുന്നതിനുളള നിര്‍‌ദ്ദേശം തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍, %'d തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുവും അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു് നിന്നും നീക്കപ്പെടുന്നതാണു്."
msgstr[1] "നിങ്ങള്‍ ഒട്ടിക്കുന്നതിനുളള നിര്‍‌ദ്ദേശം തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍, %'d തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കളും അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു് നിന്നും നീക്കപ്പെടുന്നതാണു്."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "നിങ്ങള്‍ ഒട്ടിക്കുന്നതിനുളള നിര്‍‌ദ്ദേശം തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ %'d തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുവും പകര്‍ത്തുന്നതാണു്."
msgstr[1] "നിങ്ങള്‍ ഒട്ടിക്കുന്നതിനുളള നിര്‍‌ദ്ദേശം തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ %'d തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കളും പകര്‍ത്തുന്നതാണു്."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ഒട്ടിക്കാന്‍ ഒട്ടുപലകയില്‍ ഒന്നുമില്ല"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "സ്ഥാനം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "സ്ഥാനം പുറത്തെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ഡ്രൈവ് നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ടു് ചെയ്യുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "കണക്ടു് ചെയ്യുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "ലിങ്കിന്റെ പേരു്:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "രചന ഉണ്ടാക്കുക"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "തുറക്കുന്നതിനായി"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം തുറക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തവയുടെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ കാണുക/മാറ്റുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "അറ ഉണ്ടാക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ഈ അറയ്ക്കുള്ളില്‍ ഒഴിഞ്ഞ പുതിയൊരു അറ ഉണ്ടാക്കുക"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "ടെംപ്ളേറ്റുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "ഫയല്‍ കാലിയാക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "ഈ അറയ്ക്കുള്ളില്‍ ഒഴിഞ്ഞ പുതിയൊരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ഈ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ഈ ജാലകത്ത
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഓരോ ഇനവും പുതിയ ജാലകത്തില്‍‌ തുറക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "പുതിയ _കിളിവാതിലില്‍ തുറക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഓരോ ഇനവും പുതിയ കിളിവാതിലില്‍‌ തുറക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "_അറയ്ക്കുള്ള ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഓരോ ഇനവും ഫോള്‍ഡറിനുള്ള ജാലകത്തില്‍‌ തുറക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "മറ്റൊരു _പ്രയോഗം..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാനായി മറ്റൊരു പ്രയോഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റുകളുള്ള അറ തുറക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "ഈ മെനുവില്‍ കാണപ്പെടുന്ന സ്ക്രിപ്റ്റ് അടങ്ങിയ അറ കാണിക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍ ഒട്ടിക്കുവാനുളള നിര്‍ദ്ദേശം ഉപയോഗിച്ചു് മാറ്റുവാന്‍ തയ്യാറാക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍ ഒട്ടിക്കുവാനുളള നിര്‍ദ്ദേശം ഉപയോഗിച്ചു് പകര്‍ത്തുവാന്‍ തയ്യാറാക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "മുറിക്കുവാനുളള അല്ലേല്‍ പകര്‍ത്തുവാനുളള കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിച്ചു് മുന്പ് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍ എല്ലാം നീക്കുകയോ പകര്‍ത്തുകയോ ചെയ്യുക"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "മുറിക്കുവാനുളള അല്ലേല്‍ പ�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "അറയിലേയ്ക്കു് ഒട്ടിക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത അറയിലേയ്ക്കു് മുറിക്കുവാനുളള അല്ലേല്‍ പകര്‍ത്തുവാനുളള നിര്‍ദ്ദേശം ഉപയോഗിച്ചു് മുമ്പു് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍ എല്ലാം നീക്കുകയോ പകര്‍ത്തുകയോ ചെയ്യുക"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ഈ ജാലകത്തിലെ‌ ഇനങ്ങള്‍ എല്ലാം തെരഞ്ഞടുക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "പൊരുത്തമുള്ള ഇ_നങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന പാറ്റേണിനോടു് യോജിക്കുന്ന വസ്തുക്കള്‍ ഈ ജാലകത്തില്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_തെരഞ്ഞെടുത്തതു് തിരിയ്ക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ഇപ്പോള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുള്ളതൊഴിച്ചുള്ള എല്ലാ ഇനങ്ങളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "തനിപ്പകര്‍പ്പു് "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ ഇനങ്ങളേയും ഇരട്ടിപ്പിക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ലിങ്കു് ഉണ്ടാക്കുക"
msgstr[1] "ലിങ്കുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ഓരോ തെരഞ്ഞടുത്ത ഇനത്തിനും പ്രതീകാത്മകബന്ധം ഉണ്ടാക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "പേരു് മാറ്റുക..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനത്തിന്റെ പേരു് മാറ്റുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഓരോ ഇനങ്ങളും ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് മാറ്റാതെ നശിപ്പിക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_പുനഃസ്ഥാപിയ്ക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_വേണ്ട"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "സ്വതേയുള്ള പ്രദര്‍ശനാവസ്ഥയിലേക്ക്"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "ക്രമീകരണ രീതിയും വലിപ്പവും മുന്‍ഗണന ഈ പ്രദര്‍ശനരീതിക്കനുസരിച്ചാക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "ഈ സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ടു് ചെയ്യുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "ഈ സര്‍വറിലേക്കു് സ്ഥിരമായി ഒരു കണക്ഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "മൌണ്ടു് ചെയ്യുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വോള്യം മൌണ്ടു് ചെയ്യുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ലക്കം വിടുവിക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വോള്യം പുറത്തെടുക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_ആരംഭിക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വോള്യം ആരംഭിക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_നിര്‍‌ത്തുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വോള്യം നിര്‍ത്തുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "മീഡിയാ _കണ്ടുപിടിക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവിലുള്ള മീഡിയാ കണ്ടുപിടിക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "തുറന്ന കൂടുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം മൌണ്ടു് ചെയ്യുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "തുറന്ന കൂടുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം അണ്‍മൌണ്ടു് ചെയ്യുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "തുറന്നിരിയ്ക്കുന്ന കൂടുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം പുറത്തെടുക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "തുറന്ന കൂടുമായി വോള്യം ബന്ധമുളള വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം ആരംഭിക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ഈ ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം നിര്‍ത്തുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ഫയല്‍ തുറന്നു് ജാലകം അടയ്ക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "തിരച്ചില്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയ തിരച്ചില്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "തിരച്ചില്‍ സൂക്ഷിക്കേണ്ട പേരു്..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "നിലവിലുളള തിരച്ചില്‍ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ഈ അറ ഒരു പുതിയ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "പുതിയ കിളിവാതിലില്‍ ഈ അറ തുറക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "ഫോള്‍ഡറുകള്‍ക്കുള്ള പുതിയ ജാലകത്തില്‍ ഈ ഫോള്‍ഡര്‍ ഒരു തുറക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ഒരു ഒട്ടിപ്പ് കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിച്ചു് ഈ അറ മാറ്റുന്നതിനായി തയ്യാറാക്കുക."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ഒരു ഒട്ടിപ്പ് കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിച്ചു് ഈ അറ പകര്‍ത്തുന്നതിനായി തയ്യാറാക്കുക."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത അറയിലേയ്ക്കു് മുറിക്കുവാനുളള അല്ലേല്‍ പകര്‍ത്തുവാനുളള നിര്‍ദ്ദേശം ഉപയോഗിച്ചു് മുമ്പു് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍ എല്ലാം നീക്കുകയോ പകര്‍ത്തുകയോ ചെയ്യുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ഈ അറ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് മാറ്റുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ഈ അറ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് മാറ്റാതെ നശിപ്പിക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ഈ അറയുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം മൌണ്ടു് ചെയ്യുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ഈ അറയുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം അണ്‍മൌണ്ടു് ചെയ്യുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ഈ അറയുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം പുറത്തെടുക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "ഈ അറയുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ഈ ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം ആരംഭിക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "ഈ ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം നിര്‍ത്തുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ഈ അറയുടെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ കാണുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യുക"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_മറ്റൊരു പെയിന്‍"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ജാലകത്തിലുള്ള മറ്റൊരു പെയിനിലേക്ക് പകര്‍ത്തുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ജാലകത്തിലുള്ള മറ്റൊരു പെയിനിലേക്ക് നീക്കുക"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_ആസ്ഥാനം"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ഹോം ഫോള്‍ഡറിലേക്ക് പകര്‍ത്തുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ഹോം ഫോള്‍ഡറിലേക്ക് നീക്കുക"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_പണിയിടം"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം പണിയിടത്തിലേക്ക് പകര്‍ത്തുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം പണിയിടത്തിലേക്ക് നീക്കുക"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നുളള സ്ക്രിപ്ര്റുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുകയും കൈകാര്യം ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ്സ്"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "തുറന്ന അറ ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും \"%s\" ലേയ്ക്കു് നീക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "തെരഞ്ഞെടുത്ത അറ ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും \"%s\" ലേയ്ക്കു് നീക്കുക"
msgstr[1] "തെരഞ്ഞെടുത്ത അറകള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും \"%s\" ലേയ്ക്കു് നീക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "തെരഞ്ഞെടുത്ത അറ ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും നീക്കുക"
msgstr[1] "തെരഞ്ഞെടുത്ത അറകള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും നീക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയല്‍ ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും \"%s\" ലേയ്ക്കു് നീക്കുക"
msgstr[1] "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും \"%s\" ലേയ്ക്കു് നീക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയല്‍ ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും നീക്കുക"
msgstr[1] "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും നീക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും \"%s\" ലേയ്ക്കു് നീക്കുക"
msgstr[1] "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഓരോ ഇനങ്ങളും ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും \"%s\" ലേയ്ക്കു് നീക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കുക"
msgstr[1] "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഓരോ ഇനങ്ങളും ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവ് ആരംഭിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത മള്‍ട്ടി-ഡിസ്ക് ഡ്രൈവ് _ആരംഭിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത മള്‍ട്ടി-ഡിസ്ക് ഡ്രൈവ് ആരംഭിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ഡ്രൈവിന്റെ പൂട്ട് _തുറക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവിന്റെ പൂട്ട് തുറക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവ് നിര്‍ത്തുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ഡ്രൈവ് _സുരക്ഷിതമായി നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവ് സുരക്ഷിതമായി നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_വിഛേദിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവ് വിഛേദിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "മള്‍ട്ടി-ഡിസ്ക് ഡ്രൈവ് _നിര്‍ത്തുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത മള്‍ട്ടി-ഡിസ്ക് ഡ്രൈവ് നിര്‍ത്തുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ഡ്രൈവ് _പൂട്ടുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവ് പൂട്ടുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള ഡ്രൈവ് ആരംഭിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള ഡ്രൈവിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള മള്‍ട്ടി-ഡിസ്ക് ഡ്രൈവ് ആരംഭിക്കുക"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ഡ്രൈവിന്റെ _പൂട്ട് തുറക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള ഡ്രൈവിന്റെ പൂട്ട് തുറക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള ഡ്രൈവ് _നിര്‍ത്തുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുള്ള ഡ്രൈവ് സുരക്ഷിതമായി നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള ഡ്രൈവ് വിഛേദിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള മള്‍ട്ടി-ഡിസ്ക് ഡ്രൈവ് നിര്‍ത്തുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള ഡ്രൈവ് പൂട്ടുക"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "പുതിയ _ജാലകത്തില്‍ പരതുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "അറ പരതുക"
msgstr[1] "അറകള്‍ പരതുക (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "പുതിയ _കിളിവാതിലില്‍ പരതുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "എന്നേക്കുമായി _നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "തുറന്നിരിയ്ക്കുന്ന അറ എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "തുറന്നിരിയ്ക്കുന്ന അറ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d പുതിയ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക"
msgstr[1] "%'d പുതിയ _ജാലകങ്ങളില്‍ തുറക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d പുതിയ _ജാലകത്തില്‍ പരതുക"
msgstr[1] "%'d പുതിയ _ജാലകങ്ങളില്‍ പരതുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d പുതിയ _കിളിവാതിലില്‍ തുറക്കുക"
msgstr[1] "%'d പുതിയ _കിളിവാതിലുകളില്‍ തുറക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d പുതിയ _കിളിവാതിലില്‍ പരതുക"
msgstr[1] "%'d പുതിയ _കിളിവാതിലുകളില്‍ പരതുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ ഇനങ്ങളും എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "തുറന്ന അറയുടെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ കാണുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡ് സ്ഥാനം?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുകയോ ഇതിലേക്കു് ലിങ്കു് ഉണ്ടാക്കുയോ ചെയ്യാവുന്നതാണു്."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "ലിങ്കു് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "വലിച്ചിടുന്ന സംവിധാനം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "വലിച്ചിടുന്ന സംവിധാനത്തിന് ലോക്കല്‍ ഫയല്‍ സിസ്റ്റമുകളില്‍ മാത്രം പിന്തുണയുളളൂ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "വലിച്ചിട്ടതു് ഒരു തെറ്റായ തരമാണു്."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "dropped text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "ഉപേക്ഷിച്ച ഡേറ്റാ"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "\"%s\" നെ \"%s\". ലേക്കു് പുനര്‍നാമ�
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "സൂചക ദൃശ്യം"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "പേരനുസരിച്ച്"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "ഒരു നിരയില്‍ പേരനുസരിച്ചു് ചിഹ്നങ്ങള്‍ നിരത്തുക"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "വലിപ്പമനുസരിച്ച്"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "ഒരു നിരയില്‍ വലിപ്പമനുസരിച്ചു് ചിഹ്നങ്ങള്‍ നിരത്തുക"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "തരമനുസരിച്ച്"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "ഒരു നിരയില്‍ തരമനുസരിച്ചു് ചിഹ്നങ്ങള്‍ നിരത്തുക"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "പരിഷ്കരിച്ച തീയതിയനുസരിച്ച്"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "ഒരു നിരയില്‍ പരിഷ്കരിച്ചതനുസരിച്ചു് ചിഹ്നങ്ങള്‍ നിരത്തുക"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "ചിഹ്നങ്ങളനുസരിച്ച്"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "ഒരു നിരയില്‍ മുദ്രകളനുസരിച്ചു് ചിഹ്നങ്ങള്‍ നിരത്തുക"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "ഇനങ്ങളുടെ ക്രമീകരണം"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "സൂചനാചിത്രങ്ങള്‍ യഥാര്‍ത്ഥ വലിപ്പത്തിലേക്കു് കൊണ്ടു വരിക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സൂചനാചിത്രങ്ങള്‍ യഥാര്‍ത്ഥ വലിപ്പത്തിലാക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "കൂടിക്കലരാതെ നന്നായി ഒരുമിച്ചിരിയ്ക്കും വിധം സൂചനാചിത്രങ്ങള്‍ വിന്യസിക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "ഒതുങ്ങിയ കെട്ടുംമട്ടും"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "ഇടുങ്ങിയ കെട്ടും മട്ടും ആയി മാറുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "വിപരീത ക്രമത്തില്‍"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "വിപരീത ക്രമത്തില്‍ സൂചനാചിത്രങ്ങള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ഒരു ഗ്രിഡില്‍ സൂചനാചിത്രങ്ങള്‍ ക്രമത്തില്‍ വയ്ക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "തന്നത്താന്‍ ചെയ്യുക"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ നിക്ഷേപിച്ച ഇടത്തുതന്നെ ഉപേക്ഷിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "പേരനുസരിച്ച്"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "വലുപ്പമനുസരിച്ച്"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "തരമനുസരിച്ച്"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "പരിഷ്കരിച്ച തീയതിയനുസരിച്ച്"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "മുദ്രകളനുസരിച്ച്"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "സൂചനാചിത്രം യഥാര്‍ത്ഥ വലുപ്പത്തില്‍ കൊണ്ടു വരിക"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" ലേക്കു് ചൂണ്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_ചിഹ്നങ്ങള്‍"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "സൂചനാചിത്രപ്രദര്‍ശനരീതിയില്‍ പിശക്."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "സൂചനാചിത്രപ്രദര്‍ശനരീതി തുടങ്ങുമ്പോള്‍ പിശക്."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ഈ സ്ഥാനം സൂചനാചിത്രപ്രദര്‍ശനരീതിയില്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "ചുരുങ്ങിയ കാഴ്ച"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_ചുരുങ്ങിയ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ചുരുങ്ങിയ പ്രദര്‍ശനരീതിയില്‍ പിശക്."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ചുരുങ്ങിയ കാഴ്ച തുടങ്ങുമ്പോള്‍ പിശക്."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "ഈ സ്ഥാനം ചുരുങ്ങിയ കാഴ്ചയില്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക."
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "നാമാവലി കാഴ്ച"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ദൃശ്യമായ നിരകള്‍"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ഈ അറയില്‍ കാണുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന വിവരങ്ങളുടെ ക്രമം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ദൃശ്യമായ നിരകള്‍..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ഈ കൂടില്‍ കാണുവാന്‍ സാധ്യമായ നിരകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_പട്ടിക"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "നാമാവലിയായി കാണിക്കുമ്പോള്‍ കാണുന്നതില്‍ പിശക്."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "നാമാവലിയായി കാണിക്കാന്‍ തുടങ്ങുമ്പോള്‍ പിശക്."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ഈ സ്ഥാനം നാമാവലിയായി കാണിക്കുമ്പോള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക."
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "ഫയലിലേയ്ക്കുള്ള പ്രവേശനം:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല "
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr "ഈ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ \"%s\" എന്ന മാധ്യമത്തില്‍ നിന്നും നേരിട്ടു് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കും. നിങ്ങള്‍ക്കു് വിശ്വാസമില്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ നിങ്ങളൊരിയ്ക്കലും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കരുതു്.\n\nസംശയത്തിലാണെങ്കില്‍, റദ്ദാക്കുക."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "പണിയിടം"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "മുദ്ര ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്�
msgid "Show Emblems"
msgstr "മുദ്രകള്‍ കാണിക്കുക"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "കിളിവാതില്‍ അ_ടയ്ക്കുക"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ഫയല്‍ ബ്രൌസര്‍"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "മുദ്ര നീക്കം ചെയ്യുന്നതിന�
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "പുതിയ മുദ്രക്കു് വേണ്ടി ഒരു ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "ഒരു പുതിയ മുദ്ര നിര്‍മ്മിക്കുക"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "അടയാളവാക്ക്"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "ചിത്രം"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "ഒരു പുതിയ നിറം സൃഷ്ടിക്കുക:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "വര്‍ണ്ണനാമം:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "വര്‍ണ്ണമൂല്യം:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷേ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക എന്ന ചിത്രം മാറ്റാന്‍‌ താങ്കള്‍ക്കു് കഴിയില്ല."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "എടുത്തു് കളയുവാന്‍ സാധ്യമല്ലാത്ത ഒരു പ്രത്യേക ഇമേജാണു് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക എന്നതു്."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷേ %s പാറ്റേണ്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "പാറ്റേണ്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "നിറം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പുതിയ നിറത്തിന് ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത പേരു് കൊടുക്കേണ്ടതുണ്ട്."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പുതിയ നിറത്തിന് ഒരു പേരു് കൊടുക്കേണ്ടതുണ്ട്."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "ക്ഷമിക്കുക, \"%s\" ഒരു ഉപയോഗപ്രദമായ ചിത്രം അല്ല."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "ഫയല്‍ ഒരു ചിത്രം അല്ല."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "ഒരു വിഭാഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "നീക്കംചെയ്യല്‍ റദ്ദാക്കുക"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "ഒരു പുതിയ പാറ്റേണ്‍ കൂട്ടിചേര്‍ക്കുക..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "ഒരു പുതിയ നിറം കൂട്ടിചേര്‍ക്കുക..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "ഒരു പുതിയ ചിഹ്നം കൂട്ടിചേര്‍ക്കുക..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "മാറ്റേണ്ട പാറ്റേണില്‍ ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "മാറ്റേണ്ട നിറത്തില്‍ ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യേണ്ട മുദ്രയില്‍ ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "പാറ്റേണുകള്‍:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "വര്‍ണ്ണങ്ങള്‍"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "മുദ്രകള്‍"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "പാറ്റേണ്‍ നീക്കം ചെയ്യുക..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "നിറം നീക്കം ചെയ്യുക..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "മുദ്ര നീക്കം ചെയ്യുക..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "പിശക്: %s\nദയവായി മറ്റൊരു ദര്‍ശിനി തിരഞ്ഞെടുത്തു് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ഈ അടയാളം ചൂണ്ടിക്കാട്ടിയ സ്ഥാനത്തു പോകുക"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "നോട്ടിലസ് ഒരു സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറാണു്, നിങ്ങള്‍ക്കതു് പുനര്‍വിതരണം നടത്തുകയോ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലികു് ലൈസന്‍സ് ലക്കം 2 ഓ അതിനേക്കാള്‍ പുതിയ പതിപ്പോ(നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടപ്രകാരം) പ്രകാരം ഭേദഗതി വരുത്താവുന്നതോ ആണു്."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "നോട്ടിലസ് നിങ്ങള്‍ക്കു് പ്രയോജനപ്പെടും എന്ന പ്രതീക്ഷയില്‍ വിതരണം ചെയ്യുന്നതാണു്,\nപക്ഷേ, ഇതിന് ഒരു വാറണ്ടിയും ലഭ്യമല്ല; വ്യാപാരയോഗ്യതയോ ഒരു പ്രത്യേക കാര്യത്തിനു്\nചേരുന്നതാണെന്നോ ഉള്ള പരോക്ഷമായ ഒരു വാറണ്ടി പോലും ഇല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കു് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ് കാണുക."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് നോട്ടിലസിനോടൊപ്പം ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പു് ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടായിരിയ്ക്കണം; ഇല്ലെങ്കില്‍, ഈ വിലാസത്തിലേയ്ക്കെഴുതുക: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലും ഓണ്‍ലൈനായും ഫയലുകളും ഫോള്‍ഡറുകളും സംഘടിപ്പിക്കുന്നതിനായി നൌട്ടിലസ് സഹായിക്കുന്നു."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ <[email protected]>\nഅനി പീറ്റര്‍ <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "ശേഖരം"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "ചിട്ട"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "കാഴ്ച"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "സ_ഹായം"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "അ_ടയ്ക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "ഈ അറ അടയ്ക്കുക"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "പശ്ചാത്തലങ്ങളും ചിഹ്നങ്ങളും..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "കാഴ്ചയില്‍ ഭംഗിയുണ്ടാവാന്‍ വേണ്ടിയുള്ള പാറ്റേണ്‍,നിറം,ചിഹ്നം എന്നിവ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "മുന്‍‌ഗണനകള്‍"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "നോട്ടിലസ് മുന്‍‌ഗണനകള്‍ തിരുത്തുക"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "_മാതൃഅറ തുറക്കുക"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "മാതൃഅറ തുറക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "നിലവിലുളള സ്ഥാനം ലഭ്യമാക്കുന്നതു് നിര്‍‌ത്തുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_പുതുക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "നിലവിലുളള സ്ഥാനം പുതുക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_ഉള്ളടക്കം"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "നോട്ടിലസ് സഹായകഗ്രന്ഥം തുറക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_നോട്ടിലസിനെപ്പറ്റി"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "നോട്ടിലസിന്റെ പിന്നണിയില്‍ ആരെല്ലാമെന്നു് കാണിക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "വ_ലുതാക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "കാഴ്ചയുടെ വലിപ്പം കൂട്ടുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ചെ_റുതാക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "കാഴ്ചയുടെ വലിപ്പം കുറയ്ക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_സാധാരണ വലിപ്പം"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "സാധാരണ കാഴ്ചയ്ക്കുള്ള വലിപ്പമുപയോഗിയ്ക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "സെര്‍വറിലേയ്ക്കു് _കണക്ടു് ചെയ്യുക..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ഒരു വിദൂര കമ്പ്യൂട്ടറിലേയ്ക്കു് അല്ലെങ്കില്‍ ഷെയേര്‍ഡ് ഡിസ്കിലേക്കു് കണക്ടു് ചെയ്യുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_കമ്പ്യൂട്ടര്‍"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "അടയാളപ്പെടുത്തിയ വെബ് പേജുകളും ലോക്കല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്​ സ്ഥാനങ്ങളും തിരയുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "ടെംപ്ളേറ്റ്സ്"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ടെംപ്ളേറ്റ്സ് അറ തുറക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_ചവറ്റുകുട്ട"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചവറ്റുകുട്ട തുറക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "അദൃശ്യമായ ഫയലുകള്‍ കാണിക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള പ്രദര്‍ശനരീതിയില്‍ മറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ഫയലുകള്‍ കാണിക്കുക/കാണിക്കാതിരിയ്ക്കുക"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_മുകളിലേയ്ക്ക്"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "ആസ്ഥാനം"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 33f56171..ca2d5c8c 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Заасан эмблемээр тодорхойлохын тулд со
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Устгах"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Клипборд (түр санах-д) сануулсан тексти�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Бүгдийг с_онгох"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "Ажлын тавцан дээр"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "өнөөдөр 00:00:00 (Орой)"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "өнөөдөр %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00.00.00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y.%m.%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? объект"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? Байт"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "Үл мэдэгдэх төрөл"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "үл мэдэх MIME төрөл"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "үл мэдэгдэх"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "Програм"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "Холбоос"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "Линк (эвдрэлтэй)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "Линк (эвдрэлтэй)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Сонголтын тэгш өнцөгт"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Хогийн саванд хийх"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr " Та »%s«-г ажиллуулах эсвэл дотоод агуулгыг харуулахыг хүсэж байна уу?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" ажиллах боломж бүхий текст файл."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "_Терминал дотор ажиллуулах"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Агуулга харуулах"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Ажиллуулах"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Та бүх файлуудыг нээхийг итгэл төгс хүсч байна уу?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "»%s«-ийг нээж байна."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "_Сонгох..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr ""
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Наутилус"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Гэр хавтас"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "Файл менежер"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Дэвсгэр"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Шинэ эхлүүлэгч үүсгэх"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Дэлгэцийн _дэвсгэрийг өөрчилөх"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Таны дэлгэцийн дэвсгэрийн өнгө болон хээг тохируулах цонх харуулах"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Хогийн сав хоослох"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Хогийн саван дахь бүх объектуудыг устгах"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Заавар мэдээг гаргахад дараа алдаа арлаа."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Хэв:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "»%s« сонгогдсон"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Сул зай: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, Сул зай: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "»%s« -ийг сонгосон бүх объектууд дээр үйлдэх"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" хэвээс баримт үүсгэх"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Энэ хавтсан буй бүх гүйцэтгэх файлууд Скрипт-Цэсэн дотор гарна."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Энэ цэснээс сонгосон скрипт нь түүний хамтаар сонгогдсон өгөгдлүүдийн хамтаар ажиллагаанд орно."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Клипбордоос (clipboard) буулгах юу ч алга."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s сервер рүү холбох"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Холбох"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Холбоосын _нэр:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "_Баримт үүсгэх"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Сонгосон объектоо нээх програмаа сонгоно уу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "Ши_нжүүд"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Сонгосон бүх объектуудын шинжүүдийг харах буюу өөрчлөх"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Хавтас үүсгэх"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Энэ хавтас дотор нэгэн хоосон хавтсыг нээх"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Файл х_оослох"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Энэ хавтас дотор нэгэн шинэ хоосон файл үүсгэх"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Сонгосон объектыг энэ цонхонд нээх"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Сонгосон объектыг энэ цонхонд нээх"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Жолоодлогын цонхонд нээх"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Жолоодлогын цонхонд сонгосон элемент бүрийг нээх"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Сонгосон объектоо нээх бас нэг програмаа сонгоно уу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Скриптийн хавтсуудыг Нэ_эх"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Энэ цэсэн дэх скриптүүдийг дотроо агуулсан хавтсыг харуулах"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Энэ цонхон даь бүх объектуудыг сонгох"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Энэ цонхон дахь өгсөн хэвэнд тохирох бүх объектуудыг сонгох"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Хувилах"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Сонгосон бүх объектудыг хувилах"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Сонгосон объект болгонд билэг тэмдгийн чанартай линк холбоос зааж өгөх"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Нэр со_лих..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Сонгосон объектын нэрийг өөрчлөх"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Сонгосон объект болгоныг хогийн саванд хийх"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Устгах"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Сонгосон объектыг хогийн сав руу хийхийн оронд устгах"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Эргээд"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Стандарт харагдалтад оруулах"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Энэ байдлаар харахад зориулан дарааллыг болон хэмжээг дахин шинэчлэх"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Энэ сервер рүү холбо"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Энэ сервер лүү тогтмол холболт хий"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Сонгосон хуваалтыг залгах"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Сонгосон хуваалтыг салгах"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Зогс"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "Скр_иптууд"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Бүх соносон объектуудыг бүрмөсөн устгах"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Чирч хаях (drag and drop) үйлдэл дэмжигдээгүй."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Чирч хаях үйлдлийг зөвхөн дотоод файл системд дэмжигдсэн."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Чирч хаях(drag and drop)-ын утгагүй үйлдэл хийгдлээ"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "»%s«-ийг »%s«-болгож нэрийг нь солилоо"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Эмблемээр харах"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "_Нэрээр нь"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх нэрээр нь эрэмбэлэх"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "Хэ_мжээгээр нь"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх хэмжээгээр нь эрэмбэлэх"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "Тө_рлөөр нь"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх төрлөөр нь эрэмбэлэх"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "өөрчилсөн Ог_ноогоор нь"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх өөрчилсөн огноогоор нь эрэмбэлэх"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "Эм_блемээр нь"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх тэмдгээр нь эрэмбэлэх"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Объектуудыг _эрэмбэлэх"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Эмблемүүдийг оригинал хэм_жээнд нь оруулах"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Сонгосон эмблемүүдийг өөрийнх нь жинхэнэ хэмжээнд буцааж тавих"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Компакт _Layout"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Хоорондоо ойрхон хэлбэрийг сонгох/буцаах"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Эсрэг дараалал"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Эмблемүүдийг эсрэг дарааллаар харуулах"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Цэгцлэлт _засварлах"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх нэрээр нь засварлах"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "Гар_аар"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Эмблемүүдийг орхигдсон газар нь үлдээх"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "_Нэрсийг харгалзан"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "_Хэмжээгээр нь"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Тө_рлөөр нь"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Өөрчилсөн ог_ноогоор"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "_Эмблемийг харгалзан"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Эмблемүүдийг оригинал хэм_жээнд нь оруулах"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "»%s«-ийг заасан"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Ачаалж байна..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Жагсаалт хэлбэрээр харах"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s харагдхуйц баганууд"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Харагдах _багана..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Энэ лавлах дотор харуулах багануудыг сонго"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Алга (none)"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Дэлгэц"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "Эмблем нэмэгдэхгүй байна."
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Эмблемийг устгах хангалттай эрх байгаа
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "Түлх_үүр үг:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Зураг:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Шинэ өнгө зохиох:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Өнгөний _нэр:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Өнгөний ут_га:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Усгагдах боломжгүй тусгай зураг буцаж суув."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Өнгө суулгах боломжгүй."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Уучлаарай, та шинэ өнгөнд хоосон(non-blank) нэр өгөх ёстой."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Уучлаарай, харамсалтай нь %s хэрэглэж болохуйц зургийн файл биш байна."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Файл зураг биш байна."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Ангилалаа сонгоно уу:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Устгахыг _болих"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Шинэ хээ _оруулах..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Шинэ өнгө _оруулах..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Шинэ эмблем _оруулах..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Зайлуулах хээн дээрээ товшино уу"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Зайлуулах өнгөн дээрээ товшино уу"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Зайлуулах эмблем дээрээ товшино уу"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Хээ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Өнгүүд:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Эмблемүүд:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Хээг _зайлуулах..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Өнгийг _зайлуулах..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Эмблемийг _зайлуулах..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Энэ тэмдэглэгээнд зааж өгсөн байршилд очих"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Боловсруулах"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Харах"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Тусламж"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Хаах"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Энэ хавтасыг хаах"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Дэвсгэр болон эмблемүүд..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Дэлгэцийн үзэмжийг тохируулахад ашиглаж болохуйц хээ, өнгө, эмблемүүдийг үзүүлэх"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Тох_иргоо"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Наутилусын тохируулгыг өөрчлөх"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Эцгийг нээх"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Эцэг хавтас нээх"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "С_эргээх"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "Аг_уулга"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Наутилустай ажиллахад тусламж заавар"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Тухай"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Наутилусыг зохиогчдын тухай мэдээллийг үзүүлэх"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Татаж ой_ртуулах"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Баг_асгах"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Нормал хэ_мжээ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Сервер лүү холбогдож байна..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Тооцоолуур"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "Х_ог"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Далдалсан файлуудыг харуулах"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Дээш"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Гэр"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 433a5fcc..17c3ea8c 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,14 +351,10 @@ msgstr "वस्तुमध्ये जोडण्याकरीता ब�
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "खोडा"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "संचयीत शोध"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -373,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "संचयीत शोध"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X "
@@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "नेहमी ही कृती करा (_A)"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "बाहेर काढा (_E)"
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr "बाहेर काढा (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "अनारोहण (_U)"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "क्लिपबोर्डवरून साठवलेली व�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "सर्व निवडा (_A)"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "मुलभूत वापरा (_f)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "नाव"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "फाईल कचऱ्यात टाकायच्या आधी
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "पुनःस्थापित करा"
@@ -746,23 +746,6 @@ msgstr "पुनःस्थापित करा"
msgid "on the desktop"
msgstr "डेस्कटॉपवर"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "\"%s\" खंड तुम्ही कचरापेटीत स्थानांतरीत करू शकत नाही."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "खंड बाहेर काढायचे असल्यास, कृपया खंडाच्या पॉपअप मेनुतील \"बाहेर काढा\" पर्यायाचा वापर करा."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "खंड अनारोहन करायचे असल्यास, कृपया पॉपअप मेनुतील \"खंड अनारोहन करा\" चा वापर करा."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1051,8 +1034,8 @@ msgstr[1] "अंदाजे %'d तास"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s करीता लिंक द्या"
@@ -1701,12 +1684,12 @@ msgstr "कचरापेटी रिकामी करत आहे"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "प्रक्षेपक विश्वासर्ह नुरूप चिन्हाकृत करणे अशक्य (एक्जीक्यूटेबल)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" चे मुळ स्थान ओळखू शकले नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "कचरापेटी पासून घटक पुन्हस्थापीत केले जाऊ शकत नाही"
@@ -1774,7 +1757,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "आज 00:00:00 PM वाजता"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "आज %-I:%M:%S %p योवेळी"
@@ -1888,47 +1871,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "परवानगी निश्चित करण्यास परवानगी नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "मालकी निश्चित करू शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "निर्धारीत मालक '%s' अस्तित्वात नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "समुह निश्चित करण्यास परवानगी नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "निर्धारीत समुह '%s' अस्तित्वात नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u घटक"
msgstr[1] "%'u घटक"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u संचयीका"
msgstr[1] "%'u संचयीका"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1937,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u फाइल"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s बाईट्स)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? माहिती"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? बाईट्स"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "अपरिचीत प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "अपरिचीत MIME प्रकार"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "कार्यक्रम"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "लिंक"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "लिंक (अनिश्चित)"
@@ -1988,79 +1971,79 @@ msgstr "लिंक (अनिश्चित)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "निवडक चौरस"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "लिंक \"%s\" अनुपलब्ध स्थळास निर्देशीत आहे."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "लिंक \"%s\" अनुपलब्ध स्थळास निर्देशीत आहे. याला कचरापेटीकडे हलवायचे?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "लक्ष्य अनुपलब्ध असल्यामुळे, ही लिंक वापरली जाऊ शकत नाही."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "लक्ष्य \"%s\" अस्तित्वात नसल्यामुळे, ही लिंक वापरली जाऊ शकत नाही."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "कचरापेटीत हलवा (_v)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "तुम्हाला \"%s\" वापरायचे आहे का, किंवा त्यातील माहिती पहायची?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" ही कार्यान्वीत करतायेण्याजोगी पाठ्य फाइल आहे."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "टर्मिनल मध्ये कार्यान्वीत करा (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "दर्शवा (_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "चालवा (_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "तुम्हाला नक्की सर्व फाइल उघडायचे?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "यामुळे %d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
msgstr[1] "यामुळे %d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "यामुळे %d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
msgstr[1] "यामुळे %d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2071,70 +2054,70 @@ msgstr[1] "यामुळे %d वेगळी चौकट उघडली �
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" प्रदर्शित करू शकत नाही."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "फाइलचे प्रकार परिचीत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s फाइल करीता अनुप्रयोग प्रतिष्ठापीत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "ऍप्लिकेशन नीवडा (_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "अनुप्रयोग प्रक्षेपित करतेवेळी त्रुटी आढळली:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "अनुप्रयोग करीता शोध करण्यास अपयशी"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s फाइल करीता कुठलाही अनुप्रयोग प्रतिष्ठापीत नाही.\nही फाइल उघडण्याकरीता तुम्हाला अनुप्रयोग करीता शोध करायचे?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "अविश्वासर्ह अनुप्रयोग प्रक्षेपक"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "अनुप्रयोग प्रक्षेपक \"%s\" विश्वासर्ह नुरूप चिन्हाकृत केले गेले नाही. या फाइलचे स्त्रोत माहित नसल्यास, प्रक्षेपीत करणे धोकादायक ठरू शकते."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "कसेहीकरून प्रक्षेपीत करा (_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "विश्वासर्ह नुरूप चिन्हाकृत करा (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "सद्याचे स्थळ आरोहीत करण्यास अपयशी"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "ठिकाण सुरू करण्यास अशक्य"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" उघडत आहे."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2234,8 +2217,8 @@ msgstr "संचार (_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "उघडा (_O)"
@@ -3467,7 +3450,7 @@ msgstr "प्रॉमप्ट आपोआप चालवा"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "नॉटीलस"
@@ -3480,7 +3463,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "फाइल व्यवस्थापकाच्या मदतीने फाइल प्रणाली संचार करा"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "सर्व स्थानीय व दुरस्थ डीस्क व या संगणकावरील प्रवेश प्राप्तीय संचयीकांचे संचार करा"
@@ -3499,7 +3482,7 @@ msgstr "मुळ संचयीका"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "आपली व्यक्तिगत संचयीका उघडा"
@@ -3507,124 +3490,124 @@ msgstr "आपली व्यक्तिगत संचयीका उघड
msgid "File Manager"
msgstr "फाइल व्यवस्थापक"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "पार्श्वभूमी"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "रिकामी कचरापेटी (_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "प्रक्षेपक तयार करा (_a)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "नविन प्रक्षेपक निर्माण करा"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "डेस्कटॉप पार्श्वभूमी बदलवा (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "डेस्कटॉपची रचना किंवा रंग स्थापन करतायेण्याजोगी करण्याकरीता चौकट दर्शवा"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "कचरापेटी रिकामी करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "कचरापेटीतून सर्व घटके काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "डेस्कटॉप दर्शकाला त्रुटी आढळली."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरू होताना डेस्कटॉप दर्शकाला त्रुटी आढळली."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "यामुळे %'d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
msgstr[1] "यामुळे %'d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "यामुळे %'d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
msgstr[1] "यामुळे %'d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "मदत प्रदर्सित करताना त्रुटी होती."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "जुळविण्याजोगी घटक निवडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "रचना (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "उदाहरणे: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "शोध या स्वरूपात संचयीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "नाव शोधा (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "संचयीका (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "यात शोध संचयीत करण्याकरीता संचयीका निवडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" निवडले"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d संचयीका निवडली"
msgstr[1] "%'d संचयीका निवडली"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3633,14 +3616,14 @@ msgstr[1] " (%'d घटक समाविष्ट)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (एकूण %'d घटक समाविष्ट)"
msgstr[1] " (एकूण %'d घटक समाविष्ट)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3648,7 +3631,7 @@ msgstr[0] "%'d घटक निवडले"
msgstr[1] "%'d घटक निवडले"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3659,17 +3642,17 @@ msgstr[1] "%'d अन्य घटक निवडले"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "मोकळी जागा: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, रिक्त जागा: %s"
@@ -3678,7 +3661,7 @@ msgstr "%s, रिक्त जागा: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3693,8 +3676,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3706,53 +3689,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "%s च्यासह उघडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "निवडलेल्या घटक उघडण्यासाठी \"%s\" वापरा"
msgstr[1] "निवडलेल्या घटक उघडण्यासाठी \"%s\" वापरा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "पितृस्थळ उघडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "निवडलेल्या घटकाचे पालक स्थान उघडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" कोणत्याही निवडलेल्या घटकवर वापरा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "नमुन्यातुन दस्तऐवज \"%s\" निर्माण करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "या संचयीकेतील सर्व कार्यान्वीत फाइल स्क्रिप्ट मेनु मध्ये दर्शविल्या जाईल."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "मेनुपासून निवडलेली स्क्रिप्ट आगत स्वरूपी कुठल्याही निवडलेल्या घटकांशी कार्यरत राहते."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3775,19 +3758,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "यो फोल्डरमधील सर्व एक्जीक्यूटेबल फाइल्स् स्क्रिप्टस् मेन्यूमध्ये आढळतील. मेन्यू पासून स्क्रिप्ट नीवडल्यास स्क्रिप्ट चालवले जाते.\n\nस्थानीय फोल्डर पासून चालवल्यास, स्क्रिप्टस्ला नीवडलेल्या फाइलचे नाव पुरवले जाईल. रिमोट फोल्डर पासून चालवल्यास (उ.दा. वेब किंवा ftp अंतर्भुत माहिती दाखवणारे फोल्डर), स्क्रिप्टस् करीता घटके पुरवले जाणार नाही.\n\nसर्व घटनांमध्ये, खालील एन्वार्यनमेंट वेरियेबल्स् नॉटीलस् द्वारे सेट केले जाईल, ज्याचा वापर स्क्रिप्टस्ला होऊ शकतो:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: नीवडलेल्या फाइल्स् (फक्त स्थानीय) करीता न्यूलाईल-डिलीमीटेड मार्ग\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: नीवडलेल्या फाइल्स् करीता न्यूलाईल-डिलीमीटेड URIs\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: सध्याच्या स्थळाकरीता URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: सध्याच्या पटालाचे स्थान व आकार\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: विभाजीत-दृष्य पटलाच्या (फक्त स्थानीय असल्यास) निष्क्रीय पट्टीतील नीवडलेल्या फाइल्स् करीता न्यूलाईन-डिलीमीटेड मार्ग\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: विभाजीत-दृष्य पटलाच्या निष्क्रीय पट्टीतील नीवडलेल्या फाइल्स् करीता न्यूलाईन-डिलीमीटेड URIs\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: विभाजीत-दृष्य पटलाच्या निष्क्रीय पट्टीतील सध्याच्या स्थळकरीता URI"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "चिकटवा आदेश निवडल्यास \"%s\" तेथून हलविल्या जाईल"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "तुम्ही चिकटवा हा आदेश निवडल्यास \"%s\" ची प्रतिकृती होईल"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3795,7 +3778,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "चिकटवा आदेश निवडल्यास %'d निवडलेले घटक स्थानंतरीत केले जाईल"
msgstr[1] "चिकटवा आदेश निवडल्यास %'d निवडलेले घटक स्थानंतरीत केले जाईल"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3803,98 +3786,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "चिकटवा आदेश निवडल्यास %'d निवडलेले घटकाचे प्रत बनविले जाईल"
msgstr[1] "चिकटवा आदेश निवडल्यास %'d निवडलेले घटकाचे प्रत बनविले जाईल"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "क्लिपबोर्डमध्ये चिकटविण्याकरीता काहीच नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "ठिकाण माउंट अशक्य करण्यास अपयशी"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "ठिकाण बाहेर काढण्यास अशक्य"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ड्राइव्ह थांबवण्यास अशक्य"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s सर्व्हरशी जुळवणी करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "जोडा (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "लिंकचे नाव (_n):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "दस्तऐवज निर्माण करा (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "याच्यासह उघडा (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "निवडलेला घटक ज्या अनुप्रयोगाद्वारे उघडायचे तो निवडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "गुणधर्म (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "प्रत्येक निवडलेल्या घटकाचे गुणधर्म पहा किंवा सुधारीत करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "संचयीका बनवा (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "या संचयीकेमध्ये नविन रिकामी संचयीका बनवा"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "आराखडा प्रतिष्ठापीत नाही"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "फाइल रिकामी करा (_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "या संचयीकेमध्ये नविन रिकामी फाइल बनवा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "या चौकटमध्ये निवडलेले घटक उघडा"
@@ -3903,91 +3886,91 @@ msgstr "या चौकटमध्ये निवडलेले घटक �
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "संचार चौकटीत उघडा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक संचार चौकटीत उघडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "नविन टॅब मध्ये उघडा (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक नविन टॅब मध्ये उघडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "संचयीका चौकटीत उघडा (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक संचयीका चौकटीत उघडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "इतर अनुप्रयोग (_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "निवडलेले घटक उघडण्यासाठी इतर अनुप्रयोगाचा वापर करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "इतर अनुप्रयोगासह उघडा (_A)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "लिपी संचयीका उघडा (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "या मेनूमध्ये दिसणारी लिपी अंतर्भुतीत संचयीका दर्शवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "चिकटवा या आदेशद्वारे हलविण्याकरीता निवडलेली फाइल तयार करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "चिकटवा या आदाशेद्वारे प्रतिकृत करण्याकरीता निवडलेली फाइल तयार करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "कापा किंवा प्रतिकृत करा आदेशाद्वारे पूर्वी निवडलेल्या फाइलची प्रतिकृती करा किंवा त्यास हलवा"
@@ -3995,140 +3978,140 @@ msgstr "कापा किंवा प्रतिकृत करा आद�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "संचयीकेत चिकटवा (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "निवडलेल्या संचयीकेत पूर्वीपासून निवडलेल्या कापा किंवा चिकटवा आदेशातर्फे फाइल स्थानांतरीत करा किंवा प्रत बनवा"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "ला प्रत बनवा (_y)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "ला हलवा (_o)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "या चौकटीतील सर्व घटक निवडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "जुळविण्याजोगी घटकांची निवड करा (_t)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "दिलेलल्या रचनेनुसारे या चौकटीतील घटक निवडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "उलटे निवडा (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "वर्तमानस्वरूपी न निवडलेले ठराविक व सर्व घटकांची निवड करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "प्रतिकृती (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक प्रतिकृत करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "लिंक निर्माण करा (_k)"
msgstr[1] "लिंक निर्माण करा (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "प्रत्येक निवडलेल्या घटकाकरीता प्रतिकीय लिंक निर्माण करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "पूनर्नामांकन (_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "निवडलेले घटक पुनःनामांकीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक कचरापेटीमध्ये हलवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "काढून टाका (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "कचरापेटी मध्ये न हलवता, प्रत्येक निवडलेले घटक काढून टाका"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "पुन्हस्थापन (_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "बदल रद्द करा(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "शेवटची कृती रद्द करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "पुन्हा करा (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "टाळलेली कृती पुन्हा करा"
@@ -4138,614 +4121,614 @@ msgstr "टाळलेली कृती पुन्हा करा"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "मुळस्वरूपात पाहण्याकरीता दर्शकास पुर्नस्थापीत करा (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "छाननीची पध्दत व जुळणी पाहण्यासाठी पातळी या दृश्याच्या आवश्यकतेला जुळतील अशी पुर्वस्थापना करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "या सर्व्हशी जुळवणी करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "या सर्व्हशी कायम स्वरूपी जुळवणी स्थापीत करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "आरोहण (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "निवडलेला खंड आरोहीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "निवडलेला खंड अनारोहीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "निवडलेल्या खंड बाहेर काढा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "स्वरूपन (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "निवडलेल्या खंडाचे स्वरूपन करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "सुरू करा (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "निवडलेले खंड सुरू करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "थांबा (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "निवडलेले खंड थांबवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "मिडीया शोधा (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "निवडलेल्या ड्राइव्हमध्ये मिडीया शोधा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे आरोहन करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे अनारोहन करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंड बाहेर काढा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे स्वरूप करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत खंड सुरू करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत खंड थांबवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "फाइल उघडा व चौकट बंद करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "शोध संचयीत करा (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "संपादित शोध संचयीत करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "शोध या स्वरूपात संचयीत करा (_v)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "शोध फाइल स्वरूपात संचयीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "संचार चौकटीत ही संचयीका उघडा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "या संचयीकेस नविन टॅब मध्ये उघडा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "या संचयीकेला संचयीका चौकटीमध्ये उघडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ही संचयीका चिकटवा या आदेशाद्वारे हलविण्याकरीता तयार करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ही संचयीका चिकटवा या आदेशाद्वारे प्रतिकृत करण्याकरीता तयार करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "कापा किंवा चिकटवा आदेश द्वारे पूर्वीपासून निवडलेले फाइल या संचयीका अंतर्गत स्थानांतरीत करा किंवा प्रतिकृत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ही संचयीका कचरापेटीकडे हलवा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "कचरापेटीकडे न हलवता ही संचयीका काढूण टाका"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड आरोहीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे माउंट अशक्य करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड बाहेर काढा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे स्वरूपन करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड सुरू करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड थांबवा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "या संचयीकाचे गुणधर्म पहा किंवा सुधारणा करा"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "इतर पट्टी (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "पटलामध्ये इतर पट्टीत सध्याच्या नीवडचे प्रत बनवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "पटलामध्ये इतर पट्टीत सध्याची नीवड हलवा"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "मुख्य संचयीका (_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "होम फोल्डरमध्ये सध्याच्या नीवडचे प्रत बनवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "होम फोल्डरमध्ये सध्याची नीवड हलवा"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "डेस्कटॉपमध्ये सध्याच्या नवीडचे प्रत बनवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "डोस्कटॉपमध्ये सध्याची नीवड हलवा"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s मधील लिपी चालवा किंवा नियंत्रीत करा"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "लिपी (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "उगडी संचयीका कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "निवडलेली संचयीका कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
msgstr[1] "निवडलेली संचयीका कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "निवडलेली संचयीका कचरापेटीतून स्थानांतरीत करा"
msgstr[1] "निवडलेली संचयीका कचरापेटीतून स्थानांतरीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "निवडलेली फाइल कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
msgstr[1] "निवडलेली फाइल कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "निवडलेली संचयीका कचरापेटीतून स्थानांतरीत करा"
msgstr[1] "निवडलेली संचयीका कचरापेटीतून स्थानांतरीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "निवडलेले घटक कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
msgstr[1] "निवडलेले घटक कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "निवडलेले घटक कचरापेटीतून स्थानांतरीत करा"
msgstr[1] "निवडलेले घटक कचरापेटीतून स्थानांतरीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह सुरू करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "निवडलेला खंडाशी जुळवणी करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह सुरू करा (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "नीवडलेली मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह सुरू करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ड्राइव्ह कुलूपबंद अशक्य करा (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह कुलूपबंद अशक्य करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह थांबवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ड्राइव्ह सुरक्षीतपणे काढून टाका (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह सुरक्षीतपणे काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "खंडीत करा (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह खंडीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह थांबवा (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "नीवडलेले मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह थांबवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ड्राइव्ह कुलूपबंद करा (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह कुलूपबंद करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत ड्राइव्ह सुरू करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत ड्राइव्हची जुळवणी करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह सुरू करा"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ड्राइव्ह कुलूपबंद अशक्य करा (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्हचे कुलूपबंद अशक्य करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्ह थांबवा (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्ह सुरक्षीतपणे काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्हची जुळवणी अशक्य करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह थांबवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्ह कुलूपबंद करा"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "नविन चौकटीत उघडा (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "नविन चौकटीत संचार करा (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "संचयीकेचा संचार करा (_B)संचयीकेचा संचार करा (_B)"
msgstr[1] "संचयीकेचा संचार करा (_B)संचयीकेचा संचार करा (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "नविन टॅब मध्ये संचार करा (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "कायमचे काढून टाका (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "उघडलेली संचयीका कायमची काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "उगडलेली संचयीका कचरापेटीकडे हलवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "%s सह उघडा (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d नविन चौकटीत उघडा (_W)"
msgstr[1] "%'d नविन चौकटीत उघडा (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d नविन चौकटीत संचार करा (_W)"
msgstr[1] "%'d नविन चौकटीत संचार करा (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d नविन चौकटीमध्ये उघडा (_T)"
msgstr[1] "%'d नविन चौकटीमध्ये उघडा (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d नविन चौकटीत संचार करा (_T)"
msgstr[1] "%'d नविन चौकटीमध्ये संचार करा (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "सर्व निवडलेले घटकं कायमस्वरूपी काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "उघड्या संचयीकेचे गुणधर्म पहा किंवा सुधारीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "स्थळ डाउनलोड करायचे?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "तुम्ही ते डाउनलोड करू शकता किंवा त्याकरीता देऊ शकता."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "लिंक बनवा (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "डाउनलोड करा (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "ओढा व टाका समर्थित नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "स्थानीक फाइल प्रणालीकरीताच ओढा व टाका समर्थित आहे."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "अवैध ओढा प्रकार वापरल्या गेले."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "text.txt वगळले"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "वगळलेला डाटा"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "क्रिया मागे घ्या"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "पुन्हा करा"
@@ -4866,220 +4849,220 @@ msgstr "\"%s\" पासून \"%s\" असे पुनःनामांक�
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "चिन्ह दर्शवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "नावानुसार (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "नावानुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "आकारानुसारे (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "आकारनुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "प्रकारानुरूप (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "प्रकाररानुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "दुरूस्ती दिनांकानुसारे (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "संपादन तारखेनुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "बोधचिन्हांनुसारे (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "चिन्हे "
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार (_r)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "डेस्कटॉपना नावानुसार मांडा (_O)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "घटक सुस्थित करा (_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "चिन्हाला पुन्हा आकार द्या"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "निवडलेल्या चिन्हांचा आकार कमी-जास्त करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "चिन्हांचे मूळ आकार पुर्नस्थापीत करा (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "प्रत्येक निवडलेली चिन्ह त्याच्या मूळ आकारानुरूप पुर्नस्थापीत करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "नावानुसार मांडा (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "चिन्हे चैकटीमध्ये घट्ट बसण्याकरीता व एकमेकांवर जाणे टाळण्याकरीता नीट स्थापीत करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "सुयोग्य मांडणी (_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "घट्ट मांडणी सुत्रयोजना वापरून टॉगल करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "उलट्या क्रमाने (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "चिन्हे विरूद्ध क्रमवारीत दर्शवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "एकारेषेत ठेवा (_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ग्रीडवर चिन्हे क्रमवारीत ठेवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "हाताने (_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "जेथे टाकली आहेत तेथेच ती चिन्हे सोडून द्या"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "नावाने (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "आकाराने (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "प्रकाराने (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "दुरूस्ती दिनांकानुसारे (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "बोधचिन्हानुसारे (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार (_r)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "चिन्हांचा मूळ आकार पुर्नस्थापित करा (_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" कडे केंद्रित"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "चिन्ह (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "चिन्हदर्शकाने त्रुटी दर्शवली."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरू होताना चिन्ह दर्शकाने त्रुटी दर्शवली."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "हे स्थान चिन्ह दर्शकाबरोबर प्रदर्शित करा."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "संक्षिप्त दृश्य"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "संक्षिप्त (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "संक्षिप्त दृश्य अंतर्गत त्रुटी आढळली."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "प्रारंभवेळी संक्षिप्त दृश्य अंतर्गत त्रुटी आढळली."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "संक्षिप्त दृश्यसह हे स्थान प्रदर्शित करा."
@@ -5095,46 +5078,46 @@ msgstr "दाखल करीत आहे..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "यादी दर्शवा"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s दृश्यीत स्तंभ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "या संचयीकामध्ये स्वीकार्य माहिती दर्शविण्याकरीता क्रमवारी निवडा:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "दृश्यीत स्तंभ (_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "या संचयीकेमधील दृश्यीत स्तंभ निवडा"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "यादी (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "यादी दर्शकाने त्रुटी दर्शवली."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरू होताना यादी दर्शकाने त्रुटी दर्शवाली."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "हे ठिकाण यादी दर्शकेबरोबर प्रदर्शित करा."
@@ -5342,7 +5325,7 @@ msgstr "फाइल प्रवेश:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
@@ -5558,8 +5541,8 @@ msgid ""
msgstr "सॉफ्टवेअर प्रत्यक्षरित्या मिडीया \"%s\" पासून कार्यरत होईल. अविश्वासू सॉफ्टवेअर कधिही चालवू नका.\n\nशंका असल्यास, रद्द करा वर क्लिक करा."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5722,7 +5705,7 @@ msgstr "ओळखचिन्ह जोडा (_b)"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "ओळखचिन्हाचे नाव:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
@@ -5800,7 +5783,7 @@ msgstr "बोधचिन्ह जोडू शकत नाही."
msgid "Show Emblems"
msgstr "बोधचिन्ह दर्शवा"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6690,7 +6673,7 @@ msgstr "नविन टॅब(_N)"
msgid "_Close Tab"
msgstr "टॅब बंद करा (_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - फाइल ब्राउजर"
@@ -6833,128 +6816,128 @@ msgstr "बोधचिन्ह काढुन टाकण्याकरी�
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "नविन बोधचिन्हकरीता प्रतिमा फाइल निवडा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "नविन बोधचिन्ह निर्माण करा"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "मुख्य शब्द (_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "प्रतिमा (_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "नविन रंग निर्माण करा:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "रंगाचे नाव (_n):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "रंगाचे मुल्य (_v):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "माफ करा, पुनःस्थापन प्रतिमा बदलविले जाऊ शकत नाही."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "पुनः स्थापन एक खास प्रतिमा जी काढुन टाकल्या जाऊ शकत नाही."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "माफ करा, पण %s रचना प्रतिष्ठापीत होऊ शकली नाही."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "रचना स्वरूपी जोडण्याकरीता प्रतिमा फाइल निवडा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "रंग स्थापीत करता येणार नाही."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "माफ करा, नव्या रंगाकरीता बिन वापरलेले रंग तुम्ही नमुद केले पाहिजे."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "माफ करा, नव्या रंगाकरीता बिन वापरलेले रंग तुम्ही नमुद केले पाहिजे."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "जोडण्याकरीता रंग निवडा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "क्षमा करा, पण \"%s\" ही वापरण्यायोग्य प्रतिमा फाइल नाही."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "ही फाइल प्रतिमा नाही."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "वर्ग निवडा:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "काढुण टाकणे रद्द करा (_a)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "नविन रचना जोडा (_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "नविन रंग जोडा (_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "नविन बोधचिन्ह जोडा (_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "रचना काढण्यासाठी त्याच्यावर क्लिक करा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "रंग काढूण टाकण्यासाठी त्यावर क्लिक करा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "बोधचिन्ह काढून टाकण्यासाठी त्यावर किल्क करा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "रचना:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "रंग:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "बोधचिन्हे:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "प्रकार काढून टाका (_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "रंग काढून टाका (_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "बोधचिन्ह काढून टाका (_R)..."
@@ -7183,11 +7166,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "त्रुटी: %s\nकृपया दुसरा एखादा दर्शक निवडा व पुन्हा प्रयत्न करा."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "या ओळकचिन्हातर्फे नमुदकेलेल्या स्थळांवर जा"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7195,7 +7178,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7203,19 +7186,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja तुम्हाला संगणक व ऑनलाइन दोन्ही ठिकाणी, फाइल व संचयीका आयोजीत करण्यास मदत करतो."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7224,212 +7207,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Swapnil Hajare<[email protected]>, 2003; Priti Labde <[email protected]>, 2006; संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2007, 2008, 2009; संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2009, 2010."
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "मेट संकेत स्थळ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन करा (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "दृश्य (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "मदत करा (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "बंद करा (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "ही संचयीका बंद करा"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "पार्श्वभूमी व बोधचिन्ह (_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "दृश्य इच्छिक करण्याकरीता रचना, रंग, व बोधचिन्ह दर्शवा"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "प्राधान्यता (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja प्राधान्यता संपादीत करा"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "मुळ उघडा (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "मुळ संचयीका उघडा"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "सद्याचे स्थळ दाखलन थांबवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "पुन्हा दाखल करा (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "सद्याचे स्थळ पुनःदाखल करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "आशय (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "नॉटीलस मदत दर्शवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "घटकी (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "नॉटिलसचे निर्मात्यांकरीता श्रेय दर्शवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "आतील बाजूनी विशालीकरण (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "दृश्याचे आकार वाढवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "मोठ्यात मोठे करा (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "दृश्याचे आकार कमी करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "सामान्य आकार (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "सर्वसाधारण दृश्याचे आकार वापरा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "सर्व्हरशी जुळवणी साधा (_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "दूरर्स्थ संगणक किंवा सहभागीय डीस्कशी जुळवणी करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "संगणक (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "नेटवर्क (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "संचार्ह ओळचिन्हे व स्थानिक नेटवर्क स्थळे"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "नमुना (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "आपले व्यक्तिगत रचना संचयीका उघडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "कचरापेटी (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "आपले व्यक्तिगत कचरापेटी संचयीका उघडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "लपविलेले फाइल दर्शवा (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "सध्याच्या चौकटीत लपलेल्या फाइलचे प्रदर्शन टॉगल करा"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "वर (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "मूळ (_H)"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 0c11f948..b8944a51 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# abuyop <[email protected]>, 2013-2015
+# abuyop <[email protected]>, 2013-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -351,14 +351,10 @@ msgstr "Seret lambang ke objek untuk menambahkannya ke objek"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Padam"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Gelintar tersimpan"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Pengurus fail untuk persekitran desktop MATE"
@@ -373,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja ialah pengurus fail rasmi bagi desktop MATE. Ia membolehkan pelayaran direktori, membuat pratonton fail dan melancarkan aplikasi yang dikaitkan dengannya. Ia juga bertanggungjawab mengendalikan ikon desktop MATE. Ia berfungsi pada sistem fail setempat dan jauh. </p> <p> Caja adalah menyeluruh melalui sistem pemalam, serupa dengan GNOME Nautilus, dimana Caja adalah cabangnya. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Gelintar tersimpan"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "Sentiasa bu_at tindakan ini"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Lenting"
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr "_Lenting"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Nyahlekap"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Tampal teks tersimpan dalam papan keratan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih Semu_a"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Guna Lala_i"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Lokasi asal fail sebelum dialih ke Tong Sampah"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Tetap Semula"
@@ -746,23 +746,6 @@ msgstr "Tetap Semula"
msgid "on the desktop"
msgstr "pada desktop"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Alih tidak boleh alih volum \"%s\" ke tong sampah."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Jika anda hendak lenting volum, sila guna \"Lenting\" dalam menu timbul volum."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Jika anda hendak nyahlekap volum, sila guna \"Nyahlekap Volum\" dalam menu timbul volum."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1047,8 +1030,8 @@ msgstr[0] "kira-kira %'d jam"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Paut ke %s"
@@ -1679,12 +1662,12 @@ msgstr "Mengosongkan Tong Sampah"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Tidak dapat tanda pelancar sebagai dipercayai (bolehlaku)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Tidak dapat tentukan lokasi asal \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Item tidak dapat dipulihkan dari tong sampah"
@@ -1752,7 +1735,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hari ini pada 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hari ini pada %-I:%M:%S %p"
@@ -1866,45 +1849,45 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan keizinan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan pemilik"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Pemilik '%s' yang dinyatakan tidak wujud"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan kumpulan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Kumpulan '%s' yang dinyatakan tidak wujud."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u folder"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1912,49 +1895,49 @@ msgstr[0] "%'u fail"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bait)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? item"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bait"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "Jenis tidak diketahui"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "Jenis _MIME tidak diketahui"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "pautan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "pautan (rosak)"
@@ -1963,77 +1946,77 @@ msgstr "pautan (rosak)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Segi empat pemilihan"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Pautan \"%s\" Rosak."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Pautan \"%s\" sudah Rosak, Alih ia ke Tong Sampah?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Pautan ini tidak boleh digunakan, kerana ia tiada sasaran."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Pautan ini tidak dapat digunakan, kerana sasarannya \"%s\" tidak wujud."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "A_lih ke Tong Sampah"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Anda ingin jalankan \"%s\" atau papar kandunganya?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" bukan fail teks bolehlaku."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Jalankan di _Terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Papar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Jalan"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Anda pasti hendak buka semua fail?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Ini akan membuka %d tetingkap secara berasingan."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Ini akan membuka %d tetingkap secara berasingan."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2044,70 +2027,70 @@ msgstr[0] "Ini akan membuka %d tetingkap secara berasingan."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Tidak dapat paparkan \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Fail adalah jenis yang tidak dikenali"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Tiada aplikasi terpasang untuk fail %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Pilih Aplikasi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Terdapat ralat dalaman sedang cuba menggelintar aplikasi:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Tidak boleh gelintar aplikasi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Tiada aplikasi terpasang untuk %s fail.⏎\nAnda hendak gelintar aplikasi untuk buka fail ini?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Pelancar aplikasi tidak dipercayai"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Pelancar aplikasi \"%s\" tidak ditanda sebagai dipercayai. Jika anda tidak tahu sumber fail ini, melancarkannya adalah tidak selamat."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Lancarkan Jua"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Tanda sebagai _Dipercayai"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Tidak boleh lekap lokasi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Tidak boleh mulakan lokasi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Membuka \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2206,8 +2189,8 @@ msgstr "_Layar..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
@@ -3412,7 +3395,7 @@ msgstr "Maklum Jalan-Sendiri"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3425,7 +3408,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Layar sistem fail dengan pengurus fail"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Layar semua cakera jauh dan setempat serta folder boleh capai dari komputer ini"
@@ -3444,7 +3427,7 @@ msgstr "Folder Rumah"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Buka folder peribadi anda"
@@ -3452,121 +3435,121 @@ msgstr "Buka folder peribadi anda"
msgid "File Manager"
msgstr "Pengurus Fail"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "K_osongkan Tong Sampah"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Cipta Pel_ancar..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Cipta pelancar baru"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Ubah Latar _Belakang Desktop"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Tunjuk tetingkap yang membolehkan anda tetapkan corak atau warna bagi latar belakang desktop"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Kosongkan Tong Sampah"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Pilih semua item di dalam Tong Sampah"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Paparan desktop menghadapi ralat."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Paparan desktop mengalami ralat semasa permulaan."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Ini akan membuka %'d tetingkap secara berasingan."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Ini akan membuka %'d tetingkap secara berasingan."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Pilih Item yang Sepadan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Corak:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Contoh:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Simpan Gelintar sebagai"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nama gelintar:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Folder:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Pilih Folder untuk Simpan Gelintar Dalam"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" dipilih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d folder terpilih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3574,20 +3557,20 @@ msgstr[0] "(mengandungi %'d item)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] "(mengandungi sejumlah %'d item)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%'d item terpilih"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3597,17 +3580,17 @@ msgstr[0] "%'d item lain terpilih"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Ruang bebas: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Ruang bebas: %s"
@@ -3616,7 +3599,7 @@ msgstr "%s, Ruang bebas: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3631,8 +3614,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3644,52 +3627,52 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Buka Dengan %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Guna \"%s\" untuk buka item terpilih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Buka lokasi induk"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Buka lokasi induk untuk item terpilih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Jalankan \"%s\" pada item dipilih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Cipta Dokumen dari templat \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Semua fail bolehlaku dalam folder ini akan muncul dalam menu Skrip."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Memilih skrip dari menu akan menjalankan skrip dengan mana-mana item terpilih sebagai inputnya."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3712,124 +3695,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Semua fail boleh laku dalam folder ini akan muncul dalam menu Skrip. Memilih skrip dari menu akan jalankan skrip tersebut.⏎\n⏎\nBila dilakukan melalui folder setempat, skrip akan meluluskan nama fail terpilih. Bila dilakukan melalui folder jauh (iaitua folder menunjukkan kandungan sesawang atau ftp), skrip akan diluluskan tanpa parameter.⏎\n⏎\nDalam semua kes, pembolehubah persekitaran berikut akan ditetapkan oleh Caja, yang mana skrip boleh guna:⏎\n⏎\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: laluan newline-delimited untuk fail terpilih (hanya jika setempat)⏎\n⏎\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI newline-delimited untuk fail terpilih⏎\n⏎\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI untuk lokasi semasa⏎\n⏎\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: kedudukan dan saiz tetingkap semasa⏎\n⏎\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: laluan newline-delimited untuk fail terpilih dalam anak tetingkap tidak aktif bagi tetingkap paparan-pisah (hanya jika setempat)⏎\n⏎\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI newline-delimited untuk fail terpilih dalam anak tetingkap tidak aktif bagi tetingkap paparan-pisah⏎\n⏎\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI untuk lokasi semasa dalam anak tetingkap tidak aktif bagi tetingkap paparan-pisah"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" akan dialih jika anda pilih perintah Tampal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" akan disalin jika anda pilih perintah Tampal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "%'d item terpilih akan dialih jika anda pilih perintah Tampal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "%'d item terpilih akan disalin jika anda pilih perintah Tampal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Tiada apa pada papan keratan untuk ditampal."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Tidak boleh nyahlekap lokasi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Tidak boleh lenting lokasi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Tidak boleh hentikan pemacu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Sambung ke Pelayan %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Sambung"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Nama pautan:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Cipta _Dokumen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Buka _Dengan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Pilih program untuk membuka item dipilih"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "Si_fat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Lihat atau ubahsuai sifat setiap item dipilih"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Cipta _Folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Cipta folder kosong baru di dalam folder ini"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Tiada templat dipasang"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Fail _Kosong"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Cipta fail kosong baru di dalam folder ini"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Buka item dipilih dalam tetingkap ini"
@@ -3838,91 +3821,91 @@ msgstr "Buka item dipilih dalam tetingkap ini"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Buka dalam Tetingkap Navigasi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Buka setiap item dipilih dalam tetingkap navigasi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Buka di _Tab Baru"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Buka setiap item terpilih dalam tab baru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Buka dalam Tetingkap _Folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Buka setiap item terpilih dalam tetingkap folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "_Aplikasi Lain..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Pilih aplikasi lain untuk membuka item dipilih"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Buka Dengan Aplikasi Lain..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Buka Folder Skrip"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Tunjuk folder mengandungi skrip yang tampak dalam menu ini"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Sedia fail terpilih untuk dialihkan dengan perintah Tampal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Sedia fail terpilih untuk disalinkan dengan perintah Tampal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Alih atau salin fail yang terpilih oleh perintah Potong atau Salin"
@@ -3930,139 +3913,139 @@ msgstr "Alih atau salin fail yang terpilih oleh perintah Potong atau Salin"
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Tampal Ke Dalam Folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Alih atau salin fail dipilih terdahulu dengan perintahn Potong atau Salin ke dalam folder terpilih"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Sa_lin ke"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "Al_ih ke"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Pilih semua item dalam tetingkap ini"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Pilih I_tem Sepadan..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Pilih item dalam tetingkap ini yang sepadan dengan corak diberi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Songsangkan Pemilihan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Pilih semua dan hanya item yang belum lagi dipilih"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uakan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duakan setiap item dipilih"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Buat Pautan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Cipta pautan simbolik untuk setiap item dipilih"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Namakan Semula..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Namakan semula item dipilih"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Alih setiap item dipilih ke Tong Sampah"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_dam"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Padam setiap item dipilih, tanpa mengalihnya ke Tong Sampah"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Pulihkan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "Buat _Asal"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Buat asal tindakan terakhir"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "Buat _Semula"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Buat semula tindakan terakhir yang belum dibuat"
@@ -4072,603 +4055,603 @@ msgstr "Buat semula tindakan terakhir yang belum dibuat"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Tetap Semula Paparan ke _Lalai"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Tetap semula pengisihan tertib dan zum aras untuk padankan keutamaan bagi paparan ini"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Sambung ke Pelayan Ini"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Buat sambungan kekal ke pelayan ini"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Lekap"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Lekapkan volum dipilih"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Nyahlekap volum dipilih"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Lenting volum terpilih"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Format volum dipilih"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Mula"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Mulakan volum terpilih"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Henti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Hentikan volum terpilih"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Kesan Media"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Kesan media dalam pemacu terpilih"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Lekap volum berkaitan dengan folder dibuka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Nyahlekap volum berkaitan dengan folder dibuka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Lenting volum berkaitan dengan folder dibuka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Format volum berkaitan dengan folder dibuka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Mula volum berkaitan dengan folder dibuka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Henti volum berkaitan dengan folder dibuka"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Buka Fail dan Tutup tetingkap"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "S_impan Gelintar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Simpan gelintar tersunting"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Si_mpan Gelintar Sebagai..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Simpan gelintar semasa sebagai fail"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Buka folder ini dalam tetingkap navigasi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Buka folder ini dalam tab baru"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Buka folder ini dalam tetingkap folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Sedia fail ini untuk dialihkan dengan perintah Tampal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Sedia fail ini untuk disalinkan dengan perintah Tampal"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Alih atau salin fail dipilih terdahulu dengan perintah Potong atau Salin ke dalam folder ini"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Alih folder ini ke Tong Sampah"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Padam folder ini, tanpa mengalihnya ke Tong Sampah"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Lekap volum berkaitan dengan folder ini"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Nyahlekap volum berkaitan dengan folder ini"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Lenting volum berkaitan dengan folder ini"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Format volum berkaitan dengan folder ini"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Mula volum berkaitan dengan folder ini"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Henti volum berkaitan dengan folder ini"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Lihat atau ubahsuai sifat folder ini"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "Anak tetingkap _lain"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Salin pemilihan semasa ke anak tetingkap lain dalam tetingkap"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Alih pemilihan semasa ke anak tetingkap lain dalam tetingkap"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "Folder _Rumah"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Salin pemilihan semasa ke folder rumah"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Alih pemilihan semasa ke folder rumah"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Desktop"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Salin pemilihan semasa ke desktop"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Alih pemilihan semasa ke desktop"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Jalan atau urus skrip dari %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skrip"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Alih folder terbuka keluar dari tong sampah ke \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Alih folder terpilih keluar dari tong sampah ke \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Alih folder terpilih keluar dari tong sampah"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Alih fail terpilih keluar dari tong sampah ke \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Alih fail terpilih keluar dari tong sampah"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Alih item terpilih keluar dari tong sampah ke \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Alih item terpilih keluar dari tong sampah"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Mulakan pemacu terpilih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Sambung ke pemacu terpilih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Mulakan Pemacu Cakera-Berbilang"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Mulakan pemacu cakera-berbilang"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "N_yahkunci Pemacu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Nyahkunci pemacu terpilih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Hentikan pemacu terpilih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Buang Pemacu Secara _Selamat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Buang pemacu terpilih dengan selamat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Putuskan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Putuskan pemacu terpilih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Henti Pemacu Cakera-berbilang"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Hentikan pemacu cakera-berbilang terpilih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Kunci Pemacu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Kunci pemacu terpilih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Mulakan pemacu berkaitan dengan folder dibuka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Sambungkan pemacu berkaitan dengan folder dibuka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Mula pemacu cakera-berbilang berkaitan dengan folder dibuka"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Nyahkunci Pemacu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Nyahkunci pemacu berkaitan dengan folder dibuka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Henti pemacu berkaitan dengan folder dibuka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Tanggalkan pemacu dengan selamat yang berkaitan dengan folder dibuka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Putuskan pemacu berkaitan dengan folder dibuka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Henti pemacu cakera-berbilang berkaitan dengan folder dibuka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Kunci pemacu berkaitan dengan folder dibuka"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Buka dalam _Tetingkap Baru"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Layar dalam _Tetingkap Baru"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Layar Folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Layar dalam _Tab Baru"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Pa_dam Secara Kekal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Padam folder dibuka secara kekal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Alih folder dibuka ke Tong Sampah"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Buka Dengan %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Buka dalam %'d _Tetingkap Baru"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Lyar dalam %'d _Tetingkap Baru"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Buka dalam %'d _Tab Baru"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Layar dalam %'d _Tab Baru"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Padam semua item dipilih secara kekal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Lihat atau ubahsuai sifat folder dibuka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Muat turun lokasi?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Anda boleh muat turun ia atau buat pautan kepadanya."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Buat satu _Pautan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Muat turun"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Seret dan lepas tidak disokong."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Seret dan lepas hanya disokong pada sistem fail setempat."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Jenis seretan tidak sah telah digunakan."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "teks dilepas.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "data dilepas"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Buat Asal"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Buat Semula"
@@ -4789,220 +4772,220 @@ msgstr "Menamakan semula \"%s\" ke \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Paparan Ikon"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "mengikut _Nama"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Biar ikon diisih mengikut nama dalam baris"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "mengikut _Saiz"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Biarkan ikon diisih mengikut saiz dalam baris"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "mengikut _Jenis"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Biarkan ikon diisih mengikut jenis dalam baris"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "mengikut _Tarikh Diubahsuai"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Biar ikon diisih mengikur tarikh diubahsuai dalam baris"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "mengikut _Lambang"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Biar ikon diisih mengikut lambang dalam baris"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "mengikut Masa _Ditong Sampahkan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Biar ikon diisih mengikut masa ditong sampahkan dalam baris"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Urus Desktop mengikut Nama"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Susun Item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Saiz Semula Ikon..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Buat ikon terpilih boleh disaiz semula"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Pulihk Sai_z Asal Ikon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Pulihkan setiap ikon dipilih ke saiz asalnya"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Urus mengikut Nama"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Posisikan semula ikon supaya muat dalam tetingkap dan hindari penindanan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Bentangan Padat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Togol menggunakan skema bentangan lebih padat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Tertib _Songsang"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Papar ikon dalam tertib bertentangan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Biar Dijajar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Biar ikon berbaris pada grid"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "Secara _Manual"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Biar ikon dimana sahaja ianya dijatuhkan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Mengikut _Nama"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Mengikut _Saiz"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Mengikut _Jenis"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Mengikut _Tarikh Ubahsuai"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Mengikut _Lambang"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Mengikut Masa D_itong Sampahkan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Pulihkan Sai_z Asal Ikon"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "menuding ke \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikon"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Paparan ikon mengalami ralat."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Paparan ikon mengalami ralat semasa permulaan."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Papar lokasi ini dengan paparan ikon."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Paparan Padat"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Padat"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Paparan padat mengalami ralat."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Paparan padat mengalami ralat semasa permulaan."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Papar lokasi ini dengan paparan padat."
@@ -5018,46 +5001,46 @@ msgstr "Memuatkan..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Paparan Senarai"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Lajur Kelihatan"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Pilih tertib maklumat muncul dalam folder ini:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Lajur Kelihatan..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Pilih lajur kelihatan dalam folder ini"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Senarai"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Paparan senarai mengalami ralat."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Paparan senarai mengalami ralat semasa permulaan."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Papar lokasi ini dengan paparan senarai."
@@ -5263,7 +5246,7 @@ msgstr "Capaian fail:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Tiada"
@@ -5479,8 +5462,8 @@ msgid ""
msgstr "Perisian akan dijalankan secara langsung dari medium \"%s\". Anda seharusnya tidak sesekali jalankan perisian⏎\n⏎\nyang anda tidak percayai, jika ragu-ragu, tekan Batal."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5643,7 +5626,7 @@ msgstr "Tambah tanda _buku"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Nama Tanda Buku:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr "Lambang tidak dapat ditambah"
msgid "Show Emblems"
msgstr "Tunjuk Lambang"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Perihal Sambungan"
@@ -6608,7 +6591,7 @@ msgstr "Tab _Baru"
msgid "_Close Tab"
msgstr "T_ututp Tab"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Pelayar Fail"
@@ -6751,128 +6734,128 @@ msgstr "Periksa sama ada keizinan untuk memadam lambang."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Pilih Fail Imej untuk Lambang Baru"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Cipta Lambang Baru"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Kata Kunci:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Imej:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Cipta Warna Baru:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nama warna:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Ni_lai warna:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Maaf, anda tidak dapat ganti imej yang ditetap semula."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Tetap semula adalah imej khas yang tidak dapat dipadam."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Maaf, corak %s tidak dapat dipasang."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Pilih Fail Imej untuk Tambah sebagai Corak"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Warna tidak dapat dipasang."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Maaf, anda mesti nyatakan nama warna tidak diguna untuk warna baru."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Maaf, anda mesti nyatakan nama bukan-kosong bagi warna baru."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Pilih Warna untuk Tambah"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Maaf, \"%s\" bukanlah fail imej yang boleh digunakan."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Fail bukan fail imej."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Pilih Kategori:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "B_atal Buang"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Tambah Corak Baru..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Tambah Warna Baru,,,"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Tambah Lambang Baru..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Klik pada corak untuk membuangnya"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Klik pada warna untuk membuangnya"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Klik pada lambang untuk membuangnya"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Corak:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Warna:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Lambang:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Buang Corak..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Buang Warna..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Buang Lambang..."
@@ -7101,11 +7084,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Ralat: %s⏎\nSila pilih pelihat lain dan cuba lagi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Pergi ke lokasi dinyatakan oleh tanda buku ini"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7113,7 +7096,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja merupakan perisian bebas; anda boleh mengedarkannya dan/atau mengubahsuainya dibawah terma GNU Genaral Public License sebagaimana yang telah dikeluarkan oleh Free Software Foundation; samada versi ke-2 lesen, atau (mengikut pilihan anda) sebarang versi terkemudian."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7121,233 +7104,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja ini diedarkan dengan harapan ianya berguna tetapi TANPA SEBARANG JAMINAN; tanpa sebarang implakasi jaminan KEBOLEHDAGANGAN atau KESESUAIAN UNTUK SESUATU TUJUAN. Sila rujuk GNU General Public LIcense untuk keterangan lanjut."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Anda seharusnya menerima salinan Lesen Awam Am GNU bersama-sama Caha; jika tiada, laporkan ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja membolehkan anda urus fail dan folder, pada komputer anda dan atas-talian."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Hakcipta © 1999-2009 Pengarang Nautilus\nHakcipta © 2011-2016 Pengarang Caja"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "abuyop <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Laman Sesawang MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Tutup folder ini"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Latar _Belakang dan Lambang..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Papar corak, warna dan lambang yang boleh digunakan untuk suaikan penampilan"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Ke_utamaan"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Sunting keutamaan Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Buka _Induk"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Buka folder induk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Henti memuatkan lokasi semasa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Muat Semula"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Muat semula lokasi semasa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Kandungan"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Papar bantuan Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Perihal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Papar penghargaan untuk pencipta Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zum _Masuk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Tingkatkan saiz paparan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zum _Keluar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Kurangkan saiz paparan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Sai_z Biasa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Guna saiz paparan biasa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Sambung ke _Pelayan..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Sambung ke komputer jauh atau cakera terkongsi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Komputer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Rangkaian"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Layar lokasi rangkaian setempat dan bertanda buku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Buka folder templat peribadi anda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Tong Sampah"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Buka folder tong sampah peribadi anda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Tunjuk Fail Tersem_bunyi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Togol paparan bagi fail tersembunyi pada tetingkap semasa"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Naik"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Rumah"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1f48c5e7..1423b54d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,14 +352,10 @@ msgstr "Dra et emblem til et objekt for å legge det til objektet"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Slett"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Lagret søk"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Filhåndtering for MATE-skrivebordsmiljøet"
@@ -374,6 +370,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja er den offisielle filutforskeren for MATE-skrivebordet. Programmet mulliggjør gjennomgang av mapper samt forhåndsvisning av filer og starting av programmer assosiert med dissel Programmet er også ansvarlig for håndtering av miniatyrbilder på MATE-skrivebordet. Fungerer på lokale og eksterne filsystemer. </p><p>Caja kan bygges ut gjennom et programtilleggssystem, likt det for GNOME Natutilus, som Caja er en forgrening av. </p> "
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Lagret søk"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -554,9 +554,9 @@ msgstr "_Alltid utfør denne handlingen"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Løs _ut"
@@ -565,9 +565,9 @@ msgstr "Løs _ut"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Avmonter"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Lim inn tekst som er lagret på utklippstavlen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alt"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Bruk _forvalg"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Opprinnelig lokasjon for filen før den ble flyttet til papirkurven"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
@@ -747,23 +747,6 @@ msgstr "Nullstill"
msgid "on the desktop"
msgstr "på skrivebordet"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Du kan ikke flytte volum «%s» til papirkurven."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Vennligst bruk menyvalget «Løs ut» i volumets kontekstmeny hvis du ønsker å løse ut volumet."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Velg «Avmonter volum» i volumets kontekstmeny hvis du vil avmontere volumet."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1052,8 +1035,8 @@ msgstr[1] "omtrent %'d timer"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Lenke til %s"
@@ -1702,12 +1685,12 @@ msgstr "Tømmer papirkurv"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Kan ikke merke oppstartsfil med tillit (kjørbar)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Kunne ikke bestemme opprinnelig lokasjon for «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Oppføringen kan ikke gjenopprettes fra papirkurven"
@@ -1775,7 +1758,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "i dag kl. 00.00.00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "i dag kl. %H.%M.%S"
@@ -1889,47 +1872,47 @@ msgstr "00.00.00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Har ikke lov til å sette rettigheter"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Har ikke rettigheter til å sette eier"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Oppgitt eier, «%s», eksisterer ikke"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Ingen tilgang til å sette gruppe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Oppgitt gruppe «%s» eksisterer ikke"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u oppføring"
msgstr[1] "%'u oppføringer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u mappe"
msgstr[1] "%'u mapper"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1938,49 +1921,49 @@ msgstr[1] "%'u filer"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s byte)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? oppføringer"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "ukjent type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ukjent MIME-type"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "lenke"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "lenke (ødelagt)"
@@ -1989,79 +1972,79 @@ msgstr "lenke (ødelagt)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Utvalgsrektangelet"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Lenken «%s» er ødelagt."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Lenken «%s» er ødelagt. Vil du flytte den til papirkurven?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Denne lenken kan ikke brukes fordi den ikke har noe mål."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Denne lenken kan ikke brukes fordi målet, «%s», ikke eksisterer."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Fl_ytt til papirkurv"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Vil du kjøre «%s» eller vise innholdet?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "«%s» er en kjørbar tekstfil."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Kjør i _terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Vis"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "Kjø_r"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle filer?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Dette vil åpne %d separat fane."
msgstr[1] "Dette vil åpne %d separate faner."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Dette vil åpne %d separat vindu."
msgstr[1] "Dette vil åpne %d separate vinduer."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2072,70 +2055,70 @@ msgstr[1] "Dette vil åpne %d separate vinduer."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke vise «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Filen er av en ukjent type"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Ingen programmer er installert for %s-filer"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Velg et program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "En intern feil oppsto under søk etter programmer:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Kan ikke søke etter program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Ingen programmer er installert for %s-filer.\nVil du søke etter et program for å åpne denne filen?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Oppstartsfil uten tillit"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Oppstartsfil «%s» for program har ikke tillit fra systemet. Hvis du ikke kjenner kilden til denne filen kan det være utrygt å starte den."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "Start _likevel"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Merk med _tillit"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Kan ikke montere lokasjon"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Kan ikke starte lokasjon"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Åpner «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2235,8 +2218,8 @@ msgstr "_Bla gjennom …"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
@@ -3468,7 +3451,7 @@ msgstr "Dialog for automatisk kjøring"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3481,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Bla gjennom filsystemet med filhåndtereren"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bla gjennom alle lokale og eksterne disker og mapper som kan nås fra denne datamaskinen"
@@ -3500,7 +3483,7 @@ msgstr "Hjemmemappe"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Åpne din personlige mappe"
@@ -3508,124 +3491,124 @@ msgstr "Åpne din personlige mappe"
msgid "File Manager"
msgstr "Filhåndterer"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Tø_m papirkurv"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Opprett oppst_arter …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Opprett en ny oppstarter"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Endre skrivebords_bakgrunn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Vis et vindu som lar deg velge mønster eller farge for skrivebordsbakgrunnen"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tøm papirkurv"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Slett alle oppføringer i papirkurven"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Visning av skrivebord ble utsatt for en feil."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Visning av skrivebord ble utsatt for en feil under oppstart."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Dette vil åpne %'d separat fane."
msgstr[1] "Dette vil åpne %'d separate faner."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Dette vil åpne %'d separat vindu."
msgstr[1] "Dette vil åpne %'d separate vinduer."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Det oppsto en feil under vising av hjelp."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Velg oppføringer med treff"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mønster:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Eksempler: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Lagre søk som"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Navn på søk:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mappe:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Velg mappe for lagring av søk"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "«%s» valgt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d mappe valgt"
msgstr[1] "%'d mapper valgt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3634,14 +3617,14 @@ msgstr[1] " (inneholder %'d oppføringer)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (med totalt %'d oppføring)"
msgstr[1] " (med totalt %'d oppføringer)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3649,7 +3632,7 @@ msgstr[0] "%'d oppføring valgt"
msgstr[1] "%'d oppføringer valgt"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3660,17 +3643,17 @@ msgstr[1] "%'d andre oppføringer valgt"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Ledig plass: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ledig plass: %s"
@@ -3679,7 +3662,7 @@ msgstr "%s, ledig plass: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3694,8 +3677,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3707,53 +3690,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Åpne med %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Bruk «%s» til å åpne valgt oppføring"
msgstr[1] "Bruk «%s» til å åpne valgte oppføringer"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Åpne rot-mappe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Åpne rot-mappe for valgt element"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Kjør «%s» på valgte oppføringer"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Opprett dokument fra mal «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Alle kjørbare filer i denne mappen vil vises i Skript-menyen."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Ved å velge et skript fra denne menyen vil du kjøre dette skriptet med eventuelle markerte oppføringer som inndata."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3776,19 +3759,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Alle kjørbare filer i denne mappen vil vises i Skript-menyen.\nValg av et skript fra menyen vil kjøre dette skriptet.\n\nNår skriptet kjøres fra en lokal mappe vil dette bli gitt valgte filer som argument. Når det kjøres fra en ekstern mappe (f.eks. en mappe som viser web- eller ftp-innhold), vil ikke skriptet få noen parametere.\n\nI alle tilfeller vil Caja sette følgende miljøvariabler som skriptet kan bruke:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: stier for valgte filer adskilt med linjeskift (kun lokalt)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URIer for valgte filer adskilt med linjeskift\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for aktiv lokasjon\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: posisjon og størrelse for aktivt vindu\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: sti til valgte filer i inaktivt område i et delt vindu adskilt med linjeskift (kun lokalt)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI for valgte filer i inaktivt område i et delt vindu adskilt med linjeskift\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for aktiv lokasjon i inaktivt område av et delt vindu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "«%s» vil bli flyttet hvis du velger kommandoen «Lim inn filer»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "«%s» vil bli kopiert hvis du velger kommandoen «Lim inn filer»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3796,7 +3779,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d valgt oppføring vil bli flyttet hvis du velger kommandoen «Lim inn filer»"
msgstr[1] "%'d valgte oppføringer vil bli flyttet hvis du velger kommandoen «Lim inn filer»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3804,98 +3787,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d valgt oppføring vil bli kopiert hvis du velger kommandoen «Lim inn filer»"
msgstr[1] "%'d valgte oppføringer vil bli kopiert hvis du velger kommandoen «Lim inn filer»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Ingenting å lime inn fra utklippstavlen."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Kan ikke avmontere lokasjon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Kan ikke løse ut lokasjon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Kan ikke stoppe stasjon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Koble til tjener %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Koble til"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Navn på lenke:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Opprett _dokument"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Åpne _med"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Velg et program du vil åpne valgte oppføring med"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "E_genskaper"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Vis eller modifiser egenskapene for hver av de valgte oppføringene"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Opprett mappe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Lag en ny tom mappe i denne mappen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Ingen maler er installert"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tom fil"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Lag en ny tom fil i denne mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Åpne valgt oppføring i dette vinduet"
@@ -3904,91 +3887,91 @@ msgstr "Åpne valgt oppføring i dette vinduet"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Åpne i et navigeringsvindu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Åpne hver valgt oppføring i et navigeringsvindu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Åpne i ny _fane"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Åpne hver valgt oppføring i en ny fane"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Åpne i _mappevindu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Åpne hver valgt oppføring i et mappevindu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "_Annet program …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Velg et annet program du vil åpne valgt oppføring med"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Åpne med et annet _program …"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Åpne skript-mappe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Vis mappen som inneholder skriptene som vises i denne menyen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Gjør klar valgte filer for flytting med kommandoen «Lim inn filer»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Gjør klar valgte filer for kopiering med kommandoen «Lim inn filer»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Flytt eller kopier filer som er valgt tidligere med kommandoene «Klipp ut filer» eller «Kopier filer»"
@@ -3996,140 +3979,140 @@ msgstr "Flytt eller kopier filer som er valgt tidligere med kommandoene «Klipp
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Lim filer inn i mappe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Flytt eller kopier filer som er valgt tidligere med kommandoene «Klipp ut filer» eller «Kopier filer» til valgt mappe"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Kop_ier til"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "Fl_ytt til"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Velg alle oppføringer i dette vinduet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Velg oppføringer med _treff …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Velg oppføringer i dette vinduet som passer et gitt mønster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Reverser om valg"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Velg alle oppføringer som ikke er valgt nå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_upliser"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Dupliser alle valgte oppføringer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Opprett len_ke"
msgstr[1] "Opprett len_ker"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Opprett en symbolsk lenke for hver valgt oppføring"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Gi _nytt navn …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Endre navn på valgt oppføring"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Flytt hver valgt oppføring til papirkurven"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Sle_tt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Slett hver valgt oppføring, uten å flytte dem til papirkurven"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "Gjenopp_rett"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Angre"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Angre siste handling"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Gjenta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Gjenta forrige angrede handling"
@@ -4139,614 +4122,614 @@ msgstr "Gjenta forrige angrede handling"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "_Sett visning til forvalg"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Nullstill sorteringsrekkefølge og zoom-nivå til brukervalg for denne visningen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Koble til denne tjeneren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Opprett en permanent tilkobling til denne tjeneren"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Monter"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Monter valgt volum"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Avmonter valgt volum"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Løs ut valgt volum"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formater"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formater valgt volum"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Start valgt volum"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Stopp valgt volum"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Gjenkjenn media"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Gjenkjenn media i valgt stasjon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Monter volum som er assosiert med den åpne mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Avmonter volum som er assosiert med den åpne mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Løs ut volum assosiert med den åpne mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formater volume assosiert med den åpne mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Start volume assosiert med den åpne mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Stopp volum som er assosiert med den åpne mappen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Åpne fil og lukk vindu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "La_gre søk"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Lagre redigert søk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "L_agre søk som …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Lagre dette søket som en fil"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Åpne mappen i et navigeringsvindu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Åpne denne mappen i en ny fane"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Åpne denne mappen i et mappevindu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Gjør klar den åpne mappen til å bli flyttet med kommandoen «Lim inn»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Gjør klar den åpne mappen til å bli kopiert med kommandoen «Lim inn»"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Flytt eller kopier filer som er valgt tidligere med kommandoene «Klipp ut filer» eller «Kopier filer» til denne mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Flytt denne mappen til papirkurven"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Slett dennne mappen uten å flytte den til papirkurven"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Monter volum som er assosiert med denne mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Avmonter volum som er assosiert med denne mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Løs ut volum assosiert med denne mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formater volume assosiert med denne mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Start volume som er assosiert med denne mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Stopp volum som er assosiert med denne mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Vis eller endre egenskaper for denne mappen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Annet område"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Kopier aktivt utvalg til det andre området i dette vinduet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Flytt aktivt utvalg til det andre området i dette vinduet"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Hjemmemappe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Kopier aktivt utvalg til hjemmemappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Flytt aktivt utvalg til hjemmemappen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Skrivebord"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Kopier aktivt utvalg til skrivebordet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Flytt aktivt utvalg til skrivebordet"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Kjør eller håndter skript fra %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skript"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Flytt åpen mappe ut av papirkurven til «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Flytt valgt mappe ut av papirkurven til «%s»"
msgstr[1] "Flytt valgte mapper ut av papirkurven til «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Flytt valgt mappe ut av papirkurven"
msgstr[1] "Flytt valgte mapper ut av papirkurven"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Flytt valgt fil ut av papirkurven til «%s»"
msgstr[1] "Flytt valgte filer ut av papirkurven til «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Flytt valgt fil ut av papirkurven"
msgstr[1] "Flytt valgte filer ut av papirkurven"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Flytt valgt oppføring ut av papirkurven til «%s»"
msgstr[1] "Flytt valgte oppføringer ut av papirkurven til «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Flytt valgt oppføring ut av papirkurven"
msgstr[1] "Flytt valgte oppføringer ut av papirkurven"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Start valgt stasjon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Koble til valgt stasjon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Start stasjon med flere disker"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Start valgt stasjon med flere disker"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Lås opp stasjon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Lås opp valgt stasjon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Stopp valgt stasjon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Fjern stasjon på en trygg måte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Fjern valgt stasjon på en trygg måte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Koble fra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Koble fra valgt stasjon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Stopp stasjon med flere disker"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Stopp valgt stasjon med flere disker"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Lås stasjon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Lås valgt stasjon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Start stasjon assosiert med den åpne mappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Koble til stasjon som er assosiert med den åpne mappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Start stasjon med flere disker som er assosiert med den åpne mappen"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Lås _opp stasjon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Lås opp stasjon som er assosiert med den åpne mappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Stopp stasjon som er assosiert med den åpne mappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Fjern stasjon assosiert med den åpne mappen på en trygg måte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Koble fra stasjon som er assosiert med den åpne mappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Stopp stasjon med flere disker som er assosiert med den åpne mappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Lås stasjon som er assosiert med den åpne mappen"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Åpne i nytt _vindu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Bla gjennom i nytt _vindu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Bla gjennom mappe"
msgstr[1] "_Bla gjennom mapper"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Bla gjennom i ny _fane"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Slett permanent"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Slett åpen mappe permanent"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Flytt åpen mappe til papirkurv"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Åpne med %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Åpne i %'d nytt _vindu"
msgstr[1] "Åpne i %'d nye _vinduer"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Åpne i %'d nytt _vindu"
msgstr[1] "Åpne i %'d nye _vinduer"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Åpne i %'d ny _fane"
msgstr[1] "Åpne i %'d nye _faner"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Bla gjennom i %'d ny _fane"
msgstr[1] "Bla gjennom i %'d nye _faner"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Slett alle valgte oppføringer permanent"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Vis eller endre egenskaper for åpen mappe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Last ned lokasjon?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Du kan ikke laste den ned eller lage en lenke til den."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Opprett _lenke"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Last ned"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Dra-og-slipp er ikke støttet."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Dra-og-slipp er kun støttet for lokale filsystemer."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "En ugyldig type ble brukt for draoperasjon."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "slapp tekst.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "data som ble sluppet"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Gjenta"
@@ -4867,220 +4850,220 @@ msgstr "Endrer navn fra «%s» til «%s»."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonvisning"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "etter _navn"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Behold ikoner sortert etter navn i rader"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "etter _størrelse"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Behold ikoner sortert etter størrelse i rader"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "etter _type"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Behold ikoner sortert etter type i rader"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "etter endrings_dato"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Behold ikoner sortert etter endringsdato i rader"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "etter _emblemer"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Behold ikoner sortert etter emblemer i rader"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "etter tid den ble lagt i papi_rkurven"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Behold ikoner sortert etter tiden den ble lagt i papirkurven"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Organiser skrivebordet etter navn"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Plasser oppføringer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Endre størrelse på miniatyrbilde …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Gjør det mulig å endre størrelse på valgt ikon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "G_jenopprett ikonenes opprinnelige størrelser"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Gjenopprett original størrelse for alle valgte ikoner"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Organiser etter navn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Plasser ikonene på nytt slik at de passer bedre til vinduene og unngår overlapping"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Tettere p_lassering"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Slå av/på bruk av tettere plassering"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Om_vendt rekkefølge"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Vis ikoner i omvendt rekkefølge"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Behold justert"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Behold ikoner justert i et rutenett"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manuelt"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "La ikoner bli hvor de slippes"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Etter _navn"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Etter _størrelse"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Etter _type"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Etter endrings_dato"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Etter _emblemer"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Etter når den ble lagt i papi_rkurven"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "G_jenopprett ikonets opprinnelige størrelse"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "peker til «%s»"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikoner"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Ikonvisningen ble utsatt for en feil."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Ikonvisningen ble utsatt for en feil under oppstart."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Vis denne lokasjonen med ikonvisning."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Kompakt visning"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Kompakt"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Kompakt visning ble utsatt for en feil."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Kompakt visning ble utsatt for en feil under oppstart."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Vis denne lokasjonen med kompakt visning."
@@ -5096,46 +5079,46 @@ msgstr "Laster …"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Listevisning"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s synlige kolonner"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Velg rekkefølgen for informasjonen som skal vises i denne mappen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Synlige _kolonner …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Velg synlige kolonner i denne mappen"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Liste"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Listevisningen ble utsatt for en feil."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Listevisningen ble utsatt for en feil under oppstart."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Vis denne lokasjonen med listevisning."
@@ -5343,7 +5326,7 @@ msgstr "Filtilgang:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -5559,8 +5542,8 @@ msgid ""
msgstr "Programvaren vil kjøre direkte fra medie «%s». Du bør aldri kjøre programmer du ikke stoler på.\n\nTrykk Avbryt hvis du er i tvil."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5723,7 +5706,7 @@ msgstr "Tilføy _bokmerke"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Bokmerkenavn:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@@ -5801,7 +5784,7 @@ msgstr "Emblemet kan ikke legges til."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Vis emblemer"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Om utvidelse"
@@ -6691,7 +6674,7 @@ msgstr "_Ny fane"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Lukk fane"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Bla gjennom filer"
@@ -6834,128 +6817,128 @@ msgstr "Sjekk om du har rettigheter til å slette emblemet."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Velg en bildefil for det nye emblemet"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Opprett et nytt emblem"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "Nøk_kelord:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "B_ilde"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Lag en ny farge:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Navn på farge:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Farge_verdi:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Beklager, du kan ikke erstatte bilde for nullstilling."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Nullstill er et spesielt bilde som ikke kan slettes."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Beklager, men mønster %s kan ikke installeres."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Velg et bilde å legge til som et mønster"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Fargen kan ikke installeres."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Beklager, men du må oppgi et fargenavn som ikke er brukt allerede for den nye fargen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Beklager, men du må oppgi et navn for den nye fargen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Velg en farge å legge til"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Beklager, men «%s» er ikke en brukbar bildefil."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Filen er ikke et bilde."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Velg en kategori:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Avbryt fjerning"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Legg til et nytt mønster …"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Legg til en ny farge …"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Legg til et nytt emblem …"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Klikk på et mønster for å fjerne det"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Klikk på en farge for å fjerne den"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Klikk på et emblem for å fjerne det"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Mønstre:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Farger:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemer:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Fje_rn et mønster …"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Fje_rn en farge …"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Fje_rn et emblem …"
@@ -7184,11 +7167,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Feil: %s\nVennligst velg et annet visningsprogram og prøv igjen."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gå til lokasjonen spesifisert i dette bokmerket"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7196,7 +7179,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja er fri programvare. Du kan redistribuere og/eller endre programmet under betingelsene gitt i GNU General Public License som utgitt av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller (hvis du ønsker det) enhver senere versjon."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7204,19 +7187,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja distribueres i håp om at programmet er nyttig, men uten NOEN GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med Caja. Hvis dette ikke er tilfelle, kan du skrive til Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja lar deg organisere filer og mapper både å din datamaskin og via nettverket."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7225,212 +7208,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <[email protected]>\nEspen Stefansen <libbe AT stefansen DOT net>\nAllan Nordhøy <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE-hjemmeside"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Lukk denne mappen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Bakgrunner og emblemer …"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Vis bakgrunner, farger og emblemer som kan brukes til å tilpasse utseendet"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Brukervalg"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Rediger brukervalg for Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Åpne o_pphav"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Åpne opphavsmappen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stopp lasting av aktiv lokasjon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Oppdater"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Last aktiv lokasjon på nytt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Vis hjelp for Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Vis informasjon om dem som laget Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _inn"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Øk visningsstørrelse"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ut"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Mindre visningsstørrelse"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal st_ørrelse"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Bruk normal visningsstørrelse"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Koble til _tjener …"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Koble til en ekstern datamaskin eller delt disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Datamaskin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Nettverk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Bla gjennom nettverkslokasjoner i bokmerker og lokalt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Maler"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Åpne din personlige malmappe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Papirkurv"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Åpne din personlige papirkurv"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vis skjulte _filer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Slå av/på visning av skjulte filer i dette vinduet"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Opp"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Hjem"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 60cd2523..8bce6676 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Löschen"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Spiekert Sök"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Spiekert Sök"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Rutsmieten"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Rutsmieten"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Utbinnen"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "_Allens markeren"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "St_andard bruken"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Torüggsetten"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "Torüggsetten"
msgid "on the desktop"
msgstr "op'm Schrievdisk"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Je künnst dat Lööpwark \"%s\" nich in'n Papierkörv verschuven."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "rund %'d Stunnen"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Verknüppen to %s"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "Leere Papierkörv"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "Vandag Klock 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "Vandag %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? Elemente"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? Bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "Programm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "Verknüppen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr ""
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "In'n Papierkörv verschu_ven"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Im _Terminal lööpen laten"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Wies op"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Starte"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Seker, dat je all Dateien opmaken wullst?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Programm utwählen"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Trotzdem starten"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Mak \"%s\" op."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "_Döörsöken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Opmaken"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "Autorun Avfrage"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Hemverteeknis"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Hemverteeknis opmaken"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "Hemverteeknis opmaken"
msgid "File Manager"
msgstr "Dateioppasser"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Achtergrund"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Papierkörv _leeren"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "S_tarter erstellen..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Nejen Starter erstellen"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Schrievdiskachtergrund ännern"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Papierkörv leeren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Allens in Papierkörv löschen"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Elemente utwählen, de passen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Muster:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Sök spiekern as"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Naam söken:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Verteeknis:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Verteeknis wählen, in de de Sök spiekern werrn schall"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" utwählt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d Verteeknis utwählt"
msgstr[1] "%'d Verteeknisse utwählt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] " (hett %'d Elemente in)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (hett alltosammen %'d Element in)"
msgstr[1] " (hett alltosammen %'d Elemente in)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d Element utwählt"
msgstr[1] "%'d Elemente utwählt"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "%'d annere Elemente utwählt"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Frier Spieker: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, Frier Spieker: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Bruk \"%s\", um dat utwählte Element optomaken"
msgstr[1] "Bruk \"%s\", um de utwöhlten Elemente optomaken"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "De %'d utwählte Element warrt verschuvt, wenn je de Infögen Order utwählst"
msgstr[1] "De %'d utwählten Elemente warrt verschuvt, wenn je de Infögen Order utwählst"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "De %'d utwählte Element warrt kopert, wenn je de Infögen Order utwählst"
msgstr[1] "De %'d utwählten Elemente warrt verschuvt, wenn je de Infögen Order utwählst"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Künn de Ort nich utbinnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Künn de Ort nich utwerfen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Künn Lööpwark nich stoppen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Verbinnen mit Server %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Verbinnen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Verknüppens_naam:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "_Dokument erstellen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Opmaken m_it:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Eegenschapten"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Nejes _Verteeknis erstellen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Nejes Verteeknis in düssem Verteeknis erstellen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Keene Templates installert"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Leere Datei"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr ""
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr ""
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "In Navigatschoonsfinster opmaken"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "In nejer _Registerkoort opmaken"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "In nejem _Finster opmaken"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Anneres _Programm..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Skriptverteeknis _opmaken"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "In Verteeknis in_fögen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "All Elemente in düssem Finster markeren"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Elemen_te utwählen, de passen..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Markeren _umdreihn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Ver_doppeln"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ver_knüppen erstellen"
msgstr[1] "Ver_knüppens erstellen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Annern Naam geven..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Utwähltem Element annern Naam geven"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Wedderherstellen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Torüch"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Standar_dansicht wedderherstellen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Mit düssem Server verbinnen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Inbinnen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Utwähltes Lööpwark inbinnen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Utwähltes Lööpwark utbinnen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Utwähltes Lööpwark starten"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Utwähltes Lööpwark stoppen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Nah Medien söken"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Datei opmaken un Finster sluten"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Sök s_piekern"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "De bewarkte Sök spiekern"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Sök spi_ekern as..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Hemverteeknis"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skripte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Dat utwählte Verteeknis ut'm Papierkörv verschuven nah \"%s\""
msgstr[1] "De utwählten Verteeknissen ut'm Papierkörv verschuven nah \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Dat utwählte Verteeknis ut'm Papierkörv rutholen"
msgstr[1] "Dat utwählten Verteeknissen ut'm Papierkörv rutholen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "De utwählte Datei ut'm Papierkörv verschuven nah \"%s\""
msgstr[1] "De utwählte Datei ut'm Papierkörv verschuven nah \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "De utwählte Datei ut'm Papierkörv rutholen"
msgstr[1] "De utwählten Dateien ut'm Papierkörv rutholen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Dat utwählte Element ut'm Papierkörv verschuven nah \"%s\""
msgstr[1] "De utwählten Elemente ut'm Papierkörv verschuven nah \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Dat utwählte Element ut'm Papierkörv rutholen"
msgstr[1] "De utwählten Elemente ut'm Papierkörv rutholen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Utwähltes Lööpwark starten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Lööpwark opslute_n"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Utwähltes Lööpwark opsluten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Utwähltes Lööpwark stoppen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Avmellen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Lööpwark avsluten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Utwähltes Lööpwark avsluten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Lööpwark friegeven"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "In nejem _Finster opmaken"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "In nejem _Finster ankieken"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Verteeknis ankieken"
msgstr[1] "_Verteeknissen ankieken"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "In nejer Registerkoort ankieken"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Nahhollig löschen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "In %'d Nejem _Finster opmaken"
msgstr[1] "In %'d Nejen _Finstern opmaken"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "In %'d Nejem _Finster ankieken"
msgstr[1] "In %'d Nejen _Finstern ankieken"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "In %'d Nejer _Registerkoort opmaken"
msgstr[1] "In %'d Nejen _Registerkoorten opmaken"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "In %'d Nejer _Registerkoort ankieken"
msgstr[1] "In %'d Nejen _Registerkoorten ankieken"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Ort daalladen?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Je künn daallad or mak een Verknüppen to düssem Element."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "_Verknüppen erstellen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Daalladens"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Ansicht mit lüttje Billers"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "nah _Naam"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "nah _Gröte"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "nah _Typ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "nah Ännern_dag"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "nah _Embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Elemente _grupperen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Originale Symbolgröte wedderherstelle_n"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Originale Symbolgröte vun elkem utwählten Element wedderherstellen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Kompaktes _Utsehn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Um_dreihte Reeg"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manuell"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Nah _Naam"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Nah _Gröte"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Nah _Typ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Nah Verännerns_dag"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Nah _Embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Originale Symbolgröte wedderherstelle_n"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "wies op \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Billers"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Kompakte Ansicht"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Kompakt"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Lade..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Listansicht"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_List"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "Dateitogang:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Keene"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Schrievdisk"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr "Embleme opwiesen"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Registerkoort sluten"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Dateibrowser"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Nejes Emblem produzeren"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Slötelwoord:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Bill:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Neje Klöör produzeren:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Klöör _naam:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Klöör _weert:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Düsse Klöör künn nich installert werrn."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Wähl eene Klöör ut, de je hentofögen wullst"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "De Datei is keen Bill."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Kategorie utwählen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Löschen avbre_ken"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Eene neje Formge_ven..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Eene neje Klöör hentofögen..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Een nejes Emblem hentofögen..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Klick op eene Formgeven, um de to löschen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Klick op eene Klöör, um de to löschen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Formgeven:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Klöörs:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Embleme:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Eene Formgeven _löschen..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Eene Klöö_r löschen..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Een Emblem wegn_ehmen..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja hölpt di, Dateien un Verteeknisse to organiseren, op di'm Rekner un im Innernet."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewarken"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Hölp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Sluten"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Düsses Verteeknis sluten"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Achtergrund un Embleme..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Instell_ens"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Cajainstellens bewarken"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Ollenelement opmaken"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ollenverteeknis opmaken"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Ophören, dat aktuelle Verteeknis to laden"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Opfrischen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Dat aktuelle Verteeknis opfrischen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Inholls"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Cajahölp opwiesen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Över"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "De Schrievers vun Caja opwiesen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Gröter _maken"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Ansichtgröte maximeren"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Lütter _maken"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Ansichtgröte minimeren"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Standardgr_öte"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "De normaale Ansichtgrote bruken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Mit _Server verbinnen..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Rekner"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Netwark"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplates"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Papierkörv"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Dien persönlichen Papierkörv opmaken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Verbargte Dateien opwiesen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Hoch"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Hemverteknis"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 52e1b2fe..69cfc411 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "वस्तुमा चिन्ह थप्न वस्तुमा
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "मेटनुहोस्"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "बचत गरिएको खोजी"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "बचत गरिएको खोजी"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "निकाल्नुहोस्"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "निकाल्नुहोस्"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "अनमाउण्ट गर्नुहोस्"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "क्लिपबोर्डमा भण्डारण गरिए�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रयोग गर्�
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
msgid "on the desktop"
msgstr "डेस्कटपमा"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "तपाईँले रद्दीटोकरीमा \"%s\" भोल्युम सार्न सक्नुहुन्न ।"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "यदि तपाईँ भोल्युम निकाल्न चाहनुहुन्छ भने, कृपया भोल्युमको पपअप मेनुमा \"निकाल्नुहोस्\" प्रयोग गर्नुहोस् ।"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "यदि तपाईँ भोल्युम अनमाउण्ट गर्न चाहनुहुन्छ भने, कृपया भोल्युमको पपअप मेनुमा \"भोल्युम अनमाउण्ट गर्नुहोस्\" प्रयोग गर्नुहोस् ।"
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s मा लिङ्क गर्नुहोस्"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "आज अपरान्ह ००:००:०० बजे"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "आज %p %-l:%M:%S बजे"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "००/००/००"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? वस्तुहरू"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? बाइट्स"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "अज्ञात प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "अज्ञात MIME प्रकार"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "कार्यक्रम"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "लिङ्क"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "लिङ्क (विच्छेद गरिएको)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "लिङ्क (विच्छेद गरिएको)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "चयन आयात"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "\"%s\" लिङ्क विच्छेद गरिएको छ ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "\"%s\" लिङ्क विच्छेद गरिएको छ । तपाईँ यसलाई रद्दीटोकरीमा सार्न चाहनुहुन्छ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "तपाईँ \"%s\" चलाउन वा यसका सामग्रीहरू प्रदर्शन गर्न चाहनुहुन्छ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" एउटा कार्यान्वयन योग्य पाठ फाइल हो ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "टर्मिनलमा चलाउनुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "चलाउनुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "तपाईँ सबै फाइलहरू खोल्न निश्चित हुनुहुन्छ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "यसले %d छुट्टै सञ्झ्याल खोल्नेछ ।"
msgstr[1] "यसले %d छुट्टै सञ्झ्यालहरू खोल्नेछ ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "यसले %d छुट्टै सञ्झ्यालहरू
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" खोल्दै ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "नटलस"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "फाइल प्रबन्धकसँग फाइल प्रणाली ब्राउज गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "सबै स्थानीय र टाढाको डिस्कहरू र यो क्मप्युटरबाट पहुँचयोग्य फोल्डरहरू ब्राउज गर्नुहोस्"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "गृह फोल्डर"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत फोल्डर खोल्नुहोस्"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत फोल्डर ख
msgid "File Manager"
msgstr "फाइल प्रबन्धक"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "सुरुआतकर्ता सिर्जना गर्नुहोस्..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "नयाँ सुरुआतकर्ता सिर्जना गर्नुहोस्"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "डेस्कटप पृष्ठभूमि परिवर्तन गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "सञ्झ्याल देखाउनुहोस् जसले तपाईँलाई आफ्नो डेस्कटप पृष्ठभूमिको बाँन्की वा रङ सेट गर्न अनुमति दिन्छ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "डेस्कटप दृश्यले एउटा त्रुटि भेट्यो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरुआत गर्दा डेस्कटप दृश्यले एउटा त्रुटि भेट्यो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "मद्दत प्रदर्शन गर्दा त्यहाँ एउटा त्रुटि थियो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "बाँन्की:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "यस रूपमा खोजी बचत गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "खोजी नाम:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "फोल्डर:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "खोजीमा बचत गर्न फोल्डर चयन गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" चयन गरियो"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, स्वतन्त्र खालीस्थान: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, स्वतन्त्र खालीस्थान: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "चयन गरिएको वस्तु खोल्न \"%s\" प्रयोग गर्नुहोस्"
msgstr[1] "चयन गरिएको वस्तुहरू खोल्न \"%s\" प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "कुनै पनि चयन गरिएको वस्तुहरूमा \"%s\" चलाउनुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" टेम्प्लेटबाट कागजात सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "यस फोल्डरमा रहेका सबै कार्यान्वयन योग्य फाइलहरू स्क्रिप्ट मेनुमा देखा पर्नेछ ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "मेनुबाट स्क्रिप्ट रोज्दा त्यो स्क्रिप्ट चयन गरिएको कुनै पनि वस्तुसँग आगतको रूपमा चालु हुनेछ ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "यदि तपाईँले 'टाँस्नुहोस्' आदेश चयन गर्नुभयो भने \"%s\" फाइल सर्नेछ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "यदि तपाईँले 'टाँस्नुहोस्' आदेश चयन गर्नुभयो भने \"%s\" प्रतिलिपि गरिनेछ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "टाँस्नका लागि क्लिपबोर्डमा केही पनि छैन ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s सर्भरमा जडान गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "जडान गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "लिङ्क नाम:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "कागजात सिर्जना गर्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "यससँग खोल्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "चयन गरिएको वस्तुसँगै खोल्नु पर्ने कार्यक्रम रोज्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "गुणहरू"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "प्रत्येक चयन गरिएको वस्तुको गुणहरू हेर्नुहोस् वा परिमार्जन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "फोल्डर सिर्जना गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "यस फोल्डरभित्र एउटा नयाँ खाली फोल्डर सिर्जना गर्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "खाली फाइल"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "यस फोल्डरभित्र एउटा नयाँ खाली फाइल सिर्जना गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "चयन गरिएको वस्तु यस सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "चयन गरिएको वस्तु यस सञ्झ्य�
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "नेभिगेसन सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "प्रत्येक चयन गरिएको वस्तु नेभिगेशन सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "चयन गरिएको वस्तुसँगै खोल्नुपर्ने अन्य अनुप्रयोग रोज्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "स्क्रिप्ट फोल्डर खोल्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "यस मेनुमा देखापर्ने स्क्रिप्टहरू समाविष्ट भएको फोल्डर देखाउनुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "'टाँस्नुहोस्' आदेशसँग चयन गरिएका फाइलहरू सार्न तयार पार्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "'टाँस्नुहोस्' आदेशसँग चयन गरिएका फाइलहरू प्रतिलिपि बनाउन तयार पार्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "'काट्नुहोस्' वा 'प्रतिलिपि बनाउनुहोस्' आदेशद्वारा पहिल्यै चयन गरिएका फाइलहरू सार्नुहोस् वा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "'काट्नुहोस्' वा 'प्रतिलिपि ब
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "फोल्डर भित्र टाँस्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "'काट्नुहोस्' वा फाइलहरू 'प्रतिलिपि बनाउनुहोस्' आदेशद्वारा पहिल्यै चयन गरिएका फाइलहरूलाई चयन गरिएको फोल्डर भित्र सार्नुहोस् वा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "यस सञ्झ्यालमा सबै वस्तुहरू चयन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "दिइएको बाँन्कीसँग मिल्दो वस्तुहरू यस सञ्झ्यालमा चयन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "नक्कल गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "हरेक चयन गरिएको वस्तुको नक्कल प्रति बनाउनुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "लिङ्क बनाउनुहोस्"
msgstr[1] "लिङ्कहरू बनाउनुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "हरेक चयन गरिएको वस्तुका लागि प्रतीकात्मक लिङ्क सिर्जना गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "चयन गरिएको वस्तुको पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "हरेक चयन गरिएको वस्तु रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "रद्दीटोकरीमा नसारिकनै, हरेक चयन गरिएको वस्तु मेट्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "पूर्वनिर्धारितमा दृश्य रिसेट गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "यस दृश्यका लागि प्राथमिकताहरू मिलाउन क्रमबद्ध क्रम र जुम तह रिसेट गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "यस सर्भरमा जडान गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "यस सर्भरमा स्थायी जडान बनाउनुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "माउन्ट गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "चयन गरिएको भोल्युम माउण्ट गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "चयन गरिएको भोल्युम अनमाउन्ट गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "चयन गरिएको भोल्युम निकाल्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "ढाँचा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "चयन गरिएको भोल्युम ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "रोक्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "खुला फोल्डरसँग सम्बन्धित भोल्युम माउन्ट गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "खुला फोल्डरसँग सम्बन्धित भोल्युम अनमाउन्ट गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "खुला फोल्डरसँग सम्बन्धित भोल्युम निकाल्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "खुला फोल्डरसँग सम्बन्धित भोल्युम ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "फाइल खोल्नुहोस् र सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "खोजी बचत गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "सम्पादन गरिएको खोजी बचत गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "यस रूपमा खोजी बचत गर्नुहोस्..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "हालको खोजी फाइलको रूपमा बचत गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "यो फोल्डरलाई नेभिगेशन सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "'टाँस्नुहोस्' आदेशसँग यो फोल्डर सार्न तयार पार्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "'टाँस्नुहोस्' आदेशसँग यो फोल्डर प्रतिलिपि बनाउन तयार पार्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "यस फोल्डरलाई रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "रद्दीटोकरीमा नसारिकनै,यो फोल्डर मेट्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "गृह फोल्डर"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s बाट स्क्रिप्टहरू चलाउनुहोस् वा प्रबन्ध गर्नुहोस्"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "स्क्रिप्टहरू"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "नयाँ सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "फोल्डर ब्राउज गर्नुहोस्"
msgstr[1] "फोल्डरहरू ब्राउज गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "खुल्ला फोल्डर स्थायी रूपमा मेट्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "खुल्ला फोल्डर रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "चयन गरिएका सबै वस्तुहरू स्थायी रूपमा मेट्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "खुल्ला फोल्डरको गुणहरू हेर्नुहोस् वा परिमार्जन गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "स्थान डाउनलोड गर्नुहुन्छ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "तपाईँले यसलाई डाउनलोड गर्न वा यसमा लिङ्क बनाउन सक्नुहुन्छ ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "लिङ्क बनाउनुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "डाउनलोड गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "'तान्नुहोस्' र 'छोड्नुहोस्' समर्थित छैन ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "'तान्नुहोस्' र 'छोड्नुहोस्' स्थानीय फाइल प्रणालीहरूमा मात्र समर्थित छ ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "एउटा अवैध तान्ने प्रकार प्रयोग गरिएको थियो ।"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "\"%s\" लाई \"%s\" मा पुन: नामाकरण गर�
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "प्रतिमा दृश्य"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "नामद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतीमाहरू नामद्वारा क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "साइजद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतिमाहरू साइजद्वारा क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "प्रकारद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतिमाहरू प्रकारद्वारा क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "परिमार्जन मितिद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतिमाहरू परिमार्जन मितिद्वारा क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "चिन्हहरूद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "पङ्क्तिहरूमा चिन्हहरूद्वारा प्रतिमाहरू क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "वस्तुहरू मिलाउनुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "प्रतिमाहरूको मौलिक साइजहरूमा पूर्वावस्थमा ल्याउनुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "चयन गरिएको प्रत्येक प्रतिमालाई यसको मौलिक साइजमा पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "सञ्झ्यालमा राम्रोसँग मिलाउन र खप्टिएको हटाउन प्रतिमाहरूलाई पुन:स्थितिमा ल्याउनुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "जटिल सजावट"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "कसिलो सजावट योजना प्रयोग गरेर टगल गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "उल्टो क्रम "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "उल्टो क्रममा प्रतिमाहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "पङ्क्तिबद्व राख्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ग्रिडमा प्रतिमाहरू लाइनमा राख्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "म्यानुअल तरिकाले"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "तिनिहरू छोडेको स्थानमा प्रतिमाहरू छोड्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "नामद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "साइजद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "प्रकारद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "परिमार्जन मितिद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "चिन्हद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "प्रतिमाको मौलिक साइज पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" मा सङ्केत गर्दै"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "प्रतिमा दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्नुपर्यो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरुआत गर्दा प्रतिमा दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्यो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "यो स्थान प्रतिमा दृश्यसँगै प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "लोड गर्दैछ..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "सूची दृश्य"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s दृश्यात्मक स्तम्भहरू"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "दृश्यात्मक स्तम्भहरू..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "यस फोल्डरमा दृश्यात्मक स्तम्भहरू चयन गर्नुहोस्"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "सूची दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्यो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरुआत गर्दा सूची दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्यो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "यो स्थान सूची दृश्यसँगै प्रदर्शन गर्नुहोस् ।"
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटप"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "चिन्ह थप्न सकिँदैन ।"
msgid "Show Emblems"
msgstr "चिन्हहरू देखाउनुहोस्"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - फाइल ब्राउजर"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "चिन्ह मेट्न तपाईँसँग अनुमत
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "नयाँ चिन्हका लागि एउटा छवि फाइल चयन गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "नयाँ चिन्ह सिर्जना गर्नुहोस्"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "कुञ्जीशब्द:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "छवि:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "नयाँ रङ सिर्जना गर्नुहोस्:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "रङ नाम:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "रङ मान:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "रिसेट विशेष छवि हो जसलाई मेट्न सकिँदैन ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "बाँन्कीको रूपमा थप्नका लागि एउटा छवि फाइल चयन गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "रङ स्थापना गर्न सकिँदैन ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तर तपाईँले नयाँ रङका लागि प्रयोग नभएको रङ नाम निर्दिष्ट गर्नु पर्दछ ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तर तपाईँले नयाँ रङका लागि खाली नभएको नाम निर्दिष्ट गर्नु पर्दछ ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "थप्नका लागि एउटा रङ चयन गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तर %s उपयोगी छवि फाइल होइन ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "यो फाइल एउटा छवि होइन ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "कोटि चयन गर्नुहोस्:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "'हटाउनुहोस्' रद्द गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "नयाँ बाँन्की थप्नुहोस्..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "नयाँ रङ थप्नुहोस्..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "नयाँ चिन्ह थप्नुहोस्...."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "बान्की हटाउन त्यसमा क्लिक गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "रङ हटाउन त्यसमा क्लिक गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "एउटा चिन्ह हटाउन त्यसमा क्लिक गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "बाँन्कीहरू:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "रङहरू:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "चिन्हहरू:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "बाँन्की हटाउनुहोस्..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "रङ हटाउनुहोस्..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "एउटा चिन्ह हटाउनुहोस्..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "यस पुस्तकचिनोद्वारा निर्दिष्ट गरिएको स्थानमा जानुहोस्"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "नटलस स्वतन्त्र सफ्टवेयर हो; तपाईँले यसलाई स्वतन्त्र सफ्टवेयर संस्थाद्वारा प्रकासशित GNU साधरण सार्वजनिक इजाजत पत्रको संस्करण २ वा (तपाईँको विकल्पमा) कुनै पनि नयाँ पछिल्लो संस्करण अन्तर्गत रहेर पुन: वितरण गर्न सक्नुहुन्छ र/वा परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "नटलस उपयोगी हुनेछ भन्ने आशामा, तर कुनै वारेन्टी बिना; कुनै निश्चित उद्देश्यका लागि ब्यापारिक वा मिलानको ब्यबाहरिक वारेन्टी बिना नै वितरण गरिएको छ । अरु विस्तृत विवरणका लागि GNU साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्र हेर्नुहोस् ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "महेश सुबेदी<[email protected]>, नारायाण कुमार मगर<[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "फाइल"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "दृश्य"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "मद्दत"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "यो फोल्डर बन्द गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "पृष्ठभूमि र चिन्हहरू..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "देखावट अनुकूलन गर्न प्रयोग गर्न सकिने बाँन्कीहरू, रङहरू र चिन्हहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "प्राथमिकता"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "नटलस प्राथमिकताहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "प्रमूल खोल्नुहोस्"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "प्रमूल फोल्डर खोल्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "हालको स्थान लोड गर्न रोक्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "पुन:लोड गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "हालको स्थान पुन: लोड गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "सामग्रीहरू"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "नटलस मद्दत प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "बारेमा"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "नटलस सर्जकहरूका लागि श्रेय प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "जुम घटाउनुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "सामान्य साइज"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "सर्भरमा जडान गर्नुहोस्..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "टाढाको कम्प्युटर वा साझेदारी गरिएको डिस्कमा जडान गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "कम्प्युटर"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "सञ्जाल"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "पुस्तकचिनो लगाइएको र स्थानीय सञ्जाल स्थानहरू ब्राउज गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "टेम्पलेटहरू"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत टेम्पलेट फोल्डर खोल्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "रद्दीटोकरी"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत रद्दीटोकरी फोल्डर खोल्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "लुकेका फाइलहरू देखाउनुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "लुकेका फाइलहरूको प्रदर्शन हालको सञ्झ्यालमा टगल गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "माथि"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "गृह"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 82c4cdd5..1256d535 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# dragnadh <[email protected]>, 2016
# infirit <[email protected]>, 2014-2015
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2012-2014
# René Devers <[email protected]>, 2015
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-27 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: dragnadh <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -354,14 +355,10 @@ msgstr "Sleep een embleem naar een object om het eraan toe te voegen"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Opgeslagen zoekopdracht"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Bestands-beheerder voor de MATE bureaublad omgeving"
@@ -376,6 +373,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja is de officiële bestands-beheerder voor de MATE bureaublad omgeving. Het maakt mogelijk om door directory's te surfen, evenals voorbeelden van bestanden en toepassingen te starten er aan verbonden. Het is ook verantwoordelijk voor de iconen op het MATE bureaublad. Het werkt met lokale en afgelegen bestands-systemen. </p> <p> Caja is uitbreidbaar met door middel van een plugin systeem, vergelijkbaar met Gnome's Nautilus waarvan Caja een vork is. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Opgeslagen zoekopdracht"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -556,9 +557,9 @@ msgstr "_Altijd deze actie uitvoeren"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Uit_werpen"
@@ -567,9 +568,9 @@ msgstr "Uit_werpen"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Ontkoppelen"
@@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "De bewaarde tekst vanaf het klembord plakken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles selecteren"
@@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "S_tandaard gebruiken"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "Oorspronkelijke locatie van het bestand voordat het naar de prullenbak v
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Beginwaarden"
@@ -749,23 +750,6 @@ msgstr "Beginwaarden"
msgid "on the desktop"
msgstr "op het bureaublad"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "U kunt het volume ‘%s’ niet in de prullenbak gooien."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Indien u het medium wilt uitwerpen, gebruikt u dan ‘Uitwerpen’ in het rechtsklik-menu van het volume."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Indien u het volume wilt ontkoppelen, gebruikt u dan ‘Volume ontkoppelen’ in het rechtsklik-menu van het volume."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1054,8 +1038,8 @@ msgstr[1] "ongeveer %'d uur"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Verwijzing naar %s"
@@ -1704,12 +1688,12 @@ msgstr "Bezig met prullenbak legen"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Kan starter niet markeren als vertrouwd (uitvoerbaar bestand)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Kan de oorspronkelijke locatie van ‘%s’ niet bepalen"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Het bestand kan niet uit de prullenbak teruggehaald worden"
@@ -1777,7 +1761,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "vandaag om 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "vandaag om %H:%M:%S"
@@ -1891,47 +1875,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Instellen van rechten niet toegestaan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Eigenaar instellen niet toegestaan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Gespecificeerde eigenaar ‘%s’ bestaat niet"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Groep instellen niet toegestaan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Gespecificeerde groep ‘%s’ bestaat niet"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u items"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u map"
msgstr[1] "%'u mappen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1940,49 +1924,49 @@ msgstr[1] "%'u bestanden"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "onbekend type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "onbekend MIME-type"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programma"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "verwijzing"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "verwijzing (gebroken)"
@@ -1991,79 +1975,79 @@ msgstr "verwijzing (gebroken)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "De selectierechthoek"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "De verwijzing ‘%s’ is loos."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "De verwijzing ‘%s’ is loos, wilt u haar in de prullenbak gooien?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Deze verwijzing kan niet gebruikt worden, omdat het doel ontbreekt."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Deze verwijzing kan niet gebruikt worden, omdat haar doel ‘%s’ niet bestaat."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "In _prullenbak gooien"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Wilt u ‘%s’ uitvoeren, of de inhoud bekijken?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "‘%s’ is een uitvoerbaar tekstbestand."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Uitvoeren in _Terminalvenster"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Weergeven"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Uitvoeren"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Weet u zeker dat u alle bestanden wilt openen?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Dit zal %d aparte tabblad openen."
msgstr[1] "Dit zal %d aparte tabbladen openen."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Dit zal %d nieuw venster openen."
msgstr[1] "Dit zal %d nieuwe vensters openen."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2074,70 +2058,70 @@ msgstr[1] "Dit zal %d nieuwe vensters openen."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Kon ‘%s’ niet weergeven."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Het bestandstype is onbekend"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Er is voor bestandstype ‘%s’ geen toepassing geïnstalleerd"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "Kies een _toepassing"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het zoeken van een toepassing:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Kon niet zoeken naar een toepassing"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Er is voor bestandstype ‘%s’ geen toepassing geïnstalleerd.\nWilt u zoeken naar een toepassing om dit bestand te openen?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Onvertrouwde toepassingsstarter"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "De toepassingsstarter ‘%s’ is niet als vertrouwd gemarkeerd. Als u de herkomst van dit bestand niet kent, is het uitvoeren ervan mogelijk onveilig."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Toch uitvoeren"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Als _vertrouwd markeren"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Kan de locatie niet aankoppelen"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Kan de locatie niet starten"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Openen van ‘%s’."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2237,8 +2221,8 @@ msgstr "_Bladeren…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
@@ -3470,7 +3454,7 @@ msgstr "Autorun dialoogvenster"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3483,7 +3467,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Bestandssysteem doorbladeren met het bestandsbeheer"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bladeren door lokale schijven en schijven op afstand"
@@ -3502,7 +3486,7 @@ msgstr "Persoonlijke map"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Persoonlijke map openen"
@@ -3510,124 +3494,124 @@ msgstr "Persoonlijke map openen"
msgid "File Manager"
msgstr "Bestandsbeheer"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Prulle_nbak legen"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Nieuwe st_arter…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Nieuwe starter aanmaken"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Werk_bladachtergrond wijzigen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Venster tonen waarmee u de kleur of het patroon van uw bureaubladachtergrond kunt wijzigen"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prullenbak legen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Alle items uit de prullenbak verwijderen"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "De bureaubladweergave is op een fout gestuit."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Er trad een fout op bij het starten van de bureaubladweergave."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Dit zal %'d apart tabblad openen."
msgstr[1] "Dit zal %'d aparte tabbladen openen."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Dit zal %'d afzonderlijk venster openen."
msgstr[1] "Dit zal %'d nieuwe vensters openen."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de hulpweergave."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Items selecteren overeenkomend met"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patroon:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Voorbeelden: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Zoekopdracht opslaan als"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Zoekopdracht_naam:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Map:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "De map selecteren waarin de zoekopdracht wordt opgeslagen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "‘%s’ geselecteerd"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d map geselecteerd"
msgstr[1] "%'d mappen geselecteerd"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3636,14 +3620,14 @@ msgstr[1] " (bevat %'d items)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (bevatten in totaal %'d item)"
msgstr[1] " (bevatten in totaal %'d items)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3651,7 +3635,7 @@ msgstr[0] "%'d item geselecteerd"
msgstr[1] "%'d items geselecteerd"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3662,17 +3646,17 @@ msgstr[1] "%'d andere items geselecteerd"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Vrije ruimte: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Vrije ruimte: %s"
@@ -3681,7 +3665,7 @@ msgstr "%s, Vrije ruimte: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3696,8 +3680,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3709,53 +3693,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Openen met %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Gebruik ‘%s’ om het geselecteerde item te openen"
msgstr[1] "Gebruik ‘%s’ om de geselecteerde items te openen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Bovenliggende locatie openen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Bovenliggende locatie van het geselecteerde item tonen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "‘%s’ uitvoeren op ieder geselecteerd item"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Document aanmaken vanaf sjabloon ‘%s’"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Alle uitvoerbare bestanden in deze map zullen getoond worden in het Scripts-menu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Door een script te kiezen uit het menu wordt het script uitgevoerd met de geselecteerde items als invoer."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3778,19 +3762,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Alle uitvoerbare bestanden in deze map worden getoond in het Scripts-menu. Door een script te kiezen uit het menu wordt het script uitgevoerd.\n\nWanneer dit wordt gedaan in een lokale map, dan worden de geselecteerde bestandsnamen doorgegeven aan het script. Wanneer dit wordt gedaan vanuit een non-lokale map (bijv. een map op een web- of ftp-server), dan worden geen parameters doorgegeven aan het script.\n\nIn alle gevallen worden de volgende omgevingsvariabelen gezet door Caja, die gebruikt kunnen worden door de scripts:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: paden van geselecteerde bestanden, gescheiden door regeleindes (alleen indien lokaal)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI's van de geselecteerde bestanden, gescheiden door regeleindes\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI van de huidige locatie\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: positie en afmetingen van het huidige venster\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: paden van geselecteerde bestanden in het inactieve paneel van een gesplitst venster, gescheiden door regeleindes (alleen indien lokaal)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI's van de geselecteerde bestanden in het inactieve paneel van een gesplitst venster, gescheiden door regeleindes\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI van de huidige locatie in het inactieve paneel van een gesplitst venster"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "‘%s’ wordt verplaatst als u de opdracht 'Plakken' geeft"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "‘%s’ wordt gekopieerd als u de opdracht 'Plakken' geeft"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3798,7 +3782,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Het geselecteerde item wordt verplaatst als u de opdracht Plakken geeft"
msgstr[1] "De %'d geselecteerde items worden verplaatst als u de opdracht Plakken geeft"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3806,98 +3790,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Het geselecteerde item wordt gekopieerd als u de opdracht Plakken geeft"
msgstr[1] "De %'d geselecteerde items worden gekopieerd als u de opdracht Plakken geeft"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Er staat niets op het klembord om te plakken."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Kan de locatie niet ontkoppelen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Kan de locatie niet uitwerpen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Kan het station niet stoppen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Verbinden met server %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Verbinden"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Verwijzings_naam:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "_Document aanmaken"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Openen _met"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Kies een programma om de geselecteerde items mee te openen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "De eigenschappen per geselecteerd item bekijken of wijzigen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Map aanmaken"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Nieuwe lege map aanmaken in deze map"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Geen Sjablonen geïnstalleerd"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Leeg bestand"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Nieuw leeg bestand aanmaken in deze map"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Geselecteerd item in dit venster openen"
@@ -3906,91 +3890,91 @@ msgstr "Geselecteerd item in dit venster openen"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Openen in navigatievenster"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Elk geselecteerd item in een navigatievenster openen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Openen in nieuw _tabblad"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Elk geselecteerd item in een nieuw tabblad openen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Openen in _mapvenster"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Elk geselecteerd item in een mapvenster openen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Andere _toepassing…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Andere toepassing kiezen om het geselecteerde item mee te openen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Met _andere toepassing openen…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Scriptsmap openen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "De map met scripts die in dit menu staan tonen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Geselecteerde bestanden klaarmaken om verplaatst te worden met de Plakken-opdracht"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Geselecteerde bestanden klaarmaken om gekopieerd te worden met de Plakken-opdracht"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Bestanden verplaatsen of kopiëren die eerder bij een Knippen- of Plakken-opdracht waren geselecteerd"
@@ -3998,140 +3982,140 @@ msgstr "Bestanden verplaatsen of kopiëren die eerder bij een Knippen- of Plakke
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "In map _plakken"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Bestanden die eerder door een Knippen- of Kopiëren-opdracht waren geselecteerd, verplaatsen of kopiëren naar de geselecteerde map"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "_Kopiëren naar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "_Verplaatsen naar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Alle items in dit venster selecteren"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "I_tems selecteren overeenkomend met…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Items selecteren in dit venster overeenkomend met een bepaald patroon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Selectie omkeren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Alleen die items selecteren die nu niet geselecteerd zijn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Klo_nen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Elk geselecteerd item klonen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Verwij_zing maken"
msgstr[1] "Verwij_zingen maken"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Symbolische verwijzing maken voor elk geselecteerd item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Hernoemen…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Geselecteerde item hernoemen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Alle geselecteerde items in de prullenbak gooien"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Elk geselecteerd item wissen, zonder het in de prullenbak te gooien."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "Te_rughalen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Ongedaan maken"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Laatste actie ongedaan maken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "Opnieuw"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "De laatst ongedaan gemaakte actie opnieuw uitvoeren"
@@ -4141,614 +4125,614 @@ msgstr "De laatst ongedaan gemaakte actie opnieuw uitvoeren"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Terug naar s_tandaardweergave"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Sorteervolgorde en zoomfactor terugzetten overeenkomend met voorkeuren voor deze weergave"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Verbinden met deze server"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Permanente verbinding maken met deze server"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Koppelen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Het geselecteerde volumen aankoppelen."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Het geselecteerde volumen ontkoppelen."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Het geselecteerde volumen uitwerpen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formatteren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Het geselecteerde volumen formatteren"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Starten"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Het geselecteerde volumen starten"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Stoppen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Het geselecteerde volumen stoppen."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Media bespeuren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Media in het geselecteerde station bespeuren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Het aan de geopende map verbonden volumen aankoppelen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Het aan de geopende map verbonden volumen ontkoppelen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Het aan de geopende map verbonden volumen uitwerpen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Het met de geopende map verbonden volumen formatteren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Het met de geopende map verbonden volumen starten"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Het met de geopende map verbonden volumen stoppen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Bestand openen en venster sluiten"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Zoekopdracht op_slaan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "De aangepaste zoekopdracht opslaan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Zoekopdracht opslaan _als…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "De huidige zoekopdracht opslaan als een bestand"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Deze map in een navigatievenster openen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Deze map in een nieuw tabblad openen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Deze map in een mapvenster openen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Deze map klaarmaken om verplaatst te worden met een Plakken-opdracht"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Deze map klaarmaken om gekopieerd te worden met een Plakken-opdracht"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Bestanden die eerder door een Knippen- of Kopiëren-opdracht waren geselecteerd, verplaatsen of kopiëren naar deze map"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Deze map in de prullenbak gooien"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Deze map wissen, zonder hem in de prullenbak te gooien."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Het aan deze map verbonden volumen aankoppelen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Het aan deze map verbonden volumen ontkoppelen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Het aan deze map verbonden volumen uitwerpen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Het met deze map verbonden volumen formatteren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Het met deze map verbonden volumen starten"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Het met deze map verbonden volumen stoppen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "De eigenschappen van deze map bekijken of wijzigen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Ander paneel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "De huidige selectie kopiëren naar het andere paneel in dit venster"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "De huidige selectie verplaatsen naar het andere paneel in dit venster"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Persoonlijke map"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "De huidige selectie kopiëren naar de persoonlijke map"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "De huidige selectie verplaatsen naar de persoonlijke map"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Bureaublad"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "De huidige selectie kopiëren naar het bureaublad"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "De huidige selectie verplaatsen naar het bureaublad"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Scripts in %s uitvoeren of beheren"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "S_cripts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "De geopende map uit de prullenbak verplaatsen naar ‘%s’"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "De geselecteerde map uit de prullenbak verplaatsen naar ‘%s’"
msgstr[1] "De geselecteerde mappen uit de prullenbak verplaatsen naar ‘%s’"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "De geselecteerde map uit de prullenbak halen"
msgstr[1] "De geselecteerde mappen uit de prullenbak halen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Het geselecteerde bestand uit de prullenbak naar ‘%s’ verplaatsen"
msgstr[1] "De geselecteerde bestanden uit de prullenbak naar ‘%s’ verplaatsen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Het geselecteerde bestand uit de prullenbak halen"
msgstr[1] "De geselecteerde bestanden uit de prullenbak halen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Het geselecteerde item uit de prullenbak naar ‘%s’ verplaatsen"
msgstr[1] "De geselecteerde items uit de prullenbak naar ‘%s’ verplaatsen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Het geselecteerde item uit de prullenbak halen"
msgstr[1] "De geselecteerde items uit de prullenbak halen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "De geselecteerde schijf starten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Verbinden met het geselecteerde station"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "Multi-schijfstation _starten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Het geselecteerde multi-schijfstation starten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Station _vrijgeven"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Het geselecteerde station vrijgeven"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Het geselecteerde station stoppen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Station veilig verwijderen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Het geselecteerde station veilig verwijderen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "Ver_breken"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Verbinding met het geselecteerde station verbreken."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "Multi-schijfstation _stoppen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Het geselecteerde multi-schrijfstation stoppen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Station ver_grendelen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Het geselecteerde station vergrendelen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Het met de geopende map verbonden station starten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Verbinden met het met de geopende map geassocieerde station"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Het met de geopende map verbonden multi-schijfstation starten"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Station vrij_geven"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "De bij de geopende map behorende schijf vrijgeven"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "De bij de geopende map behorende schijf _stoppen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "De bij de geopende map behorende schijf veilig verwijderen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "De bij de geopende map behorende schijf loskoppelen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "De bij de geopende map behorende multi-disk-drive loskoppelen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "De bij de geopende map behorende schijf vergrendelen"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Openen in _nieuw venster"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "In _nieuw venster doorbladeren"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "Map door_bladeren"
msgstr[1] "Mappen door_bladeren"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "In nieuw _tabblad doorbladeren"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Permanent ver_wijderen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "De geopende map permanent verwijderen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "De geopende map in de prullenbak gooien"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Openen met %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "In %'d nieuw venster openen"
msgstr[1] "In %'d nieuwe vensters openen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "In %'d _nieuw venster doorbladeren"
msgstr[1] "In %'d _nieuwe vensters doorbladeren"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "In %'d nieuw _tabblad openen"
msgstr[1] "In %'d nieuwe _tabbladen openen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "In %'d nieuw _tabblad doorbladeren"
msgstr[1] "In %'d nieuwe _tabbladen doorbladeren"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Verwijder alle geselecteerde items blijvend"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "De eigenschappen van de geopende map bekijken of wijzigen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Locatie downloaden?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "U kunt het downloaden of er een verwijzing naar maken."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Verwij_zing maken"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Downloaden"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Slepen en neerzetten is niet ondersteund."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Slepen en neerzetten is alleen ondersteund op lokale bestandssystemen."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Er werd een ongeldig sleeptype gebruikt."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "versleepte tekst.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "versleepte data"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw"
@@ -4869,220 +4853,220 @@ msgstr "Hernoemen van ‘%s’ naar ‘%s’."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Pictogrammen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "op _naam"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Pictogrammen gesorteerd op naam in rijen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "op _grootte"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Pictogrammen gesorteerd op grootte in rijen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "op _type"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Pictogrammen gesorteerd op type in rijen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "op wijzigings_datum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Pictogrammen gesorteerd op wijzigingsdatum in rijen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "op _Emblemen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Pictogrammen gesorteerd op emblemen in rijen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "op _weggooitijdstip"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Pictogrammen gesorteerd op weggooitijdstip in rijen behouden"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "Bureaublad _rangschikken op naam"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Items _ordenen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Pictogram _uitrekken…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Het geselecteerde pictogram uitrekbaar maken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Oorspronkelijke pictogram_groottes herstellen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Afmetingen van elk pictogram naar zijn oorspronkelijke waarden herstellen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Rangschikken op naam"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Pictogrammen herpositioneren zodat ze beter in het venster passen en overlapping vermijden"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Compacte lay-out"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Aan/uitzetten van strakkere opmaak"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Omgekeerde _volgorde"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Pictogrammen in omgekeerde volgorde tonen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Uitge_lijnd houden"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Pictogrammen opstellen op een raster"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Handmatig"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Pictogrammen laten staan waar ze zijn neergezet"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Op _naam"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Op _grootte"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Op _type"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Op wijzigings_datum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Op _embleem"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Op _weggooitijdstip"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Oorspronkelijke pictogram_grootte herstellen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "wijst naar ‘%s’"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Pictogrammen"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "De pictogrammenweergave is op een fout gestuit."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Er trad een fout op bij het starten van de pictogrammenweergave."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Deze locatie als pictogrammen weergeven."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Compact"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Compact"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "De compacte weergave is op een fout gestuit."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Er trad een fout op bij het starten van de compacte weergave."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Deze locatie met compacte weergave tonen."
@@ -5098,46 +5082,46 @@ msgstr "Laden…"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Lijst"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s zichtbare kolommen"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Kies de volgorde waarin informatie in deze map verschijnt:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Zichtbare _kolommen…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "De zichtbare kolommen in deze map selecteren"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Lijst"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "De lijstweergave is op een fout gestuit."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Er trad een fout op bij het starten van de lijstweergave."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Deze locatie als lijst weergeven."
@@ -5345,7 +5329,7 @@ msgstr "Bestandstoegang:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -5561,8 +5545,8 @@ msgid ""
msgstr "De software zal direct vanaf het medium ‘%s’ uitgevoerd worden. U zou nooit software moeten uitvoeren die u niet vertrouwt.\n\nBij twijfel klikt u op Annuleren."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5725,7 +5709,7 @@ msgstr "_Bladwijzer toevoegen"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Bladwijzer naam:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"
@@ -5803,7 +5787,7 @@ msgstr "Kan het embleem niet toevoegen."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Emblemen tonen"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Over Uitbreidingen"
@@ -6693,7 +6677,7 @@ msgstr "_Nieuw tabblad"
msgid "_Close Tab"
msgstr "Tabblad sl_uiten"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Bestandsbeheer"
@@ -6836,128 +6820,128 @@ msgstr "Ga na of u het recht heeft dit patroon te verwijderen."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Selecteer een afbeelding voor het nieuwe embleem"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Een nieuw embleem aanmaken"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Trefwoord:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Afbeelding:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Nieuwe kleur aanmaken:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Kleur_naam:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Kleur_waarde:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "U kunt de herstel-afbeelding niet vervangen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "De herstel-afbeelding is een speciale afbeelding die u niet kunt verwijderen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Het patroon %s kan niet geïnstalleerd worden."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Selecteer een afbeelding als patroon"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Kan de kleur niet installeren."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "U moet een ongebruikte kleurnaam voor de nieuwe kleur opgeven."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "U moet een niet-blanco naam voor de nieuwe kleur opgeven."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Selecteer een nieuwe kleur"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "‘%s’ is geen bruikbare afbeelding."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Het bestand is geen afbeelding."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Selecteer een categorie:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Verwijderen _annuleren"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Nieuw patroon _toevoegen…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Nieuwe kleur _toevoegen…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Nieuw embleem _toevoegen…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Klik op een patroon om het te verwijderen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Klik op een kleur om het te verwijderen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Klik op een embleem om het te verwijderen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patronen:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Kleuren:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemen:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Een patroon _verwijderen…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Een kleur _verwijderen…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Een embleem _verwijderen…"
@@ -7186,11 +7170,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Fout: %s\nKies een andere weergavemethode en probeer het opnieuw."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Ga naar de locatie waarnaar deze bladwijzer verwijst"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7198,7 +7182,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7206,233 +7190,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja laat u uw bestanden en mappen beheren, zowel op uw eigen computer als online."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 De auteurs van Nautilus\nCopyright © 2011-2016 De auteurs van Caja"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Michael Steenbeek\nWouter Bolsterlee\nReinout van Schouwen\nTino Meinen\nVincent van Adrighem\nDennis Smit\nDirk-Jan C. Binnema\nMendel Mobach\nAlmer S. Tigelaar,\nLudootje\nRonald Hummelink\nJordi Bosveld\nHannie Dumoleyn\n\nKijk voor meer informatie op http://www.mate-desktop.org/"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Website van MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Deze map sluiten"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Achtergronden en _emblemen…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Patronen, kleuren en emblemen voor aanpassen van weergave tonen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Voorkeuren"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Cajavoorkeuren bewerken"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "O_uder openen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Oudermap openen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stoppen met laden van de huidige locatie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "He_rladen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "De huidige locatie herladen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "In_houd"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja-hulp weergeven"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "I_nfo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Dankbetuiging aan de schrijvers van Caja weergeven"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "In_zoomen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Het beeld vergroten"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uitzoomen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Het beeld verkleinen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normale _grootte"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "De normale beeldgrootte gebruiken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Verbinden met _server…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Verbinding maken met een andere computer of een gedeelde schijf"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Computer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Netwerk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Bladeren door opgeslagen en lokale netwerklocaties"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "S_jablonen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "De persoonlijke sjablonenmap openen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Prullenbak"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "De persoonlijke prullenpak openen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Ver_borgen bestanden tonen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "De weergave van verborgen bestanden in het huidige venster omschakelen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Omhoog"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "Persoonlijke _map"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index e7efeba8..827355d8 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Dra eit merke til eit objekt for å merka det"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Slett"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Lagra søk"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Lagra søk"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "_Alltid utfør denne handlinga"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Løys _ut"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "Løys _ut"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Avmonter"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Lim inn tekst lagra på utklippstavla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Vel _alt"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Bruk _standard"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "Nullstill"
msgid "on the desktop"
msgstr "på skrivebordet"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Du kan ikkje flytta volumet «%s» til papirkorga."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Bruk menyvalet «Løys ut» for å løysa ut volumet."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Bruk menyvalet «Avmoter» for å avmontere volumet."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "omtrent %'d timar"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Lenkja til %s"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "Tøm papirkorga"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Klarte ikkje å markera oppstartar med som tiltrutt (køyrbar)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Klarte ikkje å fastsetja orginal plassering av «%s» "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Oppføringa kan ikkje gjenopprettast frå papirkorga"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "i dag kl. 00.00.00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "i dag kl. %H.%M.%S"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Har ikkje lov til å setja rettar"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Har ikkje rettar til å setja eigar"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Oppgjeven eigar, «%s», eksisterer ikkje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Inga tilgang til å setja gruppe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Oppgjeven gruppe «%s» eksisterer ikkje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u oppføring"
msgstr[1] "%'u oppføringar"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u mappe"
msgstr[1] "%'u mapper"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u filer"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s byte)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? oppføringar"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "ukjend type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ukjend MIME-type"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ukjend"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "lenkje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "lenkje (broten)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "lenkje (broten)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Utvalsrektangelet"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Lenkja «%s» er broten."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Lenkja «%s» peikar på eit mål som ikkje finst. Vil du flytta henne til papirkorga?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Denne lenkja kan ikkje brukast. Ho har ikkje noko mål."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Lenkja kan ikkje brukast. Målet «%s» finst ikkje."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Fly_tt til papirkorga"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Vil du køyra «%s» eller visa innhaldet?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "«%s» er ei køyrbar tekstfil."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Køyr i _Terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Vis"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Køyr"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Er du sikker på at du vil opna alle filene?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Dette vil opna %d separat fane."
msgstr[1] "Dette vil opna %d separate fanar."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Dette vil opna eitt nytt vindauge."
msgstr[1] "Dette vil opna %d nye vindauge."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "Dette vil opna %d nye vindauge."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Klarte ikkje å visa «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Fila er av ein ukjend type"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Inga program er installert for %s filer"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Vel eit program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Ein intern feil oppstod under søking etter program:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Klarte ikkje søkje etter program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Inga program er installert for %s filer.\nVil du søkje etter eit program til å opna denne fila?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Utiltrutt oppstartsfil"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Oppstartsfila «%s» er ikkje merka som tiltrutt. Om du ikkje kjenner til opphavet til fila så kan det vera utrygt å starta henne."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Køyr likevel"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Merk som _tiltrutt"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Kan ikkje montere stad"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Klarte ikkje starta lokasjon"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Opnar «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "_Bla gjennom ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Opna"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "Dialog for automatisk køyring"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Bla gjennom filsystemet med filhandsamaren"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bla gjennom alle lokale og eksterne diskar og mapper som kan nåast frå denne datamaskina"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Heimemappe"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Opna din personlige mappe"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "Opna din personlige mappe"
msgid "File Manager"
msgstr "Filhandsamar"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_Tøm papirkorga"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Lag _oppstartar ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Lag ny oppstartar"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Endra skrivebords_bakgrunn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Vis eit vindauge som let deg endra fargen eller mønsteret på skrivebordet."
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tøm papirkorga"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Slett alle oppføringar i papirkorga"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Skrivebordsframsyninga støtte på ein feil."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Skrivebordsframsyninga støtte på ein feil under oppstart."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Dette vil opna %'d separat faner."
msgstr[1] "Dette vil opna %'d separate faner."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Dette vil opna %'d separat vindauge."
msgstr[1] "Dette vil opna %'d separate vindauge."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Ein feil oppstod under vising av hjelp."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Vel "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mønster:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Lagra søk som"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Namn på søk:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mappe:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Vel mappe å lagra søket i"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "«%s» vald"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d mappe vald"
msgstr[1] "%'d mapper vald"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] " (inneheld %'d oppføringar)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (med totalt %'d oppføring)"
msgstr[1] " (med totalt %'d oppføringar)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d oppføring vald"
msgstr[1] "%'d oppføringar vald"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "%'d andre oppføringar vald"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ledig plass: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, ledig plass: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Bruk «%s» til å opna den valde oppføringa"
msgstr[1] "Bruk «%s» til å opna dei valde oppføringane"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Køyr «%s» på alle valde oppføringar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Lag dokument frå malen «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Alle køyrbare filer i denne mappa vert viste i Skript-menyen."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Eit skript som vert vald frå menyen vert køyrt med alle merka filer som inndata."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Alle køyrbare filer i denne mappa vil verta synlege i Skript-menyen. Å velja eit skript frå menyen vil køyra det skriptet.\n\nNår skriptet vert køyrt frå ei lokal mappe, vil skriptet få namna på dei merka filene som argument. Når skriptet vert køyrt frå ei ekstern mappe (t.d. ei vev- eller ftp-framsyning) får skriptet ingen argument.\n\nI alle tilfelle vert desse miljøvariablane som skripta kan bruka sett av Caja:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: stiar til valde filer, skilde med linjeskift (berre når lokalt)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI-ar til valde filer, skilde med linjeskift\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI til den aktive adressa\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: plassering av og storleik på det aktive vindauget\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: stiar for valde filer i inaktivt område av eit delt vindauge, skilde med linjeskift (berre når lokal)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI-ar for valde filer i inaktivt område av eit delt vindauge, skilde med linjeskift\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI til gjeldande plassering i det inaktive område i eit delt vindauge"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "«%s» vert flytta dersom du vel å lima inn"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "«%s» vert kopiert dersom du vel å lima inn"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d vald oppføring vil verta flytta viss du vel kommandoen «Lim inn filer»"
msgstr[1] "%'d valde oppføringar vil verta flytta viss du vel kommandoen «Lim inn filer»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d vald oppføring vil verta kopiert viss du vel kommandoen «Lim inn filer»"
msgstr[1] "%'d valde oppføringar vil verta kopiert viss du vel kommandoen «Lim inn filer»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Det er ingenting å lima inn på utklippstavla."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Kan ikkje avmontera plassering"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Kan ikkje løysa ut plassering"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Kan ikkje stoppa lagringseininga"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Kopla til tenaren «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "K_opla til"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Lenkje_namn:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Lag _dokument"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Opna _med"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Vel eit program til å opna den valde oppføringa med"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenskapar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Vis eller endra eigenskapane til kvar vald oppføring"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Lag _mappe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Lag ei ny tom mappe inni denne mappa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Inga malar er installert"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tom fil"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Lag ei ny tom fil i denne mappa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Opna dei valde oppføringane i dette vindauget"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Opna dei valde oppføringane i dette vindauget"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Opna i navigasjonsvindauge"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Opna kvar vald oppføring i eit navigasjonsvindauge"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Opna i ny _fane"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Opna kvar vald oppføring i ei ny fane"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Opna i _mappevindauge"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Opna kvar vald oppføring i eit mappevindauge"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Andre _program …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Vel eit anna program til å opna den valde oppføringa med"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Opna skriptmappe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Vis mappa som inneheld skripta som vert viste i denne menyen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Gjer dei valde filene klare til å flyttast med ein Lim inn-kommando"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Gjer del valde filene klare til å kopierast med ein Lim inn-kommando"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Flytt eller kopier filer som tidlegare har vorte flytta med ein klipp ut- eller kopierkommando"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "Flytt eller kopier filer som tidlegare har vorte flytta med ein klipp ut
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Lim inn i mappe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Flytt eller kopier filer som tidlegare har vorte flytta med ein klipp ut- eller kopierkommando til den valde mappa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Vel alle oppføringane i dette vindauget"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Vel _like oppføringar …"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Vel dei oppføringane som stemmer med eit mønster i dette vindauget"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverter val"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Velg alle og barr dei som ikkje allereie er vald"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Lag kopi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Lag kopiar av alle dei valde oppføringane"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Lag _lenkje"
msgstr[1] "Lag _lenkjer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Lag ei symbolsk lenkje til alle dei valde oppføringane"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Gje nytt namn ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Gje vald oppføring nytt namn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Flytt kvar vald oppføring til papirkorga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Sle_tt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Slett alle dei valde oppføringane utan å flytta dei til papirkorga."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Gjenopprett"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Angra"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "_Still framsyninga tilbake til standardinnstillingane"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Still sorteringsrekkefølgje og forstørring til dei ålmenne innstillingane til denne framvisinga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Kopla til denne tenaren"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Lag ei fast tilkopling til denne tenaren"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Monter"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Monter det valde volumet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Avmonter det valde datalageret"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Løys ut det valde volumet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "Format"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formater det valde volumet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Start vald lagringseining"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Stopp vald lagringseining"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Oppdag medium"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Oppdag medium i vald lagringseining"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Monter volum som er assosiert med den opna mappa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Avmonter volum som er assosiert med den opna mappa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Laus ut volum assosiert med den opna mappa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Format volume assosiert med den opna mappa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Start lagringseining som tilhøyrer opna mappe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Stopp lagringseining som tilhøyrer opna mappe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Opna fil og lukk vindauge"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "L_agra søk"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Lagra redigert søk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Lag_ra søk som ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Lagra det noverande søket som ei fil"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Opna denne mappa i eit navigasjonsvindauge"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Opna denne mappa i ei ny fane"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Opna denne mappa i eit mappevindauge"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Gjer denne mappa klar til å flyttast med ein Lim inn-kommando"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Gjer denne mappa klar til å kopierast med ein Lim inn-kommando"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Flytt eller kopier filer som tidlegare har vorte flytta med ein klipp ut- eller kopierkommando til denne mappa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Flyttar denne mappa til papirkorga."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Slett denne mappa, utan å flytta til papirkorga"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Monter volum som er assosiert med denne mappa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Avmonter volum som er assosiert med denne mappa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Løys ut lagrinseining assosiert med denne mappa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formater lagringseining assosiert med denne mappa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Start lagrinseining assosiert med denne mappa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Stopp lagrinseining som er assosiert med denne mappa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Vis eller endra eigenskapane til denne mappa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Anna område"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Flytt dei valde oppføringane til det andre området i vindauget"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Heimemappe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Kopier dei valde oppføringane til heimemappa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Flytt dei valde oppføringane til heimemappa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Skrivebord"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Kopier dei valde oppføringane til skrivebordet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Flytt dei valde oppføringane til skrivebordet"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Køyr eller handsam skript frå %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skript"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Flytt den opna mappa ut av papirkorga og til «%s»Flyttar den opne mappa til papirkorga."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Flytt den valde mappa ut av papirkorga og til «%s»"
msgstr[1] "Flytt dei valde mappene ut av papirkorga og til «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Flytt den valde mappa ut av papirkorga"
msgstr[1] "Flytt dei valde mappene ut av papirkorga"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Flytt vald fil ut av papirkorga og til «%s»"
msgstr[1] "Flytt valde filer ut av papirkorga og til «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Flytt vald fil ut av papirkorga"
msgstr[1] "Flytt valde filer ut av papirkorga"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Flytt den valde oppføringa ut av papirkorga og til «%s»"
msgstr[1] "Flytt dei valde oppføringane ut av papirkorga og til «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Flytt vald oppføring ut av papirkorga"
msgstr[1] "Flytt valde oppføringar ut av papirkorga"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Start den valde lagringseininga"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Kopla til den valde lagringseininga"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "Start multidisk-lagringseining"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Start vald multidisk-lagringseining"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Lås opp lagri_ngseining"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Lås opp den valde lagringseininga"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Stopp den valde lagringseininga"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Trygg fjerning av lagringseining"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Fjern vald lagringseining trygt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "K_opla frå"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Kopla frå den valde lagringseininga"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Stopp multidisk-lagringseining"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Stopp vald multidisk-lagringseining"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Lås lagringseining"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Lås den valde lagringseininga"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Start lagringeininga som er assosiert med den opne mappa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Kopla til lagringeininga som er assosiert med den opne mappa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Start multidisk-lagringeininga som er assosiert med den opne mappa"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Lås _opp lagringseining"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Lås opp lagringeininga som er assosiert med den opne mappa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Stopp lagringeininga som er assosiert med den opne mappa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Fjern trygt lagringeininga som er assosiert med den opne mappa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Kopla frå lagringeininga som er assosiert med den opne mappa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Stopp multidisk-lagringeininga som er assosiert med den opne mappa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Lås lagringeininga som er assosiert med den opne mappa"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Opna i nytt _vindauge"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Bla gjennom i nytt _vindauge"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Vis mappa"
msgstr[1] "_Vis mappene"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Bla gjennom i ny _fane"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Slett for godt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Slett den opne mappa for godt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Flyttar den opne mappa til papirkorga."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Opna i %'d nytt _vindauge"
msgstr[1] "Opna i %'d nye _vindauge"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Bla gjennom i %'d nytt _vindauge"
msgstr[1] "Bla gjennom i %'d nye _vindauge"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Opna i %'d ny _fane"
msgstr[1] "Opna i %'d nye faner"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Bla gjennom i %'d ny _fane"
msgstr[1] "Bla gjennom i %'d nye _faner"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Slett alle dei valde oppføringane for godt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Vis eller endra eigenskapane til den opne mappa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Last ned adresse?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Du kan laste den ned eller lage ei lenke til den."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Lag len_kje"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Last ned"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Dra-og-slepp er ikkje støtta."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Dra-og-slepp er berre støtta på lokale filsystem."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Ein ugyldig dratype vart brukt."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "slapp tekst.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "sloppe data"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Byter namn på «%s» til «%s»."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Vis som ikon"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "etter _namn"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Sorter ikona i rader etter namn"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "etter _storleik"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Sorter ikona i rader etter storleik"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "etter _type"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Sorter ikona i rader etter type"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "etter _siste endringstid"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Sorter ikona i rader etter siste endringstid"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "etter m_erke"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Sorter ikona i rader etter merke"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Sorter oppføringar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "G_jenopprett opprinneleg storleik på ikona"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Gjenopprett den opprinnelege storleiken til alle ikona"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Flytt ikona slik at dei passar betre i vindauget og ikkje overlappar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Tett p_lassering"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Slå av/på bruk av tett plassering"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Om_vendt rekkefølgje"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Vis ikon i omvendt rekkefølge"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Hald justert"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Hald ikona justerte i eit rutenett"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manuell"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Lat ikona liggja der dei vert sleppte"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Etter _namn"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Etter _storleik"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Etter _type"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Etter siste _endringstid"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Etter _merke"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "G_jenopprett opprinneleg storleik på ikonet"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "peikar på «%s»"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikon"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Ikonframsyninga støtte på ein feil."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Ikonframsyninga støtte på ein feil under oppstart."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Vis denne adressa med ikonframsyning."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Kompakt visning"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Kompakt"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Ikonframsyninga støtte på ein feil."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Ikonframsyninga støtte på ein feil under oppstart."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Vis denne adressa i kompakt visning."
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Lastar ..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Vis som liste"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s synlege kolonner"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Vel rekkefølgja på informasjonen som skal visast i denne mappa:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Synlege _kolonner ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Vel kva for kolonner som er synlege i denne mappa"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Liste"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Listeframsyninga støtte på ein feil."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Listeframsyninga støtte på ein feil under oppstart."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Vis denne adressa med listeframsyning."
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "Filtilgang:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr "Programvaren vil køyra direkte frå mediumet «%s». Du bør aldri køyra program du ikkje stoler på.\n\nTrykk Avbryt viss du er i tvil."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "Merket kan ikkje leggjast til."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Vis merke"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Lukk fane"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Filframvisar"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Kontroller at du har dei løyva som trengst for å sletta merket."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Vel ei biletefil tile det nye merket"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Lag nytt merke"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "Nø_kkelord:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "B_ilete:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Lag ein ny farge:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Farge_namn:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Farge_verdi:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Du kan ikkje erstatta nullstill-biletet."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Nullstill er eit spesielt bilete som ikkje kan erstattast."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Klarte ikkje å installera mønsteret «%s»."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Vel ei biletefil å leggje til som eit mønster"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Klarte ikkje å installera fargen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Du må oppgje eit ubrukt fargenamn på den nye fargen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Du må oppgje eit ikkje-tomt namn på den nye fargen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Vel farge å leggje til"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "«%s» er ikkje ei brukande biletefil."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Fila er ikkje eit bilete."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Vel kategori:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Avbryt fjern"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Legg til nytt mønster ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Legg til ny farge ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Legg til nytt merke ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Klikk på eit mønster for å fjerna det."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Klikk på ein farge for å fjerna han."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Klikk på eit merke for å fjerna det."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Mønster:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Fargar:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Merke:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Fje_rn eit mønster ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Fje_rn ein farge ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Fje_rn eit merke ..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Feil: %s\nVennligst vel eit anna visingsprogram og prøv att."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gå til adressa i dette bokmerket"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja er fri programvare. Du kan redistribuera og/eller endra programmet under vilkåra gjeve i GNU General Public License som utgjeve av Free Software Foundation; anten versjon 2 av lisensen, eller (viss du ynskjer det) ein kvar seinare versjon."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja vert distribuert i håp om at programmet er nyttig, men utan NOKON GARANTI, ikkje eingong implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER EIT BESTEMT FORMÅL. Sjå GNU General Public License for detaljar."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Du skal ha motteken ein kopi av GNU General Public License saman med Caja. Viss dette ikkje er tilfelle, kan du skriva til Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja lèt deg organisere filer og mapper, både på di eiga datamaskin og over nettverk"
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Roy-Magne Mo <[email protected]>\nÅsmund Skjæveland <[email protected]>\nKjartan Maraas <[email protected]>\nSigurd Gartmann <[email protected]>\nEskild Hustvedt <[email protected]\n\nSend feilmeldingar og kommentarar til <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Lukk denne mappa"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Bakgrunnar og merke ..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Vis fargar, mønster og merke som kan brukast til å endra utsjånaden"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Innstillingar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Endra Caja-innstillingar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Opna _forelder"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Opna foreldermappe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stopp lasting av aktiv stad"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Les på ny"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Last aktiv stad på nytt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhald"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Vis Caja-hjelp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Vis kven som laga Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "For_størr"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Auk visingsstorleiken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "For_minsk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Mindre visingsstorleik"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal _storleik"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Bruk normal visingstorleik"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Kopla til _tenar ...."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Kopla til ein ekstern datamaskin eller delt disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Datamaskin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Nettverk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Bla gjennom nettverkslokasjonar i bokmerke og lokalt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Malar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Opna din personlige malmappe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Papirkorg"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Opna din personlige papirkurv"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vis _gøymde filer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Styrer om gøymde filer vert viste i det opne vindauget"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Opp"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Heim"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 871e732a..de423568 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nso/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Gogela seswantšho sedirišweng gore o se oketše sedirišweng"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Phumola"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Kgomaretša sengwalwa se bolokilwego go seboloki sa nakwana sa tsebišo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Kgetha _Ka moka"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Leina"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "tesekeng"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ehono ka 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "lehono ka %-I:%M:%M %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%k/%l/%n"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "?dilo"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? Dipaete"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "mohuta o sa tsebjwego"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "mohuta o sa tsebjwego wa MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "e sa tsebjwego"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "lenaneo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "kgokaganyo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "kgokaganyo (e robegilego)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "kgokaganyo (e robegilego)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Khutlo-tharo ya kgetho"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Šuthi_šetša Ditlakaleng"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Na o nyaka go diriša \"%s\", goba go bontšha dikagare tša yona?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" ke faele ya sengwalwa e ka phethagatšwago."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Diriša _Kgokaganong ya dithapo"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Bontšha"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Diriša"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Na o kgonthišegile gore o nyaka go bula difaele ka moka?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Se se tla bula lefesetere le %d le fapanego."
msgstr[1] "Se se tla bula mafesetere a %d a fapanego."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "Se se tla bula mafesetere a %d a fapanego."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Go bula \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Bula"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Sephuthedi sa Gae"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "Molaodi wa Faele"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Bokamorago"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Hlama setsebagatši se seswa"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Fetola Bokamorago bja _Teseke"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Bontšha lefesetere leo le go dumelelago go beakanya mmala o bonagalago ka morago goba mohlala tša teseke"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tloša Dilo ka Moka ka Ditlakaleng"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Phumola dilo ka moka tšeo di lego Ditlakaleng"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Go bile le phošo ya go bontšha thušo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mohlala:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Sephuthedi:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" kgethilwego"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Sekgoba se se nago selo: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, Sekgoba se se nago selo: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Diriša \"%s\" dilong le ge e le dife tše kgethiwego"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Hlama Tokumente go tšwa thempoleiting ya \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Difaele ka moka tše phethagatšegago di tla tšwelela lelokelelong la dikagare la Dingwalwa."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Go kgetha sengwalwa lelokelelong la dikagare go tla diriša sengwalwa seo le selo le ge e le sefe seo se kgethilwego bjalo ka tsebišo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Ga go na selo seboloking sa nakwana sa tsebišo gore se ka kgomaretšwa."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Ikgokaganye le Seabi sa %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Ikgokaganye"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Kgokaganya _leina:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Hlama _Tokumente"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Bula K_a"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Kgetha lenaneo leo o tla bulago ka lona selo se kgethilwego"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Dipharologantšho"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Lebelela goba o mpshafatše dipharologantšho tša selo se sengwe le se sengwe se kgethilwego"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Hlama _Sephuthedi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Hlama sephuthedi se seswa seo se se nago selo ka gare ga sephuthedi se"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Ntšha Dilo ka Moka Faeleng "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Hlama faele e mpsha e se nago selo ka gare ga sephuthedi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Bula selo se kgethilwego lefesetereng le"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Bula selo se kgethilwego lefesetereng le"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Bula Lefesetereng la Tshepetšo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Bula selo se sengwe le se sengwe seo se lego lefesetereng la tshepetšo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Kgetha tirišo e nngwe yeo o ka bulago selo se kgethilwego"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Bula Sephuthedi sa Dingwalwa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Bontšha sephuthedi se nago le dingwalwa tšeo di tšwelelago lelokelelong le la dikagare"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Kgetha dilo ka moka lefesetereng le"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Kgetha dilo lefesetereng le tše swanago le mohlala o filwego"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "K_opiša gore e be dikarolo tše pedi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Kopiša selo se sengwe le se sengwe se kgethilwego gore se be dikarolo tše pedi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Hlama kgokaganyo ya mohlala bakeng sa selo se sengwe le se sengwe se kgethilwego"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Thea ka leswa..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Thea ka leswa selo se kgethilwego"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Šuthiša selo se sengwe le se sengwe se kgethilwego Ditlakaleng"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Phumola"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Phumola selo se sengwe le se sengwe se kgethilwego, ka ntle le go šuthišetša Ditlakaleng"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Dirolla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Beakanya ka Leswa Tebelelo go _Ditlhaelelo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Beakanya ka leswa tatelano ya go hlaola le mogato wa go godiša gore go swane le tše ratwago bakeng sa tebelelo ye"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Kgokaganya le Seabi se"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Dira kgokagano ya go ya go ile le seabi se"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Godiša bolumo e kgethilwego"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Fokotša bolumo e kgethilwego"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Sebopego "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Lokiša sebopego sa bolumo e kgethilwego"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Emiša"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Dingwalwa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Phumola dilo ka moka tše kgethilwego go ya go ile"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Goga o lahlele ga e thekgwe."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Goga o Lahlele e thekgwa feela ditshepedišong tša faele tša mo gae."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Go dirišitšwe mohuta wa go goga wo e sego wa kgonthe."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Go thea ka leswa ga \"%s\" go \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Tebelelo ya Leswao"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "ka _Leina"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka leina methalong"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "ka _Bogolo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka bogolo methalong"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "ka _Mohuta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka mehuta methalong"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ka Letšatši-kgwedi la _Mpshafatšo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka letšatši-kgwedi la mpshafatšo methalong"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "ka _Diswantšho"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka diswantšho methalong"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Rulag_anya Dilo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Boloka Bogolo bjo Tlwaetšwego bja Mas_wao"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Boloka leswao le lengwe le lengwe le kgethilwego bogolong bja lona bjo tlwaelegilego"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Go Bea mo go _Kopantšwego"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Thumaša le go tima o diriša sekema se tiilego sa go bea"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Ta_telano e Bušeditšwego Morago"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Bontšha maswao ka tatelano e fapanego"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Boloka e Leka-lekantšwe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Boloka maswao a lokeleditšwe go tshepedišo ya neteweke"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Ka maitirelo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Tlogela maswao neng le neng ge a lahlwa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Ka _Leina"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Ka _Bogolo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Ka _Mohuta"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Ka Letšatši-kgwedi la _Mpshafatšo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Ka _Diswantšho"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Boloka Bogolo bjo Tlwaetšwego bja Les_wao"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "bontšhitše \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Go Laiša..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Tebelelo ya Lelokelelo"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Dikholomo tše Bonagalago"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Dikholomo tše _Bonagalago..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Kgetha dikholomo tšeo di bonagalago sephutheding se"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Ga e gona"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Teseke"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "Seswantšho se ka se oketšwe."
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Lekola gore o na le ditumelelo tša go phumola seswantšho."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Lentšu la bohlokwa:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Seswantšho:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Hlama Mmala o Moswa:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Leina la _mmala:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Boleng bja _mmala:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Beakanya ka leswa ke seswantšho se kgethegilego seo se ka se phumolwego."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Mmala o ka se tsenywe."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Ka maswabi, o swanetše go laetša leina le nago le selo bakeng sa mmala o moswa."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Ka maswabi, \"%s\" ga se faele ya seswantšho e ka dirišegago."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Faele ga se seswantšho."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Kgetha Legoro:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "K_hansela go Tloša "
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Oketša Mohlala o Moswa..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Oketša Mmala o Moswa..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Oketša seswantšho se Seswa..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Kgotla mohlala gore o o tloše"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Kgotla mmala gore o o tloše"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Kgotla seswantšho gore o se tloše"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Mehlala:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Mebala:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Diswantšho:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Tloša Mohlala..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Tloša Mmala..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Tloša seswantšho..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Eya lefelong le laeditšwego ke puku-tshwayo ye"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Faele"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Lokiša"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Lebelela"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Thušo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Tswalela"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Tswalela sephuthedi se"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Bokamorago le diswantšho..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Bontšha mehlala, mebala le diswantšho tšeo di ka dirišwago go tlwaelanya ponagalo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Tše Ratw_ago"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja ke legapi la seswantšho bakeng sa MATE yeo e dirago gore go be bonolo go laola difaele tša gago le tshepedišo ya gago ka moka."
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Bula _Motswadi"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Bula sephuthedi seo e lego motswadi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Laiša gape"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Dikagare"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Bontšha thušo ya Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Ka ga"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Bontšha ditheto bakeng sa bahlami ba Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Godirša ka _Ntle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Godiša_ka Ntle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Bogolo bjo Tlwae_legilego"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Kopanya le _Seabi..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Khomphuthara"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Ditlakala"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Bontšha _Difaele tše Utilwego"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Godimo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Gae "
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index d3000eee..44306f8f 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Rossegatz una emblèma cap a un objècte per l'i apondre"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Suprimir"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Recèrca enregistrada"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Recèrca enregistrada"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "_Totjorn far aquò"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Ejectar"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Ejectar"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Pega lo tèxt estocat dins lo pòrta-papièr"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "_Tot seleccionar"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Utilisar las valors per de_faut"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Reinicializar"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "Reinicializar"
msgid "on the desktop"
msgstr "sul burèu"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Podètz pas desplaçar lo volum \"%s\" cap a la banasta."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Se volètz ejectar lo volum, utilizatz \"Ejectar\" dins lo menut contextual del volum."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Se volètz ejectar lo volum, utilizatz \"Desmontar lo volum\" dins lo menut contextual del volum."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "a l'entorn de %'d oras"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Ligam fins a %s"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "Voidatge de la banasta"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Impossible de marcar aqueste aviador coma fisable (executable)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Impossible de determinar l'emplaçament d'origina de « %s » "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Impossible de restablir l'element dempuèi la banasta"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "uèi a 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "uèi a %-H:%M:%S"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Pas permes de definir las permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Pas permes de definir lo propietari"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Lo propietari '%s' especificat existís pas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Pas permes de definir lo grop"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Lo grop '%s' especificat existís pas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elements"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u repertòri"
msgstr[1] "%'u repertòris"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u fichièrs"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s octets)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elements"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? octets"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "tipe desconegut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tipe MIME desconegut"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "ligam"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "ligam (copat)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "ligam (copat)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Lo rectangle de seleccion"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Lo ligam \"%s\" es copat."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Lo ligam \"%s\" es copat. Lo volètz desplaçar cap a la banasta ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Impossible d'utilizar lo ligam per que a pas de cibla."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Impossible d'utilizar lo ligam per que la cibla \"%s\" existís pas."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Des_plaçar dins la banasta"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Volètz aviar \"%s\" o visualizar son contengut ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" es un fichièr tèxt executable."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Aviar dins un _terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Visualizar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Executar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Volètz dobrir totes los fichièrs ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Dobrirà %d onglet independent."
msgstr[1] "Dobrirà %d onglets independents."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Dobrirà %d fenèstra."
msgstr[1] "Dobrirà %d fenèstras."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "Dobrirà %d fenèstras."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Impossible de visualizar %s."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "La mena de fichièr es desconeguda."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Pas cap d'aplicacion es installada pels fichièrs %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Seleccionar una aplicacion"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "I a aguda una error intèrna al moment de recercar d'aplicacions :"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Impossible de recercar l'aplicacion"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Cap d'aplicacion es installada pels fichièrs %s.\nVolètz recercar una aplicacion per dobrir aqueste fichièr ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Aviador d'aplicacion pas fisable"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "L'aviador d'aplicacion « %s » es pas marcat coma fisable. Se coneissètz pas la provenença d'aqueste fichièr, son aviada es potencialament dangierosa."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "A_viar ça que la"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Marcar coma _fisable"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Impossible de montar l'emplaçament"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Impossible d'aviar l'emplaçament"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Dobèrtura de \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "_Examinar..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Dobrir"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "Demanda d'execucion automatica"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Explorar lo sistèma de fichièrs amb lo gestionari de fichièrs"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Explorar totes los discs e repertòris locals e distants que son accessibles a partir de l'ordenador"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Repertòri personal"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Dobrir vòstre repertòri personal"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "Dobrir vòstre repertòri personal"
msgid "File Manager"
msgstr "Gestionari de fichièrs"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Fons"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_Voidar la banasta"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Crear un _aviaire..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Crear un aviaire novèl"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Modificar lo _fons del burèu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Visualiza una fenèstra que vos permet de definir los motius e las colors del fons de vòstre burèu"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Voidar la banasta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Suprimir totes los elements de la banasta"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion del burèu."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion del burèu al moment d'aviar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Dobrirà %'d onglet."
msgstr[1] "Dobrirà %'d onglets."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Dobrirà %'d fenèstra."
msgstr[1] "Dobrirà %'d fenèstras."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "I a aguda una error al moment de visualizar l'ajuda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Seleccion d'elements segon un motiu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Motiu :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Enregistrar la recèrca coma"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nom de recèrca :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Repertòri :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Seleccionatz un repertòri ont enregistrar la recèrca"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" seleccionat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d repertòri seleccionat"
msgstr[1] "%'d repertòris seleccionats"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] "( que conten %'d elements)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] "( que conten un total de %'d element)"
msgstr[1] "( que conten un total de %'d elements)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d element seleccionat"
msgstr[1] "%'d elements seleccionats"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "%'d autres elements seleccionats"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, espaci liure : %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, espaci liure : %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Utilizar \"%s\" per dobrir l'element seleccionat"
msgstr[1] "Utilizar \"%s\" per dobrir los elements seleccionats"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Aviar \"%s\" sus totes los elements seleccionats"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crear un document amb lo modèl \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Totes los fichièrs executables d'aqueste repertòri se visualizaràn dins lo menut Escripts."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Se causissètz un escript dins aqueste menut, serà aviat amb los elements seleccionats en dintrada."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Totes los fichièrs executables d'aqueste repertòri se visualizaràn dins lo menut Escripts. Se causissètz un escript dins aqueste menut, serà aviat.\n\nUn escript executat a partir d'un repertòri local recep coma paramètre los noms dels fichièrs seleccionats. Quand es executat a partir d'un repertòri distant (per exemple un repertòri situat sus un servidor web o FTP), los escripts recebon pas cap de paramètre.\n\nDins totes los cases, Caja bota las variablas d'environament seguentas que los escripts pòdon utilizar :\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS : camins dels fichièrs seleccionats separats per linhas novèlas (newline) (sonque pels fichièrs locals)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS : URI dels fichièrs seleccionats separats per de linhas novèlas (newline)\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI : URI de l'emplaçament actual\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY : posicion e talha de la fenèstra actuala\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS : camins dels fichièrs seleccionats dins lo panèl inactiu d'una fenèstra divisada, desseparats per de cambiaments de linha (pas que pels fichièrs locals)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS : URI dels fichièrs seleccionats dins lo panèl inactiu d'una fenèstra divisada, desseparats per de cambiaments de linha\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI : URI de l'emplaçament actual dins lo panèl inactiu d'una fenèstra divisada"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Se seleccionatz la comanda Pegar, \"%s\" serà desplaçat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Se seleccionatz la comanda Pegar, \"%s\" serà copiat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Se seleccionatz la comanda Pegar, lo %'d element serà desplaçat"
msgstr[1] "Se seleccionatz la comanda Pegar, los %'d elements seràn desplaçats"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Se seleccionatz la comanda Pegar, lo %'d element serà copiat"
msgstr[1] "Se seleccionatz la comanda Pegar, los %'d elements seràn copiats"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "I a res de pegar dins lo pòrta-papièr."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Impossible de desmontar l'emplaçament"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Impossible d'ejectar l'emplaçament"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Impossible d'arrestar lo volum"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Se connectar al servidor %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "Se _connectar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Nom del ligam :"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Crear un _document"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Dobrir _amb"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Causissètz lo programa que volètz utilizar per dobrir l'element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietats"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Visualizar o modificar las propietats de cada element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crear un _repertòri"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Crear un repertòri void novèl dins aqueste repertòri"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Pas de modèls installats"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Fichièr _void"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Crear un fichièr void novèl dins aqueste repertòri"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Dobrir l'element seleccionat dins aquesta fenèstra"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Dobrir l'element seleccionat dins aquesta fenèstra"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Dobrir una fenèstra d'exploracion"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Dobrir cada element seleccionat dins una fenèstra d'exploracion"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Dobrir dins un ongle_t novèl"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Dobrir cada element seleccionat dins un onglet novèl"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Dobrir dins una fenèstra de _repertòri"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Dobrir cada element seleccionat dins una fenèstra de repertòri"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Autra _aplicacion..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Causissètz l'aplicacion que volètz utilizar per dobrir l'element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Dobrir lo repertòri dels escriptes"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Visualizar lo repertòri que conten los escripts que se visualizan dins aqueste menu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Preparar lo desplaçament dels fichièrs seleccionats amb una comanda Pegar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Preparar la còpia dels fichièrs seleccionats amb una comanda Pegar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Desplaçar o copiar los fichièrs seleccionats abans amb una comanda Copar o Copiar"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "Desplaçar o copiar los fichièrs seleccionats abans amb una comanda Cop
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Pegar dins lo repertòri"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Desplaçar o copiar los fichièrs seleccionats abans amb una comanda Copar o Copiar dins lo repertòri seleccionat"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Seleccionar totes los elements d'aquesta fenèstra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Seleccionar los _elements correspondents a..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Seleccionatz los elements d'aquesta fenèstra que correspondon a un motiu balhat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Intervertir la seleccion"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Seleccionar totes los elements que son pas seleccionats (e pas qu'eles)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplicar cada element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Crear un ligam"
msgstr[1] "_Crear de ligams"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Crear un ligam simbolic per cada element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommar..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Renommar l'element seleccionat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Desplaçar cada element seleccionat dins la banasta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Suprimir cada element seleccionat, sens lo desplaçar dins la banasta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Anullar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Inicializar la visualizar a las valors per _defaut"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Aplica l'òrdre de classificacion e lo nivèl de zoom indicats dins las preferéncias a-n aquesta visualizacion"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Se connectar a aqueste servidor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Crear una connexion permanenta a-n aqueste servidor"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Montar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Montar lo volum seleccionat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Desmontar lo volum seleccionat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Ejectar lo volum seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formatar lo volum seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Aviar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Aviar lo volum seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Arrêter"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Arrestar lo volum seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detectar lo mèdia"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Detectar lo mèdia dins lo lector seleccionat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Montar lo volum associat al repertòri dobèrt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Desmontar lo volum associat al repertòri dobèrt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Ejectar lo volum associat al repertòri dobèrt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatar lo volum associat al repertòri dobèrt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Avia lo volum associat al dorsièr dobèrt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Arrèsta lo volum associat al dorsièr dobèrt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Dobrir un fichièr e tampar la fenèstra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Enre_gistrar la recèrca"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Enregistrar la recèrca modificada"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Enre_gistrar la recèrca coma..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Enregistrar la recèrca actuala dins un fichièr"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Dobrir aqueste repertòri dins una fenèstra d'exploracion"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Dobrir aqueste dorsièr dins un onglet novèl"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Dobrir aqueste repertòri dins una fenèstra de repertòri"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Preparar lo desplaçament d'aqueste repertòri amb una comanda Pegar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Preparar la còpia d'aqueste repertòri amb una comanda Pegar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Desplaça o còpia los fichièrs seleccionats precedentament amb la comanda « Copar » o « Copiar » dins aqueste dorsièr"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Desplaçar aqueste repertòri dins la banasta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Suprimir aqueste repertòri, sens lo desplaçar dins la banasta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Montar lo volum associat a aqueste repertòri"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Desmontar lo volum associat a aqueste repertòri"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Ejectar lo volum associat a-n aqueste repertòri"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formatar lo volum associat a aqueste repertòri"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Avia lo volum associat a aqueste dorsièr"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Arrèsta lo volum associat a aqueste dorsièr"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Visualizar o modificar las proprietats d'aqueste repertòri"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Autre panèl"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Còpia la seleccion actuala cap a l'autre panèl d'aquesta fenèstra"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Desplaça la seleccion actuala cap a l'autre panèl d'aquesta fenèstra"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "Repertòri _personal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Còpia la seleccion actuala cap a lo dorsièr personal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Desplaça la seleccion actuala cap al dorsièr personal"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Burèu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Còpia la seleccion actuala cap al burèu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Desplaça la seleccion actuala cap al burèu"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Aviar o gerir d'escripts a partir de %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Escriptes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Desplaçar lo dorsièr dobèrt en defòra de la banasta cap a « %s »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Desplaça lo dorsièr seleccionat en defòra de la banasta cap a « %s »"
msgstr[1] "Desplaça lo dorsièrs seleccionats en defòra de la banasta cap a « %s »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Desplaçar lo repertòri seleccionat en defòra de la banasta"
msgstr[1] "Desplaçar los repertòris seleccionats en defòra de la banasta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Desplaça lo fichièr seleccionat en defòra de la banasta cap a « %s »"
msgstr[1] "Desplaça los fichièrs seleccionats en defòra de la banasta cap a « %s »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Desplaçar l'element seleccionat en defòra de la banasta"
msgstr[1] "Desplaçar los elements seleccionats en defòra de la banasta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Desplaça l'element seleccionat en defòra de la banasta cap a « %s »"
msgstr[1] "Desplaçar los elements seleccionats en defòra de la banasta cap a « %s »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Desplaça l'element seleccionat en defòra de la banasta"
msgstr[1] "Desplaça los elements seleccionats en defòra de la banasta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Aviar lo volum seleccionat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Connectar lo volum seleccionat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Aviar lo volum multidisc"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Avia lo volum multidisc seleccionat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Desvarrolhar lo volum"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Desvarrolhar lo volum seleccionat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Arrestar lo volum seleccionat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Levar lo volum d'un biais _segur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Levar lo volum seleccionat sens risc"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconnectar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Desconnectar lo volum seleccionat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Arrestar lo volum multidisc"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Arrèsta lo volum multidisc seleccionat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Varrolhar lo volum"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Varrolhar lo volum seleccionat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Aviar lo volum associat al dorsièr dobèrt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Connectar al volum associat al dorsièr dobèrt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Aviar lo volum multidisc associat al dorsièr dobèrt"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Desvarrolhar lo volum"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Desvarrolhar lo volum associat al repertòri dobèrt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Arrestar lo volum associat al repertòri dobèrt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Levar sens risc lo volum associat al repertòri dobèrt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Desconnectar lo volum associat al repertòri dobèrt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Arrestar lo volum multidisc associat al dorsièr dobèrt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Varrolhar lo volum associat al repertòri dobèrt"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Dobrir dins una fenèstra novèla"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Explorar dins una _fenèstra novèla"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Explorar lo repertòri"
msgstr[1] "_Explorar los repertòris"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Explorar dins un ongle_t novèl"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Suprimir per totjorn"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Suprimir per totjorn lo repertòri dobèrt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Desplaçar lo repertòri dobèrt dins la banasta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Dobrir dins %'d _fenèstra novèla"
msgstr[1] "Dobrir dins %'d _fenèstras novèlas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Dobrir dins %'d _fenèstra novèla"
msgstr[1] "Dobrir dins %'d _fenèstras novèlas"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Dobrir dins %'d ongle_t novèl"
msgstr[1] "Dobrir dins %'d ongle_ts novèls"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Dobrir dins %'d ongle_t novèl"
msgstr[1] "Dobrir dins %'d ongle_ts novèls"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Suprimir per totjorn totes los elements seleccionats"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Visualizar o modificar las propietats del repertòri dobèrt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Descargar l'emplaçament ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Lo podètz descargar o far un ligam cap a el."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Crear un _ligam"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Descargar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Es pas possible de rossegar e pausar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Rossegar-pausar es pas gerit que suls sistèmas de fichièrs locals."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Una mena de rossegada invalida es estada utilizada."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "tèxt rossegat.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "donadas depausadas"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Renommatge \"%s\" en \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Visualizacion en icònas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "per _nom"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Conservar las icònas ordenadas per nom en linhas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "per _talha"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Conservar las icònas ordenadas per talha en linhas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "per _tipe"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Conservar las icònas ordenadas per tipe en linhas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "per _data de modificacion"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Conservar las icònas ordenadas per data de modificacion en linhas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "per _emblèmas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Conservar las icònas ordenadas per emblèmas en linhas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Arren_gar los elements"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Restaurar la talha d'origina de las icònas"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Restaurar cada icòna seleccionada a sa talha d'origina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Reposiciona las icònas per los adaptar d'un biais armoniós a la fenèstra e evitar los encambaments"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Disposicion compacta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Utiliza una disposicion pus compacta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Òrdre inversat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Visualiza las icònas dins l'òrdre invèrs"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Conservar l'alinhament"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Conservar las icònas alinhadas sus una grasilha"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manualament"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Las icònas demòran ont son pausadas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Per _nom"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Per _talha"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Per _tipe"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Per _data de modificacion"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Per _emblèmas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Restaurar la talha d'origina de l'icòna"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "afusta sus \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "Icònas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion en icònas."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion en icònas al moment de s'aviar."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Visualizar aqueste emplaçament amb la visualizacion en icònas."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Vista del conetgut"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Ordenador"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion en icònas."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion en icònas al moment de s'aviar."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Visualizar aqueste emplaçament amb la visualizacion en icònas."
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Cargament..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Visualizacion en tièra"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s colomnas visiblas"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Causissètz l'òrdre de las entresenhas visualizadas dins aqueste repertòri :"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Colomnas visiblas..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Seleccionatz las colomnas visiblas d'aqueste repertòri"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "Tièra"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion en tièra."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion en tièra al moment de s'aviar."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Visualizar aqueste emplaçament amb la visualizacion en tièra."
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "Accès als fichièrs :"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr "Aqueste logicial s'aviarà dirèctament dempuèi lo supòrt « %s ». Vos caldriá pas jamai aviar un logicial dins lo qual vos fisatz pas.\n\nEn cas de dobte, clicatz sus Anullar."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Burèu"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "Impossible d'apondre l'emblèma."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Visualizar los emblèmas"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Tampar l'onglet"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Navigador de fichièrs"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Verificatz qu'avètz las permissions per suprimir l'emblèma."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Seleccionatz un fichièr imatge per l'emblèma novèla"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Crear un emblèma novèl"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "Mot _clau :"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Imatge :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Crear una color novèla :"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nom de la color :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Valor de color :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Desconsolat mas podètz pas remplaçar l'imatge Reinicializar."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reinicializar es un imatge especial que podètz pas suprimir."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Desconsolat mas es impossible d'installar lo motiu %s."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Seleccionatz un fichièr imatge d'apondre coma motiu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Impossible d'installar la color."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Desconsolat mas debètz especificar un nom pas utilizat per la color novèla."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Desconsolat mas debètz especificar un nom pas void per la color novèla."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Seleccionatz una color d'apondre"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Desconsolat mas \"%s\" es pas un fichièr imatge utilizable."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Lo fichièr es pas un imatge."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Seleccionatz una categoria :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Anullar la supression"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Apondre un novèl motiu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Apondre una novèla color..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Apondre un emblèma novèla..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Clicatz sus un motiu per lo suprimir"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Clicatz sus una color per la suprimir"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Clicatz sus un emblèma per lo suprimir"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Motiu :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Colors :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblèmas :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Suprimir un motiu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Suprimir una color..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Suprimir una emblèma..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Error : %s\nSeleccionatz una autra visualizaira e tornatz ensajar."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Anar a l'emplaçament especificat per aqueste favorit"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir e/o lo modificar segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma es publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se volètz) tota version seguenta."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja es distribuit en esperant que vos serà util mas SENS CAP DE GARANTIA ; sens tanpauc la garantia implicita de VALOR MERCANDA o D'ADEQÜACION A UN BESONH PARTICULIER. Consultatz la licéncia publica generala GNU per mai d'entresenhas."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Vos cal aver recebut una còpia de la Licéncia Publica Generala GNU al meteis temps que Caja ; s'es pas lo cas, escrivètz a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja permet d'organizar vòstres fichièrs e repertòris, a l'encòp sus vòstre ordenador e vòstra ret."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fichièr"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Edicion"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Visualizacion"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Tampar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Tampar lo repertòri"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fonses e emblèmas..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Visualizar de motius, de colors e d'emblèmas que podètz utilizar per personalizar l'aparéncia."
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferé_ncias"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Modificar las preferéncias de Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Dobrir lo repertòri _parent"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Dobrir lo repertòri parent"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Arrèsta la carga de l'emplaçament actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Tornar cargar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Tornar cargar l'emplaçament actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Ensenhador"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Visualizar l'ajuda de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_A prepaus"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Visualizar los mercejaments als creators de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zo_om -"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Augmentar la visualizacion"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoo_m +"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Demesir la visualizacion"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Talha normala"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Visualizar los elements amb la talha normala"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Se connectar a un _servidor..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Se connectar a un ordenador distant o a un disc partejat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Ordenador"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Ret"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Explorar los emplaçaments dins los favorits e la ret locala"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Modè_ls"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Dobrir vòstre repertòri personal dels modèls"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Banasta"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Dobrir vòstre repertòri personal de banasta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Visualizar los fichièrs _aganits"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Visualiza o non los fichièrs amagats dins la fenèstra activa"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Aval"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Repertòri personal"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 22162962..83cc6c21 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକକୁ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରନ୍ତୁ"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରନ୍ତୁ"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "ସର୍ବଦା ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ କରନ୍ତ
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "ବାହାର କରନ୍ତୁ (_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "ବାହାର କରନ୍ତୁ (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ସଂଗ୍ରୁହିତ ପା�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "ସବୁକିଛି ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ବ୍ଯବହ�
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
msgid "on the desktop"
msgstr "ଡେସ୍କଟପରେ"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "\"%s\" ମାତ୍ରାକୁ ଆପଣ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ପଠାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ।"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଏହି ଆକରକୁ ବାହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆକାର ପପଅପ ତାଲିକାରେ \"ବାହାର କରନ୍ତୁ\"କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଏହି ଆକରକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆକାର ପପଅପ ତାଲିକାରେ \"ଆକାର ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\"କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "ପାଖାପାଖି %'d ଘଣ୍ଟା"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗ"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲି କରୁଅଛ
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "ଆରମ୍ଭକର୍ତ୍ତା ବିଶ୍ୱାସକୁ ଚିହ୍ନଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ (ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" ର ପ୍ରକୃତ ସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରରୁ ଏହି ବସ୍ତୁକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ଆଜି ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦:୦୦ ରେ"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ଆଜି %-I:%M:%S %p ରେ"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "୦୦/୦୦/୦୦"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ଅନୁମତି ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ମାଲିକତ୍ତ୍ୱ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ଉଲ୍ଲିଖିତ ମାଲିକ '%s'ର ଅବସ୍ଥିତି ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ସଂରଚନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ଉଲ୍ଲିଖିତ ଶ୍ରେଣୀ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ବସ୍ତୁ"
msgstr[1] "%'u ବସ୍ତୁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ଫୋଲଡର"
msgstr[1] "%'u ଫୋଲଡର"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u ଫାଇଲ"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? ବସ୍ତୁ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? ବାଇଟ୍ସ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାର"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ଅଜଣା MIME ପ୍ରକାର"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "ସଂଯୋଗ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "ସଂଯୋଗ (ଭାଙ୍ଗିଗଲା)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ (ଭାଙ୍ଗିଗଲା)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "ଚୟନ ଆୟତକ୍ଷେତ୍ର"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "ସଂଯୋଗ \"%s\"ଟି ଭାଙ୍ଗିଯାଇଛି।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "ସଂଯୋଗ \"%s\"ଟି ଭାଙ୍ଗିଯାଇଛି। ଏହାକୁ ଆବର୍ଜନାପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାଇବେ କି?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "ଏହି ସଂଯୋଗକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ, କାରଣ ଏହାର କୌଣସି ଲକ୍ଷ୍ୟ ନାହିଁ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "ଏହି ସଂଯୋଗକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ, କାରଣ ଏହାର ଲକ୍ଷ୍ୟ \"%s\" ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ପଠାନ୍ତୁ (_v)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "ଆପଣ \"%s\"କୁ ଚଲାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ଅଥବା ଏହାର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" ଟି ଗୋଟିଏ ନିଷ୍ପାଦ୍ୟ ପାଠ୍ୟ ଫାଇଲ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲରେ ଚଲାନ୍ତୁ (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ (_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ଆପଣ ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "ଏହା %d ଟି ପୃଥକ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲିବ।"
msgstr[1] "ଏହା %d ଟି ପୃଥକ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲିବ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "ଏହା %d କୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲିବ।"
msgstr[1] "ଏହା %d କୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲିବ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "ଏହା %d କୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲ�
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Caja \"%s\"କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରି ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ଅଜଣା ପ୍ରକାରର"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ସନ୍ଧାନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସନ୍ଧାନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s ପାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ।\nଏହି ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଆପଣ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗକୁ ଖୋଜୁଛନ୍ତି କି?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "ଅବିଶ୍ୱସ୍ଥ ପ୍ରୟୋଗ ଆରମ୍ଭକର୍ତ୍ତା"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ଆରମ୍ଭକର୍ତ୍ତା \"%s\" କୁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନଟ କରାହୋଇନାହିଁ। ଯଦି ଆପଣ ଏହି ଫାଇଲର ଉତ୍ସକୁ ଜାଣି ନାହାନ୍ତି ତେବେ, ଏହାକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ଅସୁରକ୍ଷିତ ହୋଇପାରେ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "ଯେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "ବିଶ୍ୱସ୍ଥ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ସ୍ଥାନ ନିରୁପଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" କୁ ଖୋଲୁଅଛି।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳନ ପ୍ରୋମ୍ପଟ"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "ନଟିଲସ"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ଫାଇଲ ପରିଚଳକଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "ଏହି କମ୍ପୁଟରରୁ ପ୍ରବେଶ କରାଯାଇପାରୁଥିବା ସମସ୍ତ ସ୍ଥାନୀୟ ଏବଂ ସୁଦୂର ଡ଼ିସ୍କ ଏବଂ ପୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନ ଫୋଲଡର"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିଜସ୍ବ ଫୋଲଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିଜସ୍ବ ଫୋଲଡର ଖୋଲନ୍ତ
msgid "File Manager"
msgstr "ଫାଇଲ ପରିଚାଳକ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ (_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ପ୍ରଚାଳକ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_a)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ନୂଆ ଚାଳକ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମିର ପ୍ରକାର ଏବଂ ରଙ୍ଗ ସଂରଚନା କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରରୁ ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଦୃଶ୍ୟ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହେଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ଆରମ୍ଭ ହେବା ସମୟରେ ଡ଼େସ୍କଟପ ଦୃଶ୍ୟ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହେଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "ଏହା %'d କୁ ଅଲଗା ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲିବ।"
msgstr[1] "ଏହା %'d କୁ ଅଲଗା ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲିବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "ଏହା %'d କୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲିବ।"
msgstr[1] "ଏହା %'d କୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲିବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ସହାୟତାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "ପ୍ରକାର (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "ନାମ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "ଫୋଲଡର (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ସନ୍ଧାନ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଫୋଲଡ଼ର ବଛାହୋଇଛି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ବଛାହୋଇଛି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d ଟି ଫୋଲଡ଼ର ବଛାହୋଇଛି"
msgstr[1] "%'d ଟି ଫୋଲଡ଼ର ବଛାହୋଇଛି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] " (%'d ଟି ବସ୍ତୁ ଧାରଣ କରିଅଛି)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (ସମୁଦାୟ %'d ଟି ବସ୍ତୁ ଧାରଣ କରିଅଛି)"
msgstr[1] " (ସମୁଦାୟ %'d ଟି ବସ୍ତୁ ଧାରଣ କରିଅଛି)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d ବସ୍ତୁ ବଛାଯାଇଛି"
msgstr[1] "%'d ବସ୍ତୁ ବଛାଯାଇଛି"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "%'d ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ବସ୍ତୁ ବଛାଯାଇଛି
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ \"%s\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
msgstr[1] "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ \"%s\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "ଯେକୌଣସି ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ \"%s\" କୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "ଛାଞ୍ଚ \"%s\"ରୁ ଦଲିଲ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ନିଷ୍ପାଦ୍ୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ତାଲିକାରେ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "ତାଲିକାରୁ ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟକୁ ବାଛିବା ଦ୍ୱାରା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଟି ଯେକୌଣସି ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ନିବେଶ ଆକାରରେ ଚଲାଇପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚୟନ କରନ୍ତି ତେବେ \"%s\"କୁ କଢାଯାଇପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚୟନ କରନ୍ତି ତେବେ \"%s\"କୁ ନକଲ କରାଯାଇପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d ଟି ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରାଯିବ ଯଦି ଆପଣ ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବାଛନ୍ତି"
msgstr[1] "%'d ଟି ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରାଯିବ ଯଦି ଆପଣ ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବାଛନ୍ତି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%'d ଟି ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ନକଲ କରାଯିବ ଯଦି ଆପଣ ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବାଛନ୍ତି"
msgstr[1] "%'d ଟି ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ନକଲ କରାଯିବ ଯଦି ଆପଣ ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବାଛନ୍ତି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ଲଗାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ କିଛି ନାହିଁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ବିସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "ସର୍ଭର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "ସଂଯୋଗ ନାମ (_n):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "ଦଲିଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ଏହା ସହାୟତାରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ କାହା ସାହାଯ୍ୟରେ ଖୋଲାଯିବ ତାହା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଗ୍ରାମ ବାଛନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁର ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଦେଖନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "ଫୋଲଡର ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଖାଲିଥିବା ଫୋଲଡ଼ର ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "କୌଣସି ଛାଞ୍ଚ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "ଖାଲିଥିବା ଫାଇଲ (_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଖାଲିଥିବା ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଏହି ୱି
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ପଥ ପ୍ରଦର୍ଶକ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ପଥ ପ୍ରଦର୍ଶକ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡ଼ର ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗ (_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଅନ୍ୟ ଏକ ପ୍ରୟୋଗ ବାଛନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଫୋଲଡ଼ର ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "ଏହି ତାଲିକାରେ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେଉଥିବା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ବଚ୍ଛିତ ଫାଇଲମାନଙ୍କୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ବଚ୍ଛିତ ଫାଇଲମାନଙ୍କୁ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "କାଟିବା ନକଲକରିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ପୂର୍ବରୁ ବଛାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ନକଲ କରନ୍ତୁ"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "କାଟିବା ନକଲକରିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯରେ ଲଗାନ୍ତୁ (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "କାଟିବା ନକଲକରିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ପୂର୍ବରୁ ବଛାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ନକଲ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋର ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ (_t)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ପ୍ରକାରଶୈଳୀରେ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋରେ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ବିପରୀତ ଚୟନ (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ କେବଳ ସେହି ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଯାହାକୁ କି ବର୍ତ୍ତମାନ ବଛା ହୋଇନାହିଁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ସଂଯୋଗ ତିଆରି କରନ୍ତୁ (_k)"
msgstr[1] "ସଂଯୋଗ ତିଆରି କରନ୍ତୁ (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ ... (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ନପଠାଇ, ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "ପ୍ରତିକାର କରନ୍ତୁ (_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯକୁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ପୁନର୍ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "ଏହି ଦୃଶ୍ୟ ପାଇଁ ପସନ୍ଦ ମେଳାଇବାକୁ ସଜାଇବା କ୍ରମ ଏବଂ ଛୋଟବଡ଼ ସ୍ତରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "ଏହି ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "ଏହି ସର୍ଭର ସହିତ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାୟୀ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକରାକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକାରକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକାରକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକାରକୁ ସଜାନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକାରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକରାକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "ମେଡିଆ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭରେ ମେଡିଆ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲିବା ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲିବା ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲିବା ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲିବା ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ସଜାନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ଖୋଲା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ଖୋଲା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ ଏବଂ ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "ସମ୍ପାଦିତ ସନ୍ଧାନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ଏହି ପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_v)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ସନ୍ଧାନକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଆକାରରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପଥପ୍ରଦର୍ଶକ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡ଼ର ୱିଣ୍ଡୋରେ ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "କାଟିବା ନକଲକରିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ପୂର୍ବରୁ ବଛାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ନକଲ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ନପଠାଇ ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ସଜାନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ରର ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ପଟ୍ଟିକା (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "ମୂଳସ୍ଥା ପଞ୍ଜିକା (_H):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%sରୁ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକ (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ଚୟିତ ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ"
msgstr[1] "ଚୟିତ ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "ଚୟିତ ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
msgstr[1] "ଚୟିତ ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ଚୟିତ ଫାଇଲକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ"
msgstr[1] "ଚୟିତ ଫାଇଲକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "ଚୟିତ ଫାଇଲକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
msgstr[1] "ଚୟିତ ଫାଇଲକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ଚୟିତ ବସ୍ତୁକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ"
msgstr[1] "ଚୟିତ ବସ୍ତୁକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "ଚୟିତ ବସ୍ତୁକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
msgstr[1] "ଚୟିତ ବସ୍ତୁକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭ ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭ (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ ଡ୍ରାଇଭକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭ ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଏକାଧିକ ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ଖଓଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭ ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ବିଶିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋରେ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "ଫୋଲଡ଼ର ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)"
msgstr[1] "ଫୋଲଡ଼ର ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡ଼ରକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନାପାତ୍ର ମଧ୍ଯ଼କୁ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'dରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ (_W)"
msgstr[1] "%'dରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'dରେ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ (_W)"
msgstr[1] "%'dରେ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d ରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନୂତନ ଟ୍ୟାବ (_T)"
msgstr[1] "%'d ରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନୂତନ ଟ୍ୟାବ (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d ରେ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ ନୂତନ ଟ୍ୟାବ (_T)"
msgstr[1] "%'d ରେ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ ନୂତନ ଟ୍ୟାବ (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ସମସ୍ତ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ଖୋଲାଯାଇଥିବା ଫୋଲଡ଼ରର ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଦେଖନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "ଆହରଣ ଅବସ୍ଥାନ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "ଆପଣ ଏହାକୁ ଆହରଣ କରିପାରିବେ କିମ୍ବା ଏହା ପ୍ରତି ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "ଆହରଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "ଟାଣିକି ପକାଇବା ପ୍ରକ୍ରିୟା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "ଟାଣିକି ପକାଇବା ପ୍ରକ୍ରିୟା କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରରେ ସମର୍ଥିତ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ଟାଣିବା ପ୍ରକାରକୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିଲା।"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "ଖସିଯାଇଥିବା text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "\"%s\" ର ନାମକୁ \"%s\" ରେ ବଦଳାଉଛି।"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ଦ୍ରୁଶ୍ଯ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "ନାମ ଅନୁଯାୟୀ (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ନାମ ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ରଖନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "ଆକାର ଅନୁଯାୟୀ (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ଆକାର ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ରଖନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "ପ୍ରକାର ଅନୁଯାୟୀ (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରକାର ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ରଖନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଥିବା ତାରିଖ ଅନୁଯାୟୀ (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଥିବା ତାରିଖ ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ରଖନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "ପ୍ରତୀକ ଅନୁଯାୟୀ (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତୀକ ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ ରଖନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କୁ ସଜାଡନ୍ତୁ (_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କତ ମାନଙ୍କର ପ୍ରକୃତ ଆକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ଚୟିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତକୁ ସେମାନଙ୍କର ପ୍ରକୃତ ଆକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋରେ ଉତ୍ତମରୂପେ ଖାପ ଖାଇବା ପାଇଁ ଏବଂ ଆଂଶିକ ଆଚ୍ଛାଦନକୁ ଏଡାଇବା ପାଇଁ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ସଜାଡନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ବିନ୍ଯାସ (_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "ଗୋଟିଏ କଠିନ ବିନ୍ଯାସ ଯୋଜନା ବ୍ଯବହାର କରି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "ବିପରୀତ କ୍ରମ (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ବିପରୀତ କ୍ରମରେ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "ଧାଡିରେ ରଖନ୍ତୁ (_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଧାଡିରେ ସଜାଡି ରଖନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ (_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ସେଠାରେ ଛାଡନ୍ତୁ ଯେଉଁଠାରେ ସେମାନଙ୍କୁ ରଖାଯାଇଛି"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "ନାମ ଅନୁଯାୟୀ (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "ଆକାର ଅନୁଯାୟୀ (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "ପ୍ରକାର ଅନୁଯାୟୀ (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଥିବା ତାରିଖ ଅନୁଯାୟୀ (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "ପ୍ରତୀକ ଅନୁଯାୟୀ (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ବାସ୍ତବ ରୂପକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ (_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" ରେ ସୂଚୀତ କରୁଅଛି"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ସମ୍ମୁଖୀନ କଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ସମ୍ମୁଖୀନ କଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ସହିତ ଏହି ଅବସ୍ଥାନକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ।"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "ପରସ୍ପର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ଦୃଶ୍ୟ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "ପରସ୍ପର ସଂଲଗ୍ନ (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ପରସ୍ପର ସଂଲଗ୍ନ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହେଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହେଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ସହିତ ଏହି ଅବସ୍ଥାନକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ।"
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "ତାଲିକା ପ୍ରଦର୍ଶନ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ଦୃଶ୍ଯମାନ ସ୍ତମ୍ଭ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡରରେ ଦେଖାଯିବା ସୂଚନା ମାନଙ୍କର କ୍ରମକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ ସ୍ତମ୍ଭ... (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡରରେ ଦେଖା ଯାଉଥିବା ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "ତାଲିକା (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ସୂଚୀ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ସମ୍ମୁଖୀନ କଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ସମୟରେ ସୂଚୀ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ସମ୍ମୁଖୀନ କଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ସୂଚୀ ଦୃଶ୍ଯ ସହିତ ଏହି ଅବସ୍ଥାନକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ।"
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "ଫାଇଲ ଅଭିଗମ୍ୟତା:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନୁହେଁ"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr "ସଫ୍ଟୱେରଟି ସିଧାସଳଖ ମାଧ୍ଯମ \"%s\"ରୁ ଚାଲିବ। ଆପଣ ବିଶ୍ୱାସ କରୁନଥିବା ସଫ୍ଟୱେରକୁ କଦାପି ଚଲାଇବା ଉଚିତ ନୁହଁ।\n\nଯଦି ସଙ୍କା ଅଛି, ତେବେ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ।"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "ପ୍ରତୀକକୁ ଯୋଗ କରିପାରିବ ନାହି
msgid "Show Emblems"
msgstr "ପ୍ରତୀକକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "ଟ୍ୟାବ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ଫାଇଲ ବ୍ରାଉଜର"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରତୀକକୁ ଅପସ
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "ନୂତନ ପ୍ରତୀକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ପ୍ରତୀକ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "ସୂଚକ ଶବ୍ଦ (_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "ପ୍ରତିଛବି (_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ରଙ୍ଗ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "ରଙ୍ଗର ନାମ (_n):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "ରଙ୍ଗ ମୂଲ୍ଯ (_v):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ଆପଣ ପୁନଃ ସ୍ଥାପିନ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବଦଳାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "ଅପସାରଣ କରି ନ ହେଉଥିବା ଗୋଟିଏ ବିଶେଷ ପ୍ରତିଛବିକୁ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ। "
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ନମୁନା %sକୁ ସ୍ଥାପିତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନା ଭାବରେ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "ରଙ୍ଗକୁ ସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ନୂତନ ରଙ୍ଗ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଅବ୍ଯବହ୍ରୁତ ରଙ୍ଗକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ନୂତନ ରଙ୍ଗ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଏପରି ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ଯାହାକି ଖାଲି ସ୍ଥାନ ହୋଇ ନ ଥିବ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ \"%s\"ଟି ଗୋଟିଏ ବ୍ଯବହାର ଯୋଗ୍ଯ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ନୁହେଁ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନୁହେଁ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଗକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "ଅପସାରଣକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ନମୁନା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A) ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ରଙ୍ଗ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A) ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ପ୍ରତୀକ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A) ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ତାହା ଉପରେ ଦବାନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ତାହା ଉପରେ ଦବାନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ତାହା ଉପରେ ଦବାନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "ନମୁନା:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "ରଙ୍ଗ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "ପ୍ରତୀକ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଅପସାରିତ କରନ୍ତୁ (_R) ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗକୁ ଅପସାରିତ କରନ୍ତୁ (_R) ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକକୁ ଅପସାରିତ କରନ୍ତୁ (_R) ..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: %s\n ଦୟାକରି ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦର୍ଶକକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ଏହି ବୁକ୍ ମାର୍କ ଦ୍ବାରା ଅଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା ଅବସ୍ଥାନକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja ଆପଣଙ୍କର ଫାଇଲ ଏବଂ ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଉଭୟ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟର ଏବଂ ଅନଲାଇନରେ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "ଫାଇଲ (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯ (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "ସହାୟତା (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମୀ ଏବଂ ପ୍ରତୀକ (_B) ..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "ଇଚ୍ଚାରୂପଣ ସାଦୃଶ୍ଯରେ ବ୍ଯବହାର କରିହେବା ଭଳି ନମୁନା, ରଙ୍ଗ, ଏବଂ ପ୍ରତୀକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ପସନ୍ଦ (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja ପସନ୍ଦକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "ମୂଳକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ମୂଳ ଫୋଲଡର କୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଅବସ୍ଥାନକୁ ଧାରଣ କରିବା ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଅବସ୍ଥାନକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja ସହୟତାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣୀ (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja ସ୍ରଷ୍ଟାଙ୍କ ପାଇଁ ଖ୍ଯାତି ଦେଖାନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "ବଡ କରନ୍ତୁ (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ଆକାରକୁ ବଡ଼ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ସାନ କରନ୍ତୁ (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ଆକାରକୁ ଛୋଟକରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ଆକାର (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ସାଧାରଣ ଦୃଶ୍ୟ ଆକାରକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ସେବକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_S) ..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଦୂର କମ୍ପୁଟର ଏବଂ ସହଭାଗ ଡିସ୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "କମ୍ପୁଟର (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ପୁସ୍ତକ ଚିହ୍ନିତ ଏବଂ ସ୍ଥାନୀୟ ନେଟୱାର୍କ ଅବସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "ଛାଞ୍ଚ (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିଜସ୍ବ ଟେମ୍ପଲେଟ ଫୋଲଡରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ନିଜସ୍ବ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ଫୋଲଡରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ଲୁଚାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଲୁକ୍କାଇତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରଦର୍ଶନକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "ଉପରକୁ (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନ (_H)"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index c61c8a2b..0e8c46d7 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਆਈਟਮ ਲਈ ਚੁਣੋ ਤਾਂ ਕ
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "ਖੋਜ ਸੰਭਾਲੋ"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "ਖੋਜ ਸੰਭਾਲੋ"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਹ ਐਕਸ਼ਨ ਲਵੋ(_A)"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ(_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕੀਤਾ
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵਰਤੋਂ(_f)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਇਲ
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
msgid "on the desktop"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਵਾਲੀਅਮ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ ਹੈ ਤਾਂ ਆਈਕਾਨ 'ਤੇ ਸੱਜੇ ਕਲਿੱਕ ਦੀ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ \"ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ\" ਵਰਤੋਂ।"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਵਾਲੀਅਮ ਦੇ ਪੋਪ-ਅੱਪ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ \"ਵਾਲੀਅਮ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ\" ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "ਲਗਭਗ %'d ਘੰਟੇ"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ਨਾਲ ਲਿੰਕ"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "ਲਾਂਚਰ ਨੂੰ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ (ਚੱਲਣਯੋਗ)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" ਦਾ ਅਸਲੀ ਟਿਕਾਣਾ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਤੋਂ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ਅੱਜ ਸੰਝ 00:00:00 ਵਜੇ"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ਅੱਜ %-l:%M:%S %p ਵਜੇ"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ਓਨਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਓਨਰ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਗਰੁੱਪ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ਆਈਟਮ"
msgstr[1] "%'u ਆਈਟਮਾਂ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ਫੋਲਡਰ"
msgstr[1] "%'u ਫੋਲਡਰ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u ਫਾਇਲਾਂ"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ਬਾਈਟ)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? ਆਈਟਮਾਂ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? ਬਾਈਟ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਟਾਈਪ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ MIME ਟਾਈਪ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "ਲਿੰਕ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "ਲਿੰਕ (ਟੁੱਟਿਆ)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "ਲਿੰਕ (ਟੁੱਟਿਆ)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "ਚੋਣ ਆਇਤ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "ਲਿੰਕ \"%s\" ਟੁੱਟਿਆ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "ਲਿੰਕ \"%s\" ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "ਇਹ ਲਿੰਕ ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਨਹੀਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਟਾਰਗੇਟ ਹੀ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "ਇਹ ਲਿੰਕ ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਨਹੀਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਦਾ ਟਾਰਗੇਟ \"%s\" ਹੀ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ।"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_v)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੋਗੇ ਜਾਂ ਇਸ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" ਇੱਕ ਚੱਲਣਯੋਗ ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "ਵੇਖੋ(_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "ਚਲਾਓ(_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "ਇਹ ਵੱਖਰੀ %d ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
msgstr[1] "ਇਹ ਵੱਖਰੀਆਂ %d ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "ਇਹ ਵੱਖਰੀ %d ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
msgstr[1] "ਇਹ ਵੱਖਰੀਆਂ %d ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "ਇਹ ਵੱਖਰੀਆਂ %d ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੇਗ
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਵੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀ ਟਾਈਪ ਅਣਜਾਣੀ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ(_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ\nਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਖੋਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "ਬੇ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚਰ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚਰ \"%s\" ਨੂੰ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਾਇਲ ਦਾ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਚਲਾਓ(_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਬਣਾਓ(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਖੁੱਲ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "ਝਲਕ(_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਰਨ ਸਵਾਲ"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "ਨਟੀਲਸ"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਝਲਕ"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "ਸਭ ਲੋਕਲ ਅਤੇ ਰਿਮੋਟ ਡਿਸਕਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਝਲਕ"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
msgid "File Manager"
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਓ(_a)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਓ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਦਲੋ(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ਉਹ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਜੋ ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਪੈਟਰਨ ਜਾਂ ਰੰਗ ਬਦਲ ਸਕੇ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚੋਂ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਝਲਕ 'ਚ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "ਇਹ ਵੱਖਰੀ %'d ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
msgstr[1] "ਇਹ ਵੱਖਰੀਆਂ %'d ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "ਇਹ ਵੱਖਰੀ %'d ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
msgstr[1] "ਇਹ ਵੱਖਰੀਆਂ %'d ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ਮੱਦਦ ਖੋਲ੍ਹਣ 'ਚ ਗਲਤੀ ਸੀ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ਮਿਲਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "ਉਦਾਹਰਨ: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "ਖੋਜ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "ਖੋਜ ਨਾਂ(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "ਫੋਲਡਰ(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ਚੁਣਿਆ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਿਆ"
msgstr[1] "%'d ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] " (ਆਈਟਮਾਂ %'d ਰੱਖਦੇ ਹਨ)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (ਕੁੱਲ %'d ਆਈਟਮ ਰੱਖਦਾ ਹੈ)"
msgstr[1] " (ਕੁੱਲ %'d ਆਈਟਮਾਂ ਰੱਖਦੇ ਹਨ)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d ਆਈਟਮ ਚੁਣੀ"
msgstr[1] "%'d ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੀਆਂ"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "%'d ਹੋਰ ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ਖਾਲੀ ਥਾਂ: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, ਖਾਲੀ ਥਾਂ: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s %s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s %s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "%s ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ \"%s\" ਵਰਤੋਂ"
msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ \"%s\" ਵਰਤੋਂ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ \"%s\" ਚਲਾਓ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ \"%s\" ਤੋਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬਣਾਓ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿਚਲੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚਲਣਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਉਪਬਲੱਧ ਹਨ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੀ ਕੋਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲੈ ਕੇ ਚੱਲ ਸਕੇਗੀ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਇਲ਼ ਇਸ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਹਨ। ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਉਸਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ।\n\nਜਦੋਂ ਲੋਕਲ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚੋ ਚਲਾਉ ਤਾਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚੁਣੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਸ ਕਰ ਸਕੇਗੀ, ਪਰ ਰਿਮੋਟ ਫੋਲਡਰ (ਜਿਵੇ ਕਿ ਵੈਬ ਜਾਂ ftp ਦੇ ਸੰਖੇਪ), ਤਾਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕੁਝ ਵੀ ਪਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ।\n\nਨਟੀਲਸ ਨੇ ਜੇ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਵੈਰੀਬਲ ਲਗਾਏ ਹੋਣ, ਜੋ ਕਿ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਵਰਤ ਸਕਦੀ ਹੈ :\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ (ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਲਈ) ਲਈ ਨਵੀਂ ਸਤਰ -ਰਾਹ \n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ newline-delimited URIs \n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: ਮੌਜੂਦ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ URI \n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ਮੌਜੂਦ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਟਿਕਾਣੇ ਅਤੇ ਸਾਈਜ਼\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: ਵੰਡ-ਝਲਕ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਗ਼ੈਰ-ਐਕਟਿਵ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਨਵੀਂ-ਲਾਈਨ-ਡੀਲਿਮਟ (ਜੇ ਕੇਵਲ ਲੋਕਲ ਹੋਵੇ)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: ਵੰਡ-ਝਲਕ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਗ਼ੈਰ-ਐਕਟਿਵ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਨਵੀਂ ਡੀਲਿਮਟ ਕੀਤੀ URI\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: ਵੰਡ-ਝਲਕ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਗ਼ੈਰ-ਐਕਟਿਵ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ URI"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੇਪੋ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਈ ਤਾਂ ਇਹ \"%s\" ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੇਪੋ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਈ ਤਾਂ \"%s\" ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੇਪੋ ਕਮਾਂਡ ਚੁਣੀ ਤਾਂ %'d ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਭੇਜੀ ਜਾਵੇਗੀ"
msgstr[1] "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੇਪੋ ਕਮਾਂਡ ਚੁਣੀ ਤਾਂ %'d ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੇਪੋ ਕਮਾਂਡ ਚੁਣੀ ਤਾਂ ਇਹ %'d ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ"
msgstr[1] "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੇਪੋ ਕਮਾਂਡ ਚੁਣੀ ਤਾਂ ਇਹ %'d ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ, ਜੋ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕੇ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਅੱਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਰੋਕਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "ਲਿੰਕ ਨਾਂ(_n):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬਣਾਓ(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ਇੱਕ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕੇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਅੰਦਰ ਇਕ ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "ਕੋਈ ਟੈਪਲੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇਕ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ�
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਨਵੀਂ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਨਵੀਂ ਫੋਲਡਰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਸਕੇ।"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_A)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "ਉਹ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਓ, ਜੋ ਉਹ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਮੇਨੂ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀਆਂ ਹਨ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਚੇਪੋ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕਰਨ ਤਿਆਰ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਚੇਪੋ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਤਿਆਰ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰੋ, ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਨਕਲ ਜਾਂ ਕੱਟ ਦੀ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਚੁਣੀਆਂ ਸਨ"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰੋ, ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਕੱਟ ਜਾਂ ਕਾਪੀ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਅੰਦਰ ਭੇਜੋ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_y)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(_o)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿਚੋਂ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ਰਲਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ(_t)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਦਿੱਤੇ ਪੈਟਰਨ ਮੁਤਾਬਕ ਹੋਵੇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ਸਭ ਅਤੇ ਉਹ ਆਈਟਮਾਂ ਭੇਜੋ, ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ(_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਲਈ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਤਿਆਰ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ(_k)"
msgstr[1] "ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ(_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਲਈ ਸਿੰਬਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੇ ਬਿਨਾਂ ਹੀ ਖਤਮ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "ਰੀਸਟੋਰ(_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "ਵਾਪਿਸ(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ਝਲਕ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "ਇਸ ਝਲਕ ਦੀ ਪਸੰਦ ਲਈ ਕ੍ਰਮ ਅਤੇ ਜੂਮ ਸਾਈਜ਼ ਮੁੜ-ਦਿਓ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪੱਕਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਓ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "ਮਾਊਂਟ(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ਚੁਣੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਰੋਕੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਜਿਆ(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਵਿੱਚ ਮੀਡਿਆ ਮਿਲਿਆ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਰੋਕੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ਖੋਜ ਸੰਭਾਲੋ(_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "ਸੋਧੀ ਖੋਜ ਸੰਭਾਲੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ਖੋਜ ਇੰਜ ਸੰਭਾਲੋ(_v)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਖੋਜ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਟੈਬ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਚੇਪਣ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਚੇਪਣ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਕੱਟ ਜਾਂ ਨਕਲ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਅੰਦਰ ਭੇਜੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਵਿੱਚ ਭੇਜੇ ਬਿਨਾਂ ਹਟਾਓ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਰੋਕੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "ਹੋਰ ਬਾਹੀ(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਹੋਰ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਹੋਰ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਚਲਾਓ ਜਾਂ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰੋ"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਫੋਲਡਰ ਰੱਦੀ ਤੋਂ \"%s\" 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ਚੁਣਿਆ ਫੋਲਡਰ ਰੱਦੀ ਤੋਂ \"%s\" 'ਚ ਭੇਜੋ"
msgstr[1] "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਰੱਦੀ ਤੋਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "ਚੁਣਿਆ ਫੋਲਡਰ ਰੱਦੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਭੇਜੋ"
msgstr[1] "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਰੱਦੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਭੇਜੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ ਤੋਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ ਤੋਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਭੇਜੋ"
msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਭੇਜੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਰੱਦੀ ਤੋਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਰੱਦੀ ਤੋਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਰੱਦੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਭੇਜੋ"
msgstr[1] "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਰੱਦੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਭੇਜੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਰੋਕੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "ਮਲਟੀਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਸ਼ੁਰੂ(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ਚੁਣੀ ਮਲਟੀਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਅਣ-ਲਾਕ(_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਰੋਕੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਟਾਓ(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਰੋਕੋ(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ਚੁਣੀ ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਰੋਕੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਲਾਕ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਰਾਇਵ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਰਾਇਵ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ(_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਰਾਇਵ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਰਾਇਵ ਰੋਕੋ(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਰਾਇਵ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਰਾਇਵ ਡਿਸ-ਕੁਨਕੈਟ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਰੋਕੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਰਾਇਵ ਲਾਕ ਕਰੋ"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਝਲਕ(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "ਫੋਲਡਰ ਝਲਕ(_B)"
msgstr[1] "ਫੋਲਡਰ ਝਲਕ(_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ 'ਚ ਝਲਕ(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਓ(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਫੋਲਡਰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "%s ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)"
msgstr[1] "%'d ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਝਲਕ(_W)"
msgstr[1] "%'d ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਵੇਖੋ(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
msgstr[1] "%'d ਨਵੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਝਲਕ(_T)"
msgstr[1] "%'d ਨਵੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਵੇਖੋ(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "ਕੀ ਟਿਕਾਣਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "ਚੁੱਕਣ ਸੁੱਟਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "ਚੁੱਕਣ ਸੁੱਟਣ ਕੇਵਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "ਇਕ ਗਲਤ ਚੁੱਕਣ ਦੀ ਟਾਈਪ ਹੈ।"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "ਛੱਡਿਆ text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "ਛੱਡਿਆ ਡਾਟਾ"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "\"%s\" ਦਾ ਨਾਂ \"%s\" ਬਦਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "ਨਾਂ(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "ਸਾਈਜ਼(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਾਈਜ਼ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "ਟਾਈਪ(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਕਿਸਮ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ਸੋਧ ਤਾਰੀਖ(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੋਧੀ ਤਰੀਕ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਿਸ਼ਾਨ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਸਮੇਂ ਨਾਲ(_r)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਸਮੇਂ ਨਾਲ ਆਈਕਾਨ ਰੱਖੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਨਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_O)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "ਸਜਾਈਆਂ ਆਈਟਮਾਂ(_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "ਚੁਣੇ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਸਲੀ ਸਾਈਜ਼ ਦੇ ਕਰੋ(_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਆਪਣੇ ਡਿਫਾਲਟ ਸਾਈਜ਼ ਅਨੁਸਾਰ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਰਬੰਧ(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "ਆਈਕਾਨਾਂ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਟਿਕਾਉ ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਵਿੱਚ ਲੁੱਕ ਨਾ ਜਾਣ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "ਸੰਗਠਿਤ ਲੇਆਉਟ(_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "ਇਕ ਕੱਸੀ ਲੇਆਉਟ ਸਕੀਮ ਲਵੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "ਉਲਟ ਕ੍ਰਮ(_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਉਲਟ ਕ੍ਰਮ ਅਨੁਸਾਰ ਵੇਖੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "ਇਕਸਾਰ ਰੱਖੋ(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ਆਈਕਾਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰਿੱਡ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "ਦਸਤੀ(_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਛੱਡੋ, ਜਿਥੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "ਨਾਂ(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "ਸਾਈਜ਼(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "ਟਾਈਪ(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ਸੋਧ ਮਿਤੀ(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਲ(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਸਮੇਂ ਨਾਲ(_r)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਅਸਲੀ ਸਾਈਜ਼ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ(_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ 'ਚ ਇਹ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖੋ।"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "ਸੰਖੇਪ(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ 'ਚ ਇਹ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖੋ।"
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ....."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ਵੇਖਣਯੋਗ ਕਾਲਮ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ਕ੍ਰਮ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਅਨੁਸਾਰ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲਬੱਧ ਹੋਵੇ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ਵੇਖਣਯੋਗ ਕਾਲਮ(_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬੱਧ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "ਲਿਸਟ(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖੋ।"
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਅਸੈੱਸ:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੀਡਿਆ \"%s\" ਤੋਂ ਸਿੱਧਾ ਚੱਲੇਗਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਹੀਂ ਚਲਾਉਣੇ ਚਾਹੀਦੇ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n\nਜੇ ਸ਼ੱਕ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦੱਬੋ।"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ�
msgid "Show Emblems"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ਫਾਇਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "ਨਵੇਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਣਾਓ"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "ਸ਼ਬਦ(_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "ਚਿੱਤਰ(_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਰੰਗ ਬਣਾਓ:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "ਰੰਗ ਨਾਂ(_n):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "ਰੰਗ ਮੁੱਲ(_v):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਪਰ ਤਸੀਂ ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ (ਰੀਸੈੱਟ) ਇਕ ਖਾਸ ਚਿੱਤਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਪਰ ਪੈਟਰਨ %s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "ਇਕ ਪੈਟਰਨ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "ਰੰਗ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਰੰਗ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾ-ਵਰਤੇ ਰੰਗ ਨਾਂ ਦੀ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਪਰ ਰੰਗ ਲਈ ਇਕ ਅੱਖਰ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ ਕਿ \"%s\" ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ-ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "ਫਾਇਲ ਇਕ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "ਇੱਕ ਕੈਟਾਗਰੀ ਚੁਣੋ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "ਹਟਾਉਣਾ ਰੱਦ ਕਰੋ(_a)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪੈਟਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ, ਜੋ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "ਰੰਗ ਨੂੰ ਦੱਬੋ ਜੋ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ, ਜੋ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "ਪੈਟਰਨ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "ਰੰਗ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "ਇੱਕ ਪੈਟਰਨ ਹਟਾਓ(_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਹਟਾਓ(_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ(_R)..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ਗਲਤੀ: %s\nਹੋਰ ਦਰਸ਼ਕ ਚੁਣ ਕੇ ਫੇਰ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ਉਸ ਟਿਕਾਣੇ 'ਤੇ ਜਾਓ, ਜਿਥੇ ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਰਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਇੱਕ ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਮੁਫਤ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਸੋਧ ਕਰਨੀ ਸੰਭਵ ਹੈ। ਲਾਇਸੈਂਸ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਰਜਨ 2 ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਲਈ ਖਾਸ ਆਮ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੁਕਸਾਨ ਦਾ ਕੋਈ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਗਨੂ ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਨਟੀਲਸ ਨਾਲ ਗਨੂ ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਨਕਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਇੰਕਸ 51 ਫਰੈਕਲਿਨ ਗਲੀਂ, ਪੰਜਵੀਂ ਮੰਜ਼ਲ, ਬੋਸਟਨ, MA 02111-1301 USA ਤੋਂ ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਹਨ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (A S Alam) ੨੦੦੪-੨੦੧੦\nPunjabi OpenSource Team (POST)\nhttp://www.satluj.com"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "ਝਲਕ(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ(_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "ਪੈਟਰਨ, ਰੰਗ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੇਖੋ, ਜੋ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਣ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਪਸੰਦ ਸੋਧ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਿਆ ਲਈ ਮਾਣ ਵੇਖੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "ਵੇਖਣ ਸਾਈਜ਼ ਵਧਾਓ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ਵੇਖਣ ਸਾਈਜ਼ ਘਟਾਓ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਾਈਜ਼(_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ਆਮ ਵੇਖਣ ਸਾਈਜ਼ ਵਰਤੋਂ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜਾਂ ਸਾਂਝੀ ਡਿਸਕ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣੇ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ(_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਟੈਪਲੇਟ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਰੱਦੀ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ਲੁੱਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਬਦਲੋ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "ਉੱਤੇ(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "ਘਰ(_H)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c6f7c70f..ad7f33ef 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2015
# Dominik Grzywak, 2014
+# Krzysztof Kokot <[email protected]>, 2016
# Marcin Kralka <[email protected]>, 2013-2014
# Rafał Babiarz <[email protected]>, 2015
# Robert Strojec <[email protected]>, 2012
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: Krzysztof Kokot <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -355,14 +356,10 @@ msgstr "Aby dodać symbol do obiektu, należy przeciągnąć na niego symbol"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Wyczyść"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Zapisane wyszukiwanie"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Menadżer plików dla środowiska graficznego MATE"
@@ -377,6 +374,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja jest oficjalnym menadżerem plików dla środowiska graficznego MATE. Pozwala na przeglądanie katalogów, jak również na podglądaniu plików oraz uruchomienia aplikacji powiązanych z nimi. Jest również odpowiedzialne za obsługę ikon na pulpicie MATE. Działa na lokalnych oraz zdalnych systemach plików </p> <p> Caja jest rozszerzalny przez system wtyczek, podobnego do tego z GNOME Nautilus, którego Caja jest forkiem. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Zapisane wyszukiwanie"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -557,9 +558,9 @@ msgstr "_Wykonywanie tego działania bez pytania"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Wy_suń"
@@ -568,9 +569,9 @@ msgstr "Wy_suń"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "O_dmontuj"
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Wkleja tekst zapisany w schowku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Z_aznacz wszystko"
@@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Użyj do_myślnych"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "Pierwotne położenie plików przed ich przeniesieniem do kosza"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Wyczyść"
@@ -750,23 +751,6 @@ msgstr "Wyczyść"
msgid "on the desktop"
msgstr "na pulpicie"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Nie można przenieść woluminu \"%s\" do kosza."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Aby wysunąć wolumin, należy użyć pozycji \"Wysuń\" w menu podręcznym woluminu."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Aby odmontować wolumin, należy użyć pozycji \"Odmontuj wolumin\" w menu podręcznym woluminu."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1059,8 +1043,8 @@ msgstr[2] "około %'d godzin"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Dowiązanie do %s"
@@ -1727,12 +1711,12 @@ msgstr "Opróżnianie kosza"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Nie można oznaczyć aktywatora jako zaufanego (wykonywalny)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Nie można określić pierwotnego położenia \"%s\" "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Nie można przywrócić elementu z kosza"
@@ -1800,7 +1784,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "dzisiaj o 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dzisiaj o %-H:%M:%S"
@@ -1914,33 +1898,33 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Zmiana uprawnień niedozwolona"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Zmiana właściciela niedozwolona"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Podany właściciel \"%s\" nie istnieje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Zmiana grupy niedozwolona"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Podana grupa \"%s\" nie istnieje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1948,7 +1932,7 @@ msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elementy"
msgstr[2] "%'u elementów"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1956,7 +1940,7 @@ msgstr[0] "%'u katalog"
msgstr[1] "%'u katalogi"
msgstr[2] "%'u katalogów"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1966,49 +1950,49 @@ msgstr[2] "%'u plików"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bajtów)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elementów"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtów"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nieznany typ MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "dowiązanie"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "dowiązanie (uszkodzone)"
@@ -2017,65 +2001,65 @@ msgstr "dowiązanie (uszkodzone)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Prostokąt zaznaczenia"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Dowiązanie \"%s\" jest uszkodzone."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Dowiązanie \"%s\" jest uszkodzone. Przenieść je do kosza?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Nie można użyć dowiązania, ponieważ nie ma ono przypisanego celu."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Nie można użyć dowiązania, ponieważ jego element docelowy \"%s\" nie istnieje."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Prz_enieś do kosza"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Uruchomić plik \"%s\", czy wyświetlić jego zawartość?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" jest wykonywalnym plikiem tekstowym."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Uruchom w _terminalu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Wyświetl"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "U_ruchom"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Na pewno otworzyć wszystkie pliki?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2083,7 +2067,7 @@ msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnej karty."
msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych kart."
msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych kart."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2091,7 +2075,7 @@ msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnego okna."
msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych okien."
msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych okien."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2102,70 +2086,70 @@ msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych okien."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nie można wyświetlić \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Nieznany typ pliku"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Brak zainstalowanego programu obsługującego pliki %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Wybór programu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny podczas wyszukiwania programów:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Nie można wyszukać programu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Brak zainstalowanego programu obsługującego pliki %s.\nCzy wyszukać program, który może otworzyć ten plik?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Niezaufany aktywator programu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Aktywator programu \"%s\" nie został oznaczony jako zaufany. Uruchamianie go może być niebezpieczne, jeśli nie jest znane jego pochodzenie."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Uruchom mimo to"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "_Oznacz jako zaufany"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Zamontowanie położenia nie jest możliwe"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Nie można uruchomić położenia"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Otwieranie \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2266,8 +2250,8 @@ msgstr "_Przeglądaj..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
@@ -3526,7 +3510,7 @@ msgstr "Pytanie o automatyczne uruchamianie"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3539,7 +3523,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Przeglądanie systemu plików za pomocą menedżera plików"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Przeglądanie wszystkich lokalnych i zdalnych dysków oraz katalogów dostępnych z tego komputera"
@@ -3558,7 +3542,7 @@ msgstr "Katalog domowy"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otwiera katalog osobisty"
@@ -3566,63 +3550,63 @@ msgstr "Otwiera katalog osobisty"
msgid "File Manager"
msgstr "Menedżer plików"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Tło"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Op_różnij kosz"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Utwórz _aktywator..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Tworzy nowy aktywator"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Zmień _tło pulpitu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Wyświetla okno, które pozwala na ustawienie desenia lub koloru tła pulpitu"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Opróżnij kosz"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Usuwa wszystkie elementy z kosza"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Wystąpił błąd w widoku pulpitu."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku pulpitu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3630,7 +3614,7 @@ msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnej karty."
msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych kart."
msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych kart."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3638,47 +3622,47 @@ msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnego okna."
msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych okien."
msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych okien."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Zaznaczenie pasujących elementów"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Wzorzec:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Przykłady: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Zapisanie wyszukiwania jako"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Nazwa _wyszukiwania:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Katalog:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Proszę wybrać katalog do zapisu wyszukiwania"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "Zaznaczono \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3686,7 +3670,7 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %'d katalog"
msgstr[1] "Zaznaczono %'d katalogi"
msgstr[2] "Zaznaczono %'d katalogów"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3696,7 +3680,7 @@ msgstr[2] " (zawiera %'d elementów)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3704,7 +3688,7 @@ msgstr[0] " (zawierających razem %'d element)"
msgstr[1] " (zawierających razem %'d elementy)"
msgstr[2] " (zawierających razem %'d elementów)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3713,7 +3697,7 @@ msgstr[1] "Zaznaczono %'d elementy"
msgstr[2] "Zaznaczono %'d elementów"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3725,17 +3709,17 @@ msgstr[2] "Zaznaczono %'d innych elementów"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Wolne miejsce: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, wolne miejsce: %s"
@@ -3744,7 +3728,7 @@ msgstr "%s, wolne miejsce: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3759,8 +3743,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3772,18 +3756,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Otwórz za pomocą %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3791,35 +3775,35 @@ msgstr[0] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonego elementu"
msgstr[1] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonych elementów"
msgstr[2] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonych elementów"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Otwórz lokalizację nadrzędną"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Otwórz lokalizację nadrzędną dla wybranego elementu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Wykonuje skrypt \"%s\" na zaznaczonych elementach"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Tworzy dokument z szablonu \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Wszystkie pliki wykonywalne umieszczone w tym katalogu pojawią się w menu Skrypty."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Wybranie skryptu z menu spowoduje uruchomienie go, wraz z przekazaniem na wejście zaznaczonych elementów."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3842,19 +3826,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Wszystkie pliki wykonywalne umieszczone w tym katalogu pojawią się w menu Skrypty. Wybranie skryptu z menu spowoduje uruchomienie go.\n\nPodczas uruchomienia z lokalnego katalogu skryptowi przekazane zostaną nazwy zaznaczonych plików. Podczas uruchomienia ze zdalnego katalogu (np. podczas wyświetlaniu zawartości serwera WWW lub FTP) nie będą przekazane żadne argumenty.\n\nW każdym przypadku skrypt może wykorzystać zmienne środowiskowe, które zostaną ustawione przed jego uruchomieniem przez program Caja:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: pełne ścieżki do zaznaczonych plików, rozdzielone znakami końca wiersza (tylko w przypadku lokalnych katalogów)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: adresy URI zaznaczonych plików, rozdzielone znakami końca wiersza\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: adres URI bieżącego położenia\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: położenie i rozmiar bieżącego okna\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: pełne ścieżki do zaznaczonych plików, rozdzielone znakami końca wiersza w nieaktywnym panelu okna rozdzielonego widoku (tylko w przypadku lokalnych katalogów)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: adresy URI zaznaczonych plików, rozdzielone znakami końca wiersza w nieaktywnym panelu okna rozdzielonego widoku\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: adres URI bieżącego położenia w nieaktywnym panelu okna rozdzielonego widoku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" zostanie przeniesiony po wybraniu polecenia Wklej"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" zostanie skopiowany po wybraniu polecenia Wklej"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3863,7 +3847,7 @@ msgstr[0] "%'d zaznaczony element zostanie przeniesiony po wybraniu polecenia Wk
msgstr[1] "%'d zaznaczone elementy zostaną przeniesione po wybraniu polecenia Wklej"
msgstr[2] "%'d zaznaczonych elementów zostanie przeniesionych po wybraniu polecenia Wklej"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3872,98 +3856,98 @@ msgstr[0] "%'d zaznaczony element zostanie skopiowany po wybraniu polecenia Wkle
msgstr[1] "%'d zaznaczone elementy zostaną skopiowane po wybraniu polecenia Wklej"
msgstr[2] "%'d zaznaczonych elementów zostanie skopiowanych po wybraniu polecenia Wklej"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Schowek nie zawiera niczego do wklejenia."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Nie można odmontować położenia"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Nie można wysunąć położenia"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Nie można zatrzymać napędu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Połączenie z serwerem %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Połącz"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Nazwa dowiązania:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Utwórz _dokument"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Otwórz za po_mocą"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Proszę wybrać program, za pomocą którego ma zostać otwarty zaznaczony element"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "Wł_aściwości"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Wyświetla lub modyfikuje właściwości każdego z zaznaczonych elementów"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Utwórz katalog"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Tworzy nowy pusty katalog w tym katalogu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Brak zainstalowanych szablonów"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "P_usty plik"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Tworzy nowy pusty plik w tym katalogu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Otwiera zaznaczony element w bieżącym oknie"
@@ -3972,91 +3956,91 @@ msgstr "Otwiera zaznaczony element w bieżącym oknie"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Otwórz w oknie nawigacji"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Otwiera każdy z zaznaczonych elementów w oknie nawigacji"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "O_twórz w nowej karcie"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Otwiera każdy z zaznaczonych elementów w nowej karcie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Otwórz w oknie _katalogu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Otwiera każdy z zaznaczonych elementów w oknie katalogu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Inny progra_m..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Wybór innego programu, za pomocą którego można otworzyć zaznaczony element"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Otwórz _za pomocą innego programu..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Otwórz katalog skryptów"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Wyświetla katalog zawierający skrypty pojawiające się w tym menu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Przygotowuje zaznaczone pliki do przeniesienia za pomocą polecenia Wklej"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Przygotowuje zaznaczone pliki do skopiowania za pomocą polecenia Wklej"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Przenosi lub kopiuje pliki poprzednio zaznaczone za pomocą polecenia Skopiuj lub Wytnij"
@@ -4064,71 +4048,71 @@ msgstr "Przenosi lub kopiuje pliki poprzednio zaznaczone za pomocą polecenia Sk
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Wklej do katalog_u"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Przenosi lub kopiuje pliki poprzednio zaznaczone za pomocą polecenia Skopiuj lub Wytnij do wybranego katalogu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "_Skopiuj do"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "_Przenieś do"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Zaznacza wszystkie elementy w bieżącym oknie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Zaznacz elementy pa_sujące..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Zaznacza elementy w bieżącym oknie pasujące do podanego wzorca"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Odwróć zaznaczenie"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Zaznacza wszystkie i aktualnie nie zaznaczone elementy"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Powie_l"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Powiela każdy z zaznaczonych elementów"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Utwórz _dowiązanie"
@@ -4136,69 +4120,69 @@ msgstr[1] "Utwórz _dowiązania"
msgstr[2] "Utwórz _dowiązania"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Tworzy dowiązanie symboliczne do każdego z zaznaczonych elementów"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Zmień _nazwę..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Zmienia nazwę zaznaczonego elementu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Przenosi każdy z zaznaczonych elementów do kosza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Usuwa każdy z zaznaczonych elementów, bez przenoszenia ich do kosza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Przywróć"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Cofnij ostanią akcję"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponów"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Ponów ostatnią nie spełnioną operację"
@@ -4208,320 +4192,320 @@ msgstr "Ponów ostatnią nie spełnioną operację"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Przywróć _domyślne ustawienia widoku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Przywraca porządek sortowania i powiększenie zgodne z preferencjami bieżącego widoku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Połączenie z serwerem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Tworzy stałe połączenie z tym serwerem"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "Za_montuj"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Montuje wybrany wolumin"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Odmontowuje wybrany wolumin"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Wysuwa wybrany wolumin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Sformatuj"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formatuje wybrany wolumin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Uruchom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Uruchamia wybrany wolumin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "Z_atrzymaj"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Zatrzymuje wybrany wolumin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "Wy_kryj nośnik"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Wykrywa nośnik w wybranym napędzie"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Montuje wolumin związany z otwartym katalogiem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Odmontowuje wolumin związany z otwartym katalogiem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Wysuwa wolumin związany z otwartym katalogiem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatuje wolumin związany z otwartym katalogiem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Uruchamia wolumin związany z otwartym katalogiem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Zatrzymuje wolumin związany z otwartym katalogiem"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Otwórz plik i zamknij okno"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "_Zapisz wyszukiwanie"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Zapisuje zmodyfikowane wyszukiwanie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Z_apisz wyszukiwanie jako..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Zapisuje bieżące wyszukiwanie jako plik"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Otwiera ten katalog w oknie nawigacji"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Otwiera ten katalog w nowej karcie"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Otwiera ten katalog w oknie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Przygotowuje ten katalog do przeniesienia za pomocą polecenia Wklej"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Przygotowuje ten katalog do skopiowania za pomocą polecenia Wklej"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Przenosi lub kopiuje pliki poprzednio zaznaczone za pomocą polecenia Wytnij lub Skopiuj do tego katalogu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Przenosi ten katalog do kosza"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Usuwa ten katalog bez przenoszenia go do kosza"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Montuje wolumin związany z tym katalogiem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Odmontowuje wolumin związany z tym katalogiem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Wysuwa wolumin związany z tym katalogiem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formatuje wolumin związany z tym katalogiem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Uruchamia wolumin związany z tym katalogiem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Zatrzymuje wolumin związany z tym katalogiem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Wyświetla lub modyfikuje właściwości tego katalogu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Drugi panel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Kopiuje zaznaczony element do drugiego panelu w bieżącym oknie"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Przenosi zaznaczony element do drugiego panelu w bieżącym oknie"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "Katalog _domowy"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Kopiuje zaznaczony element do katalogu domowego"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Przenosi zaznaczony element do katalogu domowego"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Pulpit"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Kopiuje zaznaczony element na pulpit"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Przenosi zaznaczony element na pulpit"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Uruchamia lub zarządza skryptami z %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skrypty"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Przenosi otwarty katalog z kosza do \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4529,7 +4513,7 @@ msgstr[0] "Przenosi zaznaczony katalog z kosza do \"%s\""
msgstr[1] "Przenosi zaznaczone katalogi z kosza do \"%s\""
msgstr[2] "Przenosi zaznaczone katalogi z kosza do \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4537,7 +4521,7 @@ msgstr[0] "Przenosi zaznaczony katalog z kosza"
msgstr[1] "Przenosi zaznaczone katalogi z kosza"
msgstr[2] "Przenosi zaznaczone katalogi z kosza"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4545,7 +4529,7 @@ msgstr[0] "Przenosi zaznaczony plik z kosza do \"%s\""
msgstr[1] "Przenosi zaznaczone pliki z kosza do \"%s\""
msgstr[2] "Przenosi zaznaczone pliki z kosza do \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4553,7 +4537,7 @@ msgstr[0] "Przenosi zaznaczony plik z kosza"
msgstr[1] "Przenosi zaznaczone pliki z kosza"
msgstr[2] "Przenosi zaznaczone pliki z kosza"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4561,7 +4545,7 @@ msgstr[0] "Przenosi zaznaczony element z kosza do \"%s\""
msgstr[1] "Przenosi zaznaczone elementy z kosza do \"%s\""
msgstr[2] "Przenosi zaznaczone elementy z kosza do \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4569,176 +4553,176 @@ msgstr[0] "Przenosi zaznaczony element z kosza"
msgstr[1] "Przenosi zaznaczone elementy z kosza"
msgstr[2] "Przenosi zaznaczone elementy z kosza"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Uruchamia wybrany napęd"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Łączy z wybranym napędem"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "Uruchom napęd wielody_skowy"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Uruchamia wybrany napęd wielodyskowy"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Odblokuj _napęd"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Odblokowuje wybrany napęd"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Zatrzymuje wybrany napęd"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Bezpiecznie u_suń napęd"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Bezpiecznie usuwa wybrany napęd"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "O_dłącz"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Odłącza wybrany napęd"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "Zatrzymaj napęd wielody_skowy"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Zatrzymuje wybrany napęd wielodyskowy"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Zablokuj napęd"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Blokuje wybrany napęd"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Uruchamia napęd związany z otwartym katalogiem"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Łączy z napędem związanym z otwartym katalogiem"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Uruchamia napęd wielodyskowy związany z otwartym katalogiem"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Odblok_uj napęd"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Odblokowuje napęd związany z otwartym katalogiem"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Zatrzymaj napęd związany z otwartym katalogiem"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Bezpiecznie usuwa napęd związany z otwartym katalogiem"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Odłącza napęd związany z otwartym katalogiem"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Zatrzymuje napęd wielodyskowy związany z otwartym katalogiem"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Blokuje napęd związany z otwartym katalogiem"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otwórz w nowy_m oknie"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Przeglądaj w nowym _oknie"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Przeglądaj katalog"
msgstr[1] "_Przeglądaj katalogi"
msgstr[2] "_Przeglądaj katalogi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Przeglądaj w nowej _karcie"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Usuń trwale"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Usuwa trwale otwarty katalog"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Przenosi otwarty katalog do kosza"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Otwórz za pomocą %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4746,7 +4730,7 @@ msgstr[0] "Otwórz w %'d nowym _oknie"
msgstr[1] "Otwórz w %'d nowych _oknach"
msgstr[2] "Otwórz w %'d nowych _oknach"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4754,7 +4738,7 @@ msgstr[0] "Przeglądaj w %'d nowym _oknie"
msgstr[1] "Przeglądaj w %'d nowych _oknach"
msgstr[2] "Przeglądaj w %'d nowych _oknach"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4762,7 +4746,7 @@ msgstr[0] "Otwórz w %'d nowej _karcie"
msgstr[1] "Otwórz w %'d nowych _kartach"
msgstr[2] "Otwórz w %'d nowych _kartach"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4770,63 +4754,63 @@ msgstr[0] "Przeglądaj w %'d nowej _karcie"
msgstr[1] "Przeglądaj w %'d nowych _kartach"
msgstr[2] "Przeglądaj w %'d nowych _kartach"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Trwałe usunięcie wszystkich zaznaczonych elementów"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Wyświetla lub modyfikuje właściwości otwartego katalogu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Pobrać położenie?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Można je pobrać lub utworzyć dowiązanie do niego."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Utwórz _dowiązanie"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Pobierz"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Przeciąganie i upuszczanie obiektów nie jest obsługiwane."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Przeciąganie i upuszczanie obiektów jest obsługiwane tylko w lokalnym systemie plików."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Użyto nieprawidłowego typu przeciąganych danych."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "upuszczony tekst.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "upuszczone dane"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
@@ -4947,220 +4931,220 @@ msgstr "Zmienianie nazwy \"%s\" na \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Widok ikon"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "według _nazwy"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według nazw"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "według _rozmiaru"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według rozmiarów"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "według _typu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według typów"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "według _daty modyfikacji"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według dat modyfikacji"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "według _symboli"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według symboli"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "według czasu przeniesienia do _kosza"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według czasu przeniesienia do kosza"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Organizuj pulpit według nazw"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Uporządkuj elemen_ty"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Rozciągnij ikonę..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Daje możliwość zmiany rozmiaru zaznaczonej ikony"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Przywróć p_ierwotny rozmiar ikon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Przywraca pierwotny rozmiar każdej z ikon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Organizuj według nazwy"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Przemieszcza ikony, aby lepiej dopasować je do okna i uniknąć nakładania"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Układ zwarty"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Przełącza użycie bardziej zwartego układu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Odwrócona _kolejność"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Wyświetla ikony w odwrotnym porządku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Utrzymywanie wyrównania"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Utrzymuje ikony wyrównane do siatki"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Ręcznie"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Pozostawia ikony w miejscu ich upuszczenia"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Według _nazwy"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Według ro_zmiaru"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Według _typu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Według _daty modyfikacji"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Według _symboli"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Według czasu przeniesienia do _kosza"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Przywróć p_ierwotny rozmiar ikony"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "wskazanie na \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikony"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Wystąpił błąd w widoku ikon."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku ikon."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Wyświetla położenie za pomocą widoku ikon."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Widok zwarty"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Zwarty"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Wystąpił błąd w widoku zwartym."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku zwartego."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Wyświetla położenie za pomocą widoku zwartego."
@@ -5176,46 +5160,46 @@ msgstr "Wczytywanie..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Widok listy"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Widoczne kolumny: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Kolejność wyświetlania informacji w tym katalogu:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Wido_czne kolumny..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Zaznacza kolumny widoczne w tym katalogu"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Lista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Wystąpił błąd w widoku listy."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku listy."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Wyświetla położenie za pomocą widoku listy."
@@ -5425,7 +5409,7 @@ msgstr "Dostęp do pliku:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -5641,8 +5625,8 @@ msgid ""
msgstr "Oprogramowanie zostanie uruchomione bezpośrednio z nośnika \"%s\". Nigdy nie powinno się uruchamiać oprogramowania, któremu się nie ufa.\n\nW razie wątpliwości proszę nacisnąć przycisk Anuluj."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5805,7 +5789,7 @@ msgstr "Dodaj _zakładkę"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Nazwa Zakładki:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
@@ -5883,7 +5867,7 @@ msgstr "Nie można dodać tego symbolu."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Wyświetla symbole"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "O Rozszerzeniu"
@@ -6776,7 +6760,7 @@ msgstr "_Nowa Karta"
msgid "_Close Tab"
msgstr "Za_mknij kartę"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Przeglądarka plików"
@@ -6919,128 +6903,128 @@ msgstr "Proszę sprawdzić, czy użytkownik posiada uprawnienia do usunięcia sy
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Wybór pliku z obrazem nowego symbolu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Tworzenie nowego symbolu"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Słowo kluczowe:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Obraz:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Utworzenie nowego koloru:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nazwa koloru:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Wartość koloru:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Nie można zastąpić obrazu czyszczącego."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Obraz czyszczący jest specjalnym rodzajem obrazu i nie może być usunięty."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Nie można zainstalować desenia %s."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Wybór pliku z obrazem nowego desenia"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Nie można zainstalować koloru."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Dla nowego koloru należy podać nazwę koloru nieużywanego."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Nazwa nowego koloru nie może być pusta."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Wybór koloru do dodania"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "\"%s\" nie jest nadającym się do użytku plikiem obrazu."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Plik nie jest obrazem."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Proszę wybrać kategorię:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Anuluj usunięcie"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Dodaj nowy deseń..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Dodaj nowy kolor..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Dodaj nowy symbol..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Kliknięcie desenia spowoduje jego usunięcie"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Kliknięcie koloru spowoduje jego usunięcie"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Kliknięcie symbolu spowoduje jego usunięcie"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Desenie:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Kolory:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Symbole:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Usuń deseń..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Usuń kolor..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Usuń symbol..."
@@ -7269,11 +7253,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Błąd: %s\nProszę wybrać inną przeglądarkę i spróbować ponownie."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Przechodzi do położenia opisywanego przez tę pozycję zakładek"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7281,7 +7265,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Program Caja jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji. "
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7289,233 +7273,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Program Caja rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU. "
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Z pewnością wraz z programem Caja dostarczono także egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Program Caja umożliwia pracę z plikami i katalogami w komputerze i w sieci."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Prawa autorskie © 1999-2009 autorzy The Nautilus\nPrawa autorskie © 2011-2016 autorzy The Caja"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Aviary.pl <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010\nMarcin Kralka <[email protected]>, 2013, 2014"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE Strona www"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "Zamkn_ij"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Zamyka ten katalog"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Tła i symbole..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Wyświetla desenie, kolory i symbole, które mogą być wykorzystane do dopasowania wyglądu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Preferencje"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Modyfikuje preferencje programu Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "N_adrzędny"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otwiera katalog nadrzędny"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Zatrzymuje wczytywanie bieżącego położenia"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Odśwież"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Wczytuje ponownie bieżące położenie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Spis treści"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Wyświetla pomoc programu Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Wyświetla listę twórców programu Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Po_większ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Zwiększa rozmiar widoku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Po_mniejsz"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Zmniejsza rozmiar widoku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Zwykły _rozmiar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Ustawia normalny rozmiar widoku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Połącz z _serwerem..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Łączy ze zdalnym komputerem lub współdzielonym dyskiem"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Komputer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Sieć"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Przegląda zakładki i położenia w sieci lokalnej"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Sza_blony"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Otwiera osobisty katalog szablonów"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "K_osz"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Otwiera osobisty katalog kosza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Wyświetlanie ukrytyc_h plików"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Przełącza wyświetlanie ukrytych plików w bieżącym oknie"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Góra"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "Katalog do_mowy"
diff --git a/po/pms.po b/po/pms.po
index ca9a1714..4ef283fc 100644
--- a/po/pms.po
+++ b/po/pms.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,14 +351,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr ""
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -373,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -553,9 +553,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nòm"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -746,23 +746,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1051,8 +1034,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1701,12 +1684,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1774,7 +1757,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
@@ -1888,47 +1871,47 @@ msgstr ""
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1937,49 +1920,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -1988,79 +1971,79 @@ msgstr ""
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2071,70 +2054,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2234,8 +2217,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Duverta"
@@ -3467,7 +3450,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr ""
@@ -3480,7 +3463,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3499,7 +3482,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3507,124 +3490,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3633,14 +3616,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3648,7 +3631,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3659,17 +3642,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
@@ -3678,7 +3661,7 @@ msgstr ""
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3693,8 +3676,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr ""
@@ -3706,53 +3689,53 @@ msgstr ""
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3775,19 +3758,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3795,7 +3778,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3803,98 +3786,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Link _nòm:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr ""
@@ -3903,91 +3886,91 @@ msgstr ""
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3995,140 +3978,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4138,614 +4121,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Desktop"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Download"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4866,220 +4849,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5095,46 +5078,46 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5342,7 +5325,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5558,8 +5541,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5722,7 +5705,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@@ -5800,7 +5783,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6690,7 +6673,7 @@ msgstr "_Neuv Tab"
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6833,128 +6816,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr ""
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -7183,11 +7166,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7195,7 +7178,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7203,19 +7186,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7224,212 +7207,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Agiut"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Al rësgard"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr ""
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 5c57359c..75a58a3f 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Pushto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr ""
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "ساتل شوی لټون"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "ساتل شوی لټون"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "تل دا چار ترسره کول_"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "نادرول_"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "په ټوټه دړې کې زېرمل شوې ليکنه سرېښل"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "_ټول ټاکل"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "ت_لواله کارول"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "نوم"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "بياټاکل"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "بياټاکل"
msgid "on the desktop"
msgstr "پر سرپاڼه"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "۰۰/۰۰/۰۰"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "؟ توکي"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "؟ باېټه"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "ناپېژندلی ډول"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ناپېژندلی"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "کړنلار"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "تړنه"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr ""
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "خځلنۍ ته ل_ېږل"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "پايالي کې _پرانيستل"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "ښودل_"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "ځغلول_"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "تاسو په ډاډمنه توګه غواړﺉ چې ټولې دوتنې پرانيزﺉ؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "لټول..._"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "پرانيستل_"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "ناوټېلس"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "دوتنه سمبالګر"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "شاليد"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "خ_ځلنۍ تشول"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "د سرپاڼې _شاليد بدلول"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "خځلنۍ تشول"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "بېلګه:_"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "لټون ساتل پر"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "لټون _نوم:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "پوښۍ:_"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr ""
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s ،%s%s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s ،%s%s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "نښلېدل_"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "د تړنې _نوم:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "لاسوند جوړول_"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "پرانيستل _پر"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "ځانتياوې_"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "پوښۍ جوړول_"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "تشه دوتنه_"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr ""
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr ""
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "نوي _ټوپ کې پرانيستل"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "په نوې _پوښۍ کړکۍ کې پرانيستل"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "د سکرېپټونو پوښۍ پرانيستل_"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "په پوښۍ کې سرېښل_"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "د دې کړکۍ ټول توکي ټاکل"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "تړنه جو_ړول"
msgstr[1] "تړنې جو_ړول"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "بيانومول..._"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "ټاکل شوی توکی بيانومول"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ټول ټاکل شوي توکي خځلنۍ ته لېږل"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "ړنګول_"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "بيازېرمل_"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "ناکړ_"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "دې پالنګر سره نښلېدل"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "درول_"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ټاکل شوی ډکون درول"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ټاکل شوی ډکون نادرول"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "بڼول_"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "ټاکل شوی ډکون بڼول"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "تمول_"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "دوتنه پرانيستل او کړکۍ بندول"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "لټون س_اتل"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "سمول شوی لټون ساتل"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "لټون سا_تل په..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "اوسنی لټون لکه دوتنه ساتل"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "دا پوښۍ په نوي ټوپ کې پرانيستل"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "دا پوښۍ په پوښۍ کړکۍ کې پرانيستل"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "دا پوښۍ خځلنۍ ته لېږل"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "دا پوښۍ ړنګول، بې له دې چې خځلنۍ ته ولېږل شي"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "کور پوښۍ_"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "سکرېپټونه_"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "نوې _کړکۍ کې پرانيستل"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "نوې _کړکۍ کې لټول"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "پوښۍ لټول_"
msgstr[1] "پوښۍ لټول_"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "نوي _ټوپ کې لټول"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "د تل لپاره ړنګول_"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "پرانيستې پوښۍ د تل لپاره ړنګول"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "پرانيستې پوښۍ خځلنۍ ته لېږل"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "ځای رالېښل غواړﺉ؟"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "تړنه جوړول_"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "رالېښل_"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "انځورن کوت"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "په _نوم"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "په _کچ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "په _ډول"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "د بدلونې پر _نېټې"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "لاسي_"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "په _نوم"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "په _کچ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "په _ډول"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "انځورنونه_"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "لېښل کيږي..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "لړ کوت"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "...ښکارېدونکې _ستنې"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "لړ_"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "دوتنه لاسرسی:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "هېڅ"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "سرپاڼه"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "ټوپ بندول_"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "دوتنه لټوونی - %s"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "ارويې:_"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "انځور:_"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "نوی رنګ جوړول:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "د رنګ _نوم:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "د رنګ _ارزښت:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "رنګ نه شي رنګول کېدی."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "دوتنه کوم انځور نه دی."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "يوه ټولۍ وټاکﺉ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "ړنګونه ب_ندول"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "نوې بېلګه زياتول..._"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "نوی رنګ زياتول..._"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "بېلګې:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "رنګونه:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "بېلګه ړنګول..._"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "رنګ ړنګول..._"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Zabeeh Khan <[email protected]\nThe Pathanisation Project <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "دوتنه_"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "سمون_"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "کوت_"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "مرسته_"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "بندول_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "دا پوښۍ بندول"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "غوراوي"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "د ناوټېلس غوراوي سمول"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "_پلرين پرانيستل"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "پلرينه پوښۍ پرانيستل"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "د اوسني ځای لېښنه تمول"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "بيالېښل_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "اوسنی ځای بيا لېښل"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "منځپانګې_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "په اړه_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "لوډېرول_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "د کوت کچ ډېرول"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "لوټيټول_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "د کوت کچ ټيټول"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "لېوې ک_چه"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "پالنګر سره _نښلېدل..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "سولګر_"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "ځال_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "ک_وندې"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "خځلنۍ_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "پټې _دوتنې ښودل"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "بره_"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "کور_"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8b11c2e0..01a39e3b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Daniel <[email protected]>, 2014-2016
+# Inpresentia I., 2016
# sorinn <[email protected]>, 2014
# sidro <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -353,14 +354,10 @@ msgstr "Pentru atașarea unei embleme trageți una dintre acestea deasupra unui
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "De șters"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Căutare salvată"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Administrator de fișiere pentru mediul desktop MATE"
@@ -375,6 +372,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja este administratorul de fișiere oficial pentru desktop-ul MATE. Permite navigarea prin directoare, dar și previzualizarea fișierelor și lanasarea aplicațiilor asociate lor. Este de asemenea responsabilă de gestionarea pictogramelor de pe desktop-ul MATE. Funcționează pe sistemele de fișiere locale și pe cele la distanță. </p> <p> Caja este extensibilă datorită unui sistem de module, similar cu cel al lui GNOME Nautilus, de la care Caja a pornit. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Căutare salvată"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -555,9 +556,9 @@ msgstr "Efectuează întotdeauna această _acțiune"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Scoat_e"
@@ -566,9 +567,9 @@ msgstr "Scoat_e"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "De_montează"
@@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "Lipește textul stocat în memorie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Selectează to_ate"
@@ -620,7 +621,7 @@ msgstr "_Folosește valorile implicite"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -739,7 +740,7 @@ msgstr "Locația originală a fișierului înainte de a fi mutat în coșul de g
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Restabilește"
@@ -748,23 +749,6 @@ msgstr "Restabilește"
msgid "on the desktop"
msgstr "pe desktop"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Nu puteți muta volumul „%s” în coșul de gunoi."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Dacă doriți să scoateți volumul, vă rugăm selectați „Scoate” din meniul la clic dreapta pe volum."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Dacă doriți să demontați volumul, vă rugăm selectați „Demontează volumul” din meniul la clic dreapta pe volum."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1057,8 +1041,8 @@ msgstr[2] "aproximativ %'d de ore"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Legătură la %s"
@@ -1725,12 +1709,12 @@ msgstr "Se golește coșul de gunoi"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Nu s-a putut marca lansatorul ca fiind de încredere (executabil)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Nu s-a putut determina locația originală pentru „%s” "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Elementul nu a putut fi restaurat din coșul de gunoi"
@@ -1798,7 +1782,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "azi la 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "azi la %-I:%M:%S %p"
@@ -1912,33 +1896,33 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nu este permisă definirea permisiunilor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nu este permisă definirea deținătorului"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Deținătorul „%s” specificat nu există"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nu este permisă definirea grupului"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Nu există grupul specificat „%s”"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1946,7 +1930,7 @@ msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elemente"
msgstr[2] "%'u de elemente"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1954,7 +1938,7 @@ msgstr[0] "%'u dosar"
msgstr[1] "%'u dosare"
msgstr[2] "%'u de dosare"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1964,49 +1948,49 @@ msgstr[2] "%'u de fișiere"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s octeți)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elemente"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? octeți"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "tip necunoscut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tip MIME necunoscut"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "legătură"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "legătură (nevalidă)"
@@ -2015,65 +1999,65 @@ msgstr "legătură (nevalidă)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Dreptunghiul de selecție"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Legătura „%s” nu este validă."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Legătura „%s” nu este validă. Doriți să o mutați la coșul de gunoi?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Această legătură nu poate fi folosită, deoarece nu are nici o destinație."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Această legătură nu se poate folosi deoarece destinația ei „%s” nu există."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mută în coșul de _gunoi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Doriți să rulați „%s” sau să-l vizualizați?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "„%s” este un fișier text executabil."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Execută în _terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Afișează"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Execută"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Sigur doriți să deschideți toate fișierele?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2081,7 +2065,7 @@ msgstr[0] "Aceasta va deschide %d pagină separată."
msgstr[1] "Aceasta va deschide %d pagini separate."
msgstr[2] "Aceasta va deschide %d de pagini separate."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2089,7 +2073,7 @@ msgstr[0] "Aceasta va deschide %d fereastră separată."
msgstr[1] "Aceasta va deschide %d ferestre separate."
msgstr[2] "Aceasta va deschide %d de ferestre separate."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2100,70 +2084,70 @@ msgstr[2] "Aceasta va deschide %d de ferestre separate."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "„%s” nu se poate afișa."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Fișierul este de un tip necunoscut"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Nu există nicio aplicație instalată pentru fișierele %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "A_legeți o aplicație"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "S-a produs o eroare internă în încercarea de a căuta aplicații:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Nu s-a putut căuta aplicația"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Nu există nici o aplicație instalată pentru fișierele %s.\nDoriți să căutați o aplicație pentru deschiderea acestui fișier?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Lansator aplicație fără încredere"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Lansatorul de aplicație „%s” nu a fost marcat ca fiind de încredere. În cazul în care nu cunoașteți sursa acestui fișier, pornirea aplicației poate fi nesigură."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Pornește oricum"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Marchează ca _De încredere"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Nu s-a putut monta locația"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Nu s-a putut porni locația"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Se deschide „%s”."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2264,8 +2248,8 @@ msgstr "_Răsfoire..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Deschide"
@@ -3524,7 +3508,7 @@ msgstr "Solicitare pornire automată"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3537,7 +3521,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Navigați prin sistemul de fișiere folosind administratorul de fișiere"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Navigează toate discurile locale și la distanță și dosarele accesibile de pe acest calculator"
@@ -3556,7 +3540,7 @@ msgstr "Dosar Acasă"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Deschide dosarul personal"
@@ -3564,63 +3548,63 @@ msgstr "Deschide dosarul personal"
msgid "File Manager"
msgstr "Administrator de fișiere"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Fundal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_Golește coșul de gunoi"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Creează l_ansator..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Creează un nou lansator"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Schimbare _fundal desktop"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Arată o fereastră care vă lasă să stabiliți fundalul desktopului"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Golește coșul de gunoi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Șterge toate elementele din coșul de gunoi"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Vizualizarea desktop a întâmpinat o eroare."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Vizualizarea desktop a întâmpinat o eroare la pornire."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3628,7 +3612,7 @@ msgstr[0] "Aceasta va deschide %'d pagină separată."
msgstr[1] "Aceasta va deschide %'d pagini separate."
msgstr[2] "Aceasta va deschide %'d de pagini separate."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3636,47 +3620,47 @@ msgstr[0] "Aceasta va deschide %'d ferestră separată."
msgstr[1] "Aceasta va deschide %'d ferestre separate."
msgstr[2] "Aceasta va deschide %'d de ferestre separate."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "A fost o eroare la afișarea ajutorului."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Alegeți potrivire elemente după"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Model:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Exemple: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Salvează căutarea ca"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nume căutare:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Dosar:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Selectați dosarul pentru a salva căutarea"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "„%s” selectat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3684,7 +3668,7 @@ msgstr[0] "%'d dosar selectat"
msgstr[1] "%'d dosare selectate"
msgstr[2] "%'d de dosare selectate"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3694,7 +3678,7 @@ msgstr[2] " (conținând %'d de elemente)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3702,7 +3686,7 @@ msgstr[0] " (conținând în total %'d element)"
msgstr[1] " (conținând în total %'d elemente)"
msgstr[2] " (conținând în total %'d de elemente)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3711,7 +3695,7 @@ msgstr[1] "%'d elemente selectate"
msgstr[2] "%'d de elemente selectate"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3723,17 +3707,17 @@ msgstr[2] "%'d de alte elemente selectate"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Spațiu liber: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Spațiu liber: %s"
@@ -3742,7 +3726,7 @@ msgstr "%s, Spațiu liber: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3757,8 +3741,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3770,18 +3754,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Deschide cu %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3789,35 +3773,35 @@ msgstr[0] "Folosește „%s” pentru a deschide elementul selectat"
msgstr[1] "Folosește „%s” pentru a deschide elementele selectate"
msgstr[2] "Folosește „%s” pentru a deschide elementele selectate"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Deschide locație părinte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Deschide locație părinte pentru elementul selectat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Execută „%s” pe orice elemente selectate"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Creează document folosind șablonul „%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Toate fișierele executabile din acest dosar vor apare în meniul Scripturi."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Alegând un script din meniu va rula acel script cu elementele selectate ca parametru."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3840,19 +3824,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Toate fișierele executabile din acest dosar vor apare în meniul Scripturi. Alegând un script din meniu va rula acel script.\n\nCând sunt executate dintr-un dosar local, scripturilor le vor fi pasate numele elementelor selectate. Când sunt executate dintr-un dosar la distanță (de exemplu prin ftp), scripturile nu vor avea parametri.\n\nÎn toate cazurile, următoarele variabile de mediu care pot fi folosite de scripturi vor fi setate de Caja:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: căi separate printr-o linie nouă pentru fișierele selectate (doar local)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI-uri separate printr-o linie nouă pentru fișierele selectate\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI pentru locația curentă\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: poziția și mărimea ferestrei curente\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: căi separate printr-o linie nouă pentru fișierele selectate în panoul inactiv într-o vizualizare împărțită a ferestrei (doar local)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI-uri separate printr-o linie nouă pentru fișierele selectate în panoul inactiv într-o vizualizare împărțită a ferestrei\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI pentru locația curentă în panoul inactiv într-o vizualizare împărțită a ferestrei"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "„%s” va fi mutat dacă selectați comanda Lipește"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "„%s” va fi copiat dacă selectați comanda Lipește"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3861,7 +3845,7 @@ msgstr[0] "%'d element selectat va fi mutat prin efectuarea comenzii de lipire"
msgstr[1] "Cele %'d elemente selectate vor fi mutate prin efectuarea comenzii de lipire"
msgstr[2] "Cele %'d de elemente selectate vor fi mutate prin efectuarea comenzii de lipire"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3870,98 +3854,98 @@ msgstr[0] "%'d element selectat va fi copiat prin efectuarea comenzii de lipire"
msgstr[1] "Cele %'d elemente selectate vor fi copiate prin efectuarea comenzii de lipire"
msgstr[2] "Cele %'d de elemente selectate vor fi copiate prin efectuarea comenzii de lipire"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Nu este nimic în memorie pentru a fi lipit."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Nu s-a putut demonta locația"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Nu s-a putut scoate locația"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Nu s-a putut opri dispozitivul"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Conectare la server %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Conectare"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Nume legătură:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Creează docu_ment"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Deschide _cu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Alegeți un program cu care să deschideți elementul selectat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietăți"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Vizualizare sau modificare proprietăți ale fiecărui element selectat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Creează _dosar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Creează un dosar gol în dosarul actual"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Niciun șablon instalat"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Fiși_er gol"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Creează un fișier gol în acest dosar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Deschide elementul selectat în această fereastră"
@@ -3970,91 +3954,91 @@ msgstr "Deschide elementul selectat în această fereastră"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Deschide într-o fereastră de navigare"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Deschide fiecare element selectat într-o fereastră nouă"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Deschide în _pagină nouă"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Deschide fiecare element selectat într-un nou tab"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Deschide într-o fereastră tip _dosar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Deschide fiecare element selectată într-o fereastră"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "_Altă aplicație..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Alegeți altă aplicație cu care să deschideți elementul selectat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Deschide cu altă _aplicație..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Deschide dosarul cu _scripturi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Arată dosarul care conține scripturile ce apar în acest meniu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Pregătește fișierele selectate pentru a fi mutate cu o comandă Lipește"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Pregătește fișierele selectate pentru a fi copiate cu o comandă Lipește"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Mută sau copiază fișierele selectate anterior printr-o comandă Taie sau Copiază"
@@ -4062,71 +4046,71 @@ msgstr "Mută sau copiază fișierele selectate anterior printr-o comandă Taie
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Li_pește în dosar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Mută sau copiază fișierele selectate anterior printr-o comandă Taie sau Copiază în dosarul selectat"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Copia_ză în"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "M_ută în"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Selectează toate elementele din această fereastră"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Selec_tare elemente după..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Selectează elementele din această ferestră ce se potrivesc unui anumit model"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Inversează _selecția"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Selectează tot și doar elementele ce nu sunt deja alese"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplică"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplică elementele selectate"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Creează _legătură"
@@ -4134,69 +4118,69 @@ msgstr[1] "Creează _legături"
msgstr[2] "Creează _legături"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Creează o legătură simbolică pentru fiecare element selectat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Redenumire..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Redenumire element selectat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Mută elementele selectate în coșul de gunoi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Ș_terge"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Șterge elementele selectate, fără a le muta în coșul de gunoi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurează"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Refă"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Anulează ultima acțiune"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Refă"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Refă ultima acțiune anulată"
@@ -4206,320 +4190,320 @@ msgstr "Refă ultima acțiune anulată"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Restabilește _vizualizarea la cea implicită"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Resetează ordinea sortării și nivelul de mărire pentru a se potrivi cu preferințele"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Conectare la acest server"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Creează o conexiune permanentă la acest server"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Montează"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Montează volumul selectat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Demontează volumul selectat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Scoate volumul selectat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formatează"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formatează volumul selectat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Pornește:"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Pornește volumul selectat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Oprește volumul selectat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detectează mediul de stocare"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Detectează mediul de stocare din dispozitivul selectat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Montează volumul asociat dosarului deschis"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Demontează volumul asociat dosarului deschis"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Scoate volumul asociat dosarului deschis"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatează volumul asociat dosarului deschis"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Pornește volumul asociat dosarului deschis"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Oprește volumul asociat dosarului deschis"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Deschide fișierul și închide fereastra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Sal_vează căutarea"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Salvează căutarea editată"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Sal_vează căutarea ca..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Salvează căutarea actuală ca un fișier"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Deschide acest dosar într-o fereastră de navigare"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Deschide acest dosar într-un tab de navigare"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Deschide acest dosar într-o fereastră"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Pregătește acest dosar pentru a fi mutat cu o comandă Lipește"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Pregătește acest dosar pentru a fi copiat cu o comandă Lipește"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Mută sau copiază fișierele selectate anterior printr-o comandă Taie sau Copiază în acest dosar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Mută acest dosar în coșul de gunoi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Șterge acest dosar, fără a-l muta în coșul de gunoi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Montează volumul asociat cu acest dosar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Demontează volumul asociat cu acest dosar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Scoate volumul asociat cu acest dosar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formatează volumul asociat cu acest dosar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Pornește volumul asociat cu acest dosar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Oprește volumul asociat cu acest dosar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Vizualizare sau modificare proprietăți ale acestui dosar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Celălalt panou"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Copiază selecția actuală în celălalt panou din fereastră"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Mută selecția actuală în celălalt panou din fereastră"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "Dosar _Acasă"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Copiază selecția actuală în dosarul personal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Mută selecția actuală în dosarul personal"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Desktop"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Copiază selecția actuală pe desktop"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Mută selecția actuală pe desktop"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Execută sau administrează scripturi din %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripturi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Mută dosarul deschis afară din coșul de gunoi în „%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4527,7 +4511,7 @@ msgstr[0] "Mută dosarul selectat afară din coșul de gunoi în „%s”"
msgstr[1] "Mută dosarele selectate afară din coșul de gunoi în „%s”"
msgstr[2] "Mută dosarele selectate afară din coșul de gunoi în „%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4535,7 +4519,7 @@ msgstr[0] "Mută dosarul selectat afară din coșul de gunoi"
msgstr[1] "Mută dosarele selectate afară din coșul de gunoi"
msgstr[2] "Mută dosarele selectate afară din coșul de gunoi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4543,7 +4527,7 @@ msgstr[0] "Mută fișierul selectat afară din coșul de gunoi în „%s”"
msgstr[1] "Mută fișierele selectate afară din coșul de gunoi în „%s”"
msgstr[2] "Mută fișierele selectate afară din coșul de gunoi în „%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4551,7 +4535,7 @@ msgstr[0] "Mută fișierul selectat afară din coșul de gunoi"
msgstr[1] "Mută fișierele selectate afară din coșul de gunoi"
msgstr[2] "Mută fișierele selectate afară din coșul de gunoi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4559,7 +4543,7 @@ msgstr[0] "Mută elementul selectat afară din coșul de gunoi în „%s”"
msgstr[1] "Mută elementele selectate afară din coșul de gunoi în „%s”"
msgstr[2] "Mută elementele selectate afară din coșul de gunoi în „%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4567,176 +4551,176 @@ msgstr[0] "Mută elementul selectat afară din coșul de gunoi"
msgstr[1] "Mută elementele selectate afară din coșul de gunoi"
msgstr[2] "Mută elementele selectate afară din coșul de gunoi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Pornește volumul selectat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Conectează dispozitivul selectat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "Pornește dispozitiv multi-_disc"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Pornește dispozitivul multi-disc selectat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Deblochea_ză dispozitiv"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Deblochează unitatea selectată"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Oprește dispozitivul selectat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Scoate în siguranță dispozitivul"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Scoate în siguranță dispozitivul selectat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Deconectează"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Deconectează dispozitivul selectat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "Oprește dispozitiv multi-_disc"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Oprește dispozitivul multi-disc selectat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "B_lochează dispozitiv"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Blochează dispozitivul selectat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Pornește dispozitivul asociat dosarului deschis"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Conectează dispozitivul asociat dosarului deschis"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Pornește dispozitivul multi-disc asociat dosarului deschis"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Debloc_hează unitatea"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Deblochează dispozitivul asociat dosarului deschis"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "Oprește dispozitivul multi-di_sc asociat dosarului deschis"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Scoate în siguranță dispozitivul asociat dosarului deschis"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Deconectează dispozitivul asociat dosarului deschis"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Oprește dispozitivul multi-disc asociat dosarului deschis"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Blochează dispozitivul asociat dosarului deschis"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Deschide în _fereastră nouă"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Navigare în _fereastră nouă"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Navigare dosar"
msgstr[1] "_Navigare dosare"
msgstr[2] "_Navigare dosare"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Navighează în _tab nou"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Ș_terge permanent"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Șterge permanent dosarul deschis"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Mută dosarul deschis în coșul de gunoi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Deschide cu %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4744,7 +4728,7 @@ msgstr[0] "Deschide în %d _fereastră nouă"
msgstr[1] "Deschide în %d _ferestre noi"
msgstr[2] "Deschide în %d de _ferestre noi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4752,7 +4736,7 @@ msgstr[0] "Navigare în %d _fereastră nouă"
msgstr[1] "Navigare în %d _ferestre noi"
msgstr[2] "Navigare în %d de _ferestre noi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4760,7 +4744,7 @@ msgstr[0] "Deschide în %'d _pagină nouă"
msgstr[1] "Deschide în %'d _pagini noi"
msgstr[2] "Deschide în %'d de _pagini noi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4768,63 +4752,63 @@ msgstr[0] "Navigare în %d _tab nou"
msgstr[1] "Navigare în %d _taburi noi"
msgstr[2] "Navigare în %d de _taburi noi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Șterge permanent toate elementele selectate"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Vizualizare sau modificare proprietăți ale dosarului deschis"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Descărcare locație?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Puteți descărcă sau puteți crea o legătura."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Creează o _legătură"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Descarcă"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Tragerea și plasarea nu este suportată."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Tragerea și plasarea este suportată doar pe sistemele de fișiere locale."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "A fost folosit un tip de tragere invalid."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "text_lăsat.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "date lăsate"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Anulează ultima acțiune"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Refă"
@@ -4945,220 +4929,220 @@ msgstr "Redenumire „%s” la „%s”."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Vizualizare pictograme"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "după _nume"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Păstrează pictogramele sortate după nume"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "după mă_rime"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Păstrează pictogramele sortate după mărime"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "după _tip"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Păstrează pictogramele sortate după tip"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "după _data modificării"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Păstrează pictogramele sortate după data modificării"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "după _embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Păstrează pictogramele sortate după embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "după timpul t_rimiterii la coșul de gunoi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Păstrează pictogramele sortate în rânduri după timpul trimiterii la coșul de gunoi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Organizează elementele după nume"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Aranjează _elementele"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Redimensionare pictogramă..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Permite redimensionarea pictogramei selectate"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Restaurea_ză mărimile inițiale ale pictogramelor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Restaurează fiecare pictogramă selectată la dimensiunea inițială"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Organizează după nume"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Repoziționează pictogramele pentru a încăpea mai bine în fereastră și a evita suprapunerile"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Aranjare mai _strânsă"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Comută folosirea unei scheme de aranjare mai strânsă"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Ordine in_versă"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Afișează pictogramele în ordine inversă"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Păstrează alinierea"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Păstrează pictogramele aliniate după grilă"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manual"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Lasă pictogramele unde sunt puse"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "după _nume"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "după mă_rime"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "după _tip"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "după _data modificării"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "după _embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "După timpul t_rimiterii la coșul de gunoi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Restaurea_ză dimensiunea originală a pictogramei"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "ducă către „%s”"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Pictograme"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Vizualizarea ca pictograme a avut o eroare la pornire."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Vizualizarea ca pictograme a avut o eroare la pornire."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Arată această locație cu vizualizarea ca pictograme."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Vizualizare compactă"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Compact"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Modul de afișare compact a întâmpinat o eroare."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Modul de afișare compact a întâmpinat o eroare în timpul pornirii."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Afișează locația cu modul de afișare compact."
@@ -5174,46 +5158,46 @@ msgstr "Se încarcă..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Vizualizare listă"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s coloane vizibile"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Alegeți ordinea în care apare informația în acest dosar:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Coloane vizibile..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Selectați coloanele vizibile în acest dosar"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Listă"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Vizualizarea ca listă a avut o eroare la pornire."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Vizualizarea ca listă a avut o eroare la pornire."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Afișează această locație cu vizualizare ca listă."
@@ -5423,7 +5407,7 @@ msgstr "Acces fișier:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Niciuna"
@@ -5639,8 +5623,8 @@ msgid ""
msgstr "Această aplicație va rula direct de pe mediul „%s”. Nu trebuie să rulați niciodată aplicații în care nu aveți încredere.\n\nDacă aveți dubii apăsați Anulează."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5803,7 +5787,7 @@ msgstr "Adaugă semn de carte"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Numele Semnului de Carte"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@@ -5881,7 +5865,7 @@ msgstr "Emblema nu a putut fi adăugată."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Arată embleme"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Despre Extensie"
@@ -6774,7 +6758,7 @@ msgstr "Pagină _nouă"
msgid "_Close Tab"
msgstr "În_chide pagina"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Navigator fișiere"
@@ -6917,128 +6901,128 @@ msgstr "Verificați dacă aveți permisiunile necesare pentru a șterge emblema.
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Alegeți un fișier imagine pentru emblema nouă"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Creează o emblemă nouă"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Cuvânt cheie:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Imagine:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Creează o nouă culoare:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nume culoare:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Valoare culoare:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Ne pare rău, dar nu puteți înlocui imaginea de restabilire."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset este o imagine specială care nu poate fi ștearsă."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Ne pare rău, dar tiparul %s nu a putut fi instalat."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Alegeți un fișier imagine pentru a fi adăugat ca șablon"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Culoarea nu a putut fi instalată."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Ne pare rău, dar trebuie să specificați un nume de culoare nefolosit pentru noua culoare."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Ne pare rău, dar trebuie să specificați un nume pentru culoare"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Alegeți o culoare pentru adăugare"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Ne pare rău, dar „%s” nu este un fișier imagine folosibil."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Fișierul nu este o imagine validă."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Alegeți o categorie:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Renunță la elimin_are"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Adaugă un model nou..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Adaugă o _culoare nouă..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Adaugă o _emblemă nouă..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Clic pe un model pentru a-l elimina"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Clic pe o culoare pentru a o elimina"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Clic pe o emblemă pentru a o elimina"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Modele:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Culori:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Embleme:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Elimină un model..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Elimină o _culoare..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Elimină o _emblemă..."
@@ -7267,11 +7251,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Eroare: %s\nAlegeți un alt vizualizator și încercați din nou."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Mergi la locația specificată de acest favorit"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7279,7 +7263,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja este un program liber; îl puteți redistribui și/sau modifica în conformitate cu termenii Licenței Publice Generale GNU așa cum este publicată de Free Software Foundation; fie versiunea 2 a Licenței, fie (la latitudinea dumneavoastră) orice versiune ulterioară."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7287,233 +7271,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja este distribuit cu speranța că va fi util, dar FĂRĂ NICIO GARANȚIE, fără garanție implicită de vandabilitate și conformitate unui anumit scop. Citiți GNU General Public License pentru mai multe detalii."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Trebuie să fi primit o copie a GNU General Public License împreună cu Caja; dacă nu, scrieți la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja vă permite să vă organizați fișierele și dosarele, atât pe calculatorul personal cât și cele aflate online."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2016 The Caja authors"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Alămiță <[email protected]>\nMarius Andreiana <marius galuna.ro>\nMugurel Tudor <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n Doru Horișco https://launchpad.net/~doruhushhush\n Liviu Uțiu https://launchpad.net/~liviu\n Mircea MITU https://launchpad.net/~mache\n Mugurel Tudor https://launchpad.net/~mugurelu-mate\n Valentin Bora https://launchpad.net/~bvali"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Site web MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Închide acest dosar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fundaluri și embleme..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Afișează modele, culori și embleme ce pot fi folosite pentru a personaliza aspectul"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Preferințe"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Editează preferințele Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Deschide _părinte"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Deschide dosarul părinte"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Oprește încărcarea locației actuale"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Reîncarcă"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Reîncarcă locația actuală"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Conținut"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Afișează ajutorul pentru Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Afișează echipa creatorilor Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Mărește"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Crește dimensiunea modului de afișare"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Micș_orează"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Scade dimensiunea modului de afișare"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Mărime _normală"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Folosește dimensiunea normală a modului de afișare"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Conectare la _server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Conectare la un calculator de la distanță sau un disc partajat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Calculator"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Rețea"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Navighează prin locațiile favorite sau din rețeaua locală"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Șabloan_e"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Deschide dosarul cu șabloanele persoanale"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "Coșul de _gunoi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Deschide coșul de gunoi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Arată fișierele _ascunse"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Comută afișarea fișierelor ascunse în ferestra actuală"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Sus"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Acasă"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 754bf3a6..e4214b17 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -356,14 +356,10 @@ msgstr "Перетащите эмблему на объект, чтобы доб
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Стереть"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Сохранённый поиск"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Файловый менеджер для рабочей среды MATE"
@@ -378,6 +374,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "p> Caja – официальный файловый менеджер среды MATE. Он позволяет как обозревание каталогов, так и предпросмотр файлов с запуском ассоциированных с ними приложений. Он также ответственнен за управление значками на рабочем столе MATE и работает на локальных и удалённых файловых системах. </p> <p> Caja расширяется через систему плагинов, схожую с подобной у GNOME Nautilus, приложения, чьим форком Caja является. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Сохранённый поиск"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -558,9 +558,9 @@ msgstr "_Всегда выполнять это действие"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Извлечь"
@@ -569,9 +569,9 @@ msgstr "_Извлечь"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "О_тсоединить том"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Вставить текст, сохранённый в буфере об
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Выделить вс_ё"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "По _умолчанию"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Расположение файла до того, как он был п
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
@@ -751,23 +751,6 @@ msgstr "Сброс"
msgid "on the desktop"
msgstr "на рабочем столе"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Вы не можете отправить том «%s» в корзину."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Если вы хотите извлечь том, используйте пункт «Извлечь» в контекстном меню этого тома."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Если вы хотите отсоединить том, используйте пункт «Отсоединить том» в контекстном меню этого тома."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1064,8 +1047,8 @@ msgstr[3] "примерно %'d часов"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Ссылка на %s"
@@ -1750,12 +1733,12 @@ msgstr "Очистка корзины"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Не удалось отметить значок запуска проверенным (выполняемый)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Не удалось определить исходное расположение \"%s\" "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Объект не может быть восстановлен из корзины."
@@ -1823,7 +1806,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "сегодня в 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "сегодня в %-H:%M:%S %p"
@@ -1937,33 +1920,33 @@ msgstr "00.00.00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Запрещено устанавливать права"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Запрещено устанавливать владельца"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Указанный владелец «%s» не существует"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Запрещено устанавливать группу"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Указанная группа «%s» не существует"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1972,7 +1955,7 @@ msgstr[1] "%'u объекта"
msgstr[2] "%'u объектов"
msgstr[3] "%'u объектов"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1981,7 +1964,7 @@ msgstr[1] "%'u папки"
msgstr[2] "%'u папок"
msgstr[3] "%'u папок"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1992,49 +1975,49 @@ msgstr[3] "%'u файлов"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s байт)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? объектов"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? байт"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "неизвестный тип MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "программа"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "ссылка"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "ссылка (испорченная)"
@@ -2043,65 +2026,65 @@ msgstr "ссылка (испорченная)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Область выделения"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Ссылка «%s» испорчена"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Ссылка «%s» испорчена. Удалить её в корзину?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Эту ссылку нельзя использовать, потому что она не имеет цели."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Эту ссылку нельзя использовать, потому что её цель «%s» не существует."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Удалить"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Вы хотите запустить файл «%s» или просмотреть его содержимое?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "Файл «%s» является исполняемым текстовым файлом."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Запустить в _терминале"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "По_казать"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "За_пустить"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Вы действительно хотите открыть все файлы?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2110,7 +2093,7 @@ msgstr[1] "Будет открыто %d отдельные вкладки."
msgstr[2] "Будет открыто %d отдельных вкладок."
msgstr[3] "Будет открыто %d отдельных вкладок."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2119,7 +2102,7 @@ msgstr[1] "Будет открыто %d отдельных окна."
msgstr[2] "Будет открыто %d отдельных окон."
msgstr[3] "Будет открыто %d отдельных окон."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2130,70 +2113,70 @@ msgstr[3] "Будет открыто %d отдельных окон."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Не удалось показать «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Файл неизвестного типа"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Нет установленного приложения для файлов типа %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "Вы_брать приложение"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Произошла ошибка при попытке поиска приложений:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Не удалось начать поиск приложения"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Нет установленного приложения для файлов типа %s\nНайти подходящее приложение для открытия этого файла?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Сомнительный значок запуска"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Значок запуска «%s» не проверен на безопасность. Если неизвестно, откуда появился этот файл, его запуск может нарушить безопасность системы."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Запустить всё-равно"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Считать _проверенным"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Не удалось присоединить местоположение"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Не удалось запустить местоположение"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Открывается «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2295,8 +2278,8 @@ msgstr "_Просмотреть..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
@@ -3582,7 +3565,7 @@ msgstr "Предложение автозапуска"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3595,7 +3578,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Просмотр файловой системы в менеджере файлов"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Просмотреть все локальные и удалённые диски и папки, доступные с этого компьютера"
@@ -3614,7 +3597,7 @@ msgstr "Домашняя папка"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Открыть вашу личную папку"
@@ -3622,63 +3605,63 @@ msgstr "Открыть вашу личную папку"
msgid "File Manager"
msgstr "Файловый менеджер"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "О_чистить корзину"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Создать кнопку _запуска..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Создать новую кнопку запуска"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Параметры внешнего вида"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Показать окно, которое позволит вам установить орнамент или цвет фона вашего рабочего стола"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Очистить корзину"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Удалить все объекты из корзины"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Компонент просмотра «Рабочий стол» столкнулся с ошибкой."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Компонент просмотра «Рабочий стол» столкнулся с ошибкой при запуске."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3687,7 +3670,7 @@ msgstr[1] "Будет открыто %'d отдельные вкладки."
msgstr[2] "Будет открыто %'d отдельных вкладок."
msgstr[3] "Будет открыто %'d отдельных вкладок."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3696,47 +3679,47 @@ msgstr[1] "Будет открыто %'d отдельных окна."
msgstr[2] "Будет открыто %'d отдельных окон."
msgstr[3] "Будет открыто %'d отдельных окон."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "При показе справки произошла ошибка."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Выделить объекты по шаблону"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Примеры: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Сохранить поиск как"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Имя поиска:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Папка:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Выберите папку для сохранения поиска"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "«%s» выделен"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3745,7 +3728,7 @@ msgstr[1] "Выделено %'d папки"
msgstr[2] "Выделено %'d папок"
msgstr[3] "Выделено %'d папок"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3756,7 +3739,7 @@ msgstr[3] " (внутри %'d объектов)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3765,7 +3748,7 @@ msgstr[1] " (внутри всего %'d объекта)"
msgstr[2] " (внутри всего %'d объектов)"
msgstr[3] " (внутри всего %'d объектов)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3775,7 +3758,7 @@ msgstr[2] "Выделено %'d объектов"
msgstr[3] "Выделено %'d объектов"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3788,17 +3771,17 @@ msgstr[3] "Выделено %'d других объектов"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Свободное место: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, свободно: %s"
@@ -3807,7 +3790,7 @@ msgstr "%s, свободно: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3822,8 +3805,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3835,18 +3818,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Открыть в %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3855,35 +3838,35 @@ msgstr[1] "Использовать приложение «%s» для откр�
msgstr[2] "Использовать приложение «%s» для открытия выделенных объектов"
msgstr[3] "Использовать приложение «%s» для открытия выделенных объектов"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Открыть адрес верхнего уровня"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Открыть адрес верхнего уровня для выделенного объекта"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Использовать приложение «%s» для выделенных объектов"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Создать документ из шаблона «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Все исполняемые файлы из этой папки будут показаны в меню «Сценарии»."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Если выбрать сценарий из меню, он будет запущен, и ему будут переданы все выделенные объекты."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3906,19 +3889,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Все исполняемые файлы из этой папки появятся в меню «Сценарии». Если выбрать сценарий из меню, он будет запущен.\n\nПри запуске из локальной папки сценариям будут переданы имена выделенных файлов. При загрузке из удалённой папки (к примеру, из папки, отображающей содержимое веб или FTP-сервера), сценариям не будут переданы параметры.\n\nВо всех случаях Caja установит для сценариев следующие переменные окружения:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: список выделенных файлов, разделённых переводом строки (только в локальном случае)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: список адресов (URI) выделенных файлов, разделённых переводом строки\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: текущий адрес URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: положение и размер текущего окна \nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: список выделенных файлов, разделённых переводом строки, в неактивной панели окна раздельного вида (только в локальном случае)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: список адресов (URI) выделенных файлов, разделённых переводом строки, в неактивной панели окна раздельного вида\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: текущий адрес URI в неактивной панели окна раздельного вида "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Объект «%s» будет перемещён, когда вы выберете команду «Вставить»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Объект «%s» будет скопирован, когда вы выберете команду «Вставить»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3928,7 +3911,7 @@ msgstr[1] "%'d выделенных объекта будут перемещен
msgstr[2] "%'d выделенных объектов будет перемещено, когда вы выберете команду «Вставить»"
msgstr[3] "%'d выделенных объектов будет перемещено, когда вы выберете команду «Вставить»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3938,98 +3921,98 @@ msgstr[1] "%'d выделенных объекта будут скопирова
msgstr[2] "%'d выделенных объектов будет скопировано, когда вы выберете команду «Вставить»"
msgstr[3] "%'d выделенных объектов будет скопировано, когда вы выберете команду «Вставить»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "В буфере обмена нет ничего, что можно вставить."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Не удалось отсоединить местоположение"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Не удалось извлечь местоположение"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Не удалось остановить привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Соединение с сервером «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Соединиться"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Имя ссылки:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Создать _документ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Открыть в про_грамме"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Выбрать программу для открытия выделенного объекта"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Свойства"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Просмотреть или изменить свойства каждого выделенного объекта"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Создать _папку"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Создать новую пустую папку внутри этой папки"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Шаблоны не установлены"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Пустой файл"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Создать новый пустой файл внутри этой папки"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Открыть выделенный объект в этом окне"
@@ -4038,91 +4021,91 @@ msgstr "Открыть выделенный объект в этом окне"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Открыть в окне обозревателя"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Открыть каждый выделенный объект в окне обозревателя"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Открыть в новой вк_ладке"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Открыть каждый выделенный объект в отдельной вкладке"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Открыть в окне п_апки"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Открыть каждый выделенный объект в окне папки"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "_Другое приложение..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Выбрать другое приложение для открытия выделенного объекта"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Открыть в другой _программе..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Открыть папку с_ценариев"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Показать папку, содержащую сценарии, которые показаны в этом меню"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Подготовить выделенные файлы к перемещению с помощью команды «Вставить»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Подготовить выделенные файлы к копированию с помощью команды «Вставить»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Переместить или скопировать файлы, выбранные ранее командой «Вырезать» или «Копировать»"
@@ -4130,71 +4113,71 @@ msgstr "Переместить или скопировать файлы, выб�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Вст_авить в папку"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Переместить или скопировать файлы, выбранные ранее командой «Вырезать» или «Копировать», в выделенную папку"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "_Копировать в"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "_Переместить в"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Выделить все объекты в этом окне"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Выделить о_бъекты по шаблону..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Выделить в этом окне все объекты, соответствующие заданному шаблону"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Обратить выделение"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Выделить только те объекты, которые ещё не выделены"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Прод_ублировать"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Продублировать каждый выделенный объект"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Создать сс_ылку"
@@ -4203,69 +4186,69 @@ msgstr[2] "Создать сс_ылки"
msgstr[3] "Создать сс_ылки"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Создать символьную ссылку для каждого выделенного объекта"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Переи_меновать..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Переименовать выделенный объект"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Переместить каждый выделенный объект в корзину"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Удалить _безвозвратно"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Удалить каждый выделенный объект, не перемещая его в корзину"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "Вос_становить"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Отменить"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Отменить последнее действие"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Вернуть"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Вернуть последнее несделанное действие"
@@ -4275,320 +4258,320 @@ msgstr "Вернуть последнее несделанное действи�
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Сб_росить параметры просмотра"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Привести порядок сортировки и масштаб в соответствие с параметрами этого режима просмотра"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Соединиться с этим сервером"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Создать постоянное соединение с этим сервером"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Присоединить"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Присоединить выделенный том"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Отсоединить выделенный том"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Извлечь выделенный том"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Форматировать"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Форматировать выделенный том"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Запуск"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Запустить выделенный том"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "Ос_тановить"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Остановить выделенный том"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "Опреде_лить носитель"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Определить носитель в выделенном приводе"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Присоединить том, связанный с открытой папкой"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Отсоединить том, связанный с открытой папкой"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Извлечь том, связанный с открытой папкой"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Форматировать том, связанный с открытой папкой"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Запустить том, связанный с открытой папкой"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Остановить том, связанный с открытой папкой"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Открыть файл и закрыть окно"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Со_хранить поиск"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Сохранить изменённый поиск"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Со_хранить поиск как..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Сохранить текущий поиск как файл"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Открыть эту папку в окне обозревателя файлов"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Открыть эту папку в новой вкладке"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Открыть эту папку в окне папки"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Подготовить эту папку к перемещению с помощью команды «Вставить»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Подготовить эту папку к копированию с помощью команды «Вставить»"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Переместить или скопировать файлы, выбранные ранее командой «Вырезать» или «Копировать», в выделенную папку"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Переместить эту папку в корзину"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Удалить эту папку, не помещая её в корзину"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Присоединить том, связанный с открытой папкой"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Отсоединить том, связанный с открытой папкой"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Извлечь том, связанный с открытой папкой"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Форматировать том, связанный с открытой папкой"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Запустить том, связанный с этой папкой"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Остановить том, связанный с этой папкой"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Просмотреть или изменить свойства открытой папки"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Другая панель..."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Копировать текущее выделение в другую панель окна"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Переместить текущее выделение в другую панель окна"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Домашняя папка"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Копировать текущее выделение в домашнюю папку"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Переместить текущее выделение в домашнюю папку"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Рабочий стол"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Копировать текущее выделение на рабочий стол"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Переместить текущее выделение на рабочий стол"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Запуск или управление сценариями из %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "С_ценарии"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Перенести открытую папку из корзину в «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4597,7 +4580,7 @@ msgstr[1] "Перенести открытые папки из корзины в
msgstr[2] "Перенести открытые папки из корзины в «%s»"
msgstr[3] "Перенести открытые папки из корзины в «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4606,7 +4589,7 @@ msgstr[1] "Перенести открытые папки из корзины"
msgstr[2] "Перенести открытые папки из корзины"
msgstr[3] "Перенести открытые папки из корзины"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4615,7 +4598,7 @@ msgstr[1] "Перенести выделенные файлы из корзин�
msgstr[2] "Перенести выделенные файлы из корзины в \"%s\""
msgstr[3] "Перенести выделенные файлы из корзины в \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4624,7 +4607,7 @@ msgstr[1] "Перенести выделенные файлы из корзин�
msgstr[2] "Перенести выделенные файлы из корзины"
msgstr[3] "Перенести выделенные файлы из корзины"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4633,7 +4616,7 @@ msgstr[1] "Перенести выделенные объекты из корз�
msgstr[2] "Перенести выделенные объекты из корзины в «%s»"
msgstr[3] "Перенести выделенные объекты из корзины в «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4642,146 +4625,146 @@ msgstr[1] "Перенести выделенные объекты из корз�
msgstr[2] "Перенести выделенные объекты из корзины"
msgstr[3] "Перенести выделенные объекты из корзины"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Запустить выделенный привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Подключиться к выделенному приводу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Запустить мультидисковый привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Запустить выбранный мультидисковый привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Разблокировать привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Разблокировать выбранный привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Остановить выбранный привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Безопасно удалить привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Безопасно удалить выбранный привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Отсоединиться"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Отсоединить выбранный привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Остановить мультидисковый привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Остановить выбранный мультидисковый привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Б_локировать привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Блокировать выбранный привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Запустить привод, связанный с открытой папкой"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Подключить привод, связанный с открытой папкой"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Запустить мультидисковый привод, связанный с открытой папкой"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Разблокировать привод"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Разблокировать привод, связанный с открытой папкой"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Остановить привод, связанный с открытой папкой"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Безопасно удалить привод, связанный с открытой папкой"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Отсоединить привод, связанный с открытой папкой"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Остановить мультидисковый привод, связанный с открытой папкой"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Заблокировать привод, связанный с открытой папкой"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Открыть в _новом окне"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Открыть в _новом окне обозревателя"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "Открыть _папку в обозревателе"
@@ -4789,30 +4772,30 @@ msgstr[1] "Открыть _папки в обозревателе"
msgstr[2] "Открыть _папки в обозревателе"
msgstr[3] "Открыть _папки в обозревателе"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Открыть в новом вк_ладке"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Удалить окончательно"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Окончательно удалить открытую папку"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Переместить открытую папку в корзину"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Открыть в %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4821,7 +4804,7 @@ msgstr[1] "Открыть в %'d _новых окнах"
msgstr[2] "Открыть в %'d _новых окнах"
msgstr[3] "Открыть в %'d _новых окнах"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4830,7 +4813,7 @@ msgstr[1] "Открыть в %'d _новых окнах обозревателя
msgstr[2] "Открыть в %'d _новых окнах обозревателя"
msgstr[3] "Открыть в %'d _новых окнах обозревателя"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4839,7 +4822,7 @@ msgstr[1] "Открыть в %'d новых вк_ладках"
msgstr[2] "Открыть в %'d новых вк_ладках"
msgstr[3] "Открыть в %'d новых вк_ладках"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4848,63 +4831,63 @@ msgstr[1] "Открыть в %'d новых вк_ладках обозреват
msgstr[2] "Открыть в %'d новых вк_ладках обозревателя"
msgstr[3] "Открыть в %'d новых вк_ладках обозревателя"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Окончательно удалить все выделенные объекты"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Просмотреть или изменить свойства открытой папки"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Скачать этот адрес?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Вы можете скачать его или создать ссылку на него."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Создать сс_ылку"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Скачать"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Перетаскивание не поддерживается."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Перетаскивание поддерживается только на локальных файловых системах."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Был использован недопустимый тип перетаскивания."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "брошенный текст.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "брошенные данные"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
@@ -5025,220 +5008,220 @@ msgstr "Объект «%s» переименовывается в «%s»."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Просмотр в виде значков"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "по _имени"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Упорядочивать значки по имени, выстраивая их в ряды"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "по _размеру"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Упорядочивать значки по размеру, выстраивая их в ряды"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "по _типу"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Упорядочивать значки по типу, выстраивая их в ряды"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "по _дате изменения"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Упорядочивать значки по дате изменения, выстраивая их в ряды"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "по _эмблемам"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Упорядочивать значки по эмблемам, выстраивая их в ряды"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "по времени удаления в корзину"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Упорядочивать значки по по времени удаления в корзину, выстраивая их в ряды"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "Расставить рабочий стол по имени"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Выстраивать _объекты"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Изменить размер значка..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Включить изменение размера для выделенного значка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Вернуть ис_ходные размеры значков"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Вернуть каждый выделенный значок к его первоначальному размеру"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "Расставить по имени"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Переставить значки для лучшего заполнения окна и предотвращения перекрывания"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Располагать _уплотнённо"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Использовать плотное размещение значков в окне"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "В _обратном порядке"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Показывать значки в обратном порядке"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Сохранять в_ыровненными"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Сохранять значки выровненными по сетке"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_вручную"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Оставлять значки там, куда они были брошены"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "по _имени"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "по _размеру"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "по _типу"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "по _дате изменения"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "по _эмблемам"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "По времени попадания в корзину"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Вернуть ис_ходный размер значка"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "указывает на «%s»"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Значки"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Компонент просмотра «Значки» столкнулся с ошибкой."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Компонент просмотра «Значки» столкнулся с ошибкой при запуске."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Просматривать этот адрес в виде значков."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Компактный вид"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Компактный"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Компонент просмотра «Компактный вид» столкнулся с ошибкой."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Компонент просмотра «Компактный вид» столкнулся с ошибкой при запуске."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Просматривать этот адрес в компактном виде."
@@ -5254,46 +5237,46 @@ msgstr "Идёт загрузка..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Просмотр в виде списка"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s видимых столбцов"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Выберите порядок, в котором в этой папке будут появляться сведения:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Изменить видимые _столбцы..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Выбрать столбцы, видимые в этой папке"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "С_писок"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Компонент просмотра «Список» столкнулся с ошибкой."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Компонент просмотра «Список» столкнулся с ошибкой при запуске."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Показывать этот адрес в виде списка."
@@ -5505,7 +5488,7 @@ msgstr "Доступ к файлу:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -5721,8 +5704,8 @@ msgid ""
msgstr "Эта программа будет запущена непосредственно с носителя «%s». Никогда не запускайте программы, которым вы не доверяете.\n\nЕсли вы сомневаетесь, нажмите Отмена."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5885,7 +5868,7 @@ msgstr "До_бавить закладку"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Имя закладки:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"
@@ -5963,7 +5946,7 @@ msgstr "Не удалось добавить эмблему."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Показывать эмблемы"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "О расширении"
@@ -6859,7 +6842,7 @@ msgstr "_Новая вкладка"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Закрыть вкладку"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s — обозреватель файлов"
@@ -7002,128 +6985,128 @@ msgstr "Убедитесь, что вам разрешено удалять её
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Выбрать изображение для новой эмблемы"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Создать новую эмблему"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Ключевое слово:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Изображение:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Создать новый цвет:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Наи_менование цвета:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "З_начение цвета:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Вы не можете заменить изображение сброса."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Сброс — это специальное изображение, которое не может быть удалено."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Не удалось установить орнамент %s."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Выбрать изображение для добавления в качестве орнамента"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Не удалось установить цвет"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Вы должны указать неиспользуемое название для нового цвета."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Вы должны указать непустое название для нового цвета."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Выбрать цвет для добавления"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "«%s» не является подходящим файлом изображения."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Этот файл не является изображением."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Выбрать категорию:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "О_тменить удаление"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Добавить новый орнамент..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Добавить новый цвет..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Добавить новую эмблему..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Щёлкните на орнаменте, чтобы удалить его"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Щёлкните на цвете, чтобы удалить его"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Щёлкните на эмблеме, чтобы удалить её"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Орнаменты:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Цвета:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Эмблемы:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Удалить орнамент..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Удалить цвет..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Удалить эмблему..."
@@ -7352,11 +7335,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Ошибка: %s\nВыберите другой режим просмотра и попробуйте ещё раз."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Перейти к адресу, указанному закладкой"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7364,7 +7347,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja — свободное программное обеспечение; вы можете распространять и/или изменять его на условиях лицензии GNU General Public License, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения; либо версии 2 этой лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней версии."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7372,19 +7355,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja распространяется в надежде, что он может быть полезен, но БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений обратитесь к лицензии GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Вы должны были получить копию лицензии GNU General Public License c программой Caja. Если это не так, известите об этом Фонд свободного программного обеспечения по адресу Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja позволяет организовать файлы и папки как на компьютере, так и в сетевых ресурсах."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7393,212 +7376,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 Авторы Nautilus\nCopyright © 2011-2016 А�
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Алексей Сорокин <[email protected]>\nВалек Филиппов\nДмитрий Мастрюков\nГруппа глобализации компании Sun\nАндрей Носенко <[email protected]>\nЛеонид Кантер <[email protected]>\nВасилий Фаронов <[email protected]>, 2008\nЮрий Пенкин <[email protected]>, 2008"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Сайт MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Закрыть эту папку"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Фон и эмблемы..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Показать орнаменты, цвета и эмблемы, которые можно использовать для настройки внешнего вида"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Параметры"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Изменить параметры Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Открыть _родительскую папку"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Открыть папку, лежащую одним уровнем выше"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Остановить загрузку текущего адреса"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "Переза_грузить"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Перезагрузить текущий адрес"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Содержание"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Показать справку по Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Показать список создателей Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "У_величить"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Уменьшить масштаб"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_меньшить"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Увеличить масштаб"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "В обы_чном размере"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Использовать нормальный масштаб вида"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Соединиться с _сервером..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Соединиться с удалённым компьютером или общим диском"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "К_омпьютер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Сеть"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Просмотреть закладки и локальные сетевые адреса"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Шаблоны"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Открыть папку личных шаблонов"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Корзина"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Открыть личную папку корзины"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Показывать скр_ытые файлы"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Переключить показ скрытых файлов в текущем окне"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Вверх"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Домой"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index b5eafe10..fa8e92f3 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/rw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr ""
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Izina"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr ""
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ntibizwi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr ""
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr ""
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr ""
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Mbuganyuma"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr ""
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr ""
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr ""
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr ""
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr ""
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Itangira..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Ibiro"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr ""
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr ""
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 6dcc3120..08c79cd7 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,14 +351,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr ""
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Manigiadore de file pro s'ambiente de iscriania MATE"
@@ -373,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja est su manigadore de file ufitziale pro s'iscriania MATE. Permitet de navigare in sos diretorios, gasi comente àere s'anteprima de sos files e incarrerare sas aplicatziones assotziadas. Est fintzas su responsàbile de su manìgiu de sas iconas de s'iscriania MATE. Traballat cun sistemas de files locales e remotos. </p> <p> Caja si podet ismannire cun unu sistema de plugin, sìmile a cuddu de Nautilus de GNOME, de su cale Caja est unu derivadu. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "_Faghe semper cust'atzione"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Boga"
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr "_Boga"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Ismonta"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Incolla su testu dae sos apuntos"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Seletziona _Totu"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Usa s'Istand_ard"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Nùmene"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Su logu de orìgine de su file antis de nch'esser istadu imboladu a su B
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -746,23 +746,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "in s'iscriania"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1051,8 +1034,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1701,12 +1684,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1774,7 +1757,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
@@ -1888,47 +1871,47 @@ msgstr ""
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1937,49 +1920,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -1988,79 +1971,79 @@ msgstr ""
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2071,70 +2054,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2234,8 +2217,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr ""
@@ -3467,7 +3450,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr ""
@@ -3480,7 +3463,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3499,7 +3482,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3507,124 +3490,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3633,14 +3616,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3648,7 +3631,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3659,17 +3642,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
@@ -3678,7 +3661,7 @@ msgstr ""
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3693,8 +3676,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr ""
@@ -3706,53 +3689,53 @@ msgstr ""
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3775,19 +3758,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3795,7 +3778,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3803,98 +3786,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr ""
@@ -3903,91 +3886,91 @@ msgstr ""
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3995,140 +3978,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4138,614 +4121,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4866,220 +4849,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5095,46 +5078,46 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5342,7 +5325,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5558,8 +5541,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5722,7 +5705,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr ""
@@ -5800,7 +5783,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6690,7 +6673,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6833,128 +6816,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr ""
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -7183,11 +7166,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7195,7 +7178,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7203,19 +7186,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7224,212 +7207,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index e52128be..ba81ec4f 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "වස්තුවක සංකේතය වෙනස් කිරීම
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "මකන්න"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "සුරකින ලද සෙවීම"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "සුරකින ලද සෙවීම"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "ඉවත් කරන්න (_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "ඉවත් කරන්න (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "අස්ථාපනය (_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "සියල්ල තොරන්න (_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "ප්‍රකෘතිය භාවිතා කරන්න (_f)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "නම"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "මුල්ම තත්වයට සකසන්න"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "මුල්ම තත්වයට සකසන්න"
msgid "on the desktop"
msgstr "මූලික තිරය මත"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "\"%s\" පරිමාව ඉවතලිය නොහැක."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "අද 00:00:00 ප.ව. ට"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "අද %-I:%M:%S %p ට"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? අයිතම"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? බයිට්"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "නොදන්නා වර්‍ගය"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "නොදන්නා MIME වර්‍ගය"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "නොදන්නා"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "ක්‍රමලේඛන"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "පුරුක"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "පුරුක (බිදුනි)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "පුරුක (බිදුනි)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "\"%s\" පුරුක ගිලිහුනි."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "\"%s\" පුරුක කැඩි ඇත. ෙය ඉවතලන්නද?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ඉවතලන්න"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "ඔබට අවශ්‍ය \"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමටද? නැති නම් අන්තර්ගතය දර්ශනය කිරීමටද?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කළ හැකි පෙළ ගොනුවකි."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "අග්‍රය තුල ක්‍රියාත්මක කරන්න (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "පෙන්වන්න (_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න (_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ඔබට විශ්වාසද? ඔබට සියලුම ගොනු විවෘත කිරීමට අවශ්‍යද?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "මෙය එකිනෙක වෙන්වු කවුළු %d ක් විවෘත කරයි."
msgstr[1] "මෙය එකිනෙක වෙන්වු කවුළු %d ක් විවෘත කරයි."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "මෙය එකිනෙක වෙන්වු කවුළු %d �
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" විවෘත වෙමින්."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "ගවේෂණය... (_B)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "විවෘත කරන්න (_O)"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ගොනු ගවේශකය සමඟින් ගොනු පද්ධතිය ගවේශනය කරන්න"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "නිවාස බහලුම"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ඔබගේ පෞද්ගලික බහලුම් විවෘත කරන්න"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "ඔබගේ පෞද්ගලික බහලුම් විවෘත
msgid "File Manager"
msgstr "ගොනු කළමණාකරු"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "පසුබිම"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ඉවතලන බහලුම හිස් කරන්න (_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ආරම්ඹකය නිර්මාණය කරන්න... (_a)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "නව ආරම්ඹකය නිර්මාණය කරන්න"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "හිස් ඉවතලන බහලුම"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ඉවතලන බහලුම සියල්ල මකන්න"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "උදව් දර්ශනය කිරීමේදි දෝෂයක් තිබුණි."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "රටා (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "සෙවීම සුරකින අයුරු"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "සොයන නම (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "බහලුම (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "සේවිම සුරකීමට බහලුමක් තෝරන්න"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" තෝරාගන්නා ලදී"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, භාවිතයට ඇති ඉඩ: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, භාවිතයට ඇති ඉඩ: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "තොරාගත් අයිතමය විවෘත කිරීමට \"%s\" භාවිතා කරන්න"
msgstr[1] "තොරාගත් අයිතමය විවෘත කිරීමට \"%s\" භාවිතා කරන්න"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "ඔනෑම තෝරාගත් අයිතමයක් මත \"%s\" ක්‍රියාත්මක කරන්නඅ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" ආකෘතිය මඟින් ලේඛනයක් නිර්මාණය කරන්න"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ද වන්න %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "සම්බන්ද වන්න (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "පුරුක් නාමය (_n):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "ලේඛණයක් නිර්මාණය කරන්න (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "සමඟ විවෘත කරන්න (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "වත්කම් (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "තෝරාගත් සෑම අයිතමයකම වත්කම් දර්ශනය කරන්න හෝ වෙනස් කරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "මෙම බහලුම තුළ නව හිස් බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "හිස් ගොනුව (_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "මෙම බහලුම තුළ නව හිස් ගොනුවක් නිර්මාණය කරන්න"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "මෙම බලුම තුළ තෝරාගත් අයිතම විචෘත කරන්න"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "මෙම බලුම තුළ තෝරාගත් අයිතම �
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "කවුළු සැරිසරණය විවෘත කරන්න"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "තෝරාගත් සෑම අයිතමයම කවුළු සැරිසරණයක් තුළ විවෘත කරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ස්ක්‍රිපට් බහලුම විවෘත කරන්න (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "බහලුම තුලට අලවන්න (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "මෙම කවුළුව තුළ ඇති සියලුම අයිතම තෝරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ලබාදුන් රටාවට ගැලපෙන මෙම කවුළුව තුළ ඇති අයිතම තෝරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "පිටපත් කළ (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "තෝරාගත් සෑම අයිතමයක්ම පිටපත් කරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "පුරුකක් සාදන්න"
msgstr[1] "පුරුක් සාදන්න"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "තෝරාගත් සෑම අයිකනයක් සඳහාම "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "නම වෙනස් කරන්න... (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "තෝරාගත් අයිතමයේ නම වෙනස් කරන්න"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "තෝරාගත් සෑම අයිතමයක්ම ඉවතලන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "මකන්න (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "තෝරාගත් සියළුම අයිතම ඉවතලන බහලුමට යැවීමකින් තොරව මකා දමන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "අහෝසි (_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "පෙරනිමි දර්ශනය සඳහා නැවත සකසන්න (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "මෙම සේවාදායකයට සම්බන්ද වන්න"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "මෙම සේවාදායකයට ස්ථිර සම්බන්දයක් සකසන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "ස්ඵාපනය (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "තෝරාගත් පරීමාව ස්ථාපනය කරන්න"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "තෝරාගත් පරිමාව අස්ථාපනය කරන්න"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "තෝරාගත් පරීමාව ඉවත් කරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "සංයුතිය (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "තෝරාගත් පරීමාවේ සංයුතිය සකසන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "නවතන්න (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "විවෘතව ඇති බහලුම සමඟ සබැදි පරීමාව ඉවත් කරන්න"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "විවෘතව ඇති බහලුම සමඟ සබැදි පරීමාවේ සංයුතිය සකසන්න"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "බහළුම විවෘතකර කවුළුව වසන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "සෙවීම සුරකින්න (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "සකසන ලඳ සෙවීම සුරකින්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "සෙවීම සුරකින අයුරු..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "දැනට ඇති සෙවීම ගොනුවක් ලෙස සුරකින්න"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "මෙම බහලුම කවුළු සැරිසරණයක් තුළ විවෘත කරන්න"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "නිවාස බහලුම (_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "උපදේශාවලිය (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "බහලුම සැරිසැරීම (_B)"
msgstr[1] "බහලුම් සැරිසැරීම (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "විවෘත කළ බහලුම ස්ථිරවම මකා දමන්න"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "විවෘත කළ බහලුම ඉවතලන්න"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "තෝරාගත් සියලුම අයිතම ස්තිරවම මකාදමන්න"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "විවෘත කළ බහලුමේ වත්කම් දර්ශනය කරන්න හෝ වෙනස් කරන්න"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "භාගත කරන ස්ථානය?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "ඔබට එය භාගත කලහැක හෝ එයට පුරුකක් සැකසිය හැක."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "භාගත කිරීම (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "\"%s\" ලෙස \"%s\"නම වෙනස් වේ."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "අයිකන දසුන"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "නමින් (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "පේළි තුළ අයිකන නමට අනුව පෙළ ගස්වන්න"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "විශාලත්වයෙන් (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "පේළි තුළ අයිකන ප්‍රමාණය අනුව පෙළ ගස්වන්න"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "වර්‍ගයෙන් (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "පේළි තුළ අයිකන වර්‍ගය අනුව පෙළ ගස්වන්න"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "වෙනස් කළ දිනයෙන් (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "පේළි තුළ අයිකන වෙනස් කල දිනය අනුව පෙළ ගස්වන්න"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "සංකේත මභින් (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "පේළි තුළ අයිකන සංකේත අනුව පෙළ ගස්වන්න"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "අයිකන පිළිවෙලට සකසන්න (_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "අයිකනයේ ප්‍රමාණය ප්‍රකෘති තත්වයට පත්කරන්න (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "සංයුක්ත පසුබිම (_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "අවරෝහන පිලිවෙළ (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "පෙළ ගස්වන්න (_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "නමින් (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "විශාලත්වයෙන් (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "වර්‍ගයෙන් (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "වෙනස් කළ දිනයෙන් (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "සංකේත මඟින් (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "පුරණය වෙමින්..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "ලැයිස්තු දසුන"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "දර්ශනය වන තීරු %s යි"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "දර්ශනය වන තීරු... (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "මූලික තිරය"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "සංකේතය එක් කළ නොහැක."
msgid "Show Emblems"
msgstr "සංකේත පෙන්වන්න"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ගොනු සැරිසරණය"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "සංකේතය මැකීම සඳහා ඔබට අවසර �
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "නව සංකේතය සඳහා පිංතුරයක් තෝරන්න"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "නව '%s' නම සංකේතයක් නිර්මාණය කරන්න"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "යතුරුවචනය (_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "පිළිඹිබුව (_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "නව වර්‍ණයක් නිර්මාණය කරන්න:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "වර්‍ණයේ නම (_n):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "වර්‍ණ අගය (_v):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "රටානක් ලෙස එක් කිරීම සඳහා පිංතුර ගොනුවක් තෝරන්න"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "වර්‍ණය ස්ථාපනය කළ නොහැක."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "සමාවෙන්න, නව වර්‍ණය සඳහා භාවිතා නොකළ වර්‍ණ නාමයක් ඔබ විසින් ඉදිරිපත් කළ යුතුම වේ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "සමාවෙන්න, නව වර්‍ණය සඳහා භාවිතා හිස් නොවන නමක් ඔබ විසින් ඉදිරිපත් කළ යුතුම වේ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "එක් කිරීම සඳහා වර්‍ණයක් තෝරන්න"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "සමාවන්න, \"%s\" භාවිතයට ගතහැකි පිංතුර ගොනුවක් නොවේ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "ගොනුව පිතුරයක් නොවේ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "වර්‍ගයක් තෝරන්න:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "ඉවත් කිරීම අවලංගු කරන්න (_a)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "නව රටාවක් එක් කරන්න... (_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "නව වර්‍ණයක් එක් කරන්න... (_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "නව සංකේතයක් එක් කරන්න... (_A)."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "රටාව ඉවත් කිතීම සඳහා එය මත ක්ලික් කරන්න"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "වර්‍ණය ඉවත් කිතීම සඳහා එය මත ක්ලික් කරන්න"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "සංකේතය ඉවත් කිතීම සඳහා එය මත ක්ලික් කරන්න"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "රටා:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "වර්‍ණ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "සංකේත:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "රටාව ඉවත් කරන්න... (_R)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "වර්‍ණය ඉවත් කරන්න... (_R)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "සංකේතය ඉවත් කරන්න... (_R)"
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "මෙම පිටු සළකුණ මගින් දක්වන ලඳ පිහිටීමට යන්න"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Danishka Navin <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "ගොනු (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "සැකසුම් (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "දසුන (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "උදව් (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "වසන්න (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "මෙම බහලුම වසන්න"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "පසුතල සහ සංකේත... (_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "අභිප්‍රේත (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja අභිප්‍රේත සකසන්න"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "මව් බහලුම විවෘත කරන්න (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "මව් බහලුම විවෘත කරන්න"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "ප්‍රථිපූරණය (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "අන්තර්ගතයන් (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja සහාය දර්ශණය කරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja නිර්මාණකරුවන්ට ස්තුතියි දර්ශණය කරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "විශාල කරන්න (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "කුඩා කරන්න (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "සාමාන්‍ය ප්‍රමාණය"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්දවෙමින්... (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "දුරස්ථ පරගණකයකට හෝ හවුල් තැටියලට සම්බන්ධ වන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "පරිගණකය (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "ජාලය (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "පිටු සළකුණු කළ සහ ප්‍රදේශිය ජාල පිහිටීම් ගවේශනය කරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "ආකෘති (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ඔබගේ පෞද්ගලික ආකෘති බහලුමක් විවෘත කරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "ඉවතලන (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ඔබගේ පෞද්ගලික ඉවතලන බහලුමක් විවෘත කරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "සැගවුණු ගොනු පෙන්වන්න (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "යහලට (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "නිවස (_H)"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8e557db2..42334ecd 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 11:18+0000\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-12 17:49+0000\n"
+"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -356,14 +356,10 @@ msgstr "Potiahnite emblém na objekt, ktorému ho chcete pridať"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Uložené vyhľadávanie"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Správca súborov pre prostredie MATE"
@@ -378,6 +374,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja je oficiálny správca súborov prostredia MATE. Môžete pomocou nej prechádzať priečinky, prezerať súbory a spúšťať programy. Taktiež je zodpovedný za správu ikon na ploche v MATE. Funguje tak na miestnych, ako aj vzdialených súborových systémoch. </p> <p> Caja je rozšíriteľná systémom zásuvných modulov, podobne ako aj GNOME Nautilus, z ktorého Caja vychádza. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Uložené vyhľadávanie"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -558,9 +558,9 @@ msgstr "Vždy vykon_ať túto operáciu."
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Vy_sunúť"
@@ -569,9 +569,9 @@ msgstr "Vy_sunúť"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Odpojiť"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Vložiť text uložený v schránke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Vybr_ať všetko"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Použiť _predvolené"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Názov"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Pôvodné umiestnenie súboru pred presunom do Koša"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Obnoviť"
@@ -751,23 +751,6 @@ msgstr "Obnoviť"
msgid "on the desktop"
msgstr "na ploche"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Nemôžete presunúť zväzok „%s“ do koša."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Ak chcete vysunúť zväzok, použite prosím „Vysunúť“ z menu zväzku, ktorá je dostupná po kliknutí pravým tlačidlom myši."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Ak chcete odpojiť zväzok, použite prosím „Odpojiť zväzok“ z menu zväzku, ktorá je dostupná po kliknutí pravým tlačidlom myši."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1060,8 +1043,8 @@ msgstr[2] "približne %'d hodín"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Odkaz na %s"
@@ -1728,12 +1711,12 @@ msgstr "Vyprázdňuje sa Kôš"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Nebolo možné označiť spúšťač ako dôveryhodný (spustiteľný)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Nepodarilo sa určiť pôvodné umiestnenie pre „%s“"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Položku sa z Koša nedá obnoviť."
@@ -1801,7 +1784,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "dnes o 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dnes o %-I:%M:%S %p"
@@ -1915,33 +1898,33 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nie je dovolené nastaviť oprávnenia"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nie je dovolené nastaviť vlastníka"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Uvedený vlastník „%s“ neexistuje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nie je dovolené nastaviť skupinu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Uvedená skupina „%s“ neexistuje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1949,7 +1932,7 @@ msgstr[0] "%'u položka"
msgstr[1] "%'u položky"
msgstr[2] "%'u položiek"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1957,7 +1940,7 @@ msgstr[0] "%'u priečinok"
msgstr[1] "%'u priečinky"
msgstr[2] "%'u priečinkov"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1967,49 +1950,49 @@ msgstr[2] "%'u súborov"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bajtov)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? položiek"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtov"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "neznámy typ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "neznámy typ MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "odkaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "odkaz (neplatný)"
@@ -2018,65 +2001,65 @@ msgstr "odkaz (neplatný)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Obdĺžnik výberu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Odkaz „%s“ nie je platný."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Odkaz „%s“ nie je platný. Presunúť ho do Koša?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Tento odkaz sa nedá použiť, pretože nemá cieľ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Tento odkaz sa nedá použiť, pretože jeho cieľ „%s“ neexistuje."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Presunúť do _Koša"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Chcete „%s“ spustiť, alebo zobraziť jeho obsah?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "„%s“ je spustiteľným textovým súborom."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Spustiť v _termináli"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Zobraziť"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Spustiť"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetky súbory?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2084,7 +2067,7 @@ msgstr[0] "Toto otvorí %d samostatné okno."
msgstr[1] "Toto otvorí %d samostatné okná."
msgstr[2] "Toto otvorí %d samostatných okiek."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2092,7 +2075,7 @@ msgstr[0] "Toto otvorí %d samostatné okno."
msgstr[1] "Toto otvorí %d samostatné okná."
msgstr[2] "Toto otvorí %d samostatných okien."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2103,70 +2086,70 @@ msgstr[2] "Toto otvorí %d samostatných okien."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť „%s“."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Súbor je neznámeho typu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Pre súbory „%s“ nie je nainštalovaná žiadny program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Vyberte program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Pri pokuse vyhľadať programy nastala vnútorná chyba:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Nepodarilo sa vyhľadať program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Pre súbory „%s“ nie je nainštalovaný vhodný program.\nChcete vyhľadať program, ktorý tento súbor otvorí?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Nedôveryhodný spúšťač programu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Spúšťač programu „%s“ nebol označený ako dôveryhodný. Ak nepoznáte zdroj tohto súboru, jeho spustenie môže byť nebezpečné."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Aj tak spustiť"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Označiť ako _dôveryhodné"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť umiestnenie"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť umiestnenie"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Otvára sa „%s“."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2267,8 +2250,8 @@ msgstr "_Prehliadať..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
@@ -3527,7 +3510,7 @@ msgstr "Výzva automatického spustenia"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3540,7 +3523,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Prehliadať súborový systém správcom súborov"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Prehliadať všetky lokálne a vzdialené disky a priečinky prístupné z tohto počítača"
@@ -3559,7 +3542,7 @@ msgstr "Domovský priečinok"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otvoriť osobný priečinok"
@@ -3567,63 +3550,63 @@ msgstr "Otvoriť osobný priečinok"
msgid "File Manager"
msgstr "Správca súborov"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "V_yprázdniť Kôš"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Vytvoriť _spúšťač..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Vytvoriť nový spúšťač"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Zmeniť _pozadie plochy"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Zobraziť okno, ktoré umožní nastaviť vzorku alebo farbu pozadia plochy"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vyprázdniť Kôš"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Vymazať všetky položky v Koši"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri zobrazovaní pracovnej plochy."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Vyskytla sa chyba počas spúšťania zobrazenia pracovnej plochy."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3631,7 +3614,7 @@ msgstr[0] "Toto otvorí %'d samostatnú kartu."
msgstr[1] "Toto otvorí %'d samostatné karty."
msgstr[2] "Toto otvorí %'d samostatných kariet."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3639,47 +3622,47 @@ msgstr[0] "Toto otvorí %'d samostatné okno."
msgstr[1] "Toto otvorí %'d samostatné okná."
msgstr[2] "Toto otvorí %'d samostatných okien."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Pri zobrazovaní Pomocníka nastala chyba."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Vybrať zodpovedajúce položky"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Vzorka:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Príklady: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Uložiť vyhľadávanie ako"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Názov vyhľadávania:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Priečinok:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Vybrať priečinok pre uloženie vyhľadávania"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "„%s“ vybraných"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3687,7 +3670,7 @@ msgstr[0] "vybraný %'d priečinok"
msgstr[1] "vybrané %'d priečinky"
msgstr[2] "vybraných %'d priečinkov"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3697,7 +3680,7 @@ msgstr[2] " (obsahujúci %'d položiek)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3705,7 +3688,7 @@ msgstr[0] " (obsahujúcich celkom %'d položku)"
msgstr[1] " (obsahujúcich celkom %'d položky)"
msgstr[2] " (obsahujúcich celkom %'d položiek)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3714,7 +3697,7 @@ msgstr[1] "vybrané %'d položky"
msgstr[2] "vybraných %'d položiek"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3726,17 +3709,17 @@ msgstr[2] "vybraných %'d iných položiek"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Voľné miesto: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Voľné miesto: %s"
@@ -3745,7 +3728,7 @@ msgstr "%s, Voľné miesto: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3760,8 +3743,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3773,18 +3756,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Otvoriť pomocou %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3792,35 +3775,35 @@ msgstr[0] "Použiť pre otvorenie vybranej položky „%s“"
msgstr[1] "Použiť pre otvorenie vybraných položiek „%s“"
msgstr[2] "Použiť pre otvorenie vybraných položiek „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Otvoriť rodičovské umiestnenie"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Otvoriť pre vybranú položku rodičovské umiestnenie"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Spustiť „%s“ na všetky vybrané položky"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Vytvoriť dokument zo šablóny „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Všetky spustiteľné súbory v tomto priečinku sa objavia v menu Skripty."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Výber skriptu z menu ho spustí s vybranými položkami použitými ako vstup."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3843,19 +3826,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Všetky spustiteľné súbory v tomto priečinku budú zobrazené v menu Skripty. Výberom skriptu z menu ho spustíte.\n\nKeď bude spustený v lokálnom priečinku, skriptu budú odovzdané názvy vybraných súborov. Pri spustení vo vzdialenom priečinku (napr. priečinku na WWW alebo FTP serveri), skript nedostane žiadne parametre.\n\nV každom prípade budú programom Caja nastavené nasledovné premenné prostredia, ktoré môže skript používať:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: cesty k vybraným súborom oddelené novými riadkami (len pre lokálne súbory)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI vybraných súborov oddelené novými riadkami\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI aktuálneho umiestnenia\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: umiestnenie a veľkosť aktuálneho okna\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: cesty k vybraným súborom v neaktívnom panely okna s rozdeleným zobrazením oddelené novými riadkami (len pre lokálne súbory)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI vybraných súborov v neaktívnom panely okna s rozdeleným zobrazením oddelené novými riadkami\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI pre aktuálne umiestnenie v neaktívnom panely okna s rozdeleným zobrazením"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Ak použijete príkaz Vložiť, „%s“ bude presunutý"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Ak použijete príkaz Vložiť, „%s“ bude skopírovaný"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3864,7 +3847,7 @@ msgstr[0] "Ak vyberiete príkaz Vložiť, %'d vybraná položka bude presunutá"
msgstr[1] "Ak vyberiete príkaz Vložiť, %'d vybrané položky budú presunuté"
msgstr[2] "Ak vyberiete príkaz Vložiť, %'d vybraných položiek bude presunutých"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3873,98 +3856,98 @@ msgstr[0] "Ak vyberiete príkaz Vložiť, %'d vybraná položka bude skopírovan
msgstr[1] "Ak vyberiete príkaz Vložiť, %'d vybrané položky budú skopírované"
msgstr[2] "Ak vyberiete príkaz Vložiť, %'d vybraných položiek bude skopírovaných"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "V schránke nie je nič na vloženie."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Nedá sa odpojiť umiestnenie"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Nedá sa vysunúť umiestnenie"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Nedá sa zastaviť jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Pripojiť sa k serveru „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Pripojiť"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Názov odkazu:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Vytvoriť _dokument"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Otvoriť _pomocou"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Vyberte program, ktorým chcete vybranú položku otvoriť"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Zobraziť alebo upraviť vlastnosti všetkých vybraných položiek"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Vytvoriť _priečinok"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Vytvoriť v tomto priečinku nový prázdny priečinok"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Nie sú nainštalované žiadne šablóny"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Prázdny súbor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Vytvoriť v tomto priečinku nový prázdny súbor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Otvoriť v tomto okne vybranú položku"
@@ -3973,91 +3956,91 @@ msgstr "Otvoriť v tomto okne vybranú položku"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Otvoriť v navigačnom okne"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Otvoriť každú vybranú položku v navigačnom okne"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Otvoriť na novej _karte"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Otvoriť každú vybranú položku na novej karte"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Otvoriť v okne _priečinka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Otvoriť každú vybranú položku v okne priečinka"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Iný progr_am..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Vyberte iný program, ktorím chcete vybranú položku otvoriť"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Otvoriť pomocou iného progr_amu..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Otvoriť priečinok Skripty"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Zobraziť priečinok obsahujúci skripty, ktoré sú v tomto menu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Pripraviť vybrané súbory na presun príkazom Vložiť"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Pripraviť vybrané súbory na kopírovanie príkazom Vložiť"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Presunúť alebo skopírovať súbory vybrané predošlým príkazom Vystrihnúť alebo Kopírovať"
@@ -4065,71 +4048,71 @@ msgstr "Presunúť alebo skopírovať súbory vybrané predošlým príkazom Vys
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "V_ložiť do priečinka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Presunúť alebo skopírovať súbory vybrané predošlým príkazom Vystrihnúť alebo Kopírovať do vybraného priečinka"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "_Skopírovať do"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "Presunúť _do"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Vybrať všetky položky v tomto okne"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Vybrať zodpovedajúce _položky..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Vybrať v tomto okne položky zodpovedajúce danej vzorke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Obrátiť výber"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Vybrať všetky a iba tie položky, ktoré nie sú momentálne vybrané"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Duplikovať"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Vytvoriť kópiu každej vybranej položky"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Vytvoriť od_kaz"
@@ -4137,69 +4120,69 @@ msgstr[1] "Vytvoriť od_kazy"
msgstr[2] "Vytvoriť od_kazov"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Vytvoriť symbolický odkaz pre každú vybranú položku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Premenovať..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Premenovať vybranú položku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Presunúť všetky vybrané položky do Koša"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Vymazať"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Vymazať všetky vybrané položky bez presunu do Koša"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Obnoviť"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Späť"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Vrátiť poslednú akciu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Znova vykonať"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Znova vykonať poslednú vrátenú akciu"
@@ -4209,320 +4192,320 @@ msgstr "Znova vykonať poslednú vrátenú akciu"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Nastaviť pre_dvolené zobrazenie"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Vrátiť sa k usporiadaniu a úrovni priblíženia, ktoré sú pre toto zobrazenie predvolené."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Pripojiť sa k tomuto serveru"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Vytvoriť k tomuto serveru trvalé pripojenie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Pripojiť"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Pripojiť vybraný zväzok"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Odpojiť vybraný zväzok"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Vysunúť vybraný zväzok"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formátovať"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formátovať vybraný zväzok"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Spustiť"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Spustiť vybraný zväzok"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Zastaviť"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Zastaviť vybraný zväzok"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Nájsť médiá"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Nájsť médium vo zvolenej jednotke"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Pripojiť zväzok spätý s otvoreným priečinkom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Odpojiť zväzok spätý s otvoreným priečinkom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Vysunúť médium späté s otvoreným priečinkom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formátovať zväzok spätý s otvoreným priečinkom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Spustiť zväzok spätý s otvoreným priečinkom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Zastaviť zväzok spätý s otvoreným priečinkom"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Otvoriť súbor a zatvoriť okno"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "U_ložiť vyhľadávanie"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Uložiť upravené vyhľadávanie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "U_ložiť vyhľadávanie ako..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Uložiť aktuálne vyhľadávanie ako súbor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Otvoriť tento priečinok v navigačnom okne"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Otvoriť tento priečinok na novej karte"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Otvoriť tento priečinok v okne priečinka"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Pripraviť tento priečinok na presun príkazom Vložiť"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Pripraviť tento priečinok na kopírovanie príkazom Vložiť"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Presunúť, alebo kopírovať do tohoto priečinka súbory zvolené predošlým príkazom Vystrihnúť, alebo Kopírovať"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Presunúť tento priečinok do Koša"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Vymazať tento priečinok bez presunu do Koša"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Pripojiť zväzok spätý s týmto priečinkom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Odpojiť zväzok spätý s týmto priečinkom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Vysunúť zväzok spätý s týmto priečinkom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formátovať zväzok spätý s týmto priečinkom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Spustiť zväzok spätý s týmto priečinkom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Zastaviť zväzok spätý s týmto priečinkom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Zobraziť alebo upraviť vlastnosti tohto priečinka"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Druhý panel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Skopírovať aktuálny výber do druhého panelu okna"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Presunúť aktuálny výber do druhého panelu okna"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Domovský priečinok"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Skopírovať aktuálny výber do domovského priečinka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Presunúť aktuálny výber do domovského priečinka"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Pracovná plocha"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Skopírovať aktuálny výber na pracovnú plochu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Presunúť aktuálny výber na pracovnú plochu"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Spustiť alebo spravovať skripty z %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skripty"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Presunúť otvorený priečinok z Koša do „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4530,7 +4513,7 @@ msgstr[0] "Presunúť vybraný priečinok z Koša do „%s“"
msgstr[1] "Presunúť vybrané priečinky z Koša do „%s“"
msgstr[2] "Presunúť vybrané priečinky z Koša do „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4538,7 +4521,7 @@ msgstr[0] "Presunúť vybraný priečinok z Koša"
msgstr[1] "Presunúť vybrané priečinky z Koša"
msgstr[2] "Presunúť vybrané priečinky z Koša"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4546,7 +4529,7 @@ msgstr[0] "Presunúť vybraný súbor z Koša do „%s“"
msgstr[1] "Presunúť vybrané súbory z Koša do „%s“"
msgstr[2] "Presunúť vybrané súbory z Koša do „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4554,7 +4537,7 @@ msgstr[0] "Presunúť vybraný súbor z Koša"
msgstr[1] "Presunúť vybrané súbory z Koša"
msgstr[2] "Presunúť vybrané súbory z Koša"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4562,7 +4545,7 @@ msgstr[0] "Presunúť vybranú položku z Koša do „%s“"
msgstr[1] "Presunúť vybrané položky z Koša do „%s“"
msgstr[2] "Presunúť vybrané položky z Koša do „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4570,176 +4553,176 @@ msgstr[0] "Presunúť vybranú položku z Koša"
msgstr[1] "Presunúť vybrané položky z Koša"
msgstr[2] "Presunúť vybrané položky z Koša"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Spustiť vybranú jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Pripojiť sa k vybranej jednotke"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Spustiť viacdiskovú jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Spustiť vybranú viacdiskovú jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Odomk_núť jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Odomknúť vybranú jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Zastaviť vybranú jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Bezpečne odobrať jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Bezpečne odobrať vybranú jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Odpojiť"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Odpojiť vybranú jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "Za_staviť viacdiskovú jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Zastaviť vybranú viacdiskovú jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Uzamknúť jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Uzamknúť vybranú jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Spustiť jednotku spätú s otvoreným priečinkom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Pripojiť sa k jednotke spätej s otvoreným priečinkom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Spustiť viacdiskovú jednotku spätú s otvoreným priečinkom"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Odomknúť jednotku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Odpojiť jednotku spätú s otvoreným priečinkom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Zastaviť jednotku spätú s otvoreným priečinkom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Bezpečne odobrať jednotku spätú s otvoreným priečinkom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Odpojiť jednotku spätú s otvoreným priečinkom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Zastaviť viacdiskovú jednotku spätú s otvoreným priečinkom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Uzamknúť jednotku spätú s otvoreným priečinkom"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otvoriť v novom _okne"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Prehliadať v novom _okne"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Prehliadať priečinok"
msgstr[1] "_Prehliadať priečinky"
msgstr[2] "_Prehliadať priečinky"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Prehliadať na novej _karte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Trvale v_ymazať"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Trvale vymazať otvorený priečinok"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Presunúť otvorený priečinok do Koša"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Otvoriť pomocou %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4747,7 +4730,7 @@ msgstr[0] "Otvoriť v %'d novom okne"
msgstr[1] "Otvoriť v %'d nových oknách"
msgstr[2] "Otvoriť v %'d nových oknách"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4755,7 +4738,7 @@ msgstr[0] "Prehliadať v %'d novom okne"
msgstr[1] "Prehliadať v %'d nových oknách"
msgstr[2] "Prehliadať v %'d nových oknách"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4763,7 +4746,7 @@ msgstr[0] "Otvoriť na %'d novej karte"
msgstr[1] "Otvoriť na %'d nových kartách"
msgstr[2] "Otvoriť na %'d nových kartách"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4771,63 +4754,63 @@ msgstr[0] "Prehliadať na %'d novej karte"
msgstr[1] "Prehliadať na %'d nových kartách"
msgstr[2] "Prehliadať na %'d nových kartách"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Trvale vymazať všetky vybrané položky"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Zobraziť alebo upraviť vlastnosti otvoreného priečinka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Stiahnuť umiestnenie?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Môžete ho stiahnuť, alebo naň vytvoriť odkaz."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Vytvoriť _odkaz"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Stiahnuť"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Funkcia „Ťahaj a pusť“ nie je podporovaná."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Funkcia „Ťahaj a pusť“ je podporovaná iba na lokálnych súborových systémoch."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Bol použitý neplatný typ ťahania."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "pustený text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "pustené údaje"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Znova vykonať"
@@ -4948,220 +4931,220 @@ msgstr "Premenuváva sa „%s“ na „%s“."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Zobrazenie ikon"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "podľa _názvu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa názvu v riadkoch"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "podľa veľko_sti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa veľkosti v riadkoch"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "podľa _typu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa typu v riadkoch"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "podľa _dátumu úpravy"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa dátumu úpravy v riadkoch"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "podľa _emblémov"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa emblémov v riadkoch"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "podľa času p_resunu do Koša"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa času presunu do Koša v riadkoch"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Usporiadať plochu podľa názvu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Usporiadať položky"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Zmeniť veľkosť ikony..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Umožniť zmenu veľkosti vybranej ikony"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Obnoviť pôvodné _veľkosti ikon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Obnoviť pôvodné veľkosti všetkých vybraných ikon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Organizovať podľa názvu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Popresúvať ikony tak, aby lepšie zodpovedali oknu a neprekrývali sa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Kompaktné rozloženie"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Prepnúť pomocou schémy pre zobrazenie bližšie k sebe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Opačné poradie"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Zobraziť ikony v opačnom poradí"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Udržiavať zoradené"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Udržiavať ikony zarovnané podľa mriežky"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Ručne"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Nechať ikony tam, kde budú pustené"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Podľa _názvu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Podľa _veľkosti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Podľa _typu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Podľa dátumu _úpravy"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Podľa _emblémov"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Podľa času, kedy boli presunuté do _Koša"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "_Obnoviť pôvodnú veľkosť ikony"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "ukazujúci na „%s“"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikony"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri zobrazení ikon."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Vyskytla sa chyba počas spúšťania zobrazenia ikon."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Zobraziť toto umiestnenie pomocou zobrazenia ikon."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Kompaktné zobrazenie"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Kompaktné"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri kompaktnom zobrazení."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Vyskytla sa chyba počas spúšťania kompaktného zobrazenia."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Zobraziť toto umiestnenie pomocou kompaktného zobrazenia."
@@ -5177,46 +5160,46 @@ msgstr "Načíta sa..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Zobrazenie zoznamu"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Viditeľné stĺpce pre %s"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Zvoľte poradie zobrazených informácií v tomto priečinku:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Viditeľné _stĺpce..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Vyberte stĺpce viditeľné v tomto priečinku"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Zoznam"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri zobrazení zoznamu."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Vyskytla sa chyba počas spúšťania zobrazenia zoznamu."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Zobraziť toto umiestnenie pomocou zobrazenia zoznamu."
@@ -5426,7 +5409,7 @@ msgstr "Prístup k súboru:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
@@ -5642,8 +5625,8 @@ msgid ""
msgstr "Softvér sa spustí priamo z média „%s“. Nikdy by ste nemali spúšťať softvér, ktorému nedôverujete.\n\nAk ste na pochybách, stlačte Zrušiť."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5806,7 +5789,7 @@ msgstr "Pridať _záložku"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Názov záložky:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovná plocha"
@@ -5884,7 +5867,7 @@ msgstr "Emblém nie je možné pridať."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Zobraziť emblémy"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "O rozšírení"
@@ -6777,7 +6760,7 @@ msgstr "_Nová karta"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zatvoriť kartu"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Prehliadač súborov"
@@ -6920,128 +6903,128 @@ msgstr "Overte, či máte na odstránenie emblému dostatočné oprávnenie."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Vybrať pre nový emblém súbor s obrázkom"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Vytvoriť nový emblém"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Kľúčové slovo:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Obrázok:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Vytvoriť novú farbu:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Názov farby:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Hodnota farby:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Prepáčte, ale nie je možné nahradiť znovunastavený obrázok."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset je špeciálny obrázok, ktorý nie je možné odstrániť."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Prepáčte, ale vzorku %s nie je možné nainštalovať."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Vyberte obrázkový súbor, ktorý bude pridaný ako vzorka"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Farbu sa nedá nainštalovať."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Prepáčte, ale pre novú farbu musíte zadať nepoužitý názov."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Prepáčte, pre novú farbu nesmiete zadať prázdny názov."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Vybrať farbu na pridanie"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Prepáčte, ale „%s“ nie je použiteľným obrázkovým súborom."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Tento súbor nie je obrázkom."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Vyberte kategóriu:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Zrušiť odstraňovanie"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Pridať novú vzorku..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Pridať novú farbu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Pridať nový emblém..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Kliknite na vzorku pre jej odstránenie"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Kliknite na farbu pre jej odstránenie"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Kliknite na emblém pre jeho odstránenie"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Vzorky:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Farby:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblémy:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Odstrániť vzorku..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Odstrániť farbu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Odstrániť emblém..."
@@ -7270,11 +7253,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Chyba: %s\nProsím, vyberte iný prehliadač a skúste to znovu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Prejsť na miesto definované touto záložkou"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7282,7 +7265,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja je voľný softvér. Môžete ho ďalej šíriť a/alebo upravovať podľa ustanovení GNU General Public License (Všeobecná zverejňovacia licencia) tak, ako ju vydala organizácia Free Software Foundation, a to buď verzie 2 tejto licencie alebo (podľa vášho uváženia) ktorejkoľvek neskoršej."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7290,233 +7273,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Program Caja je šírený v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY, dokonca bez predpokladanej záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. Ďalšie podrobnosti sa dočítate v GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Spolu s programom Caja ste mali obdržať kópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU. Ak sa tak nestalo, napíšte na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja vám umožní organizovať súbory a priečinky tak na vašom počítači, ako aj online."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr "Autorské práva © 1999-2009 Autori aplikácie Nautilus\nAutorské práva © 2011-2016 Autori aplikácie Caja"
+msgstr "Autorské práva © 1999-2009 autori programu Nautilus\nAutorské práva © 2011-2016 autori programu Caja"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Stanislav Višňovský\nMarcel Telka <[email protected]>\nTibor Kaputa <[email protected]>\nMenšie úpravy: Peter Tuhársky <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Webová stránka MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvoriť"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Zatvoriť tento priečinok"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Pozadia a emblémy..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Zobraziť vzorky, farby a emblémy, ktoré je možné použiť na prispôsobenie vzhľadu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Nastavenia"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Upraviť nastavenia programu Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Otvoriť nadradený _priečinok"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otvoriť nadradený priečinok"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Zastaviť načítavanie tohoto umiestnenia"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "O_bnoviť"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Znovu načítať aktuálne umiestnenie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "O_bsah"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Zobraziť Pomocníka Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Zobraziť zoznam tvorcov programu Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_väčšiť"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Zväčšiť veľkosť zobrazenia"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšiť"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Zmenšiť veľkosť zobrazenia"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Normálna veľkosť"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Použiť normálnu veľkosť zobrazenia"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Pripojiť sa k _serveru..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Pripojiť sa ku vzdialenému počítaču alebo zdieľanému disku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Počítač"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Sieť"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Prehliadať záložky a umiestnenia v lokálnej sieti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Š_ablóny"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Otvoriť priečinok osobných šablón"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Kôš"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Otvoriť osobný priečinok Koša"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Zobraziť _skryté súbory"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Prepnúť zobrazovanie skrytých súborov v aktuálnom okne"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Hore"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Domov"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index da62036a..d97444d4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,13 +9,14 @@
# Marko Šterman <[email protected]>, 2012
# Miha Eleršič <[email protected]>, 2012
# worm <[email protected]>, 2015
+# jetomit <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: jetomit <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -356,14 +357,10 @@ msgstr "Za dodajanje značke predmetu jo povlecite nanj"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Izbriši"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Shranjeno iskanje"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Upravljalnik datotek za namizno okolje MATE"
@@ -378,6 +375,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja je uradni upravitelj datotek za namizje MATE. Program omogoča brskanje po mapah, ter predogled datotek in zagon povezanih aplikacij. Prav tako je odgovoren za ravnanje z ikonami na namizju MATE. Deluje na lokalnih in oddaljenih datotečnih sistemih. </ p> <p> Caja je razširljiv preko sistema vtičnikov, podobno kot pri GNOME Nautilus, od katerih se je Caja odcepila. </ p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Shranjeno iskanje"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -558,9 +559,9 @@ msgstr "_Vedno izvedi to dejanje"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "I_zvrzi"
@@ -569,9 +570,9 @@ msgstr "I_zvrzi"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Odklopi"
@@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "Prilepi besedilo shranjeno na odložišču"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
@@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "Uporabi _privzeto"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "Izvorno mesto datoteke pred premikanjem v smeti"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
@@ -751,23 +752,6 @@ msgstr "Ponastavi"
msgid "on the desktop"
msgstr "na namizju"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Nosilca \"%s\" ni mogoče premakniti v smeti."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "V primeru, da želite napravo izvreči, uporabite možnost \"Izvrzi\" v pojavnem meniju naprave."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "V primeru, da želite napravo odklopiti, uporabite možnost \"Odklopi enoto\" v pojavnem meniju naprave."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1064,8 +1048,8 @@ msgstr[3] "približno %'d ure"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Povezava do %s"
@@ -1750,12 +1734,12 @@ msgstr "Praznjenje smeti"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Zaganjalnika ni mogoče označiti kot vrednega zaupanja (izvedljiv)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Ni mogoče določiti privzetega mesta \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Predmeta ni mogoče obnoviti iz smeti."
@@ -1823,7 +1807,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "danes ob 00.00.00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "danes ob %-H.%M.%S"
@@ -1937,33 +1921,33 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nastavljanje dovoljenj ni dovoljeno"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Ni dovoljeno določanje lastnkia"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Navedeni lastnik '%s' ne obstaja"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nastavljanje skupine ni dovoljeno"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Navedena skupina '%s' ne obstaja"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1972,7 +1956,7 @@ msgstr[1] "%'u predmet"
msgstr[2] "%'u predmeta"
msgstr[3] "%'u predmeti"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1981,7 +1965,7 @@ msgstr[1] "%'u mapa"
msgstr[2] "%'u mapi"
msgstr[3] "%'u mape"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1992,49 +1976,49 @@ msgstr[3] "%'u datoteke"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bajtov)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? predmetov"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtov"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "neznana vrsta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "neznana vrsta MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "povezava"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "povezava (pokvarjena)"
@@ -2043,65 +2027,65 @@ msgstr "povezava (pokvarjena)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Pravokotnik izbire"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Povezava \"%s\" je pokvarjena."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Povezava \"%s\" je pokvarjena. Jo želite vreči v Smeti?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Povezave ni mogoče uporabiti, ker nima cilja."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Povezave ni mogoče uporabiti, ker njen cilj \"%s\" ne obstaja."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Premakni v _smeti"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Ali želite zagnati \"%s\" ali prikazati njeno vsebino?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" je izvedljiva besedilna datoteka."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Zaženi v _terminalu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Pokaži"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Zaženi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odpreti vse datoteke?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2110,7 +2094,7 @@ msgstr[1] "To bo odprlo %d ločen zavihek."
msgstr[2] "To bo odprlo %d ločena zavihka."
msgstr[3] "To bo odprlo %d ločene zavihke."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2119,7 +2103,7 @@ msgstr[1] "To bo odprlo %d ločeno okno."
msgstr[2] "To bo odprlo %d ločeni okni."
msgstr[3] "To bo odprlo %d ločena okna."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2130,70 +2114,70 @@ msgstr[3] "To bo odprlo %d ločena okna."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Ni mogoče prikazati \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Datoteka je neznane vrste"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Ni nameščenega programa, ki podpira vrsto datotek %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Izberi program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Prišlo je do notranje napake med iskanjem programa:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Ni mogoče iskati programa"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Ni nameščenega programa, ki podpira vrsto datoteke %s.\nAli želite poiskati program, s katerim bi datoteko lahko odprli?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Nepreverjen zaganjalnik programov"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Zaganjalnik programa \"%s\" ni označen kot zaupanja vreden. V primeru, da ne poznate vira te datoteke, zagon morda ni varen."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Vseeno zaženi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Označi kot _zaupanja vredno"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Ni mogoče priklopiti mesta"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Ni mogoče zagnati mesta"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Odpiranje \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2295,8 +2279,8 @@ msgstr "_Prebrskaj ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
@@ -3502,7 +3486,7 @@ msgstr "Pogled stranskega pladnja, ki naj se pokaže v novo odprtih oknih."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129
msgid "List of extensions in disabled state."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam onemogočenih razširitev"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130
msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated."
@@ -3582,7 +3566,7 @@ msgstr "Poziv samodejnega zagona"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3595,7 +3579,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Prebrskaj datotečni sistem z upravljalnikom datotek"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Brskanje po vseh krajevnih in oddaljenih diskih in mapah, ki so dostopni s tega računalnika"
@@ -3614,7 +3598,7 @@ msgstr "Domača mapa"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Odpre vašo osebno mapo"
@@ -3622,63 +3606,63 @@ msgstr "Odpre vašo osebno mapo"
msgid "File Manager"
msgstr "Upravljalnik datotek"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Izprazni _smeti"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Ustvari z_aganjalnik ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Ustvari nov zaganjalnik"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Spremeni _ozadje namizja"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Pokaže okno, ki omogoča nastavitev barve ali vzorca ozadja vašega namizja"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Izprazni smeti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Izbriši vse predmete v smeteh"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Namizni prikaz je naletel na napako."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Namizni prikaz je naletel na napako napake med zagonom."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3687,7 +3671,7 @@ msgstr[1] "Odprlo se bo %'d ločen zavihek."
msgstr[2] "Odprla se bosta %'d ločena zavihka."
msgstr[3] "Odprli se bodo %'d ločeni zavihki."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3696,47 +3680,47 @@ msgstr[1] "To bo odprlo %'d ločeno okno."
msgstr[2] "To bo odprlo %'d ločeni okni."
msgstr[3] "To bo odprlo %'d ločena okna."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Prišlo je do napake med prikazovanem pomoči."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Izberite skladne predmete"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Vzorec:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Primeri:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Shrani iskanje kot"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Ime iskanja:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mapa:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Izberite mapo za shranjevanje iskanja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "Izbran \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3745,7 +3729,7 @@ msgstr[1] "%'d izbrana mapa"
msgstr[2] "%'d izbrani mapi"
msgstr[3] "%'d izbrane mape"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3756,7 +3740,7 @@ msgstr[3] " (vsebuje %'d predmete)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3765,7 +3749,7 @@ msgstr[1] " (skupaj vsebuje %'d predmet)"
msgstr[2] " (skupaj vsebuje %'d predmeta)"
msgstr[3] " (skupaj vsebuje %'d predmete)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3775,7 +3759,7 @@ msgstr[2] "%'d izbrana predmeta"
msgstr[3] "%'d izbrani predmeti"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3788,17 +3772,17 @@ msgstr[3] "%'d drugi izbrani predmeti"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Razpoložljivi prostor: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Neporabljen prostor: %s"
@@ -3807,7 +3791,7 @@ msgstr "%s, Neporabljen prostor: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3822,8 +3806,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3835,18 +3819,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Odpri s programom %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3855,35 +3839,35 @@ msgstr[1] "Uporabi \"%s\" za odpiranje izbranega predmeta"
msgstr[2] "Uporabi \"%s\" za odpiranje izbranih predmetov"
msgstr[3] "Uporabi \"%s\" za odpiranje izbranih predmetov"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Odpri nadrejeno mesto"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Odpri nadrejeno mesto za izbran predmet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Zaženi \"%s\" na izbranih predmetih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Ustvari dokument iz predloge \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Vse izvedljive datoteke v tej mapi se bodo pojavile v meniju Skripti."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Če izberete skript iz menija, se bo le-ta pognal z izbranimi predmeti kot vhodom."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3906,19 +3890,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Vse izvedljive datoteke v tej mapi se bodo pojavile v meniju Skriptov. Z izborom skripta bo zagnan program.\n\nKadar bodo zagnane iz krajevne mape, bodo skriptom dodeljena vsa imena izbranih datotek. Kadar bodo izvedene iz oddaljene mape (na primer mape, ki pokaže spletno stran ali vsebino ftp), jim ne bo podan noben parameter.\n\nV vseh primerih bo Caja nastavil naslednje okoljske spremenljivke, ki jih lahko skripti uporabijo:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: poti do izbranih datotek, ločene z novimi vrsticami (le krajevne)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI-ji do izbranih datotek, ločeni z novimi vrsticami\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI trenutna mesta\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: lega in velikost trenutnega okna\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: nove vrstice za izbrane datoteke v nedejavnem pladnju razdeljenega okna (le krajevno)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: nove vrstice naslovov URI za izbrane datoteke v nedejavnem pladnju razdeljenega okna\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: naslov URI za trenutno mesto v nedejavnem pladnju razdeljenega okna"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" bo premaknjena, če izberete ukaz Prilepi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" bo kopirana, če izberete ukaz Prilepi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3928,7 +3912,7 @@ msgstr[1] "Če izberete ukaz Prilepi, bo premaknjen %'d izbran predmet"
msgstr[2] "Če izberete ukaz Prilepi, bosta premaknjena %'d izbrana predmeta"
msgstr[3] "Če izberete ukaz Prilepi, bodo premaknjeni %'d izbrani predmeti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3938,98 +3922,98 @@ msgstr[1] "Če izberete ukaz prilepi, bo kopiran %'d izbran predmet."
msgstr[2] "Če izberete ukaz prilepi, bosta kopirana %'d izbrana predmeta."
msgstr[3] "Če izberete ukaz prilepi, bodo kopirani %'d izbrani predmeti."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "V odložišču ni ničesar za prilepiti."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Ni mogoče odklopiti mesta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Ni mogoče izvreči mesta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Ni mogoče zaustaviti pogona"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Vzpostavi povezavo s strežnikom %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Poveži se"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Ime povezave:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Ustvari _dokument"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Odpri _z"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Izberite program s katerim naj se odpre izbran predmet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Lastnosti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Poglej ali spremeni lastnosti vsakega izbranega predmeta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Ustvari _mapo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "V tej mapi ustvari novo prazno mapo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Ni nameščenih predlog"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Prazna datoteka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Ustvari novo prazno datoteko v tej mapi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Odpri izbran predmet v tem oknu"
@@ -4038,91 +4022,91 @@ msgstr "Odpri izbran predmet v tem oknu"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Odpri v oknu za krmarjenje"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Odpre vsak izbran predmet v oknu za krmarjenje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Odpri v novem _zavihku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Odpri vsako izbrano povezavo v novem zavihku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Odpri v oknu _mape"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Odpri vsak izbran predmet v oknu mape"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Drug _program ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Izberite drug program s katerim naj se odpre izbran predmet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Odpri z _drugim programom ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Odpri mapo skriptov"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Pokaži mapo, ki vsebuje skripte tega menija"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Pripravi izbrane datoteke za premikanje z ukazom Prilepi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Pripravi izbrane datoteke za kopiranje z ukazom Prilepi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Premakni ali kopiraj datoteke, predhodno izbrane z ukazom Izreži ali Kopiraj"
@@ -4130,71 +4114,71 @@ msgstr "Premakni ali kopiraj datoteke, predhodno izbrane z ukazom Izreži ali Ko
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Prilepi v mapo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Premakni ali kopiraj datoteke, predhodno izbrane z ukazom Izreži ali Kopiraj, v izbrano mapo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "_Kopiraj v"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "_Premakni v"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Izberi vse predmete v tem oknu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Izberite ujemajoče _predmete ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Izberi predmete v tem oknu, ki se skladajo z danim vzorcu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Obrni izbor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Izberi vse in le trenutno neizbrane predmete"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Po_dvoji"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Podvoji vsak izbran predmet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Naredi več povezav"
@@ -4203,69 +4187,69 @@ msgstr[2] "_Naredi povezavi"
msgstr[3] "_Naredi povezave"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Ustvari simbolno povezavo za vsak izbran predmet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "P_reimenuj ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Preimenuje izbran predmet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Premakne vsak izbran predmet v Smeti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Izbriše vsak izbran predmet, brez prestavljanja v Smeti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Obnovi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Uveljavi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Uveljavi zadnje nedokončano dejanje"
@@ -4275,320 +4259,320 @@ msgstr "Uveljavi zadnje nedokončano dejanje"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Ponastavi prikaz na _privzete vrednosti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Ponastavi vrstni red in raven približanja, da bo ustrezala možnostim za ta prikaz"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Poveži se s tem strežnikom"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Ustvari trajno povezavo s tem strežnikom"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Priklopi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Priklopi izbrani nosilec"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Odklopi izbrani nosilec"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Izvrzi izbrani nosilec"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formatiraj"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formatira izbrani nosilec"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Zaženi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Zažene izbrani nosilec"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Zaustavi izbrani nosilec"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Zaznaj medij"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Zazna medij v izbranem pogonu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Priklopi napravo povezano z odprto mapo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Odklopi nosilec povezan z odprto mapo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Izvrzi nosilec povezan z odprto mapo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatiraj nosilec povezan z odprto mapo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Zaženi nosilec povezan z odprto mapo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Zaustavi nosilec povezan z odprto mapo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Odpri datoteko in zapri okno"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "S_hrani iskanje"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Shrani urejeno iskanje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "S_hrani iskanje kot ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Shrani trenutno iskanje kot datoteko"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Odpri to mapo v oknu za krmarjenje"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Odpri to mapo v v novem zavihku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Odpri to mapo v oknu mape"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Pripravi to mapo za premikanje z ukazom Prilepi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Pripravi to mapo za kopiranje z ukazom Prilepi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Premakni ali kopiraj datoteke izbrane z ukazom Izreži ali Kopiraj v to mapo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Premakni mapo v Smeti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Izbriši to mapo brez premikanja v Smeti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Priklopi nosilec, povezan s to mapo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Odklopi nosilec, povezan s to mapo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Izvrzi nosilec povezan z izbrano mapo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formatiraj nosilec, povezan s to mapo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Zaženi nosilec povezan s to mapo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Zaustavi nosilec povezan s to mapo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Poglej ali spremeni lastnosti te mape"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Drug pladenj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Kopira trenutni izbor na drug pladenj okna."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Premakne trenutni izbor na drug pladenj okna."
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Domača mapa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Kopira trenutni izbor v domačo mapo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Premakne trenutni izbor v domačo mapo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Namizje"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Kopira trenutni izbor na namizje"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Premakne trenutni izbor na namizje"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Zaženi ali upravljaj skripte iz %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skripti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Premakni izbrano mapo iz smeti v \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4597,7 +4581,7 @@ msgstr[1] "Premakni izbrano mapo iz smeti v \"%s\""
msgstr[2] "Premakni izbrani mapi iz smeti v \"%s\""
msgstr[3] "Premakni izbrane mape iz smeti v \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4606,7 +4590,7 @@ msgstr[1] "Premakni izbrano mapo iz smeti"
msgstr[2] "Premakni izbrani mapi iz smeti"
msgstr[3] "Premakni izbrane mape iz smeti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4615,7 +4599,7 @@ msgstr[1] "Premakni izbrano datoteko iz smeti v \"%s\""
msgstr[2] "Premakni izbrani datoteki iz smeti v \"%s\""
msgstr[3] "Premakni izbrane datoteke iz smeti v \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4624,7 +4608,7 @@ msgstr[1] "Premakni izbrano datoteko iz smeti"
msgstr[2] "Premakni izbrani datoteki iz smeti"
msgstr[3] "Premakni izbrane datoteke iz smeti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4633,7 +4617,7 @@ msgstr[1] "Premakni izbran predmet iz smeti v \"%s\""
msgstr[2] "Premakni izbrana predmeta iz smeti v \"%s\""
msgstr[3] "Premakni izbrane predmete iz smeti v \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4642,146 +4626,146 @@ msgstr[1] "Premakni izbran predmet iz smeti"
msgstr[2] "Premakni izbrana predmeta iz smeti"
msgstr[3] "Premakni izbrane predmete iz smeti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Zaženi izbrani pogon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Poveži se z izbranim pogonom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Zaženi več-diskovni pogon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Zažene več-diskovni pogon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Odkleni pogon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Odklene izbrani pogon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Zaustavi izbrani pogon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Varno odstrani pogon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Varno odstrani izbrani pogon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Prekini povezavo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Prekine povezavo z izbranim pogonom"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Zaustavi več-diskovni pogon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Zaustavi več-diskovni pogon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Zakleni pogon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Zaklene izbrani pogon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Zaženi pogon povezan z odprto mapo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Poveži se s pogonom povezanim z odprto mapo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Zaženi več-diskovni pogon povezan z odprto mapo"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Odkleni pogon"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Odklene pogon povezan z odprto mapo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Zaustavi pogon povezan z odprto mapo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Varno odstrani pogon povezan z odprto mapo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Prekini povezavo pogona povezanega z odprto mapo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Zaustavi več-diskovni pogon povezan z odprto mapo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Zakleni pogon povezan z odprto mapo"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Odpri v novem _oknu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Prebrskaj v novem _oknu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "Pre_brskaj več map"
@@ -4789,30 +4773,30 @@ msgstr[1] "Pre_brskaj mapo"
msgstr[2] "Pre_brskaj mapi"
msgstr[3] "Pre_brskaj mape"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Prebrskaj v novem _zavihku"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Trajno izbriši"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Za vedno izbriše odprto mapo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Premakne odprto mapo v Smeti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Odpri s programom %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4821,7 +4805,7 @@ msgstr[1] "Odpri v %'d novem _oknu"
msgstr[2] "Odpri v %'d novih _oknih"
msgstr[3] "Odpri v %'d novih _oknih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4830,7 +4814,7 @@ msgstr[1] "Prebrskaj v %'d novem _oknu"
msgstr[2] "Prebrskaj v %'d novih _oknih"
msgstr[3] "Prebrskaj v %'d novih _oknih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4839,7 +4823,7 @@ msgstr[1] "Odpri v %'d novem _zavihku"
msgstr[2] "Odpri v %'d novih _zavihkih"
msgstr[3] "Odpri v %'d novih _zavihkih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4848,63 +4832,63 @@ msgstr[1] "Prebrskaj v %'d novem _zavihku"
msgstr[2] "Prebrskaj v %'d novih _zavihkih"
msgstr[3] "Prebrskaj v %'d novih _zavihkih"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Trajno izbriši vse izbrane predmete"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Preglej ali spremeni lastnosti odprte mape"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Ali želite prejeti mesto?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Lahko jo prejmete ali ustvarite povezavo nanjo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Ustvari _povezavo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Prejmi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Način povleci in spusti ni podprt."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Način povleci in spusti je podprt le na krajevnih datotečnih sistemih."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Uporabljena je bila neveljavna vrsta vlečenja."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "izpisano besedilo.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "izpisani podatki"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Uveljavi"
@@ -5025,220 +5009,220 @@ msgstr "Preimenovanje \"%s\" v \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonski prikaz"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "po ime_nu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po imenu v vrsticah"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "po veliko_sti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po velikosti v vrsticah"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "po _vrsti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po vrsti v vrsticah"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "po _datumu spremembe"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po datumu spremembe v vrsticah"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "po _značkah"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po značkah v vrsticah"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "Po _času premikanja v smeti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Ikone naj bodo urejene po datumu premikanja v smeti v vrsticah"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "Razvrsti predmete namizja po _imenu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Razpo_redi predmete"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Spremeni velikost ikone ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Naredi izbrano ikono raztegljivo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Obnovi i_zvorno velikost ikon"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Obnovi izvorne velikosti vseh izbranih ikon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "Razvrsti po _imenu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Premesti ikone, da se bodo bolje prilegale oknu in se ne bodo prekrivale"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Strnjeni _razpored"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Preklopi uporabo tesnejšega razporeda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Obrnjen vrstni red"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Pokaži ikone v obratnem vrstnem redu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Ohrani poravnano"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Ohrani ikone postavljene na mrežo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Ročno"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Pusti ikone tam kjer so spuščene"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Po ime_nu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Po veliko_sti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Po _vrsti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Po _datumu spremembe"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Po _značkah"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Po _času premikanja v smeti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Obnovi i_zvorno velikost ikone"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "kaže na \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikone"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Pogled ikon je naletel na napako."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Pogled ikon je med zagonom naletel na napako."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Pokaži to mesto v prikazu ikon."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Strnjen prikaz"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Strnjeno"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Strjen prikaz datotek je naletel na napako."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Strjen prikaz datotek je med zagonom naletel na napako."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Pokaži to mesto v strjenem prikazu."
@@ -5254,46 +5238,46 @@ msgstr "Nalaganje ..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Seznamski prikaz"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s vidni stolpci"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Izberite vrstni red podatkov, ki naj se pojavijo v tej mapi:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Vidni _stolpci ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Izberite stolpce, ki naj bodo vidni v tej mapi"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Seznam"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Seznamski prikaz je naletel na napako."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Seznamski prikaz je med zagonom naletel na napako."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Pokaži to mesto v seznamskem prikazu."
@@ -5505,7 +5489,7 @@ msgstr "Dostop do datoteke:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Brez"
@@ -5721,8 +5705,8 @@ msgid ""
msgstr "Program se bo izvajal neposredno iz medija \"%s\". Nikoli ne izvajajte programske opreme, ki ji ne zaupate.\n\nČe ste v dvomih, pritisnite Prekliči."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5885,7 +5869,7 @@ msgstr "Dodaj _zaznamek"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Ime zaznamka:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Namizje"
@@ -5963,7 +5947,7 @@ msgstr "Značke ni mogoče dodati."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Pokaži značke"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "O razširitvi"
@@ -6859,7 +6843,7 @@ msgstr "_Nov zavihek"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zapri zavihek"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Brskalnik datotek"
@@ -7002,128 +6986,128 @@ msgstr "Preverite ali imate dovoljenje za brisanje značke."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Izberite slikovno datoteko za novo značko:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Ustvari novo značko"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Ključna beseda:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Slika:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Ustvari novo barvo:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "I_me barve:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Vrednost barve:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Ni mogoče zamenjati slike za ponovni zagon."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Ponastavi je posebna slika, ki je ni mogoče izbrisati."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Vzorca %s ni mogoče namestiti."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Izberite slikovno datoteko, ki naj se doda kot vzorec"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Barve ni mogoče namestiti."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Navesti morate neuporabljeno ime barve za novo barvo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Navesti morate neprazno ime za novo barvo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Izberite barvo, ki jo želite dodati"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "\"%s\" ni uporabna slikovna datoteka."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Datoteka ni slika."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Izberite kategorijo:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "P_rekliči odstranitev"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Dodaj nov vzorec ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Dodaj novo barvo ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Dodaj novo značko ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Kliknite na vzorec, če ga želite odstraniti"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Kliknite na barvo, če jo želite odstraniti"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Kliknite na značko, če jo želite odstraniti"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Vzorci:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Barve:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Značke:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Odstrani vzorec ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Odstrani barvo ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Odstrani značko ..."
@@ -7352,11 +7336,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Napaka: %s\nIzberite drugi pregledovalnik in poskusite znova."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Pojdi na mesto, ki ga določa zaznamek"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7364,7 +7348,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja spada med prosto programje; lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod pogoji Splošnega dovoljenja GNU (GNU General PublicLicense), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; ali različice 2 ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7372,19 +7356,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Skupaj s programom bi morali prejeti kopijo GNU Splošne javne licence. V primeru, da je niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Z Cajaom je mogoče upravljati z datotekami in mapami tako na računalniku kot na omrežju."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7393,212 +7377,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Matjaž Horvat <[email protected]>\nAndraž Tori <[email protected]>\nMatej Urbančič <[email protected]>\nDamir Jerovšek <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE spletna stran"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "Po_gled"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "Za_pri"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Zapri to mapo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "O_zadja in značke ..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Pokaže vzorce, barve in značke, ki se jih lahko uporabi za prikrojitev videza"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Možnosti"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Uredi nastavitve Cajaa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Odpri _nadrejeno"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Odpre nadrejeno mapo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Zaustavi nalaganje trenutnega mesta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Ponovno naloži"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ponovno naloži trenutno mesto"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Pokaži pomoč za Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Pokaže zasluge ustvarjalcev programa Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Približaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Približa pogled"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddalji"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Oddalji pogled"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Običajna _velikost"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Uporabi običajno velikost pogleda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Poveži se s _strežnikom ..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Povezava z oddaljenim strežnikom ali diskom"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Računalnik"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Omrežje"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Brskanje med zaznamki in mesti krajevnega omrežja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Pr_edloge"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Odpre mapo osebnih predlog"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Smeti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Odpre osebno mapo smeti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Pokaži _skrite datoteke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Preklopi prikaz skritih datotek v trenutnem oknu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Gor"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Domov"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 147c46af..304d526e 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,14 +352,10 @@ msgstr "Për t'i shtuar një simbol tërhiq një simbol në objekt"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Fshij"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "kërkimi i ruajtur"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -374,6 +370,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "kërkimi i ruajtur"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -554,9 +554,9 @@ msgstr "Kryej _gjithmonë këtë veprim"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Nxirr_e jashtë"
@@ -565,9 +565,9 @@ msgstr "Nxirr_e jashtë"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Zmonto"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Ngjit tekstin që gjendet tek shënimet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Zgjidh gjithçk_a"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Përdor të para_caktuarin"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Emri"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Vendndodhja origjinale e dokumentit para zhvendosur në Kosh"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Pastro"
@@ -747,23 +747,6 @@ msgstr "Pastro"
msgid "on the desktop"
msgstr "në hapësirën e punës"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Nuk është e mundur lëvizja e volumit «%s» në kosh."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Nëse dëshirohet nxjerrja jashtë e volumit, përdor zërin «Nxirr jashtë» tek menù e shpalosëshme e volumit."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Nëse dëshirohet zmontimi i volumit, përdor zërin «Zmonto volumin» tek menù e shpalosëshme e volumit."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1052,8 +1035,8 @@ msgstr[1] "rreth %'d orë"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Lidhje me %s"
@@ -1702,12 +1685,12 @@ msgstr "Zbraz Koshin"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "I pamundur përcaktimi i pozicionit orgjinal të «%s» "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "I pamundur restaurimi i elementit nga koshi"
@@ -1775,7 +1758,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "sot në 0.00.00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "sot në %-H.%M.%S"
@@ -1889,47 +1872,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nuk lejohet përcaktimi i të drejtave"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nuk lejohet përcaktimi i përdoruesit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Përdoruesi «%s» i specifikuar nuk ekziston"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nuk lejohet përcaktimi i grupit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Grupi «%s» i specifikuar nuk ekziston"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elementë"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u kartelë"
msgstr[1] "%'u kartela"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1938,49 +1921,49 @@ msgstr[1] "%'u file"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s byte)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? elementë"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "lloj i panjohur"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "lloj MIME i panjohur"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "i panjohur"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "lidhje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "lidhje (e shkëputur)"
@@ -1989,79 +1972,79 @@ msgstr "lidhje (e shkëputur)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Katrori i zgjedhjes"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Lidhja «%s» është e ndërprerë."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Lidhja «%s» është e shkëputur. Lëviz në kosh?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Kjo lidhje nuk mund të përdoret, pasi nuk ka një objektiv."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Kjo lidhje nuk mund të përdoret, pasi objektivi «%s» nuk ekziston."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Lë_viz në kosh"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Zbatohet «%s», apo shfaqet përmbajtja e tij?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "«%s» është një file teksti i ekzekutueshëm."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Ekzekuto në _terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Shfaq"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Ekzekuto"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Hap me të vërtetë të gjithë file?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Do të hapet %d skedë e veçantë."
msgstr[1] "Do të hapen %d skeda e veçanta."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Do të hapet %d dritare të veçantë."
msgstr[1] "Do të hapen %d dritare të veçanta."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2072,70 +2055,70 @@ msgstr[1] "Do të hapen %d dritare të veçanta."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "E pamundur shfaqja e «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Skedari është i një lloji të panjohur"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Nuk ka asnjë program të instaluar për skedarët %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "I pamundur montimi i pozicionit"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Hapja e «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2235,8 +2218,8 @@ msgstr "_Shfleto..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Hap"
@@ -3468,7 +3451,7 @@ msgstr "Konfermo ekzekutimin automatik"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3481,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Shfleton file e sistemit me administruesin e file"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Shfleton të gjithë disqet dhe kartelat lokale dhe në distancë të arritshme nga ky kompjutër"
@@ -3500,7 +3483,7 @@ msgstr "Kartela home"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Hap kartelën personale"
@@ -3508,124 +3491,124 @@ msgstr "Hap kartelën personale"
msgid "File Manager"
msgstr "File Manager"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Sfondi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Z_braz koshin"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Krijo lë_shues..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Krijon një lëshues të ri"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Ndrysho s_fondin e desktop"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Shfaq një dritare që mundëson përcaktimin e ngjyrës apo motivit për sfondin e desktop"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Zbraz koshin"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Eleminon të gjithë elementët në kosh"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Paraqitja si desktop ndeshi në një gabim."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Paraqitja si desktop ndeshi në një gabim gjatë nisjes."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Do të hapet %d skedë e veçantë."
msgstr[1] "Do të hapen %d skeda të veçanta."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Do të hapet %d dritare e veçantë."
msgstr[1] "Do të hapen %d dritare të veçanta."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "U verifikua një gabim gjatë shfaqjes së ndihmës."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Zgjedhja e ekorrespondencës së elementëve"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Modeli:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Shëmbuj:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Ruaj kërkimin si"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "E_mri i kërkimit:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Kartela:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Zgjedhja e kartelës në të cilën duhet ruajtur kërkimi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "Zgjedhur «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d kartelë e zgjedhur"
msgstr[1] "%'d kartela të zgjedhura"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3634,14 +3617,14 @@ msgstr[1] " (përmban %'d elementë)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (përmbajnë gjithsej %'d element)"
msgstr[1] " (përmbajnë gjithsej %'d elementë)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3649,7 +3632,7 @@ msgstr[0] "%'d element i zgjedhur"
msgstr[1] "%'d elementë të zgjedhur"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3660,17 +3643,17 @@ msgstr[1] "%'d elementë të tjerë të zgjedhur"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Hapësira e lirë: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, %s me hapësirë të lirë"
@@ -3679,7 +3662,7 @@ msgstr "%s, %s me hapësirë të lirë"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3694,8 +3677,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3707,53 +3690,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr " %s%s, %s, %s "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Hap me %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Përdor «%s» për të hapur elementin e zgjedhur"
msgstr[1] "Përdor «%s» për të hapur elementët e zgjedhur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Zbaton «%s» mbi secilin nga elementët e zgjedhur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Krijon një dokument nga modeli «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Të gjithë files e ekzekutueshëm në këtë kartelë do të jenë të dukshëm tek menu «Script»."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Duke zgjedhur nga menu një script, ai do të zbatohet me çdo element të zgjedhur si input."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3776,19 +3759,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Zgjidh komandën «Ngjit» për të zhvendosur «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Zgjidh komandën «Ngjit» për të kopjuar «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3796,7 +3779,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Elementi i zgjedhur (%'d) do të lëvizet po të zgjidhet komanda «Ngjit»"
msgstr[1] "Elementët e zgjedhur (%'d) do të lëvizen po të zgjidhet komanda «Ngjit»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3804,98 +3787,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Elementi i zgjedhur (%'d) do të kopjohet po të zgjidhet komanda «Ngjit»"
msgstr[1] "Elementët e zgjedhur (%'d) do të kopjohen po të zgjidhet komanda «Ngjit»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Shënimet nuk përmbajnë asgjë për tu ngjitur."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Lidhja me server-in %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Lidhu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "E_mri i lidhjes:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Krijo _dokument"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "_Hap me"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Zgjedh një program me të cilin të hapet elementi i zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Pronësitë"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Shfaq ose ndryshon pronësitë e secilit prej elementëve të zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Krijo _kartelë"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Krijon një kartelë të re bosh në brendësi të kësaj kartele"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Asnjë model i instaluar"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "File _bosh"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Krijon një file të ri bosh në brendësi të kësaj kartele"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Hap elementin e zgjedhur në këtë dritare"
@@ -3904,91 +3887,91 @@ msgstr "Hap elementin e zgjedhur në këtë dritare"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Hap në dritaren e eksplorimit"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Hap çdo element të zgjedhur në një dritare eksplorimi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Hap në një s_kedë të re"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Hap secilin prej elementëve të zgjedhur në një skedë të re"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Hap në _dritaren e kartelës"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Hap secilin prej elementëve të zgjedhur në një dritare kartele"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Zgjedh një apliaktiv tjetër për të hapur elementin e zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Hap kartelën e script-eve"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Shfaq kartelën ku gjenden skriptet e dukshëm në këtë menu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Përgatit file e zgjedhur për tu lëvizur me një komandë «Ngjite»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Përgatit file e zgjedhur për tu kpojuar me një komandë «Ngjite»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Lëviz apo kopjon file e zgjedhur më parë me anë të një komande «Prite» apo «Ngjite»"
@@ -3996,140 +3979,140 @@ msgstr "Lëviz apo kopjon file e zgjedhur më parë me anë të një komande «P
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Ngjit në kartelë"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Lëviz apo kopjon file e zgjedhur më parë me anë të një komande «Prite» apo «Ngjite» në kartelën e zgjedhur"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Ko_pjo në"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Zgjidh të gjithë elementët në këtë dritare"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Zgjidh elemen_tët korrispondues..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Zgjedh të gjithë elementët në këtë dritare që korrispondojnë me modelin e dhënë"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverto zgjedhjen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Zgjedh të gjithë e vetëm elementët që nuk janë aktualisht të zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_yfisho"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Krijon një kopje për secilin nga elementët e zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Kr_ijo lidhje"
msgstr[1] "Kr_ijo lidhje"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Krijon një lidhje simbolike për secilin nga elementët e zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Riemërto..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Riemërton elementin e zgjedhur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Lëviz secilin nga elementët e zgjedhur në kosh"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Elemino"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Eleminon secilin nga elementët e zgjedhur, pa e lëvizur paraprakisht në kosh "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Rivendos"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Anullo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Rikthe veprimin e fundit të anulluar"
@@ -4139,614 +4122,614 @@ msgstr "Rikthe veprimin e fundit të anulluar"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Përdor rregullimet e _paracaktuara"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Rivendos kriterin e rreshtimit dhe nivelin e zoom sipas rregullimeve të paracaktuara për këtë paraqitje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Lidhu me këtë server"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Krijon një lidhje të përhershme me këtë server"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Monto"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Monton volumin e zgjedhur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Zmonton volumin e zgjedhur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Nxjerr jashtë volumin e zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formato"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formaton volumin e zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Fillo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Ndalo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Monton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Zmonton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Nxjerr jashtë volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formaton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Hap file dhe mbyll dritaren"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Ru_aj kërkimin"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Ruaj kërkimin e ndryshuar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Ru_aj kërkimin si..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Ruaj kërkimin aktual si një file"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Hap këtë kartelë në një dritare eksplorimi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Hap këtë kartelë në një skedë të re"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Hap këtë kartelë në një dritare kartele"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Përgatit kartelën për tu lëvizur me një komandë «Ngjite»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Përgatit kartelën për tu kopjuar me një komandë «Ngjite»"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Lëviz apo kopjon file paraprakisht të zgjedhur me anë të një komande «Preje» ose «Ngjite» në brendësi të kësaj kartele"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Lëviz këtë kartelë në kosh"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Eleminon këtë kartelë, pa e lëvizur paraprakisht në kosh"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Monton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Zmonton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Nxjerr jashtë volumin e shoqëruar me këtë kartelë"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formaton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Shfaq ose ndryshon pronësitë e kësaj kartele"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "Kartela _personale"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Desktop"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Zbaton ose administron script-et në %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Script-e"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Lëviz kartelën e hapur jashtë nga koshi në «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Lëviz kartelën e zgjedhur jashtë nga koshi në «%s»"
msgstr[1] "Lëviz kartelat e zgjedhura jashtë nga koshi në «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Lëviz kartelën e zgjedhur jashtë nga koshi"
msgstr[1] "Lëviz kartelat e zgjedhura jashtë nga koshi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Lëviz file e zgjedhur jashtë nga koshi në «%s»"
msgstr[1] "Lëviz file e zgjedhur jashtë nga koshi në «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Lëviz file e zgjedhur jashtë nga koshi"
msgstr[1] "Lëviz file e zgjedhur jashtë nga koshi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Lëviz elementin e zgjedhur jashtë nga koshi në «%s»"
msgstr[1] "Lëviz elementët e zgjedhur jashtë nga koshi në «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Lëviz elementin e zgjedhur jashtë nga koshi"
msgstr[1] "Lëviz elementët e zgjedhur jashtë nga koshi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Hap në _dritare të re"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Shfleto në _dritare të re"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Shfleto kartelën"
msgstr[1] "_Shfleto kartelat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Shfleto në _skedë e re"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Elemino përgjithmonë"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Eleminon në menyrë të përhershme kartelën e hapur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Lëviz kartelën e hapur në kosh"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Hap me %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Hap në %'d _dritare të re"
msgstr[1] "Hap në %'d _dritare të reja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Shfleto në %'d _dritare të re"
msgstr[1] "Shfleto në %'d _dritare të reja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Hap në %'d _skedë të re"
msgstr[1] "Hap në %'d _skeda të reja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Shfleto në %'d _skedë të re"
msgstr[1] "Shfleto në %'d _skeda të reja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Eleminon përgjithmonë të gjithë elementët e zgjedhur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Shfaq ose ndryshon pronësitë e kartelës së hapur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Shkarkon pozicionin?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Është i mundur shkarkimi i pozicionit ose krijimi i një lidhje me të."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Krijo _lidhje"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Shkarko"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Zvarritja nuk suportohet."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "\"Kap e Zvarrit\" suportohet vetëm në file lokalë të sistemit."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Është përdorur një lloj kapjeje e pavlefshme."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "teksti zvarritur.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4867,220 +4850,220 @@ msgstr "Ndryshimi i emrit të \"%s\" në \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Paraqitje me ikona"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "sipas _Emrit"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Mban ikonat të rreshtuara sipas emrit"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "sipas _Madhësisë"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Mban ikonat të rreshtuara sipas madhësisë"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "sipas _Tipit"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Mban ikonat të rreshtuara sipas tipit"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "sipas _Datës së ndryshimit"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Mban ikonat të rreshtuara sipas datës së ndryshimit"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "sipas _Simboleve"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Mban ikonat në rresht sipas emblemave"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Rre_gullo elementët"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Ikonat në ma_dhësinë orgjinale"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Rikthen çdo ikonë të zgjedhur në madhësinë origjinale"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Rivendos ikonat për të përmirësuar shpërndarjen në dritare dhe për të shmangur mbivendosjen midis tyre"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Vendos_je kompakte"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Aktivizo/çaktivizo vendosjen kompakte"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Rresh_tim në të kundërt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Shfaq ikonat duke i rreshtuar nga ana e kundërt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Mbaji të rreshtuara"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Mban ikonat të rreshtuara sipas rrjetës"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manuale"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Lë ikonat aty ku janë zvarritur"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Sipas _emrit"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Sipas madhë_sisë"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Sipas lloji_t"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Sipas _datës së ndryshimit"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Sipas simbol_eve"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Rivendos ma_dhësinë orgjinale të ikonës"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "ka si objektiv «%s»"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikona"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Paraqitja në formë ikonash ndeshi një gabim gjatë nisjes."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Paraqitja në formë ikonash ndeshi një gabim gjatë nisjes."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Shfaq këtë pozicion me paraqitjen me anë të ikonave."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Paraqitje kompakte"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Kompakte"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Paraqitja kompakte ndeshi një gabim."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Paraqitja kompakte ndeshi një gabim gjatë nisjes."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Shfaq këtë pozicion me paraqitjen kompakte."
@@ -5096,46 +5079,46 @@ msgstr "Ngarkimi..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Paraqitje në formë liste"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Kollonat e dukshme të «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Zgjidh renditjen me të cilën shfaqen informacionet në këtë kartelë:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Kollonat e dukshme..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Zgjedh kollonat e dukshme në këtë kartelë"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Listë"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Paraqitja në forme liste ndeshi një gabim."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Paraqitja në formë liste ndeshi një gabim gjatë nisjes."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Shfaq këtë pozicion me anë të paraqitjes në formë liste."
@@ -5343,7 +5326,7 @@ msgstr "Hyrja në file:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
@@ -5559,8 +5542,8 @@ msgid ""
msgstr "Software do të zbatohet direkt nga suporti «%s». Nuk duhet ekzekutuar asnjëherë software jo i besueshëm.\n\nNëse dyshohet, shtyp «Anullo»."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5723,7 +5706,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Ambienti grafik"
@@ -5801,7 +5784,7 @@ msgstr "I pamundur shtimi i simbolit."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Shfaq simbolet"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6691,7 +6674,7 @@ msgstr "Skedë e _re"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Mbyll skedën"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Shfletimi i file"
@@ -6834,128 +6817,128 @@ msgstr "Kontrollo nëse ke të drejta të mjaftueshme për të eleminuar simboli
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Zgjidh një figurë për simbolin e ri"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Krijo një simbol të ri"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "Fjalç _kyçi:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "F_igura:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Krijo një ngjyrë të re:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Emri i ngjyrës:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Vlera e ngjyrës:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "I pamundur zëvendësimi i figurës «Nga zero»."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "«Nga zero» është një figurë speciale dhe nuk mund të eleminohet."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "I pamundur instalimi i motivit «%s»."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Zgjidh një figurë për ta shtuar si motiv"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "I pamundur instalimi i ngjyrës."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Duhet specifikuar një emër i papërdorur për ngjyrën e re."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Duhet specifikuar një emër jo bosh për ngjyrën e re."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë për të shtuar"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "«%s» nuk është një figurë e shfrytëzueshme."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "File nuk është një figurë."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Zgjidh një kategori:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Anullo heqjen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Shto një motiv të ri..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Shto një ngjyrë të re..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Shto një simbol të ri..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Kliko tek motivi për t'a hequr"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Kliko tek ngjyra për t'a hequr"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Kliko tek simboli për t'a hequr"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Motive:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Ngjyrat:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Simbolet:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Hiq një motiv..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Hiq një ngjyrë..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Hiq një simbol..."
@@ -7184,11 +7167,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Gabim: %s\nZgjidh një shikues tjetër dhe provo përsëri."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Shko tek pozicioni i specifikuar nga ky libërshënues"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7196,7 +7179,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja është program i lirë; ju mund t'a rishpërndani dhe/ose ndryshoni atë sipas kushteve së Liçencës Publike të Përgjithshme GNU sikurse publikuar nga Free Software Foundation; sipas versionit 2 të Liçencës, ose(sipas opinionit tuaj) çdo versioni të mëvonshëm."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7204,19 +7187,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja shpërndahet me dëshirën që të jetë i vlefshëm për ju, por PA ASNJË LLOJ GARANCIE; pa garancinë preçize të SHITJES apo PËRDORIMIT PËR NJË QËLLIM PREÇIZ. Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për hollësi të tjera."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Së bashku me Caja duhet të keni marrë edhe një kopje të Liçencës Publike të Përgjithshme GNU; Nëse jo, shkruani tek Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7225,212 +7208,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Laurent Dhima <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Ndrysho"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Shfaq"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Mbyll"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Mbyll këtë kartelë"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Sfondet dhe simbolet..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Shfaq motivet, ngjyrat dhe simbolet që mund të përdoren për të personalizuar paraqitjen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferi_met"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Ndrysho preferimet e Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Hap _prindin"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Hap kartelën e nivelit të mësipërm"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Ndalon ngarkimin e pozicionit të tanishëm"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Ringarko"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ringarkon pozicionin e tanishëm"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Përmbajtja"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Hap ndihmën e Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Informacione"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Shfaq kreditet e krijuesve të Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_madho"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Rrit madhësinë e shfaqjes"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zv_ogëlo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Zvogëlon madhësinë e shfaqjes"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Madhë_si normale"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Përdor madhësinë normale të shfaqjes"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Lidhu me _serverin..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Lidhu me një kompjuter në distancë ose një disk të përbashkët"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Kompjuteri"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Rrjeti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Shfleton pozicionet e rrjetit lokal dhe në libërshënues"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Model_e"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Hap kartelën personale të modeleve"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Koshi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Hap kartelën personale të koshit"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Shfaq file e paduks_hëm"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Shkëmben shfaqjen e file të padukshëm në dritaren aktuale"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Sipër"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Shtëpia"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 24a2840f..e2f87d0c 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Prevucite obeležje na objekat da mu ga dodate"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Obriši"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Sačuvana pretraga"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Sačuvana pretraga"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "_Uvek izvrši ovu radnju"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "I_zbaci"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "I_zbaci"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Demontiraj"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Ubacuje tekst iz spiska isečaka"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Koristi podra_zumevano"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Prvobitna putanja do datoteke pre nego što je premeštena u Smeće."
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Vrati"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "Vrati"
msgid "on the desktop"
msgstr "na radnoj površini"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Ne možete premestiti disk „%s“ u smeće."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Ukoliko želite da izbacite disk, koristite „Izbaci“ u priručnom meniju diska."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Ukoliko želite da demontiranje disk, koristite „Demontiraj disk“ u priručnom meniju diska."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1054,8 +1037,8 @@ msgstr[2] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Veza na %s"
@@ -1722,12 +1705,12 @@ msgstr "Praznim smeće"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Ne mogu da označim pokretač kao poverljiv"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Ne mogu da odredim prvobitnu putanju za „%s“ "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Ne mogu da vratim stavku iz smeća"
@@ -1795,7 +1778,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "danas u 14:33:24"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "danas u %-H:%M:%S"
@@ -1909,33 +1892,33 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%-d.%m.'%y."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nemate dozvolu da postavite ovlašćenja"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nemate dozvolu da menjate vlasništvo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Izabrani vlasnik „%s“ ne postoji"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nemate dozvolu da postavite grupu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Izabrana grupa „%s“ ne postoji"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1943,7 +1926,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1951,7 +1934,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1961,49 +1944,49 @@ msgstr[2] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bajta)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? stavki"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtova"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "nepoznat tip"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nepoznat MIME tip"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "veza"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "veza (neispravna)"
@@ -2012,65 +1995,65 @@ msgstr "veza (neispravna)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Pravougaonik izbora"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Veza „%s“ je neispravna."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Veza „%s“ je neispravna. Da li želite da je bacite u smeće?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Ne možete koristiti ovu vezu zato što nema odredište."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Ne možete koristiti vezu zato što njeno odredište „%s“ ne postoji."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Pre_mesti u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Želite li da pokrenete „%s“, ili prikažete njen sadržaj?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "„%s“ je izvršna tekstualna datoteka."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Pokreni u _terminalu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Prikaži"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "Po_kreni"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Sigurno želite da otvorite sve datoteke?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2078,7 +2061,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2086,7 +2069,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2097,70 +2080,70 @@ msgstr[2] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Ne mogu da prikažem „%s“."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Nije poznata ova vrsta datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Ne postoji program za otvaranje %s datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "I_zaberi program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Došlo je do greške pri traženju programa:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Ne mogu da nađem program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Ne postoji program za otvaranje %s datoteka.\nDa li želite da potražite program koji može da otvori ovu datoteku?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Nepoverljiv pokretač programa"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Pokretač programa „%s“ je označen kao poverljiv. Ukoliko ne znate odakle vam ova datoteka možda nije bezbedno da je pokrenete."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Ipak pokreni"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "_Označi kao poverljivo"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Me mogu da montiram putanju"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Me mogu da pokrenem putanju"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Otvaram „%s“."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2261,8 +2244,8 @@ msgstr "_Razgledaj..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
@@ -3521,7 +3504,7 @@ msgstr "Automatsko pokretanje"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3534,7 +3517,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Razgledajte sistem datoteka pomoću upravljača datotekama"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Razgledaj sve lokalne i udaljene diskove i fascikle dostupne sa ovog računara"
@@ -3553,7 +3536,7 @@ msgstr "Lična fascikla"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otvara ličnu fasciklu"
@@ -3561,63 +3544,63 @@ msgstr "Otvara ličnu fasciklu"
msgid "File Manager"
msgstr "Upravnik datotekama"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Iz_baci smeće"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Novi _pokretač..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Pravi novi pokretač"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Iz_meni pozadinu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Prikazuje prozor koji omogućava da izbor obrasca za popunjavanja pozadine ili boju"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Isprazni Smeće"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Izbacuje sve stavke iz smeća"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Pregled radne površi je naišao na grešku."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Pregled radne površi je naišao na grešku pri pokretanju."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3625,7 +3608,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3633,47 +3616,47 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Označi stavke po uslovu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "Ob_rasci:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Primeri:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Sačuvaj pretragu kao"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Ime za p_retragu:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Fascikla:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Izaberite fasciklu za čuvanje pretrage"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "„%s“ izabran"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3681,7 +3664,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3691,7 +3674,7 @@ msgstr[2] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3699,7 +3682,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3708,7 +3691,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3720,17 +3703,17 @@ msgstr[2] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Slobodan prostor: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, slobodan prostor: %s"
@@ -3739,7 +3722,7 @@ msgstr "%s, slobodan prostor: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3754,8 +3737,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3767,18 +3750,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Otvori pomoću %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3786,35 +3769,35 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Pokreni „%s“ na svakoj izabranoj stavci"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Napravi dokument prema šablonu „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Sve izvršne datoteke u ovoj fascikli će se pojaviti u meniju „Skripte“."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Izborom skripte iz menija se ona pokreće, a sve izabrane stavke će joj biti ulaz."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3837,19 +3820,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Sve izvršne datoteke u ovoj fascikli će se pojaviti u meniju za Skripte. Izborom željene skripte iz menija možete je pokrenuti.\n\nKada se izvrše iz lokalne fascikle, skripte dobijaju imena izabranih datoteka kao parametre. Kada se izvrše iz udaljenih fascikli (npr. veb ili ftp), skripte ne dobijaju nikakve parametre.\n\nU svim slučajevima, Caja će postaviti sledeće promenljive okruženja, koje skripte mogu koristiti:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: putanje izabranih datoteka u zasebnim redovima (samo ako je lokalno)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: adrese izabranih datoteka u zasebnim redovima\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: tekuća adresa\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: mesto i veličina tekućeg prozora\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: putanje za izabrane datoteke iz neaktivne površi podeljenog prozora u zasebnim redovima (samo ako je lokalno)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: adrese izabranih datoteka iz neaktivne površi podeljenog prozora u zasebnim redovima\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: adresa trenutne putanje u neaktivnoj površi podeljenog prozora"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "„%s“ će biti premešten ukoliko izaberete naredbu Ubaci"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "„%s“ će biti umnožen ukoliko izaberete naredbu Ubaci"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3858,7 +3841,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3867,98 +3850,98 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Nema ništa u spisku isečaka za ubacivanje."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Me mogu da demontiram putanju"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Me mogu da izbacim putanju"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Ne mogu da zaustavim uređaj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Poveži se na server %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Poveži se"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Ime veze:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Napravi do_kument"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Otvori po_moću"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Izaberi program kojim da otvorim izabranu stavku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Osobine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Pogledajte ili izmenite osobine svake izabrane stavke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Napravi _fasciklu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Obrazuje praznu fasciklu unutar tekuće fascikle"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Nisu instalirani šabloni"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Pr_azna datoteka"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Obrazuje novu praznu datoteku unutar tekuće fascikle"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Otvara izabranu stavku u ovom prozoru"
@@ -3967,91 +3950,91 @@ msgstr "Otvara izabranu stavku u ovom prozoru"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Otvori u upravljačkom prozoru"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Otvara svaku izabranu stavku u upravljačkom prozoru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Otvori u novom _listu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Otvara svaku izabranu stavku u novom listu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Otvori u _novom prozoru"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Otvara svaku izabranu stavku u novom prozoru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Otvori drugim _programom..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Omogućava izbor nekog drugog programa za otvaranje izabrane stavke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Otvori nekim drugim _programom..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Otvori fasciklu sa skriptama"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Prikazuje fasciklu koji sadrži skripte iz ovog menija"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Priprema izabrane datoteke za premeštanje pomoću naredbe Ubaci"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Priprema izabrane datoteke za umnožavanje pomoću naredbe Ubaci"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Premešta ili umnožava datoteke izabrane naredbom Iseci ili Umnoži"
@@ -4059,71 +4042,71 @@ msgstr "Premešta ili umnožava datoteke izabrane naredbom Iseci ili Umnoži"
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "U_baci datoteke u fasciklu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Premešta ili umnožava datoteke izabrane naredbom Iseci ili Umnoži u izabranu fasciklu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Umno_ži u"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "Preme_sti u"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Bira sve stavke u ovom prozoru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Označi s_tavke po uslovu..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Pravi izbor od stavki koje odgovaraju datom obrascu u tekućem prozoru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "O_brni izbor"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Pravi izbor od svih stavki osim onih koje su trenutno izabrane"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "U_dvostruči"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Udvostručava svaku izabranu stavku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
@@ -4131,69 +4114,69 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Obrazuje simboličku vezu za svaku izabranu stavku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "P_reimenuj..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Menja naziv izabrane stavke"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Premešta svaku izabranu stavku u smeće"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Uklanja izabranu stavku, bez premeštanja u smeće"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Vrati"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Opozovi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4203,320 +4186,320 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Postavi pregle_d na podrazumevano"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Vraća poredak i uvećanje prema postavkama za ovaj pregled"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Poveži se na ovaj server"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Pravi trajnu vezu sa ovim serverom"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Montiraj"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Montira izabrani disk"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Demontira izabrani disk"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Izbacuje izabrani disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formatiraj"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formatira izabrani disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Pokreni"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Pokreće izabrani disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Zaustavlja izabrani disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "Pro_nađi medijum"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Pronalazi medijume izabranog uređaja"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Montira disk koji je pridružen otvorenoj fascikli"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Demontira disk koji je pridružen otvorenoj fascikli"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Izbacuje disk koji je pridružen otvorenoj fascikli"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatira disk koji je pridružen otvorenoj fascikli"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Pokreće disk koji je pridružen otvorenoj fascikli"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Zaustavlja disk koji je pridružen otvorenoj fascikli"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Otvori datoteku i zatvori prozor"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "_Sačuvaj pretragu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Čuva izmenjenu pretragu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "_Sačuvaj pretragu kao..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Čuva tekuću pretragu kao datoteku"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Otvara ovu fasciklu u upravljačkom prozoru"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Otvara fasciklu u novom listu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Otvara fasciklu u novom prozoru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Priprema ovu fasciklu za premeštanje pomoću naredbe Ubaci"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Priprema ovu fasciklu za umnožavanje pomoću naredbe Ubaci"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Premešta ili umnožava datoteke izabrane pomoću naredbe Iseci ili Umnoži u ovu fasciklu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Premešta ovu fasciklu u Smeće"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Briše ovu fasciklu, bez premeštanja u smeće"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Montira disk koji je pridružen ovoj fascikli"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Demontira disk koji je pridružen ovoj fascikli"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Izbacuje disk koji je pridružen ovoj fascikli"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formatira disk koji je pridružen ovoj fascikli"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Pokreće disk koji je pridružen ovoj fascikli"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Zaustavlja disk koji je pridružen ovoj fascikli"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Prikazuje ili menja osobine ove fascikle"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Druga površ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Umnožava izabrano u drugu površ prozora"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Premešta izabrano u drugu površ prozora"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Lična fascikla"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Umnožava izabrano u ličnu fasciklu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Premešta izabrano u ličnu fasciklu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Radna površ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Umnožava izabrano na radnu površinu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Premešta izabrano na radnu površinu"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Pokreni ili upravljaj skriptama iz %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skripte"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Premesti otvorenu fasciklu iz smeća u „%s“"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4524,7 +4507,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4532,7 +4515,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4540,7 +4523,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4548,7 +4531,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4556,7 +4539,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4564,176 +4547,176 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Pokreni izabrani uređaj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Povezuje se na izabrani uređaj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Pokreni uređaj sa više diskova"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Pokreće izabrani uređaj sa više diskova"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Otključaj uređaj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Otključava izabrani uređaj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Zaustavlja izabrani uređaj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Bezbedno ukloni uređaj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Bezbedno uklanja izabrani uređaj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Otkači"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Prekida vezu sa izabranim uređajem"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "Zaustavi uređaj sa više diska"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Zaustavlja izabrani uređaj sa više diska"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Zaključaj uređaj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Zaključava izabrani uređaj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Pokreće uređaj koji je pridružen otvorenoj fascikli"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Povezuje uređaj koji je pridružen otvorenoj fascikli"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Pokreće uređaj sa više diskova koji je pridružen otvorenoj fascikli"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "O_tključaj uređaj"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Otključava uređaj koji je pridružen otvorenoj fascikli"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "Zaustavlja uređaj koji je pridružen otvorenoj fascikli"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Bezbedno uklanja uređaj koji je pridružen otvorenoj fascikli"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Prekida vezu sa uređajem koji je pridružen otvorenoj fascikli"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Zaustavlja uređaj sa više diskova koji je pridružen otvorenoj fascikli"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Zaključava uređaj koji je pridružen otvorenoj fascikli"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otvori u _novom prozoru"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "_Razgledaj u novom prozoru"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Razgledaj u novom _listu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Trajno obriši"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Trajno briše otvorenu fasciklu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Premešta otvorenu fasciklu u Smeće"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "O_tvori pomoću %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4741,7 +4724,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4749,7 +4732,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4757,7 +4740,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4765,63 +4748,63 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Trajno obriši sve izabrane stavke"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Pogledajte ili izmenite osobine otvorene fascikle"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Putanja za preuzeto?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Možete ga preuzeti ili napraviti vezu do njega."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Napravi _vezu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Preuzmi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Prevlačenje i puštanje nije podržano."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Prevlačenje i puštanje je podržano samo za lokalne sisteme datoteka."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Upotrebljena je neispravna vrsta prevlačenja."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "Prevučeno.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "Prevučeni podaci"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4942,220 +4925,220 @@ msgstr "Preimenujem „%s“ u „%s“."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Prikaži kao ikone"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "prema _imenu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Ikonice uređene prema imenu u redovima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "prema _veličini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Ikonice uređene prema veličini u redovima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "prema v_rsti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Ikonice uređene prema vrsti u redovima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "Prema _datumu izmene"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Ikonice uređene prema datumu izmene u redovima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "prema _obeležjima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Ikonice uređene prema obeležjima u redovima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "prema _datumu brisanja"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Ikonice uređene prema datumu brisanja u redovima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "P_osredi prema imenu datoteka"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Po_ređaj stavke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Rastegni ikonicu..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Omogućava promenu veličine izabrane ikonice"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Vrati izvorne veličine ikona"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Vraća sve izabrane ikonice na izvornu veličinu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "Pore_đaj prema imenu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Ređa ikonice tako da bolje stanu u prozor i izbegavaj preklapanje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Prikaži _gušće"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Koristi zbijeniji raspored stavki"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "O_brni redosled"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Prikazuje ikonice u suprotnom poretku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Ču_vaj raspored"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Raspoređuje ikonice u zamišljenu mrežu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Ručno"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Postavlja ikonice gde god su spuštene"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Prema _imenu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Prema _veličini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Prema vr_sti"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Prema _datumu izmene"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Prema _obeležjima"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Prema datumu _brisanja"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Vrati izvornu veličinu ikonice"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "pokazuje na „%s“"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikonice"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Prikaz ikonica je naišao na grešku."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Prikaz ikonica je naišao na grešku pri pokretanju."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Otvori ovu putanju u prikazu pomoću ikonica."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Prikaži zbijeno"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "Zbij_eno"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Zbijeni prikaz je naišao na grešku."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Zbijeni prikaz je naišao na grešku pri pokretanju."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Otvori ovu putanju u zbijenom prikazu."
@@ -5171,46 +5154,46 @@ msgstr "Učitava.."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Prikaži kao spisak"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s prikazanih kolona"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Izaberite dodatne podatke za prikaz u u ovoj fascikli:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Prikazane _kolone..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Bira kolone prikazane u ovoj fascikli"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "Spis_ak"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Prikaz spiska je naišao na grešku."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Prikaz spiska je naišao na grešku pri pokretanju."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Otvori ovu putanju u prikazu pomoću spiska."
@@ -5420,7 +5403,7 @@ msgstr "Dozvole za datoteku:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -5636,8 +5619,8 @@ msgid ""
msgstr "Ovaj program će se sam pokrenuti sa medijuma „%s“. Nemojte pokretati programe u koje nemate poverenja.\n\nUkoliko se dvoumite izaberite „Odustani“."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5800,7 +5783,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površ"
@@ -5878,7 +5861,7 @@ msgstr "Ne mogu da dodam obeležje."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Prikaži obeležja"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6771,7 +6754,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zatvori list"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s — Razgledač datoteka"
@@ -6914,128 +6897,128 @@ msgstr "Proverite da li imate ovlašćenja da obrišete ovo obeležje."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Izaberite sliku za novo obeležje"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Napravi jedno novo obeležje"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Ključna reč:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Slika:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Napravite novu boju:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Ime boje:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Vrednost boje:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Ne možete zameniti sliku za ponovno postavljanje."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Ponovno postavljanje je naročita slika koja se ne može obrisati."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Ne mogu da instaliram obrazac %s."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Izaberite sliku da je dodate kao obrazac popunjavanja"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Boja se ne može postaviti."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Morate uneti nekorišćeno ime za novu boju."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Morate uneti neko ime za novu boju."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Izaberite boju koju dodajete"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Nažalost, „%s“ nije upotrebljiva slika."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Ova datoteka nije slika."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Izaberite kategoriju:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Odustani od _uklanjanja"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Dodaj novi obrazac..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Dodaj novu boju..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Dodaj novo obeležje"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Kliknite na obrazac da ga uklonite"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Kliknite na boju da je uklonite"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Kliknite na obeležje da ga uklonite"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Obrasci:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Boje:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Obeležja:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Uklonite obrazac..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Uklonite boju..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Uklonite obeležje..."
@@ -7264,11 +7247,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Greška: %s\nIzaberite neki drugi pregledač i pokušajte ponovo."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Idi na putanju navedenu u ovom obeleživaču"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7276,7 +7259,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja je slobodan softver; možete ga raspodeljivati i/ili ga menjati pod uslovima GNU Opšte Javne Licence (GNU GPL) kako je objavljuje Zadužbina za Slobodni Softver (FSF); bilo verzije 2 te Licence, bilo (po vašem nahođenju) bilo koje novije verzije."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7284,19 +7267,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja se raspodeljuje u nadi da će biti od koristi, ali BEZ IKAKVIH GARANCIJA; čak i bez podrazumevane garancije KORISNOSTI ili PRILAGOĐENOSTI ODREĐENOJ NAMENI. Vidite GNU Opštu Javnu Licencu za više detalja."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Trebali ste da primite primerak GNU Opšte Javne Licence uz Caja; ako niste, pišite Zadužbini za Slobodni Softver (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja vam dozvoljava da organizujete datoteke i fascikle, bilo na vašem računaru ili na Internetu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7305,212 +7288,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Danilo Šegan <[email protected]>\nMiloš Popović <[email protected]>\n\nhttp://prevod.org — prevod na srpski jezik."
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Zatvara ovu fasciklu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Pozadine i obe_ležja..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Prikzuje obrasce, boje i obeležja kojima se može prilagoditi izgled"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Pos_tavke"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Uređuje postavke za Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ot_vori nadfasciklu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otvara nadfasciklu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Prekida učitavanje tekuće putanje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Osveži"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Osvežava tekuću putanju"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Prikazuje Cajaovu pomoć"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Prikazuje zasluge za tvorce Cajaa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "U_većaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Povećava pregled"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Umanjuje pregled"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Uobičajena veličina"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Vraća pregled na uobičajenu veličinu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Po_veži se na server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Povezuje se na udaljeni računar ili deljeni disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Računar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "M_reža"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Razgleda ranije obeležena i lokalna mrežna mesta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Šabloni"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Otvara fasciklu sa šablonima"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Smeće"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Otvara fasciklu sa smećem"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Određuje da li da se prikazuju skrivene datoteke u tekućem prozoru"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Gore"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Lični"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 518fdbd3..8d33edf2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -355,14 +355,10 @@ msgstr "Dra ett emblem till ett objekt för att lägga till det till objektet"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Ta bort"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Sparad sökning"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Filhanterare för skrivbordsmiljön MATE"
@@ -377,6 +373,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p>Caja är den officiella filhanteraren för MATE-skrivbordet. Den möjliggör navigering i kataloger, så väl som förhandsgranskning av filer och start av associerade program till dessa filer. Den anvsvarar också för hantering av ikonerna på MATE-skrivbordet. Caja fungerar både på lokal- och fjärrfilsystem. </p><p> Caja kan utökas med hjälp av ett pluginsystem, liknande det till GNOME Nautilus, av vilket Caja är en avknoppning. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Sparad sökning"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -557,9 +557,9 @@ msgstr "Genomför _alltid denna åtgärd"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Mata _ut"
@@ -568,9 +568,9 @@ msgstr "Mata _ut"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Avmontera"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Klistra in texten som är sparad i urklipp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Använd _standard"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Ursprunglig plats för filen innan den flyttades till papperskorgen"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
@@ -750,23 +750,6 @@ msgstr "Återställ"
msgid "on the desktop"
msgstr "på skrivbordet"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Du kan inte flytta volymen \"%s\" till papperskorgen."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Om du vill mata ut volymen bör du använda \"Mata ut\" i högerklicksmenyn för volymen."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Om du vill avmontera volymen bör du använda \"Avmontera volym\" i högerklicksmenyn för volymen."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1055,8 +1038,8 @@ msgstr[1] "ungefär %'d timmar"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Länk till %s"
@@ -1705,12 +1688,12 @@ msgstr "Tömmer papperskorgen"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Kunde inte markera programstartaren som pålitlig (körbar)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Kunde inte fastställa ursprunglig plats för \"%s\" "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Objektet kan inte återskapas från papperskorgen"
@@ -1778,7 +1761,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "idag klockan 00.00.00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "idag klockan %H.%M.%S"
@@ -1892,47 +1875,47 @@ msgstr "0000-00-00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Inte tillåtet att ställa in rättigheter"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Inte tillåtet att ställa in ägare"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Angivna ägaren \"%s\" finns inte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Inte tillåtet att ställa in grupp"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Angivna gruppen \"%s\" finns inte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u objekt"
msgstr[1] "%'u objekt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u mapp"
msgstr[1] "%'u mappar"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1941,49 +1924,49 @@ msgstr[1] "%'u filer"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s byte)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? objekt"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "okänd typ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "okänd MIME-typ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "länk"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "länk (trasig)"
@@ -1992,79 +1975,79 @@ msgstr "länk (trasig)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Markeringsrektangeln"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Länken \"%s\" är trasig."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Länken \"%s\" är trasig. Vill du flytta den till papperskorgen?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Denna länk kan inte användas eftersom den inte har något mål."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Denna länk kan inte användas eftersom dess mål \"%s\" inte finns."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Flytta till papperskor_gen"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Vill du köra \"%s\" eller visa dess innehåll?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" är en körbar textfil."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Kör i _terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Visa"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Kör"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Är du säker att du vill öppna alla filer?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Detta kommer att öppna %d separat flik."
msgstr[1] "Detta kommer att öppna %d separata flikar."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Detta kommer att öppna %d separat fönster."
msgstr[1] "Detta kommer att öppna %d separata fönster."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2075,70 +2058,70 @@ msgstr[1] "Detta kommer att öppna %d separata fönster."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Kunde inte visa \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Filen är inte av en känd typ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Det finns inget program installerat för %s-filer"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Välj ett program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Det inträffade ett internt fel vid försök att söka efter program:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Kunde inte söka efter program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Det finns inget program installerat för %s-filer.\nVill du söka efter ett program för att öppna denna fil?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Programstartaren är inte pålitlig"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Programstartaren \"%s\" har inte markerats som pålitlig. Om du inte vet källan till denna fil så kan det vara osäkert att starta den."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "Starta _ändå"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Markera som _pålitlig"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Kunde inte montera platsen"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Kunde inte starta platsen"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Öppnar \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2238,8 +2221,8 @@ msgstr "_Bläddra..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
@@ -3471,7 +3454,7 @@ msgstr "Automatisk körning"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3484,7 +3467,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Bläddra i filsystemet med filhanteraren"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bläddra bland lokala och fjärrdiskar samt mappar som är åtkomliga från den här datorn"
@@ -3503,7 +3486,7 @@ msgstr "Hemmapp"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Öppna din personliga mapp"
@@ -3511,124 +3494,124 @@ msgstr "Öppna din personliga mapp"
msgid "File Manager"
msgstr "Filhanterare"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Töm _papperskorgen"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Skapa programst_artare..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Skapa en ny startare"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Byt skrivbordsbak_grund"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Visa ett fönster som låter dig ställa in mönstret eller färgen på din skrivbordsbakgrund"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Ta bort alla objekt i papperskorgen"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Skrivbordsvyn råkade ut för ett fel."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Skrivbordsvyn råkade ut för ett fel vid uppstarten."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Detta kommer att öppna %'d separat flik."
msgstr[1] "Detta kommer att öppna %'d separata flikar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Detta kommer att öppna %'d separat fönster."
msgstr[1] "Detta kommer att öppna %'d separata fönster."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Det inträffade ett fel vid visande av hjälp."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Markera objekt som matchar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mönster:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Exempel: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Spara sökning som"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Sök _namn:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mapp:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Välj mapp för att spara sökning i"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" markerad"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d mapp markerad"
msgstr[1] "%'d mappar markerade"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3637,14 +3620,14 @@ msgstr[1] " (innehåller %'d objekt)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (innehållandes totalt %'d objekt)"
msgstr[1] " (innehållandes totalt %'d objekt)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3652,7 +3635,7 @@ msgstr[0] "%'d objekt markerat"
msgstr[1] "%'d objekt markerade"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3663,17 +3646,17 @@ msgstr[1] "%'d andra objekt markerade"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Ledigt utrymme: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ledigt utrymme: %s"
@@ -3682,7 +3665,7 @@ msgstr "%s, ledigt utrymme: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3697,8 +3680,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3710,53 +3693,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Öppna med %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Använd \"%s\" för att öppna det markerade objektet"
msgstr[1] "Använd \"%s\" för att öppna de markerade objekten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Öppna överliggande mapp"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Öppna överliggande mapp för det valda objektet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Kör \"%s\" på alla markerade objekt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Skapa dokument från mallen \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Alla körbara filer i denna mapp kommer att visas i Skript-menyn."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Genom att välja ett skript från menyn kör du det skriptet med alla markerade objekt som indata."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3779,19 +3762,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Alla körbara filer i denna mapp kommer att visas i Skript-menyn. Du kör skriptet genom att välja det i menyn.\n\nNär de körs från en lokal mapp kommer skripten att få namnen på de markerade filerna skickade till sig. När de körs från en fjärrmapp (t.ex. en mapp som visar webb- eller ftp-innehåll) får skripten inga parametrar skickade till sig.\n\nI alla fall kommer Caja att ställa in följande systemvariabler, som skripten kan använda:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: sökvägarna till de markerade filerna, åtskilda med nyrader (endast om lokalt)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI:er till de markerade filerna, åtskilda med nyrader\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI för den aktuella platsen\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: det aktuella fönstrets position och storlek\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: sökvägarna till de markerade filerna i den inaktiva panelen i ett fönster med delad vy, åtskilda med nyrader (endast om lokalt)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI:er till de markerade filerna i den inaktiva panelen i ett fönster med delad vy, åtskilda med nyrader\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI för den aktuella platsen i den inaktiva panelen i ett fönster med delad vy"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" kommer att flyttas om du väljer kommandot Klistra in"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" kommer att kopieras om du väljer kommandot Klistra in"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3799,7 +3782,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Det %'d markerade objektet kommer att flyttas om du väljer kommandot Klistra in"
msgstr[1] "De %'d markerade objekten kommer att flyttas om du väljer kommandot Klistra in"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3807,98 +3790,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Det %'d markerade objektet kommer att kopieras om du väljer kommandot Klistra in"
msgstr[1] "De %'d markerade objekten kommer att kopieras om du väljer kommandot Klistra in"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Kunde inte avmontera platsen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Kunde inte mata ut platsen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Kunde inte stoppa enheten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Anslut till servern %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Anslut"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Länk_namn:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Skapa _dokument"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Ö_ppna med"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Välj ett program att öppna det markerade objektet med"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Visa eller ändra egenskaperna för varje markerat objekt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Skapa _mapp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Skapa en ny tom mapp inuti denna mapp"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Inga mallar är installerade"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tom fil"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Skapa en ny tom fil inuti denna mapp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Öppna det markerade objektet i detta fönster"
@@ -3907,91 +3890,91 @@ msgstr "Öppna det markerade objektet i detta fönster"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Öppna i navigeringsfönster"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Öppna varje markerat objekt i ett navigeringsfönster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Öppna i ny _flik"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Öppna varje markerat objekt i en ny flik"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Öppna i _mappfönster"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Öppna varje markerat objekt i ett mappfönster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Annat _program..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Välj ett annat program att öppna det markerade objektet med"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Öppna med annat _program..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Öppna skriptmapp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Visa mappen som innehåller de skript som visas i denna meny"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Förbered för de markerade filerna att flyttas med kommandot Klistra in"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Förbered för de markerade filerna att kopieras med kommandot Klistra in"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Flytta eller kopiera filer som tidigare valts med kommandot Klipp ut eller Kopiera"
@@ -3999,140 +3982,140 @@ msgstr "Flytta eller kopiera filer som tidigare valts med kommandot Klipp ut ell
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Klistra _in i mapp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Flytta eller kopiera filer som tidigare valts med kommandot Klipp ut eller Kopiera till den markerade mappen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Kop_iera till"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "Fl_ytta till"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Markera alla objekt i detta fönster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Markera o_bjekt som matchar..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Markera objekt i detta fönster som matchar ett givet mönster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertera markering"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Markera alla och endast de objekt som inte redan är markerade"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Duplicera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplicera varje markerat objekt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Sk_apa länk"
msgstr[1] "Sk_apa länkar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Skapa en symbolisk länk för varje markerat objekt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Byt namn..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Byt namn på markerat objekt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Flytta varje markerat objekt till papperskorgen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Ta bort varje markerat objekt, utan att flytta till papperskorgen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "Åters_kapa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Ångra den senaste åtgärden"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Gör om den senaste ångrade åtgärden"
@@ -4142,614 +4125,614 @@ msgstr "Gör om den senaste ångrade åtgärden"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "_Återställ vy till standardalternativ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Återställ sorteringsordning och zoomnivå för att stämma överens med inställningarna för denna vy"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Anslut till denna server"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Skapa en permanent anslutning till denna server"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Montera"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Montera den markerade volymen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Avmontera den markerade volymen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Mata ut den markerade volymen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formatera den markerade volymen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Starta"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Starta den markerade volymen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Stoppa den markerade volymen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Upptäck media"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Upptäck media i den markerade enheten"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Montera volymen associerad med den öppna mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Avmontera volymen associerad med den öppna mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Mata ut volymen associerad med den öppna mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatera volymen associerad med den öppna mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Starta volymen associerad med den öppna mappen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Stoppa volymen associerad med den öppna mappen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Öppna fil och stäng fönster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Spa_ra sökning"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Spara den redigerade sökningen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Spa_ra sökning som..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Spara aktuell sökning som en fil"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Öppna denna mapp i ett navigeringsfönster"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Öppna denna mapp i en ny flik"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Öppna denna mapp i ett mappfönster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Förbered för denna mapp att flyttas med kommandot Klistra in"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Förbered för denna mapp att kopieras med kommandot Klistra in"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Flytta eller kopiera filer som tidigare markerats med kommandot Klipp ut eller Kopiera till denna mapp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Flytta denna mapp till papperskorgen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Ta bort denna mapp, utan att flytta till papperskorgen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Montera volymen associerad med denna mapp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Avmontera volymen associerad med denna mapp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Mata ut volymen associerad med denna mapp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formatera volymen associerad med denna mapp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Starta volymen associerad med denna mapp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Stoppa volymen associerad med denna mapp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Visa eller ändra egenskaperna för denna mapp"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Andra panelen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Kopiera den aktuella markeringen till den andra panelen i fönstret"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Flytta den aktuella markeringen till den andra panelen i fönstret"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Hemmapp"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Kopiera den aktuella markeringen till hemmappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Flytta den aktuella markeringen till hemmappen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "S_krivbord"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Kopiera den aktuella markeringen till skrivbordet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Flytta den aktuella markeringen till skrivbordet"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Kör eller hantera skript från %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skript"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Flytta den öppna mappen från papperskorgen till \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Flytta den markerade mappen från papperskorgen till \"%s\""
msgstr[1] "Flytta de markerade mapparna från papperskorgen till \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Flytta den markerade mappen från papperskorgen"
msgstr[1] "Flytta de markerade mapparna från papperskorgen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Flytta den markerade filen från papperskorgen till \"%s\""
msgstr[1] "Flytta de markerade filerna från papperskorgen till \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Flytta den markerade filen från papperskorgen"
msgstr[1] "Flytta de markerade filerna från papperskorgen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Flytta det markerade objektet från papperskorgen till \"%s\""
msgstr[1] "Flytta de markerade objekten från papperskorgen till \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Flytta det markerade objektet från papperskorgen"
msgstr[1] "Flytta de markerade objekten från papperskorgen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Starta den markerade enheten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Anslut den markerade enheten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Starta flerdiskenhet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Starta den markerade flerdiskenheten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Lås u_pp enhet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Lås upp den markerade enheten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Stoppa den markerade enheten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "S_äker borttagning av enhet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Säker borttagning av den markerade enheten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "Koppla _från"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Koppla från den markerade enheten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Stoppa flerdiskenhet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Stoppa den markerade flerdiskenheten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Lås enhet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Lås den markerade enheten"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Starta enheten associerad med den öppna mappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Anslut enheten associerad med den öppna mappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Starta flerdiskenheten associerad med den öppna mappen"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Lås _upp enhet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Lås upp enheten associerad med den öppna mappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Stoppa enheten associerad med den öppna mappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Säker borttagning av enheten associerad med den öppna mappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Koppla från enheten associerad med den öppna mappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Stoppa flerdiskenheten associerad med den öppna mappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Lås enheten associerad med den öppna mappen"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Öppna i nytt _fönster"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Bläddra i nytt fö_nster"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "Bläddra i _mapp"
msgstr[1] "Bläddra i _mappar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Bläddra i ny f_lik"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Ta bort permanent"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Ta bort den öppna mappen permanent"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Flytta den öppna mappen till papperskorgen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Öppna med %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Öppna i %'d nytt fö_nster"
msgstr[1] "Öppna i %'d nya fö_nster"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Bläddra i %'d ny f_lik"
msgstr[1] "Bläddra i %'d nya f_likar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Öppna i %'d ny _flik"
msgstr[1] "Öppna i %'d nya _flikar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Bläddra i %'d ny f_lik"
msgstr[1] "Bläddra i %'d nya f_likar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Ta bort alla markerade objekt permanent"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Visa eller ändra egenskaperna för den öppna mappen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Hämta plats?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Du kan hämta den eller skapa en länk till den."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Skapa en _länk"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Hämta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Dra och släpp stöds inte."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Dra och släpp stöds endast på lokala filsystem."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "En ogiltig dragtyp användes."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "släppt text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "släppt data"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
@@ -4870,220 +4853,220 @@ msgstr "Byter namn på \"%s\" till \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonvy"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "efter _namn"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Sortera ikoner i rader efter namn"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "efter _storlek"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Sortera ikoner i rader efter storlek"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "efter _typ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Sortera ikoner i rader efter typ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "efter ändrings_datum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Sortera ikoner i rader efter ändringsdatum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "efter _emblem"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Behåll ikoner sorterade efter emblem i rader"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "efter bortta_gningstid"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Behåll ikoner sorterade i rader efter borttagningstid"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Organisera skrivbordet efter namn"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Ordna objekt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Ändra storlek på ikon..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Gör den markerade ikonen möjlig att storleksändra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "_Återställ ikonernas originalstorlekar"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Återställ varje markerad ikon till dess originalstorlek"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Organisera efter namn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Positionera om ikonerna så att de passar bättre i fönstret och så att överlappning undviks"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Kompakt _layout"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Växla användandet av ett kompaktare layoutschema"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Omvänd ordning"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Visa ikoner i omvänd ordning"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Behåll justerat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Behåll ikoner ordnade radvis utefter ett rutnät"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Manuellt"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Lämna ikoner där de släpps"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Efter _namn"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Efter _storlek"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Efter _typ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Efter ändrings_datum"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Efter _emblem"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Efter bortta_gningstid"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "_Återställ ikonens originalstorlek"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "pekar på \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikoner"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Ikonvyn råkade ut för ett fel."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Ikonvyn råkade ut för ett fel vid uppstarten."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Visa denna plats med ikonvyn."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Kompakt vy"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Kompakt"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Kompakt vy råkade ut för ett fel."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Kompakt vy råkade ut för ett fel vid uppstarten."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Visa denna plats med kompakt vy."
@@ -5099,46 +5082,46 @@ msgstr "Läser in..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Listvy"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s synliga kolumner"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Välj i vilken ordning informationen ska visas i denna mapp:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Synliga _kolumner..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Välj de kolumner som ska vara synliga i denna mapp"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Lista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Listvyn råkade ut för ett fel."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Listvyn råkade ut för ett fel vid uppstarten."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Visa denna plats med listvyn."
@@ -5346,7 +5329,7 @@ msgstr "Filåtkomst:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Inget"
@@ -5562,8 +5545,8 @@ msgid ""
msgstr "Programvaran kommer att köras direkt från mediet \"%s\". Du bör aldrig köra programvara som du inte litar på.\n\nTryck på Avbryt om du är osäker."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5726,7 +5709,7 @@ msgstr "Lägg till _bokmärke"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Bokmärkets namn:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
@@ -5804,7 +5787,7 @@ msgstr "Emblemet kan inte läggas till."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Visa emblem"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Om tillägg"
@@ -6694,7 +6677,7 @@ msgstr "_Ny flik"
msgid "_Close Tab"
msgstr "S_täng flik"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Filbläddrare"
@@ -6837,128 +6820,128 @@ msgstr "Kontrollera att du har behörighet att ta bort emblemet."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Välj en bildfil för det nya emblemet"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Skapa ett nytt emblem"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "N_yckelord:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Bild:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Skapa en ny färg:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Färg_namn:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Färg_värde:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Tyvärr, du kan inte ersätta återställningsbilden."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Återställning är en speciell bild som inte kan tas bort."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Tyvärr, mönstret %s kunde inte installeras."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Välj en bildfil att lägga till som ett mönster"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Färgen kan inte installeras."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Tyvärr, du måste ange ett oanvänt färgnamn för den nya färgen. "
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Tyvärr, du måste ange ett namn för den nya färgen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Välj en färg att lägga till"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Tyvärr, \"%s\" är inte en användbar bildfil."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Filen är inte en bild."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Välj en kategori:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "A_vbryt borttagning"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Lägg till ett nytt mönster..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Lägg till en ny färg..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Lägg till ett nytt emblem..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Klicka på ett mönster för att ta bort det"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Klicka på en färg för att ta bort den"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Klicka på ett emblem för att ta bort det"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Mönster:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Färger:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblem:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Ta bort ett mönster..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Ta bort en färg..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Ta bort ett emblem..."
@@ -7187,11 +7170,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Fel: %s\nVälj en annan visare och försök igen."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gå till platsen som detta bokmärke anger"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7199,7 +7182,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska originaltexten. Caja är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\nmodifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7207,19 +7190,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON GARANTI, även utan underförstådd garanti vid SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med Caja. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja låter dig organisera filer och mappar, både på din dator och nätet."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7228,212 +7211,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Christian Rose\nDaniel Nylander <[email protected]>\nMartin Norbäck\nPatrik Nilsson <[email protected]>\nRichard Hult\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<[email protected]>."
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATEs webbplats"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Stäng denna mapp"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Bakgrunder och emblem..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Visa mönster, färger och emblem som kan användas för att anpassa utseendet"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Inställningar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Redigera inställningar för Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Öppna _förälder"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Öppna föräldermappen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stoppa inläsning av aktuell plats"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "Uppda_tera"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Uppdatera aktuell plats"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Visa hjälp för Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Visa lista över skaparna av Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zooma _in"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Öka vystorleken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _ut"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Minska vystorleken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Normal storlek"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Använd normala vystorleken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Anslut till _server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Anslut till en fjärrdator eller utdelad disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Dator"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Nätverk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Bläddra bland bokmärkta och lokala nätverksplatser"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Mallar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Öppna din personliga mallmapp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Papperskorg"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Öppna din personliga papperskorgsmapp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Visa _dolda filer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Växla visningen av dolda filer i det aktuella fönstret"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Upp"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Hem"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 21873473..9405b7bd 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr ""
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "சேமிக்கப்பட்ட தேடல்"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "சேமிக்கப்பட்ட தேடல்"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "_எப்போதுமே இதே செயலை செய்ய�
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "வெளியேற்று (_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "வெளியேற்று (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "இறக்கு (_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "சேமிக்கப்பட்ட உரையை தற்கா�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "(_A)அனைத்தையும் தேர்வு செய்"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "முன்னிருப்பை பயன்படுத்து (
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "கோப்பு குப்பைக்கு நகர்த்த�
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "மறு அமை"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "மறு அமை"
msgid "on the desktop"
msgstr "மேல்மேசை மேல்"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "\"%s\" தொகுதியை மறுசுழற்சி அடைவுக்கு நகர்த்த முடியாது."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "குறிப்பிட்ட தொகுதியை வெளியேற்ற விரும்பினால் துள்ளு பட்டியலில் உள்ள \"வெளியேற்று\" வை பயன்படுத்தவும்"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "குறிப்பிட்ட தொகுதியை கீழிறக்க விரும்பினால் துள்ளு பட்டியலில் உள்ள \"தொகுதியை கீழிறக்கு\" ஐ பயன்படுத்தவும்"
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "தோராயமாக %'d மணிகள்"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s உடன் தொடுப்பு"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "குப்பையை காலி செய்"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "நம்பப்பட்ட ஏற்றியை குறிக்க முடியவில்லை (இயங்கக்கூடியது)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" இன் உண்மை இடத்தை நிர்ணயம் செய்ய முடியாது."
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "குப்பையிலிருந்து உருப்படியை மீட்டு எடுக்க முடியாது."
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "இன்று 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "இன்று PM%-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "அனுமதிகளை அமைக்க முடியாது "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "உரிமையாளரை அமைக்க முடியாது"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "குறிப்பிட்ட உரிமையாளர் '%s' இருப்பில் இல்லை "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "குழுவை அமைக்க முடியாது"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "குறிப்பிட்ட குழு '%s' இருப்பில் இல்லை "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u உருப்படி"
msgstr[1] "%'u உருப்படிகள்"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u அடைவு"
msgstr[1] "%'u அடைவுகள்"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u கோப்புகள்"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s பைட்டுகள்)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? உருப்படிகள்"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? பைட்கள்"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "தெரியாத வகை"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "தெரியாத மைம் வகை"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "நிரல்"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "இணைப்பு"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "இணைப்பு(அருபட்டது)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "இணைப்பு(அருபட்டது)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "செவ்வக தேர்வு"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "இணைப்பு \"%s\" துண்டிக்கப்பட்டது."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "\"%s\" இணைப்பு அறுபட்டது, குப்பைக்கு நகர்த்த விருப்பமா?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "இந்த தொடுப்பை பயன்படுத்த முடியாத காரணம் இலக்கு இல்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "இந்த தொடுப்பை பயன்படுத்த முடியாது காரணம் அதன் இலக்கு \"%s\" இருப்பில் இல்லை."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "குப்பைக்கு நகர்த்து (_v)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "\"%s\" ஐ இயக்க வேண்டுமா அல்லது அதன் உள்ளடக்கங்களை காட்ட வேண்டுமா?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" இயக்க கூடிய உரை கோப்பு"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "(_T) முனையத்தில் இயக்கு"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "(_D)காட்டு"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "(_R)இயக்கு"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "நிச்சயம் எல்லா கோப்புகளையும் திறக்க வேண்டுமா?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "இது %d ஐ தனி சாளரத்தில் திறக்கும்"
msgstr[1] "இது %d ஐ தனி சாளரங்களில் திறக்கும்"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "இது %d ஐ தனி சாளரத்தில் திறக்கும்"
msgstr[1] "இது %d ஐ தனி சாளரங்களில் திறக்கும்"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "இது %d ஐ தனி சாளரங்களில் தி�
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\".காட்ட முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "இந்த கோப்பு தெரியாத வகை"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s கோப்புகளுக்கு பயன்பாடு நிறுவப்பட்டு இல்லை "
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_S பயன்பாட்டை தேர்வு செய்க"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "பயன்பாடுகளை தேடியதில் உள்ளமை பிழை:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "பயன்பாடை தேட முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s கோப்பு வகைக்கு பயன்பாடு நிறுவப்பட்டு இல்லை \nஇந்த கோப்பை திறக்க பயன்பாட்டை தேட விருப்பமா?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "நம்பப்படாத பயன்பாடு ஏற்றி"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "எப்படியும் ஏற்று (_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "நம்பப்பட்டது என குறி (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "இடத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "இடத்தை துவக்க முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\". திறந்துகொண்டிருக்கிறது"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "_B மேலோடு..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "(_O)திற"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "தானியங்கி தூண்டி "
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "கோப்பு அமைப்பை கோப்பு மேலாளரை பயன்படுத்தி பார்"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "இந்த கணினியிலிருந்து எல்லா உள்ளமை/தொலை வட்டுகள் மற்றும் அடைவுகளை அணுக உலாவு."
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "இல்ல அடைவு"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "உங்கள் அந்தரங்க அடைவை திறக்கவும்"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "உங்கள் அந்தரங்க அடைவை திறக
msgid "File Manager"
msgstr "கோப்பு மேலாளர்"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "பின்னனி"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "தேவையற்றதை வெறுமையாக்கு"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "(_a)துவக்கியை உருவாக்குக..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "புதிய துவக்கியை உருவாக்கு"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "(_B)மேல்மேசையின் பின்னனியை மாற்று"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "உங்கள் மேல்மேசையின் நிறம் மற்றும் மாதிரியை தேர்வு செய்யும் சாளரத்தை காட்டவும்"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "குப்பையை காலி செய்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "குப்பைதொட்டியில் உள்ள அனைத்து உருப்படிகளையும் நீக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "பணிமேடை பார்வை ஒரு பிழையை கண்டுள்ளது."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "மேல்மேசை காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "இது %'d தனி சாளரத்தை திறக்கும்."
msgstr[1] "இது %'d தனி சாளரங்களை திறக்கும்."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "இது %'d தனி சாளரத்தை திறக்கும்."
msgstr[1] "இது %'d தனி சாளரங்களை திறக்கும்."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "உதவியை காட்டுவதில் பிழை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "பொருந்தும் அனைத்து உருப்படிகளையும் தேர்வு செய்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "(_P)மாதிரி:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "உதாரணங்கள்:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "தேடலை இப்படி சேமிக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "தேடல் பெயர்: (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "(_F)அடைவு:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "தேடுதலில் சேமிக்க அடைவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" தேர்வு செய்யப்பட்டது"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d அடைவு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
msgstr[1] "%'d அடைவுகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] "(%'d உருப்படிகள் கொண்டது)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] "(மொத்தம் %'d உருப்படி கொண்டது)"
msgstr[1] "(மொத்தம் %'d உருப்படிகள் கொண்டது)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d உருப்படி தேர்ந்தெடுக்க
msgstr[1] "%'d உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "%'d மற்ற உருப்படிகள் தேர்ந�
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, காலி இடம்: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, காலி இடம்: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "இதனோடு திற %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "\"%s\" ஐ பயன்படுத்தி தேர்வு செய்த உருப்படியை திறக்கவும்"
msgstr[1] "\"%s\" ஐ பயன்படுத்தி தேர்வு செய்த உருப்படிகளை திறக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" ஐ தேர்வு உருப்படியில் இயக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" வார்புருவிலிருந்து ஆவணத்தை உருவாக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "இந்த அடைவில் உள்ள அனைத்து இயக்க கோப்புகளும் சிறுநிரம் மெனுவில் காட்டப்படும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "மெனுவிலிருந்து சிறுநிரலை தேர்வு செய்து தேர்வு செய்த உருப்படியை பயன்படுத்தி இயக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "இந்த அடைவில் இருக்கும் இயக்க கோப்புகள் எல்லாம் சிறுநிரல் மெனுவில் காணப்படும். சிறுநிரலை தேர்வு செய்தல் அதை இயக்கும்\n\nஉள் அடைவிலிருந்து இயக்கப்படும் போது, சிறுநிரலுக்கு கோப்பின் பெயர் அனுப்பப்படும். தொலை அடைவில் இருந்து இஅய்க்கினால் (உ.ம் அடைவில் web அல்லது ftp உள்ளடக்கங்கள்), சிறுநிரலுக்கு அளவுரு அனுப்பப்படமாட்டாது.\n\nஎல்லா நிலையிலும் சிறு நிரல் பயன்படுத்தும் கீழ்கண்ட இயக்க சூழ்நிலை மாறிகள் அனுப்பப்படும்:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: புதிய வரியால் பிரிக்கப்பட்ட தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகள்(உள் கணினி மட்டும்)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS:புதிய வரியால் பிரிக்கப்பட்ட தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகளின் URIs \n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: தற்போதைய இடத்தின் URI \n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: தற்போதைய சாளரத்தின் நிலை மற்றும் அளவு\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: பிளந்த சாளர காட்சியில் (உள்ளமையாக இருந்தால் மட்டில்) செயலில் இல்லா பலகத்தின் தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளுக்கு புதிய வரியால் பிரித்த யூஆர்ஐ\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: பிளந்த சாளர காட்சியில் செயலில் இல்லா பலகத்தின் தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளுக்கு புதிய வரியால் பிரித்த யூஆர்ஐ \n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: பிளந்த சாளர காட்சியில் செயலில் இல்லா பலகத்தின் தற்போதைய இடத்தின் யூஆர்ஐ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "ஒட்டு கட்டளையை தேர்வு செய்தால் \"%s\" நகர்த்தப்படும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "ஒட்டு கட்டளையை தேர்வு செய்தால் \"%s\" நகலெடுக்கப்படும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படி ஒட்டு கட்டளையை தேர்ந்தெடுத்தால் நகர்த்தப்படும்"
msgstr[1] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படிகள் ஒட்டு கட்டளையை தேர்ந்தெடுத்தால் நகர்த்தப்படும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படி ஒட்டு கட்டளையை தேர்ந்தெடுத்தால் பிரதி எடுக்கப்படும்"
msgstr[1] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படிகள் ஒட்டு கட்டளையை தேர்ந்தெடுத்தால் பிரதி எடுக்கப்படும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ஒட்டுவதற்கு தற்காலிக நினைவிடத்தில் ஒன்றும் இல்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "இடத்தை ஏற்றம் நீக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "இடத்தை வெளியேற்ற முடியவில்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "இயக்கியை நிறுத்த முடியவில்லை "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s சேவகனுடன் இணை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "(_C)இணை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "(_n) இணைப்பின் பெயர்:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "(_D)ஆவணத்தை உருவாக்கு"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "(_h)இதனால் திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை திறக்க வேறு பயன்பாட்டை தேர்வு செய்யவும்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "(_P)பண்புகள்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகளின் பண்புகளை பார் அல்லது மாற்று"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "(_F)அடைவை உருவாக்கு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "இந்த அடைவுக்குள் புதிய காலி அடைவை உருவாக்கு"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "வார்ப்புருக்கள் நிறுவவில்லை"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "(_E)வெற்று கோப்பு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "இந்த அடைவுக்குள் புதிய காலி அடைவை உருவாக்கு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை இந்த சாளரத்தில் திற"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை இந
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "வழிகாணும் சாளரத்தில் திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை வழிகாணும் சாளரத்தில் திற"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "புது _சாளரத்தில் திறக்கவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ஒவ்வொரு தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியையும் ஒரு புதிய சாளரத்தில் திற "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "(_F) ஒரு அடைவு சாளரத்தில் திற "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "ஒவ்வொரு தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியையும் ஒரு அடைவு சாளரத்தில் திற "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "(_A) மற்றொரு பயன்பாடு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை திறக்க வேறு பயன்பாட்டை தேர்வு செய்யவும்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "(_A)மற்றொரு பயன்பாட்டால் திற..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "(_O)சிறுநிரல் அடைவை திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "இந்த மெனுவில் உள்ள சிறுநிரல்களை காட்டு"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகள் ஒட்டு கட்டளையோடு நகர ஏற்பாடு செய்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகள் ஒட்டு கட்டளையோடு நகலெடுக்க ஏற்பாடு செய்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளைப்படி கோப்புகளை நகர்த்தவும் அல்லது பிரதி எடுக்கவும்"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்ட
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "கோப்புகளை அடைவுகளில் _ஒட்டு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளை படி கோப்பை தேர்வு செய்த அடைவிற்கு நகர்த்த அல்லது பிரதி எடுக்கவும்"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "_y இவருக்கு நகல்"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "_o இங்கே நகர்த்து "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "இந்த சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து உருப்படிகளையும் தேர்வு செய்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "(_t) பொருந்தும் உருப்படிகளை தேர்ந்தெடு..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மாதிரியில் பொருந்தக்கூடிய மறைந்த உருப்படிகளை தேர்வு செய்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "(_I) தேர்வை தலைகீழாக்கு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "அனைத்தயும் தேர்வு செய் மற்றும் இப்போது தேர்ந்தெடுக்காததை தவிர மற்றதை மட்டும்."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "(_u)படியெடு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை படியெடு"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "இணைப்பினை உருவாக்கு (_k)"
msgstr[1] "இணைப்புகளை உருவாக்கு (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிக்கு குறியீட்டு இணைப்பை உருவாக்கு"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "(_R)மறுபெயரிடு..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியின் பெயரை மாற்று"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பைக்கு நகர்த்து"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "(_D)நீக்கு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பை நகர்தாமல் நீக்கு"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "(_R)மீட்டு அமை"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "(_U)செயல் நீக்கு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "(_D)இயல்பான காட்சியாக மாற்று"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "இந்த காட்சிக்கு ஏற்ப அடுக்கும் முறை மற்றும் அளவு ஆகியவற்றை மாற்றி அமை"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "இந்த சேவகனோடு இணை"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "இந்த சேவகனுடன் நிலையான இணைப்பை ஏற்படுத்து"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "ஏற்று (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "தேர்வு செய்த வன்பொருளை ஏற்றவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "தேர்வு செய்த பொருள்களை வெளியேற்று"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "தேர்வு செய்த தொகுப்பை வெளியேற்று"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "(_F)வடிவமை"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "தேர்வு செய்த வன்பொருளை வடிவமை"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "துவக்கு (_S):"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "தேர்வு செய்த தொகுதியை துவக்கு"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "(_S) நிறுத்து"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "தேர்வு செய்த தொகுதியை நிறுத்து"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "(_D) ஊடகத்தை கண்டுபிடி"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியில் ஊடகத்தை கண்டுபிடி"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "திறக்கும் அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "திறக்கும் அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றம் நீக்கவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை வெளியேற்றுக"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை ஒழுங்கு செய்யவும்."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை துவக்கவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "திறக்கும் அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை நிறுத்தவும்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "கோப்பை திற மற்றும் மூடு சாளரம்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "தேடலை சேமி (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "தொகுப்பட்ட தேடலை சேமி"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "தேடலை மறுபெயரில் சேமி... (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "நடப்பு தேடலை ஒரு கோப்பாக சேமி"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "இந்த அடைவை வழிகாணும் சாளரத்தில் திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "இந்த அடைவை ஒரு புதிய சாளரத்தில் திற "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "அடைவை ஒரு அடைவு சாளரத்தில் திற "
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "இந்த அடைவை ஒட்டு கட்டளையோடு நகர ஏற்பாடு செய்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "இந்த அடைவினை ஒரு ஒட்டு கட்டளையோடு நகலெடுக்க தயார் செய்யவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளை படி கோப்புகளை தேர்வு செய்த அடைவிற்கு நகர்த்தவும் அல்லது பிரதி எடுக்கவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "இந்த அடைவை குப்பைக்கு நகர்த்துகிறது"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "இந்த அடைவை குப்பை நகர்த்தாமல் நீக்கு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "இந்த அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றம் நீக்கவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை வெளியேற்றுக"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை ஒழுங்கு செய்யவும்."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை துவக்கவும்."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை நிறுத்தவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "இந்த அடைவின் பண்புகளை பார் அல்லது மாற்று"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "(_O) மற்ற பலகம்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "நடப்பு தேர்வை சாளரத்தில் வேறு பலகத்தில் திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "நடப்பு தேர்வை சாளரத்தில் வேறு பலகத்திற்கு நகர்த்து"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "இல்ல அடைவு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "நடப்பு தேர்வை இல்ல அடைவுக்கு நகலெடு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "நடப்பு தேர்வை இல்ல அடைவுக்கு நகர்த்து "
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_D பணிமேடை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "நடப்பு தேர்வை பணிமேடைக்கு நகலெடு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "நடப்பு தேர்வை பணிமேடைக்கு நகர்த்து"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s லிருந்து உரையை இயக்கவும் அல்லது மேலாண்மை செய்யவும்."
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "(_S)சிறுநிரல்கள்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "திறந்துள்ள அடைவை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "தேர்ந்தெடுத்த அடைவை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக"
msgstr[1] "தேர்ந்தெடுத்த அடைவுகளை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "தேர்ந்தெடுத்த அடைவை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக"
msgstr[1] "தேர்ந்தெடுத்த அடைவுகளை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "தேர்ந்தெடுத்த கோப்பை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக"
msgstr[1] "தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "தேர்வு செய்த கோப்பை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக"
msgstr[1] "தேர்வு செய்த கோப்புகளை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "தேர்வு செய்த உருப்படியை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக"
msgstr[1] "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "தேர்வு செய்த உருப்படியை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக"
msgstr[1] "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை துவக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை நிறுத்துக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "(_S) பல் வட்டு இயக்கியை துவக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "தேர்வு செய்த பல்வட்டு இயக்கியை துவக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "(_n) இயக்கியின் பூட்டு திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை பூட்டு திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை நிறுத்து"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "(_S) பாதுகாப்பாக இயக்கியை நீக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை பாதுகாப்பாக நீக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "(_D) இணைப்பு நீக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை இணைப்பு நீக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "(_S) பல்வட்டு இயக்கியை நிறுத்து"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "தேர்வு செய்த பல்வட்டு இயக்கியை நிறுத்து"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "(_L) இயக்கியை பூட்டு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை பூட்டு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை துவக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை இணைக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய பல்வட்டு இயக்கியை துவக்கவும்"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "(_U) இயக்கி பூட்டு திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை பூட்டு திறக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "(_S) திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை நிறுத்தவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை பாதுகாப்பாக நீக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை இணைப்பு நீக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய பல்வட்டு இயக்கியை நிறுத்தவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை பூட்டுக"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "புது _சாளரத்தில் திறக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "(_W) புதிய சாளரத்தில் மேலோடு."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "அடைவில் உலாவு (_B)"
msgstr[1] "அடைவுகளில் உலாவு (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "புதிய கீற்றில் மேலோடு."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "(_D) முழுமையாக நீக்குக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவை முழுமையாக நீக்குக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவை குப்பைக்கு நகர்த்துக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_O %s ஆல் திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "(_W) %'d புதிய சாளரத்தில் திற"
msgstr[1] "(_W) %'d புதிய சாளரங்களில் திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "(_W) %'d புதிய சாளரத்தில் மேலோடு."
msgstr[1] "(_W) %'d புதிய சாளரங்களில் மேலோடு."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "(_T) %'d புதிய கீற்றில் திற"
msgstr[1] "(_T) %'d புதிய கீற்றுகளில் திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "(_T) %'d புதிய கீற்றில் மேலோடு."
msgstr[1] "(_T) %'d புதிய கீற்றுகளில் மேலோடு."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை முழுமையாக நீக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகளின் பண்புகளை பார் அல்லது மாற்று"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "இடங்களை பதிவிறக்கம் செய்ய வேண்டுமா?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "அதை தரவிறக்க அல்லது அதற்கு தொடுப்பு உருவாக்க முடியாது"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "_த தொடுப்பை உருவாக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "பதிவிறக்கு (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "இழுத்து நகர்துவற்கு ஆதரவு இல்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "இழுத்து நகர்த்துவது உங்கள் கணினிக்குள் மட்டுமே செய்ய முடியும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "செல்லாத இழுத்தல் வகை பயன்படுத்தபட்டது"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "விடப்பட்ட text.txt "
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "விடப்பட்ட தரவு"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "\"%s\" ஐ \"%s\" ஆக மறுபெயரிடுகிறது"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "சின்னம் காட்சி"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "(_N)பெயர்வாரியாக"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "சின்னங்களை பெயர்வாரியாக வரிசையாக அடுக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "(_S)அளவு வாரியாக"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "சின்ங்களை அளவு வாரியாக வரிசையாக அடுக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "(_T)வகைவாரியாக"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "சின்ங்கலை வகைவாரியாக வரிசையாக அடுக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "(_D)திருத்திய தேதியில்"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "சின்ங்களை தேரிவாரியாக வரிசையாக அடுக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "_r குப்பைக்கு நகர்த்திய நேரமடிப்படையில்"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "சின்னங்களை குப்பைக்கு நகர்த்திய நேரமடிப்படையில் வரிசையாக அடுக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_O மேல்மேசையை பெயரால் அடுக்குக"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "(_g)உருப்படிகளை அடுக்கு"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "சின்னத்தை அளவு மாற்று..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "தேர்வு செய்த சின்னத்தை அளவு மாற்றக்கூடியதாக்கு"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "(_z)சின்னத்தின் உண்மையான அளவுக்கு மீட்டமை"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "தேர்வு செய்த சின்னத்தின் சரியான அளவை மீட்கவும்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_O பெயரால் அடுக்குக "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "சின்னங்களை சாளரத்தில் பொருந்துமாறு மாற்றி அமைத்து ஒன்றின் மேல் ஒன்றாக அடுக்குவதை தவிர்க"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "(_L)பொருத்தமான அமைப்பு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "இறுக்கமான உருவரையை பயன்படுத்தி நிலை மாறவும்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "(_v)தலைகீழ் வரிசை"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "சின்னங்களை எதிர்வரிசையில் காட்டவும்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "(_K)சரியாக அடுக்கவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "சின்னங்களை கட்டங்களுக்குள் பொருத்தவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "(_M)கைமுறையாக"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "விடும்போது சின்னத்தை விட்டுவிடவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "(_N)பெயரின் படி"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "(_S)அளவின் படி"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "(_T)வகைவாரியாக"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "(_D)மாற்றிய தேதிகளின் வரிசையில்"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "_r குப்பைக்கு நகர்த்திய நேரமடிப்படையில்"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "(_z)சின்னத்தின் உண்மையான அளவுக்கு மீட்டமை"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" ஐ குறிக்கிறது"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "(_I) சின்னங்கள்"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "சின்ன காட்சியில் பிழை ஏற்பட்டது."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "சின்ன காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "இந்த இடத்தை சின்னத்தின் பார்வையில் காட்டவும்"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "உள்ளடக்க காட்சி"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "(_C) உள்ளடக்கமான"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "உள்ளடக்க காட்சியில் பிழை ஏற்பட்டது."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "உள்ளடக்க காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "இந்த இடத்தை உள்ளடக்க பார்வையில் காட்டவும்"
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "ஏற்றுகிறது..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "பட்டியல் காட்சி"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s தெரியும் நெடுவரிசைகள்"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "இந்த அடைவில் தகவல் தெரிய வேண்டிய வரிசையை தேர்வு செய்யவும்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "(_C)தெரியும் நெடுவரிசைகள்..,"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "இந்த அடைவில் மட்டும் தெரியும் நெடுவரிசைகளை தேர்வுசெய்யவும்"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "(_L) பட்டியல்"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "பட்டியல் பார்வை ஒரு பிழையை கண்டுள்ளது."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "துவங்கும் போது பட்டியல் பார்வையில் பிழை ஏற்பட்டது"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "இந்த இடத்தை பட்டியல் காட்சியில் காட்டு"
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "கோப்பு அணுகல்:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr "மென்பொருள் \"%s\" ஊடகத்தில் இருந்து நேரடியாக இயங்கும் . நீங்கள் நம்பாத மென்பொருளை எப்போதும் இயக்கக்கூடாது.\n\nசந்தேகம் இருந்தால் இரத்து செய்க"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "மேல்மேசை"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "(_C ) கீற்றை மூடு"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - கோப்பு உலாவி"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr ""
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "பிழை: %s\nதயை செய்து வேறொரு பட காட்டியை தேர்ந்தெடுத்து முயற்சி செய்கறும்."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "இந்த புத்தக குறி குறிப்பிட்ட இடத்துக்கு செல்"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "நாடுலஸ் உடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "நாடுலஸ் உங்கள் கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை உங்கள் கணினியிலும் இணையத்திலும் ஒழுங்காக வைத்துக்கொள்ள உதவுகிறது."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix <[email protected]> Dr. T. Vasudevan <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "(_F)கோப்பு"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "(_E)திருத்து"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "(_V)காட்சி"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "(_H)உதவி"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "(_C)மூடு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "இந்த அடைவை மூடு"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "(_n)விருப்பங்கள்"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "நாடுலஸ் விருப்பங்களை திருத்து"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "(_P)மூல அடைவை திற"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "முதன்மை அடைவில் திற"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "இல்லை இடத்திற்கு செல்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "(_R)மீளேற்று"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "இல்லை இடத்திற்கு செல்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "(_E)தொகு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "நாடுலஸ் உதவி"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "(_A)பற்றி"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "நாடுலஸ் உருவாக்கியவர்களுக்கான நன்றி தெரிவிப்பு செய்தியை காட்டு"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "(_I)சிறிதாக்கு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "காட்சி அளவை அதிகமாக்கவும்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "(_O)பெரிதாக்கு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "காட்சி அளவை குறைக்கவும்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "(_n)விருப்பங்கள்"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "இயல்பான காட்சி அளவை பயன்படுத்துக"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "(_S)சேவகனுடன் இணை"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ஒரு தொலை கணினி அல்லது பகிர்ந்த வட்டுடன் இணைக்கவும்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "(_C)கணிப்பொறி"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_வலையமைப்பு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "புத்தக குறிப்பு செய்த மற்றும் உள்ளமை இடங்களை உலாவுக"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_உருவரைகள்"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "உங்கள் அந்தரங்க உருவரை அடைவிற்கு செல்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "(_T)குப்பை"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "சொந்த குப்பை அடைவை திற"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "(_H)மறைந்த கோப்புகளை காட்டு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "மறைந்த கோப்புகளை தற்போதைய சாளர காட்சியிலிருந்து மாற்று"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "(_U)மேல்"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "(_H)இல்லம்"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index d5b98a17..3a0371b4 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "ప్రతిమకు సమకూర్చుటానికి ఒ
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "తుడిచి వేయు"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "దాచబడిన శోదన"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "దాచబడిన శోదన"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "ఎల్లప్పుడూ ఈ చర్యను జరుపుమ
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "త్రోసివేయు(_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "త్రోసివేయు(_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "అన్‌మౌంట్(_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "క్లిప్ బోర్డు లోని పాఠంను �
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "మొత్తాన్ని ఎంచుకో(_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "అప్రమేయంను వాడుకో(_f)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "నామము"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "పునఃప్రారంభం"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "పునఃప్రారంభం"
msgid "on the desktop"
msgstr "రంగస్థలం పైన"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "మీరు వాల్యూమ్ \"%s\" ను ట్రాష్ నకు కదుపలేరు."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "మీరు వాల్యూమ్ ను బయటకుతోయాలనుకుంటే, దయచేసి వాల్యూమ్ యొక్క పాప్అప్ మెనూలోని \"Eject\" ను ఉపయోగించండి."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "మీరు వాల్యూమ్ ను అన్‌మౌంట్ చేయాలనుకుంటే, దయచేసి వాల్యూమ్ యొక్క పాప్అప్ మెనూలోని \"Unmount Volume\" ను ఉపయోగించండి."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] "షుమారుగా %'d గంటలు"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s నకు జోడించు"
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr "చెత్తను ఖాళీచేస్తున్నది"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "నమ్మదగునది లాంచ్‌చేయుదానిని గుర్తుంచలేక పోయింది (నిర్వర్తించదగిన)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\"యొక్క యాధార్ధ స్థానమును నిర్ణయించలేక పోయింది "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "అంశము ట్రాష్‌నుండి తిరిగివుంచబడలేదు"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ఈరోజు 00:00:00కి"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ఈరోజు %-I:%M:%S %pకి"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "అనుమతులను అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "యజమానిని అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "తెలుపబడినటువంటి యజమాని '%s' లేడు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "సమూహం ను అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "తెలుపబడినటువంటి సమూహం '%s' లేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u అంశం"
msgstr[1] "%'u అంశాలు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u సంచయం"
msgstr[1] "%'u సంచయములు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u దస్ర్తాలు"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? అంశాలు"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? బైట్స్"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "అపరిచిత రకం"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "అపరిచిత స్వీయానుసరణరకం"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "అపరిచిత"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "కార్యక్రమం"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "జోడించు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "జోడి (తెగెను)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "జోడి (తెగెను)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "దీర్ఘచతురస్రపుఎంపిక "
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "జోడీ \"%s\" విరిగినది."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "జోడి \"%s\" విరిగినది, దానిని చెత్తకుండిలోనికి కదిపించవలెనా ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "ఈ జోడిని ఉపయోగించలేము, ఎంచేతంటే దానికి గమ్యము లేదు."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "ఈ జోడిని ఉపయోగించలేము, ఎంచేతంటే దాని గమ్యము \"%s\" లేదు."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "చెత్తకుండికి కదుపుము(_v)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "\"%s\"ను నడుపవలెనా, దాని సారమును ప్రదర్శించవలెనా?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\",నిర్వర్తించగలిగే దస్త్రము ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "మూలాగ్రములో నడుపుము(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "ప్రదర్శించు(_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "నడుపుము(_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "అన్ని దస్ర్తాలు తెరచుటకు సిద్దమా?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షమును తెరచును."
msgstr[1] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షములను తెరచును."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షమును తెరచును."
msgstr[1] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షములను తెరచును."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షములన�
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ను ప్రదర్శించలేక పోయింది."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "దస్త్రము తెలియని రకము వంటిది"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s దస్త్రముల కొరకు యెటువంటి అనువర్తనము సంస్థాపించిలేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "అనువర్తనములు శోధించుట కొరకు ప్రయత్నించుటలో వొక అంతర్గత దోషమువుంది:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "అనువర్తనము కొరకు శోధించలేక పోయింది"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s దస్త్రముల కొరకు యెటువంటి అనువర్తనము సంస్థాపించిలేదు.\nఈ దస్త్రమును తెరుచు అనువర్తనము కొరకు శోధించుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "నమ్మలేని అనువర్తనము లాంచ్‌చేయునది"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "అనువర్తనము లాంచ్‌చేయు \"%s\" నమ్మదగినదిగా గుర్తించబడిలేదు. మీకు ఈ దస్త్రముయొక్క మూలము తెలియకపోతే, దీనిని లాంచ్‌చేయుట సురక్షితంకాదు."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "ఏమైనాసరే లాంచ్‌చేయి (_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "నమ్మదగునదిగా గుర్తుంచుము (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "స్థానమును మౌంట్ చేయలేము"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "స్థానమును ప్రారంభించలేక పోయింది"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ను తెరుచుట ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "అన్వేషించు(_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "తెరుచుము(_O)"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr "స్వయంచాలకంగా అడుగుము"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "నాటిలస్"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "దస్త్ర నిర్వాహకి తో దస్త్ర సిస్టమ్ ను అన్వేషించు"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "ఈ కంప్యూటర్ నుండి వాడుకొనగల అన్ని దూరస్థ మరియు స్థానిక డిస్కులను అన్వేషించండి"
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "నివాసం సంచయం"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "వ్యక్తిగత సంచయాన్ని తెరువుము"
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr "వ్యక్తిగత సంచయాన్ని తెరువ�
msgid "File Manager"
msgstr "దస్త్రపు నిర్వాహకి"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "పూర్వరంగం"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ఖాళీ చెత్తకుండి(_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ప్రయోగవేదికను సృష్టించు(_a)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "క్రొత్త ప్రయోగవేదికను సృష్టించు"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "రంగస్థలం పూర్వరంగమును మార్చు(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr " రంగస్థలం పూర్వరంగపు క్రమంపద్దతి లేదా వర్ణాలు చూపుటకు,గవాక్షమును కనబర్చు "
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "ఖాళీ చెత్తకుండి"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "చెత్తకుండిలోని మొత్తము అంశములను తొలగించు "
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "రంగస్థలం దర్శని కి ఒక దోషం ఎదురైంది."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ప్రారంభమౌతున్నప్పుడు రగస్థలం దర్శనికి ఒక దోషం ఎదురైంది"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "ఇది %'d ప్రత్యేక టాబ్‌ను తెరవును."
msgstr[1] "ఇది %'d ప్రత్యేక టాబ్‌లను తెరువును."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "ఇది %'d ప్రత్యేక గవాక్షమును తెరచును."
msgstr[1] "ఇది %'d ప్రత్యేక గవాక్షములను తెరచును."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "సహాయపు ప్రదర్శనలో దోషము."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "సరిపోలు అంశములను యెంపికచేయుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "క్రమంపద్దతి(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "శోధనను ఇలా దాచు"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "శోధన నామము(_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "సంచయం(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "దానిలో శోధించుటకు ఒక సంచయాన్ని ఎంచుకొనుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ఎంచుకోబడెను"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d సంచయమును ఎంచుకోబడెను"
msgstr[1] "%'d సంచయములు ఎంచుకోబడెను"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] " ( %'d అంశములను కలిగిఉండెను)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (మొత్తము %'d అంశమును కలిగిఉండెను)"
msgstr[1] " (మెత్తము %'d అంశములను కలిగిఉండెను)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] "%'d అంశము ఎంచుకోబడెను"
msgstr[1] "%'d అంశములు ఎంచుకోబడెను"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] "వేరొక %'d అంశములు ఎంచుకోబడ�
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s,మిగిలిన ఖాళీ : %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s,మిగిలిన ఖాళీ : %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ఎంచిన అంశమును తెరుచుటకు \"%s\"ను ఉపయోగించు"
msgstr[1] "ఎంచిన అంశములను తెరుచుటకు \"%s\"ను ఉపయోగించు"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\"ను ఏదైనా ఎంచుకున్న అంశముపై నడుపుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\"మాదిరి పత్రమును సృష్టించు"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "ఈ సంచయములోని నిర్వర్తించగల దస్త్రములు,లిపిజాబితాలో రూపొందించబడును ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "మెనూ నుండి స్క్రిప్టును ఎంచుకొనుటద్వారా ఏదేని ఎంపిక కాబడిన అంశములు ఇన్‌పుట్ గా ఆ స్క్రిప్టు నడుపబడుతుంది."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "మీరు అతికించు ఆదేశాన్ని ఎంచుకొన్నట్లైతే \"%s\" కదుపబడుతుంది"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "మీరు అతికించు ఆదేశాన్ని ఎంచుకొన్నట్లైతే \"%s\" నకలుతీయబడుతుంది"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "అతికించు ఆదేశాన్ని ఎంచుకొన్నట్లైతే ఎంచుకున్న %'d అంశము కదుపబడుతుంది"
msgstr[1] "అతికించు ఆదేశాన్ని ఎంచుకొన్నట్లైతే ఎంచుకున్న %'d అంశములు కదుపబడుతుంది"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "అతికించేదస్త్రపు ఆదేశమును ఎంచుకుంటే ఎంచుకున్న %'d అంశము నకలుచేయబడును"
msgstr[1] "అతికించేదస్త్రపు ఆదేశమును ఎంచుకుంటే ఎంచుకున్న %'d అంశములు నకలుచేయబడును"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "క్లిప్ బోర్డునందు అతికించుటకు ఏమి లేదు."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "స్థానమును అన్‌మౌంట్ చేయలేదు"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "స్థానమును బయటకు నెట్టలేదు"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "డ్రైవ్‌ను ఆపలేక పోయింది"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s సేవికకు కనెక్టుచేయి "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "కనెక్టుచేయి(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "జోడి నామము(_n):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "పత్రమును సృష్టించు(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "తో తెరుచు (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ఎంచుకున్న అంశమును తెరుచుటకు,కార్యక్రమమును ఎంచుకో "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "లక్షణాలు(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ఎంచుకున్న అంశముల లక్షణాలు దర్శనముచేయి లేదా మార్పుచేయి "
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "సంచయమును సృష్టించు(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ఈ సంచయమునందు ఒక క్రోత్త సంచయమును సృష్టించు"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "ఏ మాదిరిలు నెలకొల్పలేదు"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "ఖాళీ దస్త్రము(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "ఈ సంచయమునందు ఒక క్రోత్త దస్త్రమును సృష్టించు"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ఈ గవాక్షములో క్రోత్త అంశమును తెరుచుము "
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "ఈ గవాక్షములో క్రోత్త అంశమ�
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "నావిగేషన్ గవాక్షములో తెరుచుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "నావిగేషన్ గవాక్షములో ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమును తెరుచుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "కొత్త టాబ్‌లో తెరువుము (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ప్రతి ఎంచుకొన్న అంశమును కొత్త టాబ్‌లో తెరువుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "సంచయం విండోలో తెరువుము (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "ప్రతి ఎంచుకొన్న అంశమును సంచయం విండోలో తెరువుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "ఇతర కార్యక్షేత్రము... (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ఎంచుకున్న అంశమును తెరుచుటకు వేరొక కార్యక్షేత్రమును ఎంచుకో"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "లిపి సంచయమును తెరుచుము(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "ఈ జాబితాలో గల లిపులను కలిగిఉన్న సంచయమును కనబర్చు"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "ఎంచుకొన్న దస్త్రాలను అతికించు ఆదేశం తో కదుపుటకు సిద్దపరుచుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "ఎంచుకొన్న దస్త్రాలు అతికించు ఆదేశంతో నకలుతీయుటకు సిద్దపరుచుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "కత్తిరించు లేదా నకలుతీయు ఆదేశం ద్వారా ఇంతకుముందు ఎంచుకున్న దస్త్రాలను కదుపు లేదా నకలుతీయు"
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr "కత్తిరించు లేదా నకలుతీయు ఆ
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "సంచయములోనికి అతికించుము(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "ఇంతకుముదు కత్తిరించు లేదా నకలుతీయు ఆదేశం ద్వారా ఎంచుకున్న దస్త్రాలను ఎంపికచేసిన సంచయం లోనికి కదుపు లేదా నకలుతీయి."
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ఈ గవాక్షములోని అన్ని అంశములను ఎంచుకో"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "సరిపోలిన అంశములను యెంపికచేయుము... (_t)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "యిచ్చిన మాదిరిని కలిగిఉన్న అంశములను,ఈ గవాక్షములో ఎంచుకో"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "విలోమ యెంపిక (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "అన్నిటిని లేదా ప్రస్తుతం యెంపికచేయని వాటిని మాత్రమే యెంచుకొనుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "నకలుతీయు(_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమును నకలుతీయి"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "జోడిని చేయి(_k)"
msgstr[1] "జోడినలను చేయి(_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమునకు చిహ్న పూరితజోడిని సృష్టించు"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "పునర్నామకరణ(_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "ఎంచుకున్నఅంశమునకు పునర్నామకరణచేయి "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "తొలగించుము(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపకుండా,తొలగించుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "తిరిగివుంచుము (_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "చేసింది రద్దు చేయి(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "దర్శనమును అప్రమేయముగా పునః ప్రారంభించు(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "అభీష్టాలను ఈ దర్శనికి సరిచూచుటకు క్రమీకరణ వరుసను మరియు జూమ్ స్థాయి ని తిరిగిఅమర్చు"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "ఈ సేవికకు కనెక్ట్అవు "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "ఈ సేవికకు శాశ్వతకనెక్ట్ చేయి "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "మౌంట్(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ఎంచుకున్న సంపుటమును పోగుచేయి"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ఎంచుకున్న సంపుటమును పోగుచేయకు"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ఎంచుకున్న సంపుటమును త్రోసివేయు"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "రూపలావణ్యం(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "ఎంచుకున్న వాల్యూమ్ ను రూపీకరించు"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "ప్రారంభించు (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ఎంపికైన వాల్యూమ్‌ను ప్రారంభించుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "నిలిపి వేయు(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ఎంపికైన వాల్యూమ్‌ను ఆపుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "మాధ్యమాన్ని గుర్తించుము (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ఎంపికైన డ్రైవు నందలి మాధ్యమాన్ని గుర్తించుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యుమ్ ను మౌంటుచేయి"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయం తో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను బయటకుతోయి"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను రూపీకరించు"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్‌ను ప్రారంభించుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యుమ్‌ను ఆపుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "దస్త్రమును తెరుచుము మరియు గవాక్షమును మూతవేయుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "శోధనను దాచు(_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "కూర్చిన శోధనను దాచుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "శోధనను ఇలా దాచు(_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ప్రస్తుత శోధనను దస్త్రం లా దాచుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ఈ సంచయంను నావిగేషన్ విండోలో తెరువుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ఈ సంచయంను కొత్త టాబ్‌లో తెరువుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "ఈ సంచయాన్ని సంచయం విండోలో తెరువుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ఈ సంచయం అతికించు ఆదేశంతో కదులునట్లు సిద్దపరుచుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ఈ సంచయం అతికించు ఆదేశం తో నకలుతీయబడునట్లు సిద్దపరుచుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "ముందుగా యెంపికచేసిన దస్త్రములను కోయుము లేదా నకలుతీయి ఆదేశముద్వారా ఈ సంచయంలోనికి నకలుతీయుము లేదా కదుల్చుము."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ఈ సంచయంను చెత్తకుండీకి కదుపుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "చెత్తకుండీ కి కదుపకుండా, ఈ సంచయాన్ని తొలగించుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను మౌంటు చేయుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను బయటకుపంపుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను ఫార్మాట్ చేయుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను ప్రారంభించుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను ఆపుము"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ఈ సంచయం యొక్క లక్షణములను దర్శించుము లేదా సవరించుము"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "నివాసం సంచయం(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s నుండి స్క్రిప్టులను నడుపుము లేదా నిర్వహించుము "
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "లిపి(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంను చెత్తకుండీనుండి \"%s\"కు కదుపుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ఎంపికచేసిన సంచయంను ట్రాష్‌నుండి \"%s\"కు కదుపుము"
msgstr[1] "ఎంపికచేసివున్న సంచయములను ట్రాష్‌నుండి \"%s\"కు కదుపుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "ఎంపికచేసివున్న సంచయంను ట్రాష్‌నుండి బయటకు కదుపుము"
msgstr[1] "ఎంపికచేసివున్న సంచయములను ట్రాష్‌నుండి బయటకు కదుపుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ఎంచుకొన్న దస్త్రమును ట్రాష్‌నుండి \"%s\"కు కదుపుము"
msgstr[1] "ఎంపికచేసిన దస్త్రములను ట్రాష్‌నుండి \"%s\"కు కదుపుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "ఎంచుకున్న దస్త్రమును చెత్తకుండినుండి బయటకుకదుపుము"
msgstr[1] "ఎంచుకున్న దస్త్రములను చెత్తకుండినుండి బయటకు కదుపుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ఎంపికచేసిన అంశమును ట్రాష్‌నుండి \"%s\"కు కదుపుము"
msgstr[1] "ఎంపికచేసిన అంశములను ట్రాష్‌నుండి \"%s\"కు కదుపుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "ఎంపికచేసిన అంశమును ట్రాష్‌నుండి బయటకు కదుల్చుము"
msgstr[1] "ఎంపికచేసిన అంశములను ట్రాష్‌నుండి బయటకు కదుల్చుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ఎంచుకున్న డ్రైవును ప్రారంభించుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ఎంపికైన డ్రైవునకు అనుసంధానించుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ప్రారంభించుము (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ఎంపికైన బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ప్రారంభించుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "డ్రైవును అన్‌లాక్ చేయుము (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును అన్‌లాక్ చేయుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును ఆపుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "డ్రైవును సురక్షితముగా తీసివేయుము (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును సురక్షితముగా తీసివేయి"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "అననుసంధానించుము (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును అననుసంధానించుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ఆపుము (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ఎంపికైన బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ఆపుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "డ్రైవును లాక్‌చేయుము (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును లాక్‌చేయుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును ప్రారంభించుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవరుకు అనుసంధానించుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను రూపీకరించు"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "డ్రైవును అన్‌లాక్ చేయుము (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును అన్‌లాక్ చేయుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును ఆపుము (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును సురక్షితముగా తీసివేయుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును అననుసంధానించుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ఆపుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును లాక్ చేయుము"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "కొత్త విండో నందు తెరువుము(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "కొత్త విండోలో అన్వేషించుము (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "సంచయమును అన్వేషించుము(_B)"
msgstr[1] "సంచయములను అన్వేషించుము(_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "కొత్త టాబ్‌లో అన్వేషించుము (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "శాశ్వతంగా తొలగించుము (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయాన్ని శాశ్వతంగా తొలగించుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "తెరిచివున్న సంచయాన్ని చెత్తకుండీకి కదుపుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d కొత్త విండోలో తెరువుము (_W)"
msgstr[1] "%'d కొత్త విండోలలో తెరువుము (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "కొత్త %'d విండోలో అన్వేషించుము (_W)"
msgstr[1] "కొత్త %'d విండోలలో తెరుచుము (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "కొత్త %'d టాబ్‌లో తెరువుము (_T)"
msgstr[1] "కొత్త %'d టాబ్‌లలో తెరువుము (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "కొత్త %'d టాబ్‌లో అన్వేషించు (_T)"
msgstr[1] "కొత్త %'d టాబ్‌లలో తెరుచుము (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ఎంపికచేసిన అంశములను శాశ్వతముగా తొలగించు"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "తెరిచిన సంచయం యొక్క లక్షణాలను దర్శించు లేదా సవరించు"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "సమాచార దిగుమతి స్థానము?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "నీవు దీనికి జోడీ లేదా సమాచార దిగుమతి చేయవచ్చు ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "జోడీచేయి(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "సమాచార దిగుమతి(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "డ్రాగ్ మరియు పడవేయుట సహకరించవు."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "స్థానికదస్త్రవ్యవస్థలో మత్రమే డ్రాగ్ మరియు పడవేయుట సహకరించును."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "నిస్సారమైన డ్రాగ్ విధము ఉపయోగించెను ."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "వదలబడిన text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "\"%s\"కి \"%s\"పునర్నామకరణ."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "ప్రతిమ దర్శనం"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "నామము తో(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనామములతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "పరిమాణము తో(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలపరిమాణములతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "రకము తో(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలరకములతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "మార్చిన తేదితో(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనుమార్చిన తేదితో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "జ్ఞాపికల తో(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనుజ్ఞాపికలతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "అంశంములను చక్కదిద్దు(_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Restore ప్రతిమ' Original పరిమాణ(_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Restore each ఎంపిక ప్రతిమ to its original పరిమాణ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Reposition ప్రతిమ to better తగిన in the గవాక్షం and avoid overlapping"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "సూక్ష్మ కూర్పు(_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "మార్పు using a tighter కూర్పు scheme"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "ప్రత్యస్థ క్రమం(_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "వ్యతిరేకక్రమములో ప్రతిమలను ప్రదర్శించు "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "లీనం(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "గ్రిడ్ లో వలె ప్రతిమలను వరుసగా పెట్టుము "
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "నిర్దేశిక(_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Leave ప్రతిమ wherever they are పడవేయు"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "నామము తో (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "పరిమాణము తో(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "రకము తో(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "మార్చిన తేదీ తో(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "జ్ఞాపికల తో(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "ప్రతిమలపరిమాణమును,అసలు పరిమాణమునకు ఉంచుము(_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr " \"%s\"కి ఎత్తిచూపు "
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "ప్రతిమలు (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ప్రతిమ దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ప్రారంభించునపుడు, ప్రతిమ దర్శనంకు దోషం ఎదురైంది."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ఈ స్థానమును ప్రతిమ దర్శనం తో ప్రదర్శించు."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "కాంపాక్టు దర్శనము"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "కాంపాక్టు (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "కాంపాక్టు దర్శనం వొక దోషమును యెదుర్కొన్నది."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ప్రారంభించునపుడు కాంపాక్టు దర్శనంకు దోషం ఎదురైంది."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "ఈ స్థానమును కాంపాక్టు దర్శనంతో ప్రదర్శించు."
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "లోడవుచున్నది..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "జాబితా దర్శనం"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%sవ గోచరమైన నిలువు పట్టి"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ఈ సంచయంలో సమాచారమును చూపుటకు క్రమమును ఎంచుకో:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "గోచరమైన నిలువు పటి(_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ఈ సంచయములో గోచరమైన నిలువు పట్టిని ఎంచు "
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "జాబితా (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "జాబితా దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ప్రారంభమవుతున్నప్పడు జాబితా దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ఈ స్థానమును జాబితా దర్శనం తో ప్రదర్శించుము"
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr "దస్త్రం వాడుకొను:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "ఏమిలేదు"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr "ఈ సాఫ్టువేరు మాధ్యమం \"%s\" నుండి నేరుగా నడుపబడుతుంది. మీరు నమ్మని సాఫ్టువేరు మీరు ఎప్పుడూ నడుపకూడదు.\n\nఅనుమానంగా ఉంటే, రద్దుచేయు ను వత్తండి."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "రంగస్థలం"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "జ్ఞాపికను అతికించలేము."
msgid "Show Emblems"
msgstr "చిహ్నములను చూపుము"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "టాబ్ మూయి (_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - దస్త్రపు అన్వేషి"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "జ్ఞాపికని తొలగించుటకు,అను�
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "కొత్త చిహ్నము కొరకు చిత్ర దస్త్రమును ఎంపికచేయుము"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "కొత్త చిహ్నమును సృష్టించు"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "ముఖ్యపదం(_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "ప్రతిరూపం(_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "క్రోత్త వర్ణమును సృష్టించు :"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "వర్ణపునామం (_n):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "వర్ణపువిలువ (_v):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "క్షమించాలి, మీరు తిరిగివుంచిన ప్రతిబింబమును పునఃస్థాపించలేరు."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "పునః ప్రారంభము ఒక ప్రత్యేక ప్రతిరూపము,దానిని తొలగించలేరు."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "క్షమించాలి, %s సరళిని సంస్థాపించలేము."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "సరళిగా కలుపుటకు చిత్ర దస్త్రమును ఎంపికచేయుము"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "వర్ణమును నెలకొల్పలేము."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "క్షమించాలి, అయితే మీరు కొత్త వర్ణమునకు ఉపయోగించని వర్ణపు నామాన్ని తెలుపవలెను."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "సారీ,వర్ణమునకు వర్తించునామమును ఇవ్వాలి ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "కలుపుటకు ఒక వర్ణమును ఎంపికచేయుము"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "సారీ,\"%s\"ఉపయోగించలేని ప్రతిరూపదస్త్రం."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "ఈ దస్త్రము ప్రతిరూపము కాదు."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "ఒక వర్గమును ఎంచు:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "తీసివేయును రద్దు చేయి(_a)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "క్రోత్త సరళిని సమకూర్చుము(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "క్రోత్త వర్ణమును సమకూర్చుము(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "క్రోత్త జ్ఞాపికని సమకూర్చుము(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "సరళిని తీసివేయుటకు,దానిని క్లిక్ చేయి"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "వర ్ణమును తీసివేయుటకు,దానిని క్లిక్ చేయి"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "జ్ఞాపికను తీసివేయుటకు,దానిని క్లిక్ చేయి"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "సరళి:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "వర్ణములు :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "జ్ఞాపికలు:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "సరళిని తీసివేయు(_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "వర్ణమును తీసివేయు(_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "జ్ఞాపికను తీసివేయు(_R)..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "దోషం: %s\nదయచేసి వేరొక దర్శనిని ఎంపికచేసుకొనుము మరలా తిరిగి ప్రయత్నించుము."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "బుక్ మార్క్ తెలిపిన స్థానమునకు వెళ్ళు"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "నాటిలస్ స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్; నీవు దానిని మరలపంచవచ్చు స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ సంస్థ వెలువరిచిన GNU సర్వసామన్యమైన ప్రజా లైసెన్సు వివరణం 2లైసెన్సు లేదా వేరే (మీ ఐచ్చికం వద్ద) వివరణల ప్రకారం మార్చవచ్చు."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంపిణీచేయబడుతోంది, అయితే ఏ హామీ లేకుండా; వ్యాపారసంబందంగా కాని లేదా ఒక నిర్దిష్ట అవసరానికిచెందినదని కాని హామీ లేదు. ఎక్కువ సమాచారం కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ ను చూడండి."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "మీరు Caja నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA కి వ్రాయండి"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "మీ కంప్యూటర్‌నందు మరియు ఆన్‌లైనునందు, Caja మీ దస్త్రములను మరియు ఫోల్డర్లను నిర్వహించుటకు దోహదపడుతుంది."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Prajasakti Localisation Team <[email protected]>\nఎమ్.ఎ.కలీమ్ <[email protected]>\nశ్యామ్ కలకోటి <[email protected]>\nకృష్ణబాబు <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "దస్త్రం(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "సరిచేయు(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "దర్శనం(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "సహాయం(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "మూసివేయు(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "ఈ సంచయమును మూసివేయి "
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "పూర్వరంగములు మరియు జ్ఞాపికలు(_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "మలుచుకొను రూపం ప్రదర్శనకు, సరళిని, వర్ణాలను,మరియు జ్ఞాపికలను చూపుము "
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "అభీష్టాలు(_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "నాటిలస్ అభీష్టాలను సరిచేయి"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "మూలాగ్రమును తెరుచు(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "మూలాగ్ర సంచయమును తెరుచుము"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును లోడు చేయుట ఆపివేయుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "మరల ఎక్కించు(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును తిరిగి లోడుచేయుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "సారము(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "నాటిలస్ సహాయమును ప్రదర్శించు"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "దేని గురించి(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "నాటిలస్ సృష్టికర్తల కొరకు పరపతులను ప్రదర్శించు"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "జూమ్ చేయి(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "దర్శన పరిమాణమును పెంచుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "జూమ్ చేయకు(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "దర్శన పరిమాణమును తగ్గించుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "సాథారణ పరిమాణము(_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "సాదారణ దర్శన పరిమాణమును వుపయోగించుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "సేవికకు బంధించు(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "దూరస్థ కంప్యూటర్ కు గాని లేదా భాగస్వామ్య డిస్కుకుగాని అనుసంధానించు"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "కంప్యూటర్(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "నెట్వర్క్ (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "బుక్‌మార్కుడ్ మరియు స్థానిక నెట్వర్కు స్థానముల కొరకు అన్వేషించు"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "మాదిరి (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "మీ వ్యక్తిగత టెంప్లెట్స్ సంచయాలను తెరువుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "చెత్తకుండి (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "మీ వ్యక్తిగత ట్రాష్ సంచయాలను తెరువుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "దాగినదస్త్రములను చూపుము(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "మరుగునఉన్న దస్త్రాల ప్రదర్శనను ప్రస్తుత విండోలో టోగుల్ చేయుము"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "ఎగువకు (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "నివాసం (_H)"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index d9580ef4..cbe4d916 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2016
# Jirasinee Tangtitawong <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -351,17 +352,13 @@ msgstr "ลากตราไปติดที่แฟ้มหรือโฟ
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "ลบ"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "บันทึกการค้นหา"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องมือจัดการแฟ้มสำหรับสภาพแวดล้อมเดสก์ท็อป MATE"
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -373,6 +370,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "บันทึกการค้นหา"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "วิธีป้อนข้อความ"
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:449
msgid "Show more _details"
-msgstr ""
+msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม"
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
@@ -553,9 +554,9 @@ msgstr "กระทำสิ่งนี้เ_สมอ"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_ดันแผ่นออก"
@@ -564,9 +565,9 @@ msgstr "_ดันแผ่นออก"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "เ_ลิกเมานท์"
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "แปะข้อความจากคลิปบอร์ด"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "เลือกทั้ง_หมด"
@@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "ใช้ค่า_ปริยาย"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
@@ -716,7 +717,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่งแฟ้ม"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
@@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "ตำแหน่งเดิมของแฟ้มก่อนที
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "กลับค่าเดิม"
@@ -746,23 +747,6 @@ msgstr "กลับค่าเดิม"
msgid "on the desktop"
msgstr "บนพื้นโต๊ะ"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "คุณไม่สามารถย้ายโวลุม \"%s\" ไปลงถังขยะ"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "ถ้าคุณต้องการดันแผ่นออก กรุณาคลิกขวาบนไอคอนแล้วเลือก \"ดันแผ่นออก\""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "ถ้าคุณต้องการเลิกเมานท์โวลุม กรุณาคลิกขวาบนไอคอนแล้วเลือก \"เลิกเมานท์โวลุม\""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -782,7 +766,7 @@ msgstr "คอมพิวเตอร์"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116
msgid "Network Servers"
-msgstr ""
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ในเครือข่าย"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:610
@@ -903,7 +887,7 @@ msgstr "ต้องการเขียนทับแฟ้ม \"%s\" หร�
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:195
msgid "Replacing it will overwrite its content."
-msgstr ""
+msgstr "การแทนที่จะทำการเขียนทับเนื้อหาทั้งหมดของมัน"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200
#, c-format
@@ -956,7 +940,7 @@ msgstr "ผสาน"
#. Setup the expander for the rename action
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649
msgid "Select a new name for the _destination"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งชื่อใหม่ให้กับแฟ้มปลายทาง"
#. Setup the diff button for text files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:678
@@ -1047,8 +1031,8 @@ msgstr[0] "ประมาณ %'d ชั่วโมง"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "เชื่อมโยงไปยัง %s"
@@ -1679,12 +1663,12 @@ msgstr "กำลังเทขยะ"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "ไม่สามารถทำเครื่องหมายตัวเรียกโปรแกรมว่าน่าเชื่อถือได้"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "ไม่สามารถระบุตำแหน่งเดิมของ \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ไม่สามารถกู้รายการนี้คืนจากถังขยะได้"
@@ -1752,7 +1736,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "วันนี้ เวลา 00:00:00 น."
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "วันนี้ เวลา %H:%M:%S น."
@@ -1866,45 +1850,45 @@ msgstr "00/00/0000"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%Ey"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดการอนุญาตสิทธิ์"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดเจ้าของ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ไม่มีผู้ใช้ '%s' ที่ระบุ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดกลุ่มเจ้าของ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ไม่มีกลุ่ม '%s' ที่ระบุ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u รายการ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u โฟลเดอร์"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1912,49 +1896,49 @@ msgstr[0] "%'u แฟ้ม"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ไบต์)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? รายการ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? ไบต์"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "ชนิดที่ไม่รู้จัก"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ชนิด MIME ที่ไม่รู้จัก"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "โปรแกรม"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "จุดเชื่อมโยง"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "จุดเชื่อมโยง (ขาด)"
@@ -1963,77 +1947,77 @@ msgstr "จุดเชื่อมโยง (ขาด)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "สี่เหลี่ยมเลือก"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "จุดเชื่อมโยง \"%s\" ขาด"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "จุดเชื่อมโยง \"%s\" ขาด จะทิ้งจุดเชื่อมโยงนี้ลงถังขยะหรือไม่?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "จุดเชื่อมโยงนี้ใช้ไม่ได้ เพราะไม่ได้ชี้ไปที่ไหนเลย"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "จุดเชื่อมโยงนี้ใช้ไม่ได้ เพราะจุดหมาย (\"%s\") ไม่มีอยู่จริง"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_ทิ้งลงถังขยะ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "จะเรียกใช้ \"%s\" หรือแสดงข้อมูลในแฟ้ม?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" เป็นแฟ้มข้อความที่เรียกใช้เป็นโปรแกรมได้"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "เรียกใช้ในเ_ทอร์มินัล"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "แ_สดง"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "เ_รียกใช้"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "แน่ใจหรือไม่ว่าจะเปิดแฟ้มทุกแฟ้ม?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "การเปิดนี้จะเปิดแท็บ %d แท็บ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "การเปิดนี้จะเปิดหน้าต่าง %d บาน"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2044,70 +2028,70 @@ msgstr[0] "การเปิดนี้จะเปิดหน้าต่า
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "ไม่สามารถแสดง \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "แฟ้มนี้มีชนิดที่ไม่รู้จัก"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "ไม่มีโปรแกรมติดตั้งไว้สำหรับแฟ้มชนิด %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "เ_ลือกโปรแกรม"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในขณะพยายามค้นหาโปรแกรม:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "ไม่มีโปรแกรมติดตั้งไว้สำหรับแฟ้มชนิด %s\nคุณต้องการค้นหาโปรแกรมสำหรับเปิดแฟ้มชนิดนี้หรือไม่?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "ตัวเรียกโปรแกรมไม่น่าเชื่อถือ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "ตัวเรียกโปรแกรม \"%s\" ยังไม่ผ่านการทำเครื่องหมายว่าน่าเชื่อถือ ถ้าคุณไม่ทราบแหล่งที่มาของแฟ้มนี้ ก็อาจไม่ปลอดภัยที่จะเรียกใช้"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "ยืนยันที่จะเ_รียก"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "_ทำเครื่องหมายว่าน่าเชื่อถือ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ไม่สามารถเมานท์ตำแหน่งได้"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "ไม่สามารถเริ่มทำงานตำแหน่งได้"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "กำลังเปิด \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2206,8 +2190,8 @@ msgstr "_ท่องดู..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_เปิด"
@@ -2374,7 +2358,7 @@ msgstr "ลบ '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1185
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
-msgstr ""
+msgstr "ลบ %d รายการที่ซ้ำกัน"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1196
#, c-format
@@ -2384,7 +2368,7 @@ msgstr "ย้าข้อมูล %d ราการกลับไปยั�
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1200
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ย้าย '%s' กลับไปยัง '%s' "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1209
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376
@@ -2396,77 +2380,77 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกคืน %d ข้อมูลทั้งหมดจากถังขยะ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1236
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกคืน '%s' ไปยัง '%s' "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
-msgstr ""
+msgstr "ย้ายข้อมูล %d รายการกลับไปยังถังขยะ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
-msgstr ""
+msgstr "ย้าย '%s' กลับไปยังถังขยะ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1259
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "ลบจุดเชื่อมโยงไปยัง %d ข้อมูล"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ลบจุดเชื่อมโยงไปยัง '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1272
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกคืนสิทธิ์การใช้รายการที่อยู่ภายใน '%s' อย่างเดิม"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1280
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกคืนสิทธิ์การใช้ '%s' อย่างเดิม"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1289
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกคืนกลุ่มของ '%s' ไปยัง '%s' "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกคืนเจ้าของของ '%s' ไปยัง '%s' "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1338
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "คัดลอกข้อมูล %d ราการไปยัง '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1342
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "คัดลอก '%s' ไปยัง '%s' "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1350
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังทำซ้ำแฟ้ม %d แฟ้มใน '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1355
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ทำซ้ำ '%s' ใน '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1363
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ย้าข้อมูล %d ราการไปยัง '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1367
#, c-format
@@ -2476,62 +2460,62 @@ msgstr "ย้าย '%s' ไปยัง '%s' "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1385
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
-msgstr ""
+msgstr "สร้างแฟ้มใหม่ \"%s\" จากแม่แบบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างแฟ้มเปล่า '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1399
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่ '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1407
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
-msgstr ""
+msgstr "ย้ายข้อมูล %d รายการไปยังถังขยะ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
-msgstr ""
+msgstr "ย้าย '%s' ไปยังถังขยะ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1426
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกคืน '%s' จากถังขยะ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1435
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างจุดเชื่อมโยงไปยัง %d ข้อมูล"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างจุดเชื่อมโยงไปยัง '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1447
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งสิทธิ์การใช้รายการที่อยู่ภายใน '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1455
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งสิทธิ์การใช้ '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งกลุ่มของ '%s' ไปยัง '%s' "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1474
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งเจ้าของของ '%s' ไปยัง '%s' "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1506
#, c-format
@@ -2543,59 +2527,59 @@ msgstr[0] ""
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังเลิกทำซ้ำแฟ้ม %d แฟ้ม"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังเลิกย้ายแฟ้ม %d แฟ้ม"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังเลิกเปลี่ยนชื่อแฟ้ม %d แฟ้ม"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525
#, c-format
msgid "_Undo creation of an empty file"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ลิกการสร้างแฟ้มเปล่า"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528
#, c-format
msgid "_Undo creation of a file from template"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ลิกการสร้างแฟ้มจากแม่แบบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1532
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังเลิกสร้างโฟลเดอร์ %d รายการ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังเลิกย้ายแฟ้ม %d แฟ้มไปยังถังขยะ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังเลิกเรียกคืนแฟ้ม %d แฟ้มไปยังถังขยะ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "เ_ลิกสร้างจุดเชื่อมโยงไปยัง %d ข้อมูล"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังเลิกลบแฟ้ม %d แฟ้ม"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557
#, c-format
@@ -2607,83 +2591,83 @@ msgstr[0] ""
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "กำลังเลิกเปลี่ยนแปลงสิทธิ์แฟ้ม %d แฟ้ม"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "กำลังเลิกเปลี่ยนแปลงกลุ่มแฟ้ม %d แฟ้ม"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "กำลังเลิกเปลี่ยนแปลงเจ้าของแฟ้ม %d แฟ้ม"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังคัดลอกแฟ้ม %d แฟ้มใหม่อีกรอบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังทำซ้ำแฟ้ม %d แฟ้มใหม่อีกรอบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังย้ายแฟ้ม %d แฟ้มใหม่อีกรอบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังเปลี่ยนชื่อแฟ้ม %d แฟ้มใหม่อีกรอบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620
#, c-format
msgid "_Redo creation of an empty file"
-msgstr ""
+msgstr "_กำลังสร้างแฟ้มเปล่าใหม่อีกรอบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1623
#, c-format
msgid "_Redo creation of a file from template"
-msgstr ""
+msgstr "_ทำการสร้างแฟ้มจากแม่แบบใหม่อีกรอบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังสร้างโฟลเดอร์ %d รายการใหม่อีกรอบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังย้ายแฟ้ม %d แฟ้มไปยังถังขยะใหม่อีกรอบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังเรียกคืนแฟ้ม %d แฟ้มไปยังถังขยะใหม่อีกรอบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_สร้างจุดเชื่อมโยงไปยัง %d ข้อมูลใหม่อีกรอบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_กำลังลบแฟ้ม %d แฟ้มใหม่อีกรอบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652
#, c-format
@@ -2695,19 +2679,19 @@ msgstr[0] ""
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "กำลังเปลี่ยนแปลงสิทธิ์แฟ้ม %d แฟ้มใหม่อีกรอบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "กำลังเปลี่ยนแปลงกลุ่มแฟ้ม %d แฟ้มใหม่อีกรอบ"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "กำลังเปลี่ยนแปลงเจ้าของแฟ้ม %d แฟ้มอีกรอบ"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -2718,7 +2702,7 @@ msgid ""
"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
" tab list."
-msgstr ""
+msgstr "ถ้ากำหนดเป็น \"after_current_tab\" ก็จะแทรกแท็บใหม่หลังแท็บปัจจุบัน ถ้ากำหนดเป็น \"end\" ก็จะเพิ่มแท็บใหม่ต่อท้ายแท็บทั้งหมดที่เปิดอยู่"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:3
msgid "Caja will exit when last window destroyed."
@@ -2740,7 +2724,7 @@ msgid ""
"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
-msgstr ""
+msgstr "ถ้าเป็นจริง หน้าต่างของ Caja ทุกบานจะเป็นเบราว์เซอร์ นี่เป็นพฤติกรรมของ Caja รุ่นก่อนหน้า 2.6 และบางคนชอบพฤติกรรมนี้มากกว่า"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:7
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
@@ -2784,7 +2768,7 @@ msgid ""
"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
"read preview data."
-msgstr ""
+msgstr "ข้อกำหนดเพื่อความเร็ว เรื่องการแสดงตัวอย่างแฟ้มข้อความในไอคอนแฟ้ม ถ้ากำหนดเป็น \"always\" ก็จะแสดงตัวอย่างเสมอ แม้โฟลเดอร์จะอยู่บนเครื่องเซิร์ฟเวอร์ในเครือข่าย ถ้ากำหนดเป็น \"local_only\" ก็จะแสดงตัวอย่างสำหรับระบบแฟ้มในเครื่องเท่านั้น ถ้ากำหนดเป็น \"never\" ก็จะไม่พยายามอ่านข้อมูลเพื่อแสดงตัวอย่างเลย"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:15
msgid "When to show number of items in a folder"
@@ -2796,7 +2780,7 @@ msgid ""
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr ""
+msgstr "ข้อกำหนดเพื่อความเร็ว เรื่องการแสดงจำนวนรายการในโฟลเดอร์ ถ้ากำหนดเป็น \"always\" ก็จะแสดงจำนวนรายการเสมอ แม้โฟลเดอร์จะอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ในเครือข่าย ถ้ากำหนดเป็น \"local_only\" ก็จะแสดงจำนวนรายการสำหรับระบบแฟ้มในเครื่องเท่านั้น ถ้ากำหนดเป็น \"never\" ก็จะไม่พยายามนับจำนวนรายการเลย"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:17
msgid "Type of click used to launch/open files"
@@ -2873,7 +2857,7 @@ msgid ""
"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
"generic icon."
-msgstr ""
+msgstr "ข้อกำหนดเพื่อความเร็ว เรื่องการแสดงแฟ้มรูปภาพเป็นรูปย่อ ถ้ากำหนดเป็น \"always\" ก็จะแสดงรูปย่อเสมอ แม้โฟลเดอร์จะอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ในเครือข่าย ถ้ากำหนดเป็น \"local_only\" ก็จะแสดงรูปย่อสำหรับระบบแฟ้มในเครื่องเท่านั้น ถ้ากำหนดเป็น \"never\" ก็จะไม่พยายามแสดงรูปย่อเลย และจะใช้ไอคอนรูปทั่วไปเท่านั้น"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:31
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
@@ -2896,7 +2880,7 @@ msgid ""
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr ""
+msgstr "ข้อกำหนดเพื่อความเร็วเมื่อแสดงตัวอย่างแฟ้มเสียงจากการคลิกเมาส์บนไอคอนแฟ้ม ถ้ากำหนดเป็น \"always\" ก็จะเล่นเสียงเสมอ แม้แฟ้มจะอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ในเครือข่าย ถ้ากำหนดเป็น \"local_only\" ก็จะเล่นเฉพาะแฟ้มที่อยู่ในระบบแฟ้มในเครื่องเท่านั้น ถ้ากำหนดเป็น \"never\" ก็จะไม่แสดงตัวอย่างเสียงเลย"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:35
msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
@@ -2926,7 +2910,7 @@ msgstr "การเรียงลำดับโดยปริยาย"
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
-msgstr ""
+msgstr "การเรียงลำดับโดยปริยายของรายการในมุมมองแบบไอคอน ค่าที่เป็นไปได้คือ \"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", และ \"emblems\""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:41
msgid "Reverse sort order in new windows"
@@ -2975,7 +2959,7 @@ msgstr "ชื่อแฟ้มปริยายสำหรับพื้น
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:50
msgid ""
"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อแฟ้มสำหรับใช้เป็นพื้นหลังของโฟลเดอร์ ใช้ต่อเมื่อ background_set มีค่าเป็น true"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:51
msgid "Custom Side Pane Background Set"
@@ -3003,7 +2987,7 @@ msgstr "ชื่อแฟ้มพื้นหลังปริยายสำ
msgid ""
"Uri of the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
-msgstr ""
+msgstr "Uri สำหรับใช้เป็นพื้นหลังของช่องด้านข้าง ใช้ต่อเมื่อ side_pane_background_set มีค่าเป็น true"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:57
msgid "Default folder viewer"
@@ -3014,7 +2998,7 @@ msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
-msgstr ""
+msgstr "มุมมองสำหรับเปิดดูโฟลเดอร์ถ้าโฟลเดอร์นั้นไม่ได้ตั้งให้ใช้มุมมองอื่นไว้ สามารถตั้งเป็น \"list_view\" เพื่อใช้มุมมองแบบรายชื่อ, \"icon_view\" เพื่อใช้มุมมองแบบไอคอน และ \"compact_view\" เพื่อใช้มุมมองแบบกระชับ"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:59
msgid "Date Format"
@@ -3035,11 +3019,11 @@ msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
"backup files ending with a tilde (~)."
-msgstr ""
+msgstr "ถ้าเป็นจริง โปรแกรมจัดการแฟ้มจะแสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้ แฟ้มที่ซ่อนจะอยู่ทั้งในรูปแบบของแฟ้มที่ชื่อเริ่มด้วยจุด หรือแฟ้มที่ชื่ออยู่ในแฟ้ม \".hidden\" ของโฟลเดอร์นั้น หรือแฟ้มสำรองที่ลงท้ายด้วยเครื่องหมายตัวหนอน (~)"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:63
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
-msgstr ""
+msgstr "จะแสดงขนาดแฟ้มในหน่วย IEC หรือไม่"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:64
msgid ""
@@ -3058,7 +3042,7 @@ msgid ""
"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
-msgstr ""
+msgstr "รายชื่อของคำอธิบายใต้ไอคอนในมุมมองแบบไอคอนและบนพื้นโต๊ะ จำนวนคำอธิบายที่แสดงจริงจะขึ้นอยู่กับระดับการซูม ค่าที่เป็นไปได้คือ: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" และ \"mime_type\""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67
msgid "Use tighter layout in new windows"
@@ -3103,7 +3087,7 @@ msgid ""
"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels.\n"
"\n"
"Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)"
-msgstr ""
+msgstr "สตริงระบุวิธีการเติมจุดไข่ปลาในชื่อแฟ้มที่ยาวเกินไป โดยขึ้นอยู่กับระดับการแสดงย่อ-ขยาย แต่ละรายการในรายชื่อของข้อกำหนดจะอยู่ในรูป \"ระดับการแสดงย่อ-ขยาย:จำนวนเต็ม\" โดยในแต่ละระดับที่ระบุ ถ้าเลขจำนวนเต็มที่กำหนดเป็นค่ามากกว่า 0 ก็จะพยายามแสดงชื่อแฟ้มไม่ให้มีจำนวนบรรทัดเกินค่าตัวเลขนี้ แต่ถ้าเลขจำนวนเต็มที่กำหนดเป็นค่า 0 หรือติดลบ ก็จะไม่มีการจำกัดจำนวนบรรทัดของการแสดงชื่อแฟ้มเลยในระดับที่ระบุ คุณสามารถใช้รายการปริยายในรูป \"จำนวนเต็ม\" โดยไม่ระบุระดับการแสดงย่อ-ขยายได้ด้วย โดยจะใช้กับการแสดงชื่อแฟ้มในระดับอื่นที่เหลือทั้งหมด ตัวอย่างเช่น: 0 - แสดงชื่อแฟ้มเต็มเสมอ; 3 - ย่อชื่อแฟ้มถ้ายาวเกินสามบรรทัด; smallest:5,smaller:4,0 - ย่อชื่อแฟ้มถ้ายาวเกินห้าบรรทัดในระดับ \"smallest\", ย่อถ้ายาวเกินสี่บรรทัดในระดับ \"smaller\" และไม่ต้องย่อชื่อแฟ้มในระดับอื่นๆ\n\nชื่อระดับการแสดงย่อ-ขยายที่ใช้ได้คือ: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:80
msgid "Default compact view zoom level"
@@ -3163,7 +3147,7 @@ msgstr "อักษรของพื้นโต๊ะ"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93
msgid "The font description used for the icons on the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "ลักษณะอักษรสำหรับไอคอนบนพื้นโต๊ะ"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94
msgid "Home icon visible on desktop"
@@ -3412,7 +3396,7 @@ msgstr "คำถาม Autorun"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3425,7 +3409,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ท่องดูระบบแฟ้มด้วยโปรแกรมจัดการแฟ้ม"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "ท่องดูดิสก์และโฟลเดอร์ทั้งหมดในเครื่องและในเครือข่ายที่เข้าถึงได้จากคอมพิวเตอร์นี้"
@@ -3444,7 +3428,7 @@ msgstr "โฟลเดอร์บ้าน"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ส่วนตัวของคุณ"
@@ -3452,121 +3436,121 @@ msgstr "เปิดโฟลเดอร์ส่วนตัวของคุ
msgid "File Manager"
msgstr "โปรแกรมจัดการแฟ้ม"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "เ_ทขยะ"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "สร้าง_ตัวเรียกโปรแกรม..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "สร้างตัวเรียกโปรแกรมใหม่"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "เปลี่ยนพื้นหลังของพื้นโต๊ะ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "เปิดหน้าต่างเลือกสีหรือลวดลายพื้นหลังของพื้นโต๊ะ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "เทขยะ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ลบรายการทั้งหมดในถังขยะ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในมุมมองแบบพื้นโต๊ะ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้นมุมมองพื้นโต๊ะ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "การเปิดนี้จะเปิดแท็บ %'d แท็บ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "การเปิดนี้จะเปิดหน้าต่าง %'d บาน"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงวิธีใช้"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "เลือกรายการที่ตรงกับ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "รูปแ_บบ:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "ตัวอย่าง: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "บันทึกการค้นหาเป็น"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_ชื่อรายการค้น:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "โฟ_ลเดอร์:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะเก็บบันทึกการค้นหา"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "เลือก \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "เลือก %'d โฟลเดอร์"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3574,20 +3558,20 @@ msgstr[0] " (ซึ่งบรรจุ %'d รายการ)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (ซึ่งบรรจุทั้งหมด %'d รายการ)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "เลือก %'d รายการ"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3597,17 +3581,17 @@ msgstr[0] "เลือกรายการอื่น %'d รายการ"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
-msgstr ""
+msgstr "เนื้อที่ว่าง: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, เนื้อที่ว่าง: %s"
@@ -3616,10 +3600,10 @@ msgstr "%s, เนื้อที่ว่าง: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
#. Marking this for translation, since you
#. * might want to change "," to something else.
@@ -3631,8 +3615,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3644,52 +3628,52 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "เปิดด้วย %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ใช้ \"%s\" เปิดรายการที่เลือก"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดตำแหน่งชั้นนอก"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดตำแหน่งชั้นนอกของรายการที่เลือก"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "เรียกใช้ \"%s\" บนแต่ละรายการที่เลือก"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "สร้างเอกสารจากแม่แบบ \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "ทุกแฟ้มในโฟลเดอร์นี้ ที่เรียกใช้เป็นโปรแกรมได้ จะถูกแสดงไว้ในเมนูสคริปต์"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "เมื่อคุณเลือกสคริปต์จากเมนูนั้น สคริปต์ที่เลือกจะถูกเรียกใช้ โดยมีรายการที่เลือกไว้เป็นอินพุต"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3712,124 +3696,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "ทุกแฟ้มในโฟลเดอร์นี้ ที่เรียกใช้เป็นโปรแกรมได้ จะถูกแสดงไว้ในเมนูสคริปต์ โดยสคริปต์จะทำงานเมื่อถูกเลือก\n\nถ้าเป็นการเรียกจากโฟลเดอร์ในเครื่อง สคริปต์จะได้รับชื่อแฟ้มที่เลือกเป็นอาร์กิวเมนต์ ถ้าเป็นการเรียกจากโฟลเดอร์ในเครือข่าย (เช่น โฟลเดอร์ที่เป็นเว็บหรือ FTP) ก็จะไม่ส่งอาร์กิวเมนต์อะไรให้เลย\n\nไม่ว่ากรณีใดก็ตาม Caja จะกำหนดตัวแปรสภาพแวดล้อมต่อไปนี้ เพื่อให้สคริปต์ใช้ได้:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: รายชื่อพาธของแฟ้มที่เลือก คั่นด้วย newline (เฉพาะจากในเครื่องเท่านั้น)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: รายชื่อ URI ของแฟ้มที่เลือก คั่นด้วย newline\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI ของตำแหน่งปัจจุบัน\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ตำแหน่งและขนาดของหน้าต่างปัจจุบัน\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: รายชื่อพาธของแฟ้มที่เลือกในช่องที่ไม่ทำงานของหน้าต่างที่มีการแบ่งช่อง คั่นด้วย newline (เฉพาะจากในเครื่องเท่านั้น)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: รายชื่อ URI ของแฟ้มที่เลือกในช่องที่ไม่ทำงานของหน้าต่างที่มีการแบ่งช่อง คั่นด้วย newline\n \nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI ของตำแหน่งปัจจุบันในช่องที่ไม่ทำงานของหน้าต่างที่มีการแบ่งช่อง"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" จะถูกย้ายถ้าคุณเลือกคำสั่ง \"แปะ\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" จะถูกคัดลอกถ้าคุณเลือกคำสั่ง \"แปะ\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "%'d รายการที่เลือกจะถูกย้ายถ้าคุณเลือกคำสั่ง \"แปะ\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "%'d รายการที่เลือกจะถูกคัดลอกถ้าคุณเลือกคำสั่ง \"แปะ\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ไม่มีอะไรในคลิปบอร์ดจะแปะ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "ไม่สามารถเลิกเมานท์ตำแหน่งได้"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "ไม่สามารถดันตำแหน่งออกได้"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ไม่สามารถหยุดไดรว์ได้"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_ชื่อจุดเชื่อมโยง:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "สร้างเ_อกสาร"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "เปิด_ด้วย"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "เลือกโปรแกรมที่จะใช้เปิดรายการที่เลือก"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "คุณ_สมบัติ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ดูหรือแก้ไขคุณสมบัติ ของแต่ละรายการที่เลือก"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "สร้างโฟ_ลเดอร์"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "สร้างโฟลเดอร์เปล่าข้างในโฟลเดอร์นี้"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "ไม่มีต้นแบบติดตั้งอยู่"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "แฟ้มเ_ปล่า"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "สร้างแฟ้มเปล่าข้างในโฟลเดอร์นี้"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "เปิดรายการที่เลือกในหน้าต่างนี้"
@@ -3838,91 +3822,91 @@ msgstr "เปิดรายการที่เลือกในหน้า
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "เปิดในหน้าต่างแบบท่องดู"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "เปิดแต่ละรายการที่เลือก ในหน้าต่างแบบท่องดู"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "เปิดในแ_ท็บใหม่"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "เปิดแต่ละรายการที่เลือกในแท็บใหม่"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "เปิดในหน้าต่างโ_ฟลเดอร์"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "เปิดแต่ละรายการที่เลือกในหน้าต่างโฟลเดอร์"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "โปรแกรม_อื่น..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "เลือกใช้โปรแกรมอื่นเปิดรายการที่เลือก"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "เปิดด้วยโปรแกรม_อื่น..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_เปิดโฟลเดอร์สคริปต์"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ที่บรรจุสคริปต์ที่แสดงในเมนูนี้"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "เตรียมแฟ้มที่เลือก ไว้สำหรับย้ายด้วยคำสั่ง \"แปะ\""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "เตรียมแฟ้มที่เลือก ไว้สำหรับคัดลอกด้วยคำสั่ง \"แปะ\""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ย้ายหรือคัดลอกแฟ้มที่ถูก \"ตัด\" หรือ \"คัดลอก\" ไว้ มาที่นี่"
@@ -3930,141 +3914,141 @@ msgstr "ย้ายหรือคัดลอกแฟ้มที่ถูก
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_แปะลงในโฟลเดอร์"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "ย้ายหรือคัดลอกแฟ้มที่ถูก \"ตัด\" หรือ \"คัดลอก\" ไว้ มาที่โฟลเดอร์ที่เลือก"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "เลือกรายการทุกรายการในหน้าต่างนี้"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "เ_ลือกรายการที่ตรงกับ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "เลือกรายการในหน้าต่างนี้ที่ตรงกับรูปแบบที่กำหนด"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_สลับข้างรายการเลือก"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "เลือกเฉพาะรายการทั้งหมดที่ไม่ได้เลือกอยู่ในขณะนี้"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "ทำ_สำเนา"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ทำสำเนาของแต่ละรายการที่เลือก"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ส_ร้างจุดเชื่อมโยง"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "สร้างจุดเชื่อมโยงสำหรับแต่ละรายการที่เลือก"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการที่เลือก"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ย้ายรายการที่เลือกไปไว้ในถังขยะ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_ลบถาวร"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ลบรายการที่เลือกโดยไม่ผ่านถังขยะ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "กู้_คืน"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "ยกเ_ลิกการแก้ไข"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกคืนการกระทำสุดท้าย"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "_ทำซ้ำ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
-msgstr ""
+msgstr "ทำซ้ำคำสั่งที่เรียกคืนล่าสุด"
#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
#. * be window-wide, and not just view-wide.
@@ -4072,605 +4056,605 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ใช้มุมมอง_ปริยาย"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "ใช้ค่าปริยายของมุมมองนี้ สำหรับการเรียงแฟ้มและขนาดย่อขยาย"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "เชื่อมต่อไปเซิร์ฟเวอร์นี้"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "ทำการเชื่อมต่อไปเซิร์ฟเวอร์นี่อย่างถาวร"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "เ_มานท์"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "เมานท์โวลุมที่เลือก"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "เลิกเมานท์โวลุมที่เลือก"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ดันแผ่นที่เลือกออก"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_ฟอร์แมต"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "ฟอร์แมตโวลุมที่เลือก"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "เ_ริ่ม"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "เริ่มทำงานโวลุมที่เลือก"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_หยุด"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "หยุดโวลุมที่เลือก"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_ตรวจหาสื่อ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ตรวจหาสื่อในไดรว์ที่เลือก"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "เมานท์โวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "เลิกเมานท์โวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ดันโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิดออก"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "ฟอร์แมตโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "เริ่มทำงานโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "หยุดโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "เปิดแฟ้มและปิดหน้าต่าง"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "บัน_ทึกการค้นหา"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "บันทึกรายการค้นที่แก้ไข"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "บันทึกการค้นหาเ_ป็น..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "บันทึกรายการค้นปัจจุบันลงเป็นแฟ้ม"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์นี้ในหน้าต่างแบบท่องดู"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์นี้ในแท็บใหม่"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์นี้ในหน้าต่างโฟลเดอร์"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "เตรียมโฟลเดอร์นี้สำหรับย้ายด้วยคำสั่ง \"แปะ\""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "เตรียมโฟลเดอร์นี้สำหรับคัดลอกด้วยคำสั่ง \"แปะ\""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "ย้ายหรือคัดลอกแฟ้มที่ถูก \"ตัด\" หรือ \"คัดลอก\" ไว้ มาที่โฟลเดอร์นี้"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ย้ายโฟลเดอร์นี้ไปลงถังขยะ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ลบโฟลเดอร์นี้ทิ้ง โดยไม่ผ่านถังขยะ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "เมานท์โวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "เลิกเมานท์โวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ดันโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้ออก"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "ฟอร์แมตโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "เริ่มทำงานโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "หยุดโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ดูหรือแก้ไขคุณสมบัติของโฟลเดอร์นี้"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_อีกช่องหนึ่ง"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "คัดลอกรายการที่เลือกไปยังอีกช่องหนึ่งในหน้าต่างนี้"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "ย้ายรายการที่เลือกไปยังอีกช่องหนึ่งในหน้าต่างนี้"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "โฟลเดอร์_บ้าน"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "คัดลอกรายการที่เลือกไปยังโฟลเดอร์บ้าน"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "ย้ายรายการที่เลือกไปยังโฟลเดอร์บ้าน"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_พื้นโต๊ะ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "คัดลอกรายการที่เลือกไปยังพื้นโต๊ะ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "ย้ายรายการที่เลือกไปยังพื้นโต๊ะ"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "เรียกหรือจัดการสคริปต์จาก %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_สคริปต์"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "ย้ายโฟลเดอร์ที่เปิดออกจากถังขยะไปยัง \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ย้ายโฟลเดอร์ที่เลือกออกจากถังขยะไปยัง \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "ย้ายโฟลเดอร์ที่เลือกออกจากถังขยะ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ย้ายแฟ้มที่เลือกออกจากถังขยะไปยัง \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "ย้ายแฟ้มที่เลือกออกจากถังขยะ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ย้ายรายการที่เลือกออกจากถังขยะไปยัง \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "ย้ายรายการที่เลือกออกจากถังขยะ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "เริ่มทำงานไดรว์ที่เลือก"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "เชื่อมต่อกับไดรว์ที่เลือก"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "เ_ริ่มทำงานไดรว์แบบหลายแผ่น"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "เริ่มทำงานไดรว์แบบหลายแผ่นที่เลือก"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_ปลดล็อคไดรว์"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ปลดล็อคไดรว์ที่เลือก"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "หยุดไดรว์ที่เลือก"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "เอาไดรว์ออกอย่างปลอด_ภัย"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "เอาไดรว์ที่เลือกออกอย่างปลอดภัย"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_ตัดการเชื่อมต่อ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อกับไดรว์ที่เลือก"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_หยุดไดรว์แบบหลายแผ่น"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "หยุดไดรว์แบบหลายแผ่นที่เลือก"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_ล็อคไดรว์"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ล็อคไดรว์ที่เลือก"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "เริ่มทำงานไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "เชื่อมต่อกับไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "เริ่มทำงานไดรว์แบบหลายแผ่นที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_ปลดล็อคไดรว์"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ปลดล็อคไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_หยุดไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "เอาไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิดออกอย่างปลอดภัย"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อกับไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "หยุดไดรว์แบบหลายแผ่นที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ล็อคไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "เปิดในห_น้าต่างใหม่"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "ท่องดูในห_น้าต่างใหม่"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "ท่อง_ดูโฟลเดอร์"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ท่องดูในแ_ท็บใหม่"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_ลบทิ้งอย่างถาวร"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ลบโฟลเดอร์ที่เปิดทิ้งอย่างถาวร"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ย้ายโฟลเดอร์ที่เปิดไปลงถังขยะ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_เปิดด้วย %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "เปิดใน %'d ห_น้าต่างใหม่"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "ท่องดูใน %'d ห_น้าต่างใหม่"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "เปิดใน %'d แ_ท็บใหม่"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "ท่องดูใน %'d แ_ท็บใหม่"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ลบรายการที่เลือกทั้งหมดอย่างถาวร"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ดูหรือแก้ไขคุณสมบัติของโฟลเดอร์ที่เปิด"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "ดาวน์โหลดตำแหน่งนี้หรือไม่?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "คุณสามารถดาวน์โหลดหรือสร้างจุดเชื่อมโยงไปที่ตำแหน่งนั้นก็ได้"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "ส_ร้างจุดเชื่อมโยง"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_ดาวน์โหลด"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "ไม่รองรับการลากไปปล่อย"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "รองรับการลากไปปล่อยเฉพาะระบบแฟ้มบนเครื่อง"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "ใช้วิธีลากที่ไม่ถูกต้อง"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "dropped text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "dropped data"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกคืน"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "ทำซ้ำ"
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:486
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:498
@@ -4789,220 +4773,220 @@ msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อ \"%s\" ไปเป็�
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "มุมมองแบบไอคอน"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "ตาม_ชื่อ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามชื่อ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "ตาม_ขนาด"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามขนาด"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "ตามช_นิด"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามชนิด"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ตาม_วันที่แก้ไข"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามวันที่ถูกแก้ไข"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "ตาม_ตรา"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามตรา"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "ตามเวลาที่ทิ้งลง_ถังขยะ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามเวลาที่ทิ้งลงถังขยะ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_จัดเรียงรายการ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "ปรับขนาดไอคอน..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "ทำไอคอนที่เลือกให้ปรับขนาดได้"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "กลับไปใช้_ขนาดปกติของไอคอน"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "กลับไปใช้ขนาดปกติของไอคอนที่เลือก"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "เรียงไอคอนให้พอดีหน้าต่าง และไม่ให้ทับกัน"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_จัดวางอย่างกระชับ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "ใช้/เลิก จัดวางไอคอนให้กระชับใกล้กัน"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "เรียง_แบบย้อนกลับ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "เรียงไอคอนย้อนกลับจากปกติ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_จัดให้ตรงแนว"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "เรียงไอคอนให้ตรงแนว"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "จัดเรียงเ_อง"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ปล่อยไอคอนไว้ที่ที่นำไปวางไว้"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "ตาม_ชื่อ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "ตาม_ขนาด"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "ตาม_ชนิด"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ตาม_วันที่แก้ไข"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "ตาม_ตรา"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "ตามเวลาที่ทิ้งลง_ถังขยะ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "กลับไปใช้_ขนาดปกติของไอคอน"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "กำลังชี้ไปที่ \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "ไอ_คอน"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในมุมมองไอคอน"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้นมุมมองไอคอน"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "แสดงตำแหน่งนี้ด้วยมุมมองไอคอน"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "มุมมองแบบกระชับ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_กระชับ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในมุมมองแบบกระชับ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้นมุมมองแบบกระชับ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "แสดงตำแหน่งนี้ด้วยมุมมองแบบกระชับ"
@@ -5018,46 +5002,46 @@ msgstr "กำลังโหลด..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "มุมมองแบบรายชื่อ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "คอลัมน์ที่แสดงใน %s"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "เลือกลำดับข้อมูลที่จะแสดงในโฟลเดอร์นี้:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_คอลัมน์ที่แสดง..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "เลือกคอลัมน์ที่จะแสดงในโฟลเดอร์นี้"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_รายชื่อ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในมุมมองแบบรายชื่อ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้นมุมมองแบบรายชื่อ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "แสดงตำแหน่งนี้ด้วยมุมมองแบบรายชื่อ"
@@ -5263,7 +5247,7 @@ msgstr "การเข้าถึงแฟ้ม:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
@@ -5479,8 +5463,8 @@ msgid ""
msgstr "ซอฟต์แวร์จะถูกเรียกโดยตรงจากสื่อ \"%s\" คุณไม่ควรเรียกโปรแกรมที่คุณไม่เชื่อถือ\n\nถ้าไม่แน่ใจ ขอแนะนำให้กดยกเลิก"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5552,17 +5536,17 @@ msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..."
msgid ""
"Can't load the supported server method list.\n"
"Please check your GVfs installation."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถโหลดรายชื่อช่องทางเซิร์ฟเวอร์ที่รองรับ\nโปรดตรวจสอบการติดตั้ง GVfs"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:311
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ \"%s\" บน \"%s\" ได้"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:321
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบเซิร์ฟเวอร์ที่ \"%s\""
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:356
msgid "Try Again"
@@ -5570,11 +5554,11 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:422
msgid "Please verify your user details."
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาตรวจสอบรายละเอียดผู้ใช้ของคุณ"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:452
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "ดำเนินการต่อไป"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:749
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1323
@@ -5588,7 +5572,7 @@ msgstr "เชื่อมต่อไปเซิร์ฟเวอร์"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:891
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "รายละเอียดของเซิร์ฟเวอร์"
#. first row: server entry + port spinbutton
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:925
@@ -5604,26 +5588,26 @@ msgstr "_พอร์ต:"
#. third row: share entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1083
msgid "Share:"
-msgstr ""
+msgstr "แหล่งใช้ร่วม:"
#. fourth row: folder entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1113
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "โฟลเดอร์:"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1144
msgid "User Details"
-msgstr ""
+msgstr "รายละเอียดของผู้ใช้"
#. first row: domain entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1185
msgid "Domain Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อโดเมน:"
#. second row: username entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1215
msgid "User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อผู้ใช้:"
#. third row: password entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1245
@@ -5633,17 +5617,17 @@ msgstr "รหัสผ่าน:"
#. fourth row: remember checkbox
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1276
msgid "Remember this password"
-msgstr ""
+msgstr "จดจำรหัสผ่านนี้"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1294
msgid "Add _bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "เ_พิ่มที่คั่นหน้า"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1301
msgid "Bookmark Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อที่คั่นหน้า:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "พื้นโต๊ะ"
@@ -5721,9 +5705,9 @@ msgstr "เพิ่มตราไม่สำเร็จ"
msgid "Show Emblems"
msgstr "แสดงตรา"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
-msgstr ""
+msgstr "เกี่ยวกับ ส่วนขยาย"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
msgid "Always"
@@ -5743,7 +5727,7 @@ msgstr "ตามชื่อ"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
-msgstr ""
+msgstr "ตามพาธ"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
@@ -5759,7 +5743,7 @@ msgstr "ตามวันที่แก้ไข"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
-msgstr ""
+msgstr "ตามวันที่เข้าใช้"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
@@ -5767,7 +5751,7 @@ msgstr "ตามตรา"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
-msgstr ""
+msgstr "ตามวันที่ทิ้งลงถังขยะ"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
@@ -5930,7 +5914,7 @@ msgstr "เปิดรายการด้วย_สองคลิก"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
msgid "Open each _folder in its own window"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดโฟลเดอร์แต่ละ_รายการในหน้าต่างของมันเอง"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
@@ -5984,11 +5968,11 @@ msgstr "_รูปแบบ:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
msgid "<b>Size</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ขนาด</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
msgid "_Show file sizes with IEC units"
-msgstr ""
+msgstr "_แสดงขนาดแฟ้มในหน่วย IEC"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
msgid "Display"
@@ -6105,27 +6089,27 @@ msgstr "สื่อ"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ส่วนขยาย_ที่ใช้ได้:</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "คอลัมน์"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยาย"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
msgid "_About Extension"
-msgstr ""
+msgstr "เ_กี่ยวกับ ส่วนขยาย"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
msgid "C_onfigure Extension"
-msgstr ""
+msgstr "_ตั้งค่าส่วนขยาย"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยาย"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
msgid "History"
@@ -6418,7 +6402,7 @@ msgstr "ล้างเนื้อหาของเมนู \"ไป\" \"ถ�
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848
msgid "S_witch to Other Pane"
-msgstr ""
+msgstr "ส_ลับไปอีกช่องหนึ่ง"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
@@ -6427,7 +6411,7 @@ msgstr "ย้ายโฟกัสไปยังอีกช่องหนึ
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแห_น่งเดียวกับช่องอื่นๆ"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
@@ -6487,7 +6471,7 @@ msgstr "ย้ายแท็บปัจจุบันไปทางขวา
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885
msgid "S_how Search"
-msgstr ""
+msgstr "แ_สดงช่องค้นหา"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886
msgid "Show search"
@@ -6553,7 +6537,7 @@ msgstr "ค้นหาเอกสารและโฟลเดอร์ด้
#. label, accelerator
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:926
msgid "E_xtra Pane"
-msgstr ""
+msgstr "_ช่องอื่นๆ"
#. tooltip
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:927
@@ -6602,13 +6586,13 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:458
msgid "_New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "แท็บ_ใหม่"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:487
msgid "_Close Tab"
msgstr "ปิ_ดแท็บ"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - โปรแกรมท่องดูแฟ้ม"
@@ -6627,11 +6611,11 @@ msgstr "แสดงหมายเหตุ"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:325
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "อุปกรณ์"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:333
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ที่คั่นหน้า"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:538
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
@@ -6656,7 +6640,7 @@ msgstr "เครือข่าย"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:880
msgid "Browse Network"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกดูเครือข่าย"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:882
msgid "Browse the contents of the network"
@@ -6751,128 +6735,128 @@ msgstr "กรุณาตรวจดูว่าคุณมีสิทธิ
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "เลือกรูปสำหรับตราใหม่นี้"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "สร้างตราใหม่"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_คำหลัก:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "รู_ป:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "สร้างสีใหม่:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_ชื่อสี:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_ค่าสี:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "เปลี่ยนรูปสำหรับปุ่ม \"ยกเลิก\" ไม่ได้"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "\"ยกเลิก\" เป็นรูปพิเศษ จะลบไม่ได้"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "ติดตั้งลวดลาย %s ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "เลือกแฟ้มรูปที่จะใช้เป็นลวดลาย"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสีได้"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "คุณต้องตั้งชื่อสำหรับสีใหม่ที่จะติดตั้ง โดยใช้ชื่อที่ไม่ซ้ำกับชื่อที่มีอยู่ก่อน"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "คุณต้องตั้งชื่อสำหรับสีใหม่ที่จะติดตั้ง โดยไม่ใช่ข้อความเปล่า"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "เลือกสีที่จะเพิ่ม"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "\"%s\" ไม่ใช่แฟ้มรูปที่ใช้ได้"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "แฟ้มนี้ไม่ใช่แฟ้มรูป"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "เลือกหัวข้อ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_ยกเลิกการลบ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "เ_พิ่มลวดลายใหม่..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "เ_พิ่มสีใหม่..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "เ_พิ่มตราใหม่..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "คลิกบนลวดลายที่จะลบ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "คลิกบนสีที่จะลบ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "คลิกบนตราที่จะลบ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "ลวดลาย:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "สี:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "ตรา:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_ลบลวดลาย..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_ลบสี..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_ลบตรา..."
@@ -7101,11 +7085,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ผิดพลาด: %s\nกรุณาเลือกโปรแกรมอื่นแล้วลองใหม่"
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ไปที่ตำแหน่งที่ที่คั่นหน้านี้ชี้"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7113,7 +7097,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7121,233 +7105,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ _ไม่มีการรับประกันใดๆ_ ไม่มีแม้การรับประกัน _อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์_ หรือ _ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ_ กรุณาอ่าน GNU General Public License เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม"
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ Caja ถ้าคุณไม่ได้รับ กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja ช่วยคุณจัดระเบียบแฟ้มและโฟลเดอร์ต่างๆ ทั้งในเครื่องของคุณเองและในเครือข่าย"
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2016 The Caja authors"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "ไพศาข์ สีเหลืองสวัสดิ์\nสุปราณี ธีระวัฒนสุข\nเทพพิทักษ์ การุญบุญญานันท์\n\nถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกันแปล :-)\nhttp://mate-th.sourceforge.net"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "เว็บไซต์ของ MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "แ_ฟ้ม"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมอง"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "ปิ_ด"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "ปิดโฟลเดอร์นี้"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_พื้นหลังและตรา..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "แสดงลวดลาย สี และตรา ที่ใช้ตกแต่ง Caja ได้"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_ปรับแต่ง"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "ปรับแต่ง Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "เปิดโฟ_ลเดอร์แม่"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ที่โฟลเดอร์นี้อาศัยอยู่"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "หยุดอ่านตำแหน่งปัจจุบัน"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_อ่านใหม่"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "อ่านตำแหน่งปัจจุบันใหม่"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "เ_นื้อหา"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "แสดงวิธีใช้ Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "เ_กี่ยวกับ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "แสดงรายชื่อผู้เขียน Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "ขยายเ_ข้า"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "เพิ่มขนาดการแสดงผล"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ขยาย_ออก"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ลดขนาดการแสดงผล"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_ขนาดปกติ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ใช้ขนาดการแสดงผลปกติ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "เชื่อมต่อไปเ_ซิร์ฟเวอร์..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครื่องในเครือข่าย หรือดิสก์ที่เปิดให้ใช้ร่วมกัน"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_คอมพิวเตอร์"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "เครือ_ข่าย"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ท่องดูตำแหน่งเครือข่ายที่คั่นหน้าไว้ และตำแหน่งต่างๆ ในเครือข่ายเฉพาะที่"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_แม่แบบ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์แม่แบบส่วนตัวของคุณ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_ถังขยะ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ถังขยะส่วนตัวของคุณ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "แ_สดงแฟ้มที่ซ่อน"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "เปิด-ปิดการแสดงแฟ้มซ่อนในหน้าต่างปัจจุบัน"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "ขึ้_น"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_บ้าน"
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index 85786187..ee10dae8 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Bir objektiň alamatyny ewez etmek üçin bir alamaty onyň üstine sü�
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Boz"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "_Ehlini Saýla"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "Desktap üstinde"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugün 00:00:00 PM da"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugün %-I:%M %S %p da"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? aýtem"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? baýt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "natanyş hil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "natanyş MIME hil"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "natanyş"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "baglaýyş"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "baglaýyş (döwük)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "baglaýyş (döwük)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Saýlaw dört-burçlisi"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Zibile Göçir"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "\"%s\" bitsinmi ýädä öniň mazmuny görkezilsinmi?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" işe salynjak bir faýl."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "_Terminal içinde Bitir"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Görkez"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Bitir"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Siz ehli faýllar açylmagyna hatyrjem mi?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Bu %d aýratyn äpişge açar"
msgstr[1] "Bu %d aýratyn äpişgeler açar"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "Bu %d aýratyn äpişgeler açar"
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" açilşi."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Öý Haltasy"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "Faýl Müdiri"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Bir täze başladyçy bejer"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Desktap Arkaplany Üýtget"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Size desktap arkaplanyň bejergi we renkini düzmege ejaza berýan äpişgeni görkez."
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Zibili Boşot"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Ehli Zibil aýtemlerni poz"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Ýardamy görkezmede hata boldy."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Bejergi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" saýlanydi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s Azat seleň: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s Azat seleň: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\"-i her saýlanan aýtem üstine bitir"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Bu haltaniň içinde ehli işe salynyp biljek faýllat Skriptler menüsinde görüner."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Menüden bir skripti saýlamak skripti ehli saýlanan aýtemleri giriş edip bitirer."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Baglaýyş _ady:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "_Sened Bejer"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "_Aýry Aç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Häsiýetler"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Her saýlanan aýtem häsiýetlerny görkez ýäda üýtget"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Halta Bejer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Bu halta içinde bir täze boş halta bejer"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Boş Faýl"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Bu halta içinde bir täze boş faýl bejer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Saýlanan aýtemi bu äpişgede aç"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Saýlanan aýtemi bu äpişgede aç"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Skriptler Haltasini _Aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Bu menü-de görkezilýän skriptleri ekleýän haltany görkez"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Bu äpişgeniň içinde ehli aýtemleri saýla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Bu äpişgeniň içinde aýtemleri berilen bejergi bilen nezirläb saýla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Ikile"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Her bir saýlanan aýtemi ikile"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Her saýlanan aýtem üçin bir simbolik-baglaýyş bejer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Ýenbeden Ad Dak..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Saýlanan aýtemleriň adyny üýtget"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Ehli saýlanan aýtemleri Zibile göçir"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Poz"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Her bir saýlanan aýtemi Zibile göçirmäni poz"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Izine Al"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Görnöşi _Ön Bellenene Sifirle"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Tertiblemek tertibini we ulaldyş derejesini bu görnöş bilen nezirlemek üçin sifirle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Saýlanan hejmi bagla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Saýlanan hejmi baglamadan aýyr"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Dur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skriptler"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Ehli saýlanan aýtemleri hamişelikçe poz"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Süýremek we zyňmak arkalanmaýar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Süýremek we zyňmak diňe ýeli faýl-sistemlerde arkalanýar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Maýyp süýremek hili ullanylypdir."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Tymsal Görnöşi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "_Ada görä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Tymsallar ada görä tertible"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "_Ululyk görä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Tymsallary ululyka görä tertible"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "_Hile görä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Tymsallary hile görä tertible"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "Üýgetmek taryhyna görä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Tymsallary üýgetmek taryhyna görä tertible"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "_Alamatlara görä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Tymsallary alamatlara görä tetible"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Aýtemleri _Düze"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Tymsallaryň Esli _Ululyklaryny Gaytar."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Her saýlanan tymsaly esli ululykna gaytar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Sikik _Düzümi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Tymsallary ters tetibi bilen görkez"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Tymsallary tor üstinde düz"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Tymsallar nirede zyňylan bolsa dursun"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "_Ada Görä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "_Ululyka Görä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "_Hile Görä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Üýtgemek _Tariha Görä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "_Alamatlara Görä"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Tymsalyň Esli _Ululykny Gaytar."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" jaýyna yşara edilýär."
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Ýüklenýär..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "List Görnöşi"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s aýan sütünler."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Aýan Sütünler..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Bu haltada aýan sütünleri saýla"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Hiç"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Desktoap"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "Alamat eklenib başarmady."
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Alamaty pozmana ejazaňiz barligni synanyň."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Açar keleme"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Resim:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Bir Täze Renk Bejer:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Renk _ady:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Renk _mykdary:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Sifirleme pozilip bilmejek bir has resim dir."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Renk gurulip başarmady."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Bagyşlaň, siz täze renk üçin bir boşdäl ad bermeli."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Bagyşlaň, %s ullanylyp biljek bir resim faýl däl."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Bu faýl bir resim däl."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Bir Sinfi Saýla:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Çykarmaky Ybtal Et"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Bir Täze Bejergini _Goş..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Bir Täze Renki _Goş..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Bir Täze Alamaty _Goş..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Çykarmak üçin bejergi üstine tikle"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Çykarmak üçin renk üstine tikle"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Çykarmak üçin alamat üstine tikle"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Bejergiler:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Renkler:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Alamatlar:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Bir Bejergini _Çykar..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Bir Renki _Çykar..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Bir Alamaty _Çykar..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Bu nişan bilen bellenen ýere git"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Faýl"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Görnöş"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Ýardam"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Ýap"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Bu haltany ýap"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arkaplanlar we Alamatlar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Keşpi haslamak üçin ullanyliyp biljek bejergiler, renkler, we alamatlari görkez."
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Seçenekler"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja seçeneklerni editle"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Eneni Aç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ene haltany aç"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Ýene Ýükle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Mazmunlar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja ýardamyny görkez"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Barada"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja döredijileriň kreditlerni görkez"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ulalt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Kiçeld"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Kadaly _Ululyk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Gullukçiýa Baglan..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Kampýuter"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Zibil"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Ýokary"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Öý"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 82cb2faf..f20f0775 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# Emre FIRAT <[email protected]>, 2013
# Kudret <[email protected]>, 2014
# mauron, 2012-2014
-# mauron, 2013-2014
+# mauron, 2013-2014,2016
# mauron, 2012
# Mehmet <[email protected]>, 2015
# Butterfly <[email protected]>, 2015
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-01 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: mauron\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -361,14 +361,10 @@ msgstr "Nesneye eklemek için amblemi nesneye sürükleyin"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Sil"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Kayıtlı arama"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "MATE masaüstü ortamı için dosya yöneticisi"
@@ -383,6 +379,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p>Caja, MATE masaüstü ortamının resmi dosya yöneticisidir. Klasörleri taramaya, dosyaları önizlemeye ve onlarla ilişkili uygulamaları başlatmaya imkân verir. Aynı zamanda MATE masaüstünde ikonları yönetmekle de yükümlüdür. Hem yerel hem de uzaktaki dosya sistemleri ile çalışır.</p> <p>Çatallaması olduğu Nautilus gibi eklentiler ile genişletilebilir.</p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Kayıtlı arama"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Her zaman bu eylemi uygula"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Çı_kart"
@@ -574,9 +574,9 @@ msgstr "Çı_kart"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Bağı Kaldır"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Panoda saklanan resmi yapıştır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "_Hepsini Seç"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Öntanımlı _Kullan"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Dosyanın çöpe taşınmadan önceki asıl yeri"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
@@ -756,23 +756,6 @@ msgstr "Sıfırla"
msgid "on the desktop"
msgstr "masaüstünde"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "\"%s\" birimini çöpe taşıyamazsınız."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Birimi çıkartmak istiyorsanız, lütfen birime sağ tıklayarak açılan menüden \"Çıkart\"ı kullanın."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Birimin bağını kaldırmak istiyorsanız, lütfen birimin açılan menüsünden \"Birimin Bağını Kaldır\" seçeneğini kullanın."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1061,8 +1044,8 @@ msgstr[1] "tahmini %'d saat"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s için bağ"
@@ -1711,12 +1694,12 @@ msgstr "Çöp Boşaltılıyor"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Başlatıcı güvenilir olarak işaretlenemedi (çalıştırılabilir)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" özgün konumu belirlenemedi"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Öğe çöpten geri getirilemedi"
@@ -1784,7 +1767,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00:00 da"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M:%S da"
@@ -1898,47 +1881,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Yetkilerin İzinlerin atanmasına izin verilmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Sahibin atanmasına izin verilmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Belirtilen sahip '%s' mevcut değil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Grup atamasına izin verilemiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Belirtilen grup '%s' mevcut değil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u öğe"
msgstr[1] "%'u öğe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u dizin"
msgstr[1] "%'u dizin"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1947,49 +1930,49 @@ msgstr[1] "%'u dosya"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bayt)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? öğe"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "bilinmeyen tür"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "bilinmeyen MIME türü"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "bağlantı"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "link (kırık)"
@@ -1998,79 +1981,79 @@ msgstr "link (kırık)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Seçim dikdörtgeni"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "\"%s\" Bağı Kırık."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "\"%s\" Bağı Kırık. Onu Çöp'e taşımak ister misiniz?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Bu bağ kullanılamaz, çünkü hedefi yok."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Bu bağ kullanılamaz, çünkü \"%s\" hedefi bulunmuyor."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Çöpe _Taşı"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "\"%s\" çalıştırmak ister misiniz, yoksa içeriği mi görüntülensin?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" çalıştırılabilir bir metin dosyası."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "_Uçbirimde Çalıştır"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Göster"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "Ç_alıştır"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Tüm dosyaları açmak istediğinize emin misiniz?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Bu %d ayrı sekme açar."
msgstr[1] "Bu %d ayrı sekme açar."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Bu %d ayrı pencere açar."
msgstr[1] "Bu %d ayrı pencere açar."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2081,70 +2064,70 @@ msgstr[1] "Bu %d ayrı pencere açar."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" gösterilemedi."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Bilinmeyen bir türden dosya"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s dosyaları için hiçbir yüklü uygulama yok"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "Uygulama _Seç"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Uygulamalar için aramaya çalışılırken bir dahili hata oluştu:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Uygulama için arama yapılamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "%s dosyaları için hiçbir uygulama kurulu değil.\nBu dosyayı açmak için bir uygulamayı aramak ister misiniz?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Güvenilmeyen uygulama başlatıcı"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Uygulama başlatıcısı \"%s\" güvenilir olarak işaretlenemedi. Eğer bu dosyanın kaynağını bilmiyorsanız, başlatmak güvensiz olabilir."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Yine de Başlat"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Güvenilir _Olarak İşaretle"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Konum bağlanamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Konum başlatılamıyor"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" açılıyor."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2244,8 +2227,8 @@ msgstr "_Göz at..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@@ -3477,7 +3460,7 @@ msgstr "Kendiliğinden Çalışma Sorusu"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3490,7 +3473,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bu bilgisayardan tüm yerel ve uzaktaki disklere ve dizinlere göz atın"
@@ -3509,7 +3492,7 @@ msgstr "Ev Dizini"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Kişisel dizininizi açın"
@@ -3517,124 +3500,124 @@ msgstr "Kişisel dizininizi açın"
msgid "File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisi"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Çöpü _Boşalt"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "_Başlatıcı Oluştur..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Yeni bir başlatıcı oluştur"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "_Masaüstü Arkaplanını Değiştir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Masaüstü arkaplanı rengi ya da desenini ayarlayacak pencere aç"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Çöpü Boşalt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Çöpteki tüm öğeleri sil"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Masaüstü görünümü bir hata ile karşılaştı."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Masaüstü görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Bu %'d ayrı sekme açacak."
msgstr[1] "Bu %'d ayrı sekme açacak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Bu %'d ayrı pencere açacak."
msgstr[1] "Bu %'d ayrı pencere açacak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Yardım görüntülenirken bir hata oluştu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Eşleşen Öğeleri Seçin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Dokular:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Örnekler: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Aramayı Kaydet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Arama _adı:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Dizin:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Aramanın Kaydedileceği Dizini Seçin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" seçildi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d dizin seçildi"
msgstr[1] "%'d dizin seçildi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3643,14 +3626,14 @@ msgstr[1] " (%'d öğe içeriyor)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (toplam olarak %'d öğe içeriyor)"
msgstr[1] " (toplam olarak %'d öğe içeriyor)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3658,7 +3641,7 @@ msgstr[0] "%'d öğe seçildi"
msgstr[1] "%'d öğe seçildi"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3669,17 +3652,17 @@ msgstr[1] "%'d başka öğe seçildi"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Boş alan: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Boş alan: %s"
@@ -3688,7 +3671,7 @@ msgstr "%s, Boş alan: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3703,8 +3686,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3716,53 +3699,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "%s ile Aç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Seçili öğeyi açmak için \"%s\" kullan"
msgstr[1] "Seçili öğeyi açmak için \"%s\" kullan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Üst konumu aç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Seçilen unsur için üst konumu aç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Herhangi bir seçili öğe üzerinde \"%s\" çalıştır"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" şablonundan Belge oluştur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Bu dizindeki tüm çalıştırılabilir dosyalar Betikler menüsünde görünecek."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Menüden bir betik seçmek, bu betiği girdi olarak tüm seçili öğeleri kullanarak çalıştırır."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3785,19 +3768,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Bu dizindeki tüm çalıştırılabilir dosyalar Betikler menüsünde ortaya çıkacak. Menüden bir betik seçimi onu çalıştırır.\n\nYerel bir dizinden çalıştırıldığında, betikler seçili dosya adlarını alacak. Uzak bir dizinden (örn, web veya ftp içerikli bir dizinden) çalıştırıldığında, betikler parametresiz olarak geçilecek.\n\nBütün durumlarda, aşağıdaki ortam değişkenleri Caja tarafından ayarlanır. Bu betikler şunlardır:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: seçili dosyalar için yeni satır ile sınırlanan yollar (sadece yerelse)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: seçili dosyalar için yeni satır ile sınırlanan URI'ler\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: mevcut yerleşim için URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: mevcut pencerenin konumu ve boyutu\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: bir bölme gösterim penceresinin aktif olmayan kısmındaki seçili dosyalar için yeni satırla sınırlanan yollar (sadece yerelse)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: bir bölme gösterim penceresinin aktif olmayan kısmındaki seçili dosyalar için yeni satırla sınırlanan URI'ler\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: bir bölme gösterim penceresinin aktif olmayan kısmındaki mevcut yerleşim için URI"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Yapıştır komutunu seçerseniz \"%s\" taşınacak"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Yapıştır komutunu seçerseniz \"%s\" kopyalanacak"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3805,7 +3788,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili öğe taşınacak"
msgstr[1] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili öğe taşınacak"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3813,98 +3796,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili öğe kopyalanacak"
msgstr[1] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili öğe kopyalanacak"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Panoda yapıştırılacak bir şey yok."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Konum bağı kesilemiyor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Konum çıkartılamıyor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Sürücü durdurulamıyor"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s Sunucusuna Bağlan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Bağlan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Bağ _adı:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "_Belge Oluştur"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "_Birlikte Aç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Seçili dosyayı açacak uygulamayı seç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "Ö_zellikler"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Seçili her öğenin özelliklerini göster ya da değiştir"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Dizin Oluştur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Bu dizin içinde boş bir dizin oluştur"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Hiçbir şablon kurulmamış"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Boş Dosya"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Bu dizin içinde boş bir dosya oluştur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Seçili dosyayı bu pencerede aç"
@@ -3913,91 +3896,91 @@ msgstr "Seçili dosyayı bu pencerede aç"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Yöneltme Penceresinde Aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Seçili her dosyayı yöneltme penceresinde aç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "_Yeni Sekmede Aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Her seçili öğeyi yeni bir sekmede aç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "_Dizin Penceresinde Aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Her seçili öğeyi bir dizin penceresinde aç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Başka _Uygulama..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Seçili dosyayı açacak başka bir uygulamayı seç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Farklı _Uygulama ile Aç...."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Betikler Dizinini Aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Bu menüde görüntülenen betikleri içeren dizini göster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Seçili dosyaları Yapıştır komutuyla taşımaya hazırla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Seçili dosyaları Yapıştır komutuyla kopyalamaya hazırla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Daha önce Kes ya da Kopyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları taşı ya da kopyala"
@@ -4005,140 +3988,140 @@ msgstr "Daha önce Kes ya da Kopyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları ta�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Dizinin İçine Yapıştır"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Daha önce Kes ya da Kopyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları seçilen dizine taşı ya da kopyala"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "Şuraya Kop_yala:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "_Şuraya Taşı:"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Bu penceredeki tüm öğeleri seç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "_Eşleşen Öğeleri Seç..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Bu penceredeki belirtilen desenle eşleşen öğeleri seç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Seçimi Tersine Çevir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Hepsini ve sadece şu anda seçili olmayan öğeleri seç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "İ_kizle"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Her seçili öğeyi ikizle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "B_ağlantı Oluştur"
msgstr[1] "B_ağlantı Oluştur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Seçilen her dosya için sembolik bağlantı oluştur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Ye_niden adlandır..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Seçili öğeyi yeniden adlandır"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Tüm seçilen öğeleri Çöpe taşı"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Tüm seçilen öğeleri Çöpe göndermeden sil"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Geri Getir"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Son eylemi geri al"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "_Tekrarla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Son geri alınan faaliyeti tekrarla"
@@ -4148,614 +4131,614 @@ msgstr "Son geri alınan faaliyeti tekrarla"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "_Görünümleri Öntanımlı Hale Getir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Bu görünüm için tercihlerle uyuşmak için sıralamayı ve yaklaştırma oranını sıfırla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Bu Sunucuya Bağlan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Bu sunucuya kalıcı bir bağlantı oluştur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Bağla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Seçilen birimi bağla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Seçilen birimi ayır"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Seçili birimi çıkart"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Biçim"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Seçilen birimi biçimlendir"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Başlat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Seçilen birimi başlat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Dur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Seçilen birimi durdur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Ortamı Tanı"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Seçilen sürücüdeki ortamı tanı"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili birimi bağla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili birimin bağını kaldır"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Açılı dizin ile ilişkili birimi çıkart"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Açık dizin ile ilişkili birimi biçimlendir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Açık dizin ile ilişkili birimi başlat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili birimi durdur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Dosyayı Aç ve Pencereyi Kapat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Aramayı _Kaydet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Düzenlenmiş aramayı kaydet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "_Aramayı Farklı Kaydet..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Mevcut aramayı dosya olarak kaydet"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Bu dizini bir seyir penceresinde aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Bu dizini yeni bir sekmede aç"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Bu dizini bir dizin penceresinde aç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Bu dizini Yapıştır konumuyla taşınacak şekilde hazırla"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Bu dizini Yapıştır konumuyla kopyalanacak şekilde hazırla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Daha önce Kes ya da Kopyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları bu dizine taşı ya da kopyala"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Bu dizini Çöp'e taşı"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Bu dizini Çöp'e taşımadan sil"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Bu dizinle ilişkili birimi bağla"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Bu dizin ile ilişkili birimin bağını kaldır"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Bu dizin ile ilişkili birimi çıkart"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Bu dizin ile ilişkili birimi biçimlendir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Bu dizin ile ilişkili birimi başlat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Bu dizinle ilişkili birimi durdur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Bu dizinin özelliklerini görüntüle ya da değiştir"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Başka panel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Güncel seçimi penceredeki diğer panele kopyala"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Güncel seçimi penceredeki diğer panele taşı"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Ev Dizini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Güncel seçimi ev dizinine kopyala"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Güncel seçimi ev dizinine taşı"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Masaüstü"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Güncel seçimi masaüstüne kopyala"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Güncel seçimi masaüstüne taşı"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Betikleri %s konumundan çalıştır ya da yönet"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Betikler"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Açık olan dizini çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Tüm seçili dizinleri çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı"
msgstr[1] "Tüm seçili dizinleri çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Tüm seçili dizinleri çöpün dışına taşı"
msgstr[1] "Tüm seçili dizinleri çöpün dışına taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Tüm seçili dosyaları çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı"
msgstr[1] "Tüm seçili dosyaları çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Tüm seçili dosyaları çöpün dışına taşı"
msgstr[1] "Tüm seçili dosyaları çöpün dışına taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Tüm seçili öğeleri çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı"
msgstr[1] "Tüm seçili öğeleri çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Tüm seçili öğeleri çöpün dışına taşı"
msgstr[1] "Tüm seçili öğeleri çöpün dışına taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Seçilen sürücüyü başlat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Seçilen sürücüye bağlan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "Çoklu Disk Sürücü _Başlat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Seçilen çoklu disk sürücünü başlat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Sürücü Kilidini Kaldır"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Seçilen sürücünün kilidini kaldır"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Seçilen sürücüyü durdur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Sürücüyü Güvenle Kaldır"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Seçilen sürücüyü güvenle kaldır"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Bağlantıyı Kes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Seçilen sürücünün bağlantısını kes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "Çoklu Disk _Sürücüyü Durdur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Seçilen çoklu disk sürücüsünü durdur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Sürücüyü Kilitle"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Seçilen sürücüyü kilitle"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Açık dizin ile ilişkili sürücüyü başlat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili sürücüye bağlan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Açık dizin ile ilişkili çoklu disk sürücünü başlat"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Sürücü Kilidini Kaldır"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili sürücünün kilidini kaldır"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili sürücüyü _durdur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Açık dizin ile ilişkili sürücüyü güvenle kaldır"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili sürücünün bağlantısını kes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili çoklu disk sürücüsünü durdur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili sürücüyü kilitle"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "_Yeni Pencerede Aç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "_Yeni Pencerede Göz At"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Dizine Gözat"
msgstr[1] "_Dizine Gözat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Yeni _Sekmede Göz At"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Kalıcı Olarak Sil"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Açık olan dizini kalıcı olarak sil"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Açık olan dizini Çöp'e taşı"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "%s ile _Aç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d Yeni Pencerede _Aç"
msgstr[1] "%'d Yeni Pencerede _Aç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d Yeni Pencerede _Göz At"
msgstr[1] "%'d Yeni Pencerede _Göz At"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d Yeni Sekmede _Aç"
msgstr[1] "%'d Yeni Sekmede _Aç"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d Yeni Sekmede _Göz At"
msgstr[1] "%'d Yeni Sekmede _Göz At"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Seçili öğeleri kalıcı olarak sil"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Açık olan dizinin özelliklerini göster ya da değiştir"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Konum indirilsin mi?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Onu indirebilirsiniz ya ona bir bağ oluşturabilirsiniz."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "B_ağlantı Oluştur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_İndir"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Sürükle ve bırak desteklenmiyor."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Sürükle ve bırak sadece yerel dosya sistemlerinde destekleniyor."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Geçersiz bir sürükleme türü kullanıldı."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "taşınan metin.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "taşınan veri"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Tekrarla"
@@ -4876,220 +4859,220 @@ msgstr "\"%s\"nin adı \"%s\"ye değiştiriliyor."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Simge Görünümü"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "İ_sme göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Simgeleri isimlerine göre sırala"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "_Büyüklüğe göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Simgeleri büyüklüklerine göre sırala"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "_Türe göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Simgeleri türlerine göre sırala"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "_Değişim tarihine göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Simgeleri değişim tarihlerine göre sırala"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "_Amblemlerine Göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Simgeleri amblemlerine göre sırala"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "Çöpe Gönde_rilme Zamanına göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Simgeleri satırlarda çöpe gönderilme zamanına göre sıralı tut"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Masaüstünü İsme Göre Düzenle"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Öğ_eleri Düzenle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "İkonu Boyutlandır..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Seçili simgeyi yeniden boyutlandırılabilir yap"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "_Simgeleri Asıl Boyutlarına Getir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Her seçili simgeyi eski konumuna getir"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "İsme G_öre Düzenle"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Simgeleri üst üste gelmeyi engelleyecek şekilde pencere içinde daha uygun bir şekilde konumlandır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Sıkışı_k Düzen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Sıkışık düzen şeması kullan veya kullanma"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Ters Sıra"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Simgeleri ters sıra ile göster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Sıralı Tut"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Simgeleri bir ızgara üzerinde hizalı tut"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Elle"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Simgeler nerede bırakılırsa orada dursun"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "İ_sme Göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "_Büyüklüğe Göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "_Türe Göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "_Değişim Tarihine Göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "_Amblemlerine Göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Çöpe Gönde_rilme Zamanına Göre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "S_imgeyi Asıl Boyutlarına Getir"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" gösteriliyor"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Simgeler"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Simge görünümü bir hata ile karşılaştı."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Simge görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Bu konumu simge görünümü ile göster."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Sıkışık Görünüm"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Sıkışık"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Sıkışık görünüm bir hata ile karşılaştı."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Sıkışık görünüm başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Bu konumu sıkışık görünüm ile göster."
@@ -5105,46 +5088,46 @@ msgstr "Yükleniyor..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Liste Görünümü"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Görünen Sütunları"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Bu dizinde görünecek bilgi sırasını seçin:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Gösterilecek _Sütunlar..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Bu dizin için gösterilecek sütunları seçin"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Liste"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Liste görünümü bir hata ile karşılaştı."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Liste görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Bu konumu liste görünümü ile göster."
@@ -5352,7 +5335,7 @@ msgstr "Dosya erişimi:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Yok"
@@ -5568,8 +5551,8 @@ msgid ""
msgstr "Yazılım \"%s\" ortamından doğrudan çalıştırılacak. Güvenmediğiniz yazılımları asla çalıştırmamalısınız.\n\nEğer şüpheliyseniz İptal'e basın."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5732,7 +5715,7 @@ msgstr "_Yer imi ekle"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Yer imi ismi:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
@@ -5810,7 +5793,7 @@ msgstr "Amblem eklenemedi."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Amblemleri Göster"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Eklenti Hakkında"
@@ -6700,7 +6683,7 @@ msgstr "_Yeni Sekme"
msgid "_Close Tab"
msgstr "Sekmeyi _Kapat"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Dosya Tarayıcı"
@@ -6843,128 +6826,128 @@ msgstr "Bu amblemi silmek için erişim haklarınızı kontrol edin."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Yeni Amblem için bir Resim Dosyası seç"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Yeni Bir Amblem Oluştur"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Anahtar sözcük:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Resim:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Yeni Bir Renk Oluştur:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Renk _adı:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Renk _değeri:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Üzgünüm, ancak reset resmini değiştiremezsiniz."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset silinemeyen özel bir resimdir."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Üzgünüm, ancak %s deseni kurulamadı."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Desen olarak eklemek için bir Resim Dosyası seç"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Renk kurulamadı."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Üzgünüm, ancak yeni renk için kullanılmamış bir renk ismi belirtmeniz gerekiyor."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Üzgünüm, ancak renk için boş olmayan bir isim belirtmeniz gerekiyor."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Eklemek İçin Bir Renk Seçin"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Üzgünüm, ancak \"%s\" kullanılabilir bir resim dosyası değil."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Dosya resim değil."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Bir Sınıf Seçin:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Silmeyi İptal Et"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Yeni Bir _Desen Ekle..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Yeni _Bir Renk Ekle..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Yeni Bir Amblem Ekle..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Silmek için bir desenin üzerine tıklayın"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Silmek için bir rengin üzerine tıklayın"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Silmek için bir amblemin üzerine tıklayın"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Desenler:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Renkler:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Amblemler:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Bir Deseni Sil..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "B_ir Rengi Sil..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "Bir _Amblemi Sil..."
@@ -7193,11 +7176,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Hata: %s\nLütfen başka bir görüntüleyici seçin ve tekrar deneyin."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Bu yer imi tarafından belirtilen konuma git"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7205,7 +7188,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja özgür bir yazılımdır, onu Özgür Yazılım Vakfının yayınladığı GNU Genel Kamu Lisansının 2. sürümü veya (tercihinize bağlı) daha sonraki sürümleri altında dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7213,233 +7196,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja faydalı olacağı umut edilerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ ya da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de vermez. Lütfen GNU Genel Kamu Lisansını daha fazla detay için inceleyin."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "GNU Genel Kamu Lisansını Caja ile birlikte almış olmalısınız, eğer almadıysanız lütfen Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA adresine yazın"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja, bilgisayarınızdaki ve çevrimiçindeki dosyalarınızı ve dizinlerinizi düzenlemenizi sağlar."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Telif hakkı © 1999-2009 Nautilus geliştiricileri\nTelif hakkı © 2011-2016 Caja geliştiricileri"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Barış ÇİÇEK <[email protected]>\nmauron\nAtilla ÖNTAŞ <[email protected]>\nEmre FIRAT <[email protected]>\nKudret Emre <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE Sitesi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Değiştir"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Bu dizini kapat"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arkaplanlar..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Görünümü değiştirmeye yarayan desen, renk ve logoları gösterir"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Tercihler"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja tercihlerini düzenle"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Üst Dizin Aç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Üst dizini aç"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Mevcut konumu yüklemeyi durdur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Yeniden Yükle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Mevcut konumu yeniden yükle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "İç_indekiler"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja yardımını göster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja'yı yazanlar hakkında bilgi ver"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yakınlaş"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Görünüm boyutunu arttır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaklaş"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Görünüm boyutunu azalt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal _Boyut"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Normal görünüm boyutunu kullan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Sunucuya Bağlan..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Uzaktaki bilgisayara ya da paylaşılan diske bağlan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Bilgisayar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Ağ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Yer imi oluşturulmuş ve yerel ağ konumlarını göz at"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Şablonlar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Kişisel şablon dizininizi açın"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "Çö_p"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Kişisel çöp dizininizi açın"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları _Göster"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Mevcut pencerede gizli dosyaların gösterilip gösterilmemesini seç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Yukarı"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Başlangıç"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 1ad6b840..e026149c 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "كاكار جىسىم ئۈستىگە سۆرەلسە ئۇ شۇنىڭغا
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "ئۆچۈر"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "ساقلانغان ئىزدەش"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "ساقلانغان ئىزدەش"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "ھەمىشە بۇ مەشغۇلاتنى ئىجرا قىل(_A)"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "قاڭقىت(_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "قاڭقىت(_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "يۈك چۈشۈر(_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "چاپلاش تاختىسىدىكى تېكستنى چاپلا"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "ھەممىنى تاللا(_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "كۆڭۈلدىكىنى ئىشلەت(_F)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
msgid "on the desktop"
msgstr "ئۈستەل ئۈستىدە"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "سىز بۇ \"%s\" ئەننى ئەخلەتخاناغا يۆتكىيەلمەيسىز."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "ئەگەر ئەننى قاڭقىتماقچى بولسىڭىز، شۇ ئەننى ئوڭ چېكىپ تىزىملىكىدىن «قاڭقىت» نى ئىشلىتىڭ"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "ئەگەر بۇ ئەننى يۈك چۈشۈرمەكچى بولسىڭىز بۇ ئەننى ئوڭ چېكىپ تىزىملىكتىن \"ئەننى يۈك چۈشۈر\" نى ئىشلىتىڭ."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1046,8 +1029,8 @@ msgstr[0] "تەخمىنەن %'d سائەت"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s غا ئۇلا"
@@ -1678,12 +1661,12 @@ msgstr "ئەخلەتخانانى بوشىتىۋاتىدۇ"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "قوزغاتقۇچقا ئىشەنچلىك بەلگىسى قويالمىدى (ئىجراچان)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" نىڭ ئەسلى ئورنىنى جەزملىيەلمىدى "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "تۈرنى ئەخلەتخانادىن ئەسلىگە كەلتۈرەلمىدى"
@@ -1751,7 +1734,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "بۈگۈن چ ك 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "بۈگۈن %-I:%M:%S %p"
@@ -1865,45 +1848,45 @@ msgstr "00-00-00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d-%m-%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ھوقۇق تەڭشەشكە يول قويمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ئىگىدار تەڭشەشكە يول قويمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "بەلگىلەنگەن '%s' ئىگىدار مەۋجۇد ئەمەس"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "گۇرۇپپا تەڭشەشكە يول قويمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "بەلگىلەنگەن '%s' گۇرۇپپا مەۋجۇد ئەمەس"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u تۈر"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u قىسقۇچ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1911,49 +1894,49 @@ msgstr[0] "%'u ھۆججەت"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s بايت)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "تۈر؟"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "بايت؟"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "نامەلۇم تىپ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "نامەلۇم MIME تىپى"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "نامەلۇم"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "پروگرامما"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "ئۇلانما"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "ئۇلانما (ئۈزۈلگەن)"
@@ -1962,77 +1945,77 @@ msgstr "ئۇلانما (ئۈزۈلگەن)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "تاللانغان چاسا رايون"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "\"%s\" ئۇلانما ئۈزۈلگەن."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "\"%s\" ئۇلانما بۇزۇلغان. ئۇنى ئەخلەتخاناغا يۆتكەمسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "بۇ ئۇلانمىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ چۈنكى ئۇنىڭ نىشانى يوق."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "بۇ ئۇلانمىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ چۈنكى \"%s\" نىشان مەۋجۇد ئەمەس."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ئەخلەتخاناغا يۆتكە(_V)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "سىز \"%s\" نى ئىجرا قىلامسىز ياكى ئۇنىڭ مەزمۇنىنى كۆرسىتەمسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" ئىجراچان تېكست ھۆججەت."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "تېرمىنالدا ئىجرا قىل(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "كۆرسەت(_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "ئىجرا قىل(_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "راستىنلا ھەممە ھۆججەتنى ئاچامسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "%d مۇستەقىل بەتكۈچ ئاچىدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "%d مۇستەقىل كۆزنەك ئاچىدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2043,70 +2026,70 @@ msgstr[0] "%d مۇستەقىل كۆزنەك ئاچىدۇ."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" كۆرسىتەلمەيدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ھۆججەت نامەلۇم تىپلىق"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s ھۆججەت تىپىغا قوللىنىشچان پروگرامما ئورنىتىلمىغان"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما تاللا(_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما ئىزدەشنى سىنىغاندا ئىچكى خاتالىق كۆرۈلدى:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما ئىزدىيەلمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr " %s ھۆججەت تىپىغا قوللىنىشچان پروگرامما ئورنىتىلمىغان.\nبۇ ھۆججەتنى ئاچىدىغان قوللىنشىچان پروگرامما ئىزدەمسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "ئىشەنچسىز قوللىنىشچان پروگرامما قوزغاتقۇچ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما قوزغاتقۇچ \"%s\" غا تېخى ئىشەنچلىك بەلگىسى قويۇلمىغان. ئەگەر بۇ ھۆججەتنىڭ كېلىش مەنبەسىنى بىلمىسىڭىز، ئۇنى قوزغىتىش بىخەتەر بولماسلىقى مۇمكىن."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "قوزغىتىۋەر(_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "ئىشەنچلىك بەلگىسى قوي(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ئورۇننى يۈكلىيەلمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "ئورۇننى قوزغىتالمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ئېچىۋاتىدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2205,8 +2188,8 @@ msgstr "_كۆز يۈگۈرت..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "ئاچ(_O)"
@@ -3411,7 +3394,7 @@ msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئىجرا ئەسكەرتىشى"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3424,7 +3407,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچتا ھۆججەت سىستېمىسىغا كۆز يۈگۈرت"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "بۇ كومپيۇتېردا زىيارەت قىلغىلى بولىدىغان ھەممە يەرلىك ۋە يىراقتىكى دىسكا ۋە قىسقۇچقا كۆز يۈگۈرت"
@@ -3443,7 +3426,7 @@ msgstr "باش مۇندەرىجە"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "شەخسىي قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ"
@@ -3451,121 +3434,121 @@ msgstr "شەخسىي قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ"
msgid "File Manager"
msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "تەگلىك"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ئەخلەتخانانى بوشات(_M)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "قوزغاتقۇچ قۇر(_A)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "يېڭى قوزغاتقۇچتىن بىرنى قۇرىدۇ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ئۈستەل ئۈستى تەگلىكىنى ئۆزگەرت(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ئۈستەل ئۈستى تەگلىك نۇسخىسى ياكى رەڭگىنى تەڭشەشكە يول قويىدىغان كۆزنەكنى كۆرسىتىدۇ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "ئەخلەتخانانى بوشات"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ئەخلەتخانادىكى ھەممە تۈرنى ئۆچۈر"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ئۈستەل ئۈستى كۆرۈنۈش خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ئۈستەل ئۈستى كۆرۈنۈش قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "%'d مۇستەقىل بەتكۈچ ئاچىدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "%'d مۇستەقىل كۆزنەك ئاچىدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ياردەم كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ماس كەلگەن تۈرنى تاللا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "ئەندىزە(_P) :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "ئىزدەشنى باشقا ئاتتا ساقلا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "ئىزدەش ئاتى(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "قىسقۇچ: (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ئىزدەشنى ساقلايدىغان قىسقۇچ تاللاڭ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" تاللاندى"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d قىسقۇچ تاللاندى"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3573,20 +3556,20 @@ msgstr[0] " (%'d تۈر ئىچىدە)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (جەمئى %'d تۈر ئىچىدە)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%'d تۈر تاللاندى"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3596,17 +3579,17 @@ msgstr[0] "%'d باشقا تۈر تاللاندى"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s، ئەركىن بوشلۇق: %s"
@@ -3615,7 +3598,7 @@ msgstr "%s، ئەركىن بوشلۇق: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3630,8 +3613,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s، %s"
@@ -3643,52 +3626,52 @@ msgstr "%s%s، %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "تاللانغان تۈرلەرنى \"%s\" دا ئاچ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "تاللانغان خالىغان تۈردە \"%s\" نى ئىجرا قىل"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" قېلىپقا ئاساسەن پۈتۈك قۇر"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "بۇ قىسقۇچتىكى ھەممە ئىجراچان ھۆججەت قوليازما تىزىملىكىدە كۆرسىتىلىدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "بۇ تىزىملىكتىن مەلۇم قوليازما تاللانسا تاللانغان خالىغان تۈر كىرگۈزۈش سۈپىتىدە شۇ قوليازمىنى ئىجرا قىلىدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3711,124 +3694,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "بۇ قىسقۇچنىڭ ئاستىدىكى ھەممە ئىجراچان ھۆججەت قوليازما مۇندەرىجىسىدە كۆرۈنىدۇ. مۇندەرىجىدىن قوليازمىدىن بىرسى تاللانسا ئۇ ئىجرا قىلىنىدۇ.\n\nيەرلىك قىسقۇچتىن ئىجرا قىلغاندا قوليازما تاللانغان ھۆججەت ئاتىنى يوللايدۇ. يىراقتىكى قىسقۇچتا ئىجرا قىلىنسا (مەسىلەن، web ياكى ftp مەزمۇنىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ)، قوليازما ھېچقانداق پارامېتىرنى يوللىمايدۇ.\n\nكۆپىنچە ئەھۋالدا، Caja تۆۋەندىكى مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدارنى بەلگىلەپ، قوليازمىنىڭ ئىشلىتىشىگە تەمىنلەيدۇ:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى بىلەن ئايرىلغان تاللانغان ھۆججەتنىڭ يولى (يەرلىك ھۆججەتكىلا)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى بىلەن ئايرىلغان تاللانغان ھۆججەتنىڭ URI\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: نۆۋەتتىكى ئورۇننىڭ URI \n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: نۆۋەتتىكى كۆزنەكنىڭ ئورنى ۋە چوڭلۇقى\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى بىلەن ئايرىلغان ئاكتىپسىز كۆزنەك ئىچىدىكى تاللانغان ھۆججەتنىڭ يولى (يەرلىك ھۆججەتكىلا)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى بىلەن ئايرىلغان ئاكتىپسىز كۆزنەك ئىچىدىكى تاللانغان ھۆججەتنىڭ URI \n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI:ئاكتىپسىز كۆزنەك ئىچىدىكى نۆۋەتتىكى URI "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "ئەگەر چاپلا بۇيرۇقى تاللانسا \"%s\" يۆتكىلىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "ئەگەر چاپلا بۇيرۇقى تاللانسا \"%s\" كۆچۈرۈلىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "ئەگەر چاپلا بۇيرۇقى تاللانسا تاللانغان %'d تۈر يۆتكىلىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "ئەگەر چاپلا بۇيرۇقى تاللانسا تاللانغان %'d تۈر كۆچۈرۈلىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "چاپلاش تاختىسىدا چاپلىغىدەك ھىچنېمە يوق."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "ئورۇننى يۈك چۈشۈرەلمەيدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "ئورۇننى قاڭقىتالمايدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى توختىتالمايدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s مۇلازىمىتىرغا ئۇلىنىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "ئۇلا(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "ئۇلانما ئاتى(_N):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "پۈتۈك قۇر(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ئاچقۇز(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "تاللىغان تۈرنى قايسى پروگراممىدا ئاچىدىغانلىقىنى تاللاڭ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "خاسلىق(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "تاللىغان ھەر بىر تۈرنىڭ خاسلىقىنى كۆرسەت ياكى ئۆزگەرت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "قىسقۇچ قۇر(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچقا يېڭى بوش قىسقۇچتىن بىرنى قۇرىدۇ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "قېلىپ ئورنىتىلمىغان"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "بوش ھۆججەت(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچقا يېڭى بوش ھۆججەتتىن بىرنى قۇرىدۇ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "بۇ كۆزنەكتە تاللانغان تۈر ئېچىلىدۇ"
@@ -3837,91 +3820,91 @@ msgstr "بۇ كۆزنەكتە تاللانغان تۈر ئېچىلىدۇ"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "يولباشچى كۆزنەكتە ئاچ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈر يولباشچى كۆزنەكتە ئېچىلىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "يېڭى بەتكۈچتە ئاچ(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈر يېڭى بەتكۈچتە ئېچىلىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "قىسقۇچ كۆزنەكتە ئاچ(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈر قىسقۇچ كۆزنەكتە ئېچىلىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "باشقا قوللىنىشچان پروگرامما(_A)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "تاللىغان تۈرنى ئاچىدىغان باشقا پروگرامما تاللىنىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "قوليازما قىسقۇچنى ئاچ(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "بۇ تىزىملىكتە كۆرۈنگەن قوليازمىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان قىسقۇچنى كۆرسەت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى چاپلا بۇيرۇقىدا يۆتكەشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى چاپلا بۇيرۇقىدا كۆچۈرۈشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ئالدىدا كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقىدا تاللانغان ھۆججەتنى يۆتكە ياكى كۆچۈر"
@@ -3929,139 +3912,139 @@ msgstr "ئالدىدا كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقىدا تاللا�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "قىسقۇچقا چاپلا(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "ئالدىدا كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقىدا تاللانغان ھۆججەتنى تاللانغان قىسقۇچقا يۆتكە ياكى كۆچۈر"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "بۇ كۆزنەكتىكى ھەممە تۈرنى تاللايدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ماس كېلىدىغان تۈرلەرنى تاللا(_T)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "بېرىلگەن شەكىل بويىچە بۇ كۆزنەكتىكى تۈرلەرنى تاللايدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ئەكسىچە تاللا(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "نۆۋەتتە تاللانمىغان ھەممە تۈرلەرنى تاللا"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "جايىدا كۆچۈر(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "تاللىغان ھەر بىر تۈرنى كۆچۈر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ئۇلانما ياسا(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈرگە ئۇلانما قۇر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "ئات ئۆزگەرت(_R)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "تاللانغان تۈرنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرت"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈرنى ئەخلەتخاناغا يۆتكە"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "ئۆچۈر(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈرنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىمەيلا ئۆچۈر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "يېنىۋال(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4071,603 +4054,603 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "كۆرۈنۈشنى كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "بۇ كۆرۈنۈشنىڭ مايىللىقىغا ماسلاشتۇرۇش ئۈچۈن تەرتىپلەش تەرتىپى ۋە كەڭەيت تارايت دەرىجىسىنى ئەسلىگە قايتۇر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "بۇ مۇلازىمىتىرغا ئۇلا"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "بۇ مۇلازىمىتىرغا مەڭگۈلۈك ئۇلا"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "يۈكلە(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "تاللانغان ئەننى يۈكلەيدۇ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "تاللانغان ئەننى يۈك چۈشۈرىدۇ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "تاللانغان ئەننى قاڭقىتىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "فورمات(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "تاللانغان ئەننى فورماتلايدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "باشلا(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "تاللانغان ئەننى باشلا"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "توختا(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "تاللانغان ئەننى توختات"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "ۋاسىتە بايقا(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "تاللىغان قوزغاتقۇچتىن ۋاسىتە بايقا"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى يۈكلە"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى يۈكلىمە"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى قاڭقىت"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى فورماتلا"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى قوزغات"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى توختات"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ھۆججەت ئېچىپ كۆزنەك ياپ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ئىزدەشنى ساقلا(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "تەھرىرلەنگەن ئىزدەشنى ساقلايدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ئىزدەشنى باشقا ئاتتا ساقلا(_V)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئىزدەشنى ھۆججەتكە ساقلايدۇ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى يولباشچى كۆزنەكتە ئاچ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى يېڭى بەتكۈچتە ئاچ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى قىسقۇچ كۆزنەكتە ئاچ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى چاپلا بۇيرۇقىدا يۆتكەشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى چاپلا بۇيرۇقىدا كۆچۈرۈشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "ئالدىدا كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقىدا تاللانغان ھۆججەتنى بۇ تاللانغان قىسقۇچقا يۆتكە ياكى كۆچۈر"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى ئەخلەتخاناغا يۆتكە"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىمەيلا ئۆچۈر"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى يۈكلە"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى يۈك چۈشۈر"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى قاڭقىت"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى فورماتلا"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى قوزغات"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى توختات"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچنىڭ خاسلىقى كۆرسەت ياكى ئۆزگەرت"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "باشقا كۆزنەكچە(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "تاللانغان مەزمۇن كۆزنەكنىڭ باشقا كۆزنەكچىسىگە كۆچۈرۈلىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "تاللانغان مەزمۇن كۆزنەكنىڭ باشقا كۆزنەكچىسىگە يۆتكىلىدۇ"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "باش قىسقۇچ(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "نۆۋەتتە تاللانغان تۈر باش قىسقۇچقا كۆچۈرۈلىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "نۆۋەتتە تاللانغان تۈر باش قىسقۇچقا يۆتكىلىدۇ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "ئۈستەل ئۈستى(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "نۆۋەتتە تاللانغىنى ئۈستەل ئۈستىگە كۆچۈرۈلىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "نۆۋەتتە تاللانغىنى ئۈستەل ئۈستىگە يۆتكىلىدۇ"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "قوليازمىنى %s ئىجرا قىل ياكى باشقۇر"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "قوليازمىلار(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "ئوچۇق قىسقۇچنى ئەخلەتخانادىن \"%s\" غا يۆتكە"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "تاللانغان قىسقۇچنى ئەخلەتخانادىن \"%s\" غا يۆتكە"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "تاللانغان قىسقۇچنى ئەخلەتخانادىن يۆتكىۋەت"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئەخلەتخانادىن \"%s\" غا يۆتكە"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئەخلەتخانادىن يۆتكىۋەت"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "تاللانغان تۈرنى ئەخلەتخانادىن \"%s\" غا يۆتكە"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "تاللانغان تۈرنى ئەخلەتخانادىن يۆتكىۋەت"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى باشلا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچقا ئۇلا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى باشلا(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "تاللانغان كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى باشلا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلىما(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلىما"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى توختات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىۋەت(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىۋەت"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "ئۈز(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى ئۈز"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى توختات(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "تاللانغان كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى توختات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلا(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى قوزغات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچقا ئۇلا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى قوزغات"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلىما(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلىما"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى توختات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىۋەت"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى ئۈز"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى توختات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلا"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "يېڭى كۆزنەكتە كۆز يۈگۈرت(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "قىسقۇچقا كۆز يۈگۈرت(_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "يېڭى بەتكۈچتە كۆز يۈگۈرت(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "مەڭگۈلۈك ئۆچۈر(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈر"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچنى ئەخلەتخاناغا يۆتكە"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] " %'d يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] " %'d يېڭى كۆزنەكتە كۆز يۈگۈرت(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] " %'d يېڭى بەتكۈچتە ئاچ(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] " %'d يېڭى بەتكۈچتە كۆز يۈگۈرت(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "تاللانغان ھەممە تۈرنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈر"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ئاچقان قىسقۇچنىڭ خاسلىقىنى كۆرسەت ياكى ئۆزگەرت"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "چۈشۈرۈش ئورنى؟"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "ئۇنى چۈشۈرەلەيسىز ياكى ئۇنىڭغا ئۇلىنىش قىلالايسىز."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "ئۇلىنىش ياسا(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "چۈشۈر(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "سۆرەپ تاشلاش مەشغۇلاتىنى قوللىمايدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "سۆرەپ تاشلاش مەشغۇلاتى پەقەت يەرلىك ھۆججەت سىستېمىسىنىلا قوللايدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "ئىناۋەتسىز سۆرەش تىپى ئىشلىتىلگەن."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr " text.txt تاشلاندى"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "تاشلانغان سانلىق مەلۇمات"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4788,220 +4771,220 @@ msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى \"%s\" غا ئۆزگەرت."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈش"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "ئاتى بويىچە(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "سىنبەلگىنى ئاتى بويىچە تەرتىپلە"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "چوڭلۇقى بويىچە(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "سىنبەلگىنى چوڭلۇقى بويىچە تەرتىپلە"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "تىپى بويىچە(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "سىنبەلگىنى تىپى بويىچە تەرتىپلە"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "سىنبەلگىنى ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە تەرتىپلە"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "كاكار بويىچە(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "سىنبەلگىنى كاكار بويىچە تەرتىپلە"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "تۈرلەرنى رەتلە(_G)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "كۆزنەكتىكى سىنبەلگىلەرنى قايتىدىن مۇۋاپىق جايلاشتۇرۇپ دەستىلىنىشتىن ساقلان"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "ئىخچام جايلاشتۇر(_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "تېخىمۇ ئىخچام جايلاشتۇرۇش لايىھىسىگە ئالماشتۇر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "ئەكسى تەرتىپ(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "سىنبەلگىلەرنى ئەكسى تەرتىپتە كۆرسەت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "توغرىلىنىشنى ساقلاپ قال(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "سىنبەلگىنى سېتكىگە توغرىلا"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "قولدا(_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "سىنبەلگىنى تاشلىغان جايدا قالدۇر"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "ئاتى بويىچە(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "چوڭلۇقى بويىچە(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "تىپى بويىچە(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "كاكار بويىچە(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_Z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" نى كۆرسەت"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "سىنبەلگە(_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈشى خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈشى قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "بۇ جاينى سىنبەلگە كۆرۈنۈشىدە كۆرسەت."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "ئىخچام(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "بۇ جاينى ئىخچام كۆرۈنۈشتە كۆرسەت."
@@ -5017,46 +5000,46 @@ msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈش"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s كۆرۈنۈشچان ئىستون"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "بۇ قىسقۇچتا كۆرسىتىدىغان ئۇچۇرنىڭ تەرتىپىنى تاللاڭ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "كۆرۈنۈشچان ئىستون(_C)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچتىكى كۆرۈنۈشچان ئىستوننى تاللاڭ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "تىزىملىك(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈش خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈش قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "بۇ جاينى تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە كۆرسەت."
@@ -5262,7 +5245,7 @@ msgstr "ھۆججەت زىيارىتى:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "يوق"
@@ -5478,8 +5461,8 @@ msgid ""
msgstr "يۇمشاق دېتال \"%s\" ۋاسىتىدە بىۋاسىتە ئىجرا بولىدۇ. سىز ئىشەنمەيدىغان يۇمشاق دېتالنى ھەرگىز ئىجرا قىلماڭ.\n\nئەگەر گۇمانلانسىڭىز، ۋاز كەچنى چېكىڭ"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5642,7 +5625,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "ئۈستەل ئۈستى"
@@ -5720,7 +5703,7 @@ msgstr "كاكار قوشالمىدى."
msgid "Show Emblems"
msgstr "كاكار كۆرسەت"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6607,7 +6590,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "بەتكۈچ ياپ(_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ھۆججەت كۆرگۈ"
@@ -6750,128 +6733,128 @@ msgstr "كاكارنى ئۆچۈرۈش ھوقۇقىڭىزنى بار يوقلۇق
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "يېڭى كاكارغا سۈرەت ھۆججەت تاللاڭ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "يېڭى كاكاردىن بىرنى قۇر"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "ھالقىلىق سۆز(_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "سۈرەت(_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "يېڭى رەڭ قۇر:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "رەڭ ئاتى(_N):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "رەڭ قىممىتى(_V):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "كەچۈرۈڭ، ئەسلىگە قايتۇرۇلغان سۈرەتنى ئالماشتۇرالمايسىز."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈلگىنى ئالاھىدە سۈرەت ئۆچۈرەلمەيسىز."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "كەچۈرۈڭ، %s نۇسخانى ئورنىتالمايسىز."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "نۇسخاغا قوشىدىغان سۈرەت ھۆججەتتىن بىرنى تاللاڭ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "رەڭنى ئورنىتالمىدى."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "كەچۈرۈڭ، يېڭى قۇرغان رەڭگە تېخى ئىشلىتىلمىگەن ئاتتىن بىرنى بەلگىلىشىڭىز لازىم."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "كەچۈرۈڭ، يېڭى قۇرغان رەڭگە بوش بولمىغان ئاتتىن بىرنى بەلگىلىشىڭىز لازىم."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "قوشىدىغان رەڭنى تاللاڭ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "كەچۈرۈڭ، \"%s\" ئىشلەتكىلى بولىدىغان سۈرەت ھۆججەت ئەمەس."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "بۇ ھۆججەت سۈرەت ئەمەس."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "تۈرىنى تاللاڭ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "چىقىرىۋېتىشتىن ۋاز كەچ(_C)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "يېڭى نۇسخا قوش(_A)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "يېڭى رەڭ قوش(_A)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "يېڭى كاكار قوش(_A)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "تاق چېكىلسە نۇسخا چىقىرىۋېتىلىدۇ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "تاق چېكىلسە رەڭ چىقىرىۋېتىلىدۇ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "تاق چېكىلسە كاكار چىقىرىۋېتىلىدۇ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "نۇسخا:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "رەڭلەر:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "كاكارلار:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "نۇسخا چىقىرىۋەت(_R)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "رەڭ چىقىرىۋەت(_R)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "كاكار چىقىرىۋەت(_R)…"
@@ -7100,11 +7083,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "خاتالىق: %s\nباشقا كۆرگۈچنى تاللاپ ئاندىن قايتا سىناڭ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "بۇ خەتكۈچ بەلگىلىگەن جايغا يۆتكەل"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7112,7 +7095,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja ئەركىن يۇمشاق دېتال؛ سىز ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندى تارقاتقان GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىگە ئاساسەن ئۇنى ئەركىن تارقىتىپ ياكى ئۆزگەرتسىڭىز بولىدۇ؛ ئىجازەتنامىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى ئۇنىڭدىن كېيىنكى نەشرىنى ئىشلىتىڭ."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7120,19 +7103,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja نى تارقىتىشنىڭ مەقسىتى ئۇنىڭ سىزگە كېرەكلىك بولۇشى ئۈچۈن، ئەمما ئۇنىڭ ھېچقانداق كاپالىتى يوق؛ ئۇنى ئىشلىتىپ كېلىپ چىققان ھەر قانداق بىۋاسىتە ياكى ۋاسىتىلىك ئاقىۋەتكە ھېچقانداق مەسئۇلىيەتنى ئۈستىگە ئالمايمىز. GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىكى تەپسلاتنى كۆرۈڭ."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "سىز Caja نى تاپشۇرۇۋېلىش بىلەن بىللە GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىن بىر نۇسخا تاپشۇرۇۋالىسىز؛ ئەگەر تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز، ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندىغا خەت يېزىڭ، مەنزىل: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja سىزنىڭ يەرلىك كومپيۇتېر ۋە توردىكى ھۆججەت ۋە قىسقۇچلارنى تەشكىللىشىڭىزگە يول قويىدۇ."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7141,212 +7124,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "تەرجىمان تۆھپىكارلار"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "ھۆججەت(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "تەھرىر(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "ياپ(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى ياپ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "تەگلىك ۋە كاكار(_B)…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "سىرتقى كۆرۈنۈشكە ئىشلىتىلىدىغان نۇسخا، رەڭ ۋە كاكارلارنى كۆرسىتىدۇ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "مايىللىق(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja مايىللىق تەھرىر"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "ئاتا قىسقۇچنى ئاچ(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ئاتا قىسقۇچنى ئاچ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇننى يۈكلەشنى توختات"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "قايتا يۈكلە(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇننى قايتا يۈكلە"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "مۇندەرىجە(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja ياردەمنى كۆرسەت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "ھەققىدە(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja نىڭ تۆھپىكارلىرىنى كۆرسەت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "چوڭايت(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "كۆرۈنۈش چوڭلۇقىنى كەڭەيت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "كىچىكلەت(_O) "
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "كۆرۈنۈش چوڭلۇقىنى تارايت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ئادەتتىكى چوڭلۇق(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ئادەتتىكى چوڭلۇقتىكى كۆرۈنۈشنى ئىشلەت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "مۇلازىمىتىرغا ئۇلان(_S)…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "يىراقتىكى كومپيۇتېر ياكى ھەمبەھىر دىسكىغا ئۇلان"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "كومپيۇتېر(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "تور(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "خەتكۈچ ۋە يەرلىك توردىكى ئورۇنغا كۆز يۈگۈرت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "قېلىپلار(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "شەخسىي قىلىپ قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "ئەخلەتخانا(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "شەخسىي ئەخلەتخانا قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە يوشۇرۇن ھۆججەت كۆرسىتىش كۆرسەتمەسلىكنى ئالماشتۇرىدۇ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "ئۈستىگە(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "باش بەت(_H)"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2b11633c..eee943b1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -358,14 +358,10 @@ msgstr "Перетягніть емблему на об'єкт, щоб дода�
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Очистити"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Збережений пошук"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Керівник файлами для стільничного середовища МАТЕ"
@@ -380,6 +376,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "p> Caja – офіційний керівник файлами середовища MATE. Він дозволяє як перегляд каталогів, так і попередній перегляд файлів з запуском асоційованих з ними застосунків. Він також відповідає за керування піктограмами на стільниці MATE і працює на локальних та віддалених файлових системах. </p> <p> Caja є розширюваним через систему втулок, схожу на подібну у GNOME Nautilus, додатку, чиїм відгалудженням(форком) Caja є. </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Збережений пошук"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -560,9 +560,9 @@ msgstr "Зав_жди виконувати цю дію"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Вит_ягнути"
@@ -571,9 +571,9 @@ msgstr "Вит_ягнути"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Демонтувати"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Вставити текст з буферу обміну"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Виді_лити усе"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Використовувати _типові"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Розташування файлу до того, як його бул�
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
@@ -753,23 +753,6 @@ msgstr "Скинути"
msgid "on the desktop"
msgstr "на стільниці"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Не можна перемістити том \"%s\" у смітник."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Якщо Ви бажаєте витягнути носій, використовуйте пункт \"Витягнути\" у контекстному меню тому."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Якщо Ви бажаєте демонтувати том, використовуйте пункт \"Демонтувати том\" у контекстному меню тому."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1062,8 +1045,8 @@ msgstr[2] "приблизно %'d годин"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Посилання на %s"
@@ -1730,12 +1713,12 @@ msgstr "Спорожнення смітника"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Не вдається позначити пускач довіреним (виконуваним)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Не вдається визначити початкове розташування \"%s\" "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Елемент неможливо відновити зі смітника."
@@ -1803,7 +1786,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "сьогодні о 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "сьогодні о %-H:%M:%S %p"
@@ -1917,33 +1900,33 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Заборонено встановлювати права"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Заборонено встановлювати власника"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Вказаний власник «%s» не існує"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Заборонено встановлювати групу"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Вказана група «%s» не існує"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1951,7 +1934,7 @@ msgstr[0] "%'u об'єкт"
msgstr[1] "%'u об'єкти"
msgstr[2] "%'u об'єктів"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1959,7 +1942,7 @@ msgstr[0] "%'u тека"
msgstr[1] "%'u теки"
msgstr[2] "%'u тек"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1969,49 +1952,49 @@ msgstr[2] "%'u файлів"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s байтів)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? об'єктів"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? байтів"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "невідомий тип"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "невідомий тип MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "проґрама"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "посилання"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "посилання (зламане)"
@@ -2020,65 +2003,65 @@ msgstr "посилання (зламане)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Прямокутник вибору"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Неправильне посилання \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Посилання \"%s\" зіпсоване. Перемістити його у смітник?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Це посилання не може бути використане бо воно не має мети."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Це посилання не може бути використане бо мети \"%s\" не існує."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Пере_містити у смітник"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Бажаєте виконати \"%s\", чи показати вміст?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" - є виконуваним текстовим фалом."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Запустити у _терміналі"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Показати"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Запустити"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ви справді бажаєте відкрити усі файли?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2086,7 +2069,7 @@ msgstr[0] "Це призведе до відкривання %d вкладки."
msgstr[1] "Це призведе до відкривання %d окремих вкладок."
msgstr[2] "Це призведе до відкривання %d окремих вкладок."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2094,7 +2077,7 @@ msgstr[0] "Це призведе до відкривання %d вікна."
msgstr[1] "Це призведе до відкривання %d окремих вікон."
msgstr[2] "Це призведе до відкривання %d окремих вікон."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2105,70 +2088,70 @@ msgstr[2] "Це призведе до відкривання %d окремих �
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Не вдається показати \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Файл невідомого типу"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Для файлів типу %s не встановлено проґрами"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_Виберіть проґраму"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Помилка при спробі пошуку проґрам."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Не вдається почати пошук проґрам"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Немає встановленої проґрами для файлів типу %s\nЗнайти придатну проґраму для відкривання цього файлу?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Сумнівний пускач"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "Пускач «%s» не перевірений на безпеку. Якщо невідомо, звідки з'явився цей файл, його запуск може бути небезпечним для системи."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Запустити попри усе"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Вважати _перевіреним"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Не вдається змонтувати місце розташування"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Не вдається запустити місце розташування"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Відкривається \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2269,8 +2252,8 @@ msgstr "_Огляд..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
@@ -3529,7 +3512,7 @@ msgstr "Пропозиція автозапуску"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3542,7 +3525,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Перегляд файлової системи керівником файлами"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Переглянути усі локальні та віддалені диски і теки, доступні з цього комп'ютера"
@@ -3561,7 +3544,7 @@ msgstr "Домашня тека"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Відкрити Вашу особисту теку"
@@ -3569,63 +3552,63 @@ msgstr "Відкрити Вашу особисту теку"
msgid "File Manager"
msgstr "Керування файлами"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Тло"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Спо_рожнити смітник"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Створити пу_скача"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Створити нового пускача"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Змінити т_ло стільниці"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Показати вікно, що дозволить Вам встановити власний візерунок чи колір тла стільниці"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Спорожнити смітник"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Вилучити усі елементи зі смітника"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Компонента перегляду «Стільниця» зіштовхнулася з помилкою."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Компонента перегляду «Стільниця» зіштовхнулася з помилкою під час запуску."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3633,7 +3616,7 @@ msgstr[0] "Буде відкрито %'d вкладку."
msgstr[1] "Буде відкрито %'d окремих вкладки."
msgstr[2] "Буде відкрито %'d окремих вкладок."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3641,47 +3624,47 @@ msgstr[0] "Буде відкрито %'d вікно."
msgstr[1] "Буде відкрито %'d окремих вікон."
msgstr[2] "Буде відкрито %'d окремих вікон."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Помилка показу довідки."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Виберіть відповідні елементи"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "Приклади: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Зберегти пошук як"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "_Назва пошуку:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Тека:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Вибрати каталог для збереження пошуку"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "Виділено \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3689,7 +3672,7 @@ msgstr[0] "Виділена %'d тека"
msgstr[1] "Виділено %'d теки"
msgstr[2] "Виділено %'d тек"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3699,7 +3682,7 @@ msgstr[2] " (містить %'d об'єктів)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3707,7 +3690,7 @@ msgstr[0] " (загалом містить %'d об'єкт)"
msgstr[1] " (загалом містить %'d об'єктів)"
msgstr[2] " (загалом містить %'d об'єкти)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3716,7 +3699,7 @@ msgstr[1] "Виділено %'d об'єкти"
msgstr[2] "Виділено %'d об'єктів"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3728,17 +3711,17 @@ msgstr[2] "Виділено %'d иньших об'єктів"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Вільний простір: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Вільний простір: %s"
@@ -3747,7 +3730,7 @@ msgstr "%s, Вільний простір: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3762,8 +3745,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3775,18 +3758,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Відкрити у проґрамі %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3794,35 +3777,35 @@ msgstr[0] "Використати \"%s\" для відкривання вибр�
msgstr[1] "Використати \"%s\" для відкривання вибраних елементів"
msgstr[2] "Використати \"%s\" для відкривання вибраних елементів"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "Відкрити батьківську теку"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "Відкрити батьківську теку для обраних елементів"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Запускати \"%s\" на будь-яких вибраних елементах"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Створити документ з шаблону \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Усі виконувані файли у цій теці з'являтимуться у меню сценаріїв."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Вибір сценарію з меню запустить його з будь-яким вибраним елементом у якости вводу."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3845,19 +3828,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Усі виконувані файли цієї теки з'являться у меню \"Сценарії\". Вибір сценарію з цього меню призведе до виконання цього сценарію.\n\nПри виконанні з локальної теки сценарію буде передано назви виділених файлів. При виконанні з віддаленої теки (наприклад з теки, що показує вміст тенет або ftp), сценарій буде виконано без параметрів.\n\nВ усіх випадках, проґрамою Caja для сценарію будуть встановлені такі змінні оточення:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: розділений новим рядком перелік виділених файлів (лише для локальних тек)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: розділений новим рядком перелік URI виділених файлів\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI поточного знаходження\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: позиція та розмір поточного вікна\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: розділені символами нового рядка шляхи для вибору файлів у неактивній панелі розділеного вікна (лише локальні)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: розділені символами нового рядка URI для вибору файлів у неактивній панелі розділеного вікна\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI для поточної адреси у неактивній панелі розділеного вікна"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" буде переміщено, якщо Ви оберете команду \"Вставити\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" буде скопійовано, якщо Ви оберете команду \"Вставити\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3866,7 +3849,7 @@ msgstr[0] "%'d вибраний елемент буде переміщено, я
msgstr[1] "%'d вибраних елементи буде переміщено, якщо Ви оберете команду \"Вставити\""
msgstr[2] "%'d вибраних елементів буде переміщено, якщо Ви оберете команду \"Вставити\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3875,98 +3858,98 @@ msgstr[0] "%'d вибраний елемент буде скопійовано,
msgstr[1] "%'d вибраних елементи буде скопійовано, якщо Ви оберете команду \"Вставити\""
msgstr[2] "%'d вибраних елементів буде скопійовано, якщо Ви оберете команду \"Вставити\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "У буфері обміну немає нічого для вставляння."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Не вдається демонтувати місцерозташування"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Не вдається витягнути місцерозташування"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Не вдається зупинити пристрій"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "З'єднання з сервером \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_З'єднатися"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "_Назва посилання:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Створити _документ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Відкрити у п_роґрамі"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Виберіть проґраму для відкривання вибраного елементу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "В_ластивости"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Показати чи змінити властивости кожного вибраного елементу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Створити _теку"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Створити нову порожню теку у цій"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Шаблони не встановлено"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Порожній файл"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Створити новий порожній файл у цій теці"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Відкрити вибраний елемент у цьому вікні"
@@ -3975,91 +3958,91 @@ msgstr "Відкрити вибраний елемент у цьому вікн�
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Відкрити у новому вікні"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Відкрити кожен виділений елемент у новому вікні"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Відкрити у новій в_кладці"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Відкрити кожен виділений елемент у новій вкладці"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Відкрити у вікні _теки"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Відкрити кожен виділений елемент у вікні теки"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "Відкрити у иньшій п_роґрамі..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Виберіть иньшу проґраму для відкривання вибраного елементу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Відкрити у иньшій _проґрамі..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Відкрити теку сценаріїв"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Показати теку, яка містить сценарії, що з'являються у цьому меню"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Підготувати виділені файли до перенесення за допомогою команди \"Вставити\""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Підготувати виділені файли до копіювання за допомогою команди \"Вставити\""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Перемістити чи скопіювати файли попередньо виділені командою \"Вирізати\" чи \"Копіювати\""
@@ -4067,71 +4050,71 @@ msgstr "Перемістити чи скопіювати файли попере
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Вст_авити у теку"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Перемістити чи скопіювати у вибрану теку попередньо виділені файли командою \"Вирізати\" чи \"Копіювати\""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "_Копіювати у"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "_Перемістити у"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Виділити усі елементи у цьому вікні"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Виберіть відповідні _елементи..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Показати у цьому вікні елементи, що відповідають шаблону"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Спротилежнити виділення"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Виділити лише елементи, які наразі не є виділеними"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Д_ублювати"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Дублювати кожен вибраний елемент"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Створити по_силання"
@@ -4139,69 +4122,69 @@ msgstr[1] "Створити по_силання"
msgstr[2] "Створити по_силання"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Створити символьне посилання для кожного вибраного елементу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Зміни_ти назву"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Змінити назву вибраного елементу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Перемістити усі вибрані елементи у смітник"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "В_илучити"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Вилучити усі вибрані елементи без перенесення у смітник"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Відновити"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "По_вернути"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "Повернути останню операцію"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "Повт_орити"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Повторити скасовану дію"
@@ -4211,320 +4194,320 @@ msgstr "Повторити скасовану дію"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Скинути показ на _типовий"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Скидає порядок сортування та мірило на типові значення для цього показу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "З'єднатися з сервером"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Зробити постійне з'єднання з цим сервером"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Змонтувати"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Змонтувати вибраний том"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Демонтувати вибраний том"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Витягнути виділений том"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Форматувати"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Форматувати вибраний том"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "З_апустити"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Запустити обраний том"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "З_упинити"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Зупинити обраний том"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "Ви_явити носій"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Визначити наявність носія у обраному пристрої."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Змонтувати том, що пов'язаний з відкритою текою"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Демонтувати том, що пов'язаний з відкритою текою"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Витягнути том, що пов'язаний з відкритою текою"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Форматувати том, що пов'язаний з відкритою текою"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Запустити том, що пов'язаний з відкритою текою"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Зупинити том, що пов'язаний з відкритою текою"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Відкрити файл та закрити вікно"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "З_берегти пошук"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Зберегти змінений пошук"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Зберегти пошук _як..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Зберегти поточний пошук як файл"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Відкрити цю теку у новому вікні"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Відкрити цю теку у новій вкладці"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Відкрити цю теку у вікні теки"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Підготувати цю теку для переміщення командою \"Вставити\""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Підготувати цю теку для копіювання командою \"Вставити\""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Перемістити чи скопіювати у вибрану теку попередньо виділені файли командою \"Вирізати\" чи \"Копіювати\""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Перемістити цю теку у смітник"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Вилучити цю теку без переміщення у смітник"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Змонтувати том, пов'язаний з цією текою"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Демонтувати том, пов'язаний з цією текою"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Витягнути том, пов'язаний з цією текою"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Форматувати том, пов'язаний з цією текою"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Запустити том, пов'язаний з цією текою"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Зупинити том, пов'язаний з цією текою"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Показати чи змінити властивости цієї теки"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_Иньша панель"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Копіювати вибраний елемент у иньшу панель вікна"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Перемістити вибраний елемент у иньшу панель вікна"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Домашня тека"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Копіювати виділений елемент у домашню теку"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Перемістити виділений елемент у домашню теку"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_Стільниця"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Копіювати виділений елемент на стільницю"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Перемістити виділений елемент на стільницю"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Виконати або керувати сценаріями у %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "С_ценарії"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Перемістити відкриту теку зі смітника до \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4532,7 +4515,7 @@ msgstr[0] "Перемістити відкриту теку зі смітник�
msgstr[1] "Перемістити відкриті теки зі смітника до \"%s\""
msgstr[2] "Перемістити відкриті теки зі смітника до \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4540,7 +4523,7 @@ msgstr[0] "Перемістити відкриту теку зі смітник�
msgstr[1] "Перемістити відкриті теки зі смітника"
msgstr[2] "Перемістити відкриті теки зі смітника"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4548,7 +4531,7 @@ msgstr[0] "Перемістити вибраний елемент зі сміт�
msgstr[1] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника до \"%s\""
msgstr[2] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника до \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4556,7 +4539,7 @@ msgstr[0] "Перемістити вибраний елемент зі сміт�
msgstr[1] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника"
msgstr[2] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4564,7 +4547,7 @@ msgstr[0] "Перемістити вибраний елемент зі сміт�
msgstr[1] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника до \"%s\""
msgstr[2] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника до \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4572,176 +4555,176 @@ msgstr[0] "Перемістити вибраний елемент зі сміт�
msgstr[1] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника"
msgstr[2] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Запустити вибраний пристрій"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Під’єднатися до вибраного пристрою"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "З_апустити багатодисковий пристрій"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Запустити обраний багатодисковий пристрій"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Розблокувати пристрій"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Розблокувати вибраний пристрій"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Зупинити вибраний пристрій"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Безпечний демонтаж пристрою"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Безпечний демонтаж вибраного пристрою"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Від'єднатися"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Від'єднатися від вибраного пристрою"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "З_упинити багатодисковий пристрій"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Зупинити вибраний багатодисковий пристрій"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "За_блокувати пристрій"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Заблокувати вибраний пристрій"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Запустити пристрій, пов'язаний з відкритою текою"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Приєднатися до пристрою, пов'язаного з відкритою текою"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Запустити багатодисковий пристрій, пов'язаний з відкритою текою"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Розблокувати пристрій"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Розблокувати пристрій, пов'язаний з відкритою текою"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "З_упинити пристрій, пов'язаний з відкритою текою"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Безпечно демонтувати пристрій, пов'язаний з відкритою текою"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Від'єднатися від пристрою, пов'язаного з відкритою текою"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Зупинити багатодисковий пристрій, пов'язаний з відкритою текою"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Заблокувати пристрій, пов'язаний з відкритою текою"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Відкрити у новому _вікні"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Переглянути у новому _вікні"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Переглянути теку"
msgstr[1] "_Переглянути теки"
msgstr[2] "_Переглянути теки"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Переглянути у новій в_кладці"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "В_илучити остаточно"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Вилучити відкриту теку остаточно"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Перемістити відкриту теку у смітник"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Відкрити у %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4749,7 +4732,7 @@ msgstr[0] "Відкрити у %'d новому _вікні"
msgstr[1] "Відкрити у %'d нових _вікнах"
msgstr[2] "Відкрити у %'d нових _вікнах"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4757,7 +4740,7 @@ msgstr[0] "Відкрити у %'d новому _вікні переглядач
msgstr[1] "Відкрити у %'d нових _вікнах переглядача"
msgstr[2] "Відкрити у %'d нових _вікнах переглядача"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4765,7 +4748,7 @@ msgstr[0] "Відкрити у %'d новій в_кладці"
msgstr[1] "Відкрити у %'d нових в_кладках"
msgstr[2] "Відкрити у %'d нових в_кладках"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4773,63 +4756,63 @@ msgstr[0] "Відкрити у %'d новій в_кладці перегляда
msgstr[1] "Відкрити у %'d нових в_кладках переглядача"
msgstr[2] "Відкрити у %'d нових в_кладках переглядача"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Вилучити усі виділені елементи остаточно"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Показати чи змінити ціхи кожної відкритої теки"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Завантажити цю адресу?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Ви можете завантажити її або створити на неї посилання."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Створити _посилання"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Завантажити"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Перетягування не підтримується."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Перетягування та вставка підтримується лише на локальних файлових системах."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Було використано неправильний тип перетягування."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "перетягнутий текст.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "відкинуті дані"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "Скасувати"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "Повернути"
@@ -4950,220 +4933,220 @@ msgstr "Перейменування \"%s\" на \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Піктограми"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "за _назвою"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Лишити піктограми сортованими за назвою у рядках"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "за _розміром"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Лишити піктограми сортованими за розміром у рядках"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "за _типом"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Лишити піктограми сортованими за типом у рядках"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "за _датою зміни"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Лишити піктограми сортованими за датою зміни у рядках"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "за _емблемами"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Лишити піктограми сортованими за емблемами у рядках"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "за часом вилучення у смітник"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Впорядковувати піктограми за часом вилучення у смітник, шикуючи їх у ряди"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Вибудувати стільницю за ім’ям"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Впорядкувати _елементи"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Змінити розмір піктограми..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Увімкнути зміну розміру для виділеної піктограми"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Відновити початкові _розміри піктограм"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Відновити розміри усіх виділених піктограм"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "Вибудувати за ім’ям"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Перегрупувати піктограми для кращого розташування у вікні та уникнення перекривання"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Стисле розташування"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Перемикнути використання стислої схеми розташування"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "З_воротній порядок"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Показувати піктограми у зворотньому порядку"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "З_берігати вирівнювання"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Лишити піктограми вирівняними за ґраткою"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "В_ласноруч"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Лишати піктограми там, де вони були залишені"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "за _назвою"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "за _розміром"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "за _типом"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "за датою _зміни"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "за _емблемами"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "За часом потрапляння у смітник"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Відновити початкові _розміри піктограми"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "вказування на \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "Пі_ктограми"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Помилка перегляду у режимі перегляду піктограм."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Помилка перегляду у режимі перегляду піктограм під час запуску."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Показати цю адресу у режимі перегляду піктограм."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Компактний"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Компактний"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Помилка перегляду у компактному режимі перегляду"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Помилка перегляду у компактному режимі перегляду під час запуску."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Показати цю адресу у компактному режимі перегляду."
@@ -5179,46 +5162,46 @@ msgstr "Завантаження..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Перелік"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s видимих стовпчиків"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Виберіть порядок, у якому показуватиметься інформація у цій теці."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Видимі с_товпчики..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Виберіть стовпчики, що показуватимуться у цій теці"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Перелік"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Помилка при показі у вигляді переліку."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Помилка при запуску показу у вигляді переліку."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Показати цю адресу у вигляді переліку."
@@ -5428,7 +5411,7 @@ msgstr "Доступ до файлу:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Немає"
@@ -5644,8 +5627,8 @@ msgid ""
msgstr "Цю проґраму буде запущено безпосередньо з носія «%s». Ніколи не запускайте проґрами, якщо маєте сумнів у їхній безпечности.\n\nЯкщо є сумнів, натисніть Скасувати."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5808,7 +5791,7 @@ msgstr "_Додати закладку"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Назва закладки:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Стільниця"
@@ -5886,7 +5869,7 @@ msgstr "Емблема не може бути додана."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Показати емблеми"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "Про розширення"
@@ -6779,7 +6762,7 @@ msgstr "_Нова вкладка"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Закрити вкладку"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Перегляд файлів"
@@ -6922,128 +6905,128 @@ msgstr "Перевірте чи Ви маєте права на вилученн
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Виберіть файл зображення для нової емблеми"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Створити нову емблему"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "К_лючове слово:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Зображення:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Створити новий колір:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Назва кольору:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Значення кольору:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Ви не можете замінити зображення скидання."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Скидання - це спеціяльне зображення, що не може бути вилученим."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Не вдається встановити візерунок %s."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Виберіть файл зображення, щоб додати його як візерунок"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Колір неможливо встановити."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Необхідно вказати не використану назву для нового кольору."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Необхідно вказати не порожню назву для нового кольору."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Виберіть колір, щоб його додати"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "\"%s\" не є належним файлом зображення."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Файл не є файлом зображення."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Виберіть категорію:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Скасувати вилучення"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Додати новий візерунок..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Додати новий колір..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Додати нову емблему..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Клацніть на візерунку, щоб вилучити його."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Клацніть на кольорі, щоб вилучити його"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Клацніть на емблемі, щоб вилучити її"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Візерунки:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Кольори:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Емблеми:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "В_илучити візерунок..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "В_илучити колір..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "В_илучити емблему..."
@@ -7272,11 +7255,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Помилка: %s\nВиберіть иньший режим перегляду та спробуйте ще раз."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Перейти до місця вказаного закладкою"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7284,7 +7267,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja - вільне проґрамне забезпечення; Ви можете розповсюджувати його та/або змінювати за умовами Універсальної публічної ліцензії GNU версії 2 або будь-якої старішої версії."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7292,19 +7275,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja розповсюджується зі сподіванням, що цей керівник файлами може бути корисним, але БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ЗАПОРУКИ, ВИРАЖЕНОЇ ЯВНО ЧИ НЕЯВНО, ВКЛЮЧНО, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ НЕЯВНИМИ ЗАПОРУКАМИ КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТИ ТА ПРИДАТНОСТИ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. Для отримання додаткових відомостей зверніться до Універсальної Публічної Ліцензії GNU."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Ви мали отримати копію ліцензії GNU з проґрамою Caja. Якщо ліцензія не була отримана, сповістіть про це Фонд вільного проґрамного забезпечення за адресою Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja дозволяє організувати файли та каталоги як на комп'ютері, так і у мережних ресурсах."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7313,212 +7296,212 @@ msgstr "Авторське право © 1999-2009 Автори Nautilus\nАвт
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Сирота <[email protected]>\nМаксим Дзюманенко <[email protected]>\nМикола Ткач <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Сайт MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "З_міни"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Вигляд"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Закрити цю теку"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Тл_о й емблеми..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Показати візерунки, кольори та емблеми, які можуть бути використані для налаштовування зовнішнього вигляду"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Параметри"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Редагування параметрів Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Відкрити _батьківську"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Відкрити батьківську теку"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Припинити завантаження поточної адреси"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Перезавантажити"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Перезавантажити поточну адресу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Зміст"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Показати довідку з Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Про проґраму"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Показати інформацію про творців Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "З_більшити"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Збільшити розмір перегляду"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "З_меншити"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Зменшити розмір перегляду"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Звичайний _розмір"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Звичайний розмір перегляду"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "З'єднатися з _сервером..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "З'єднатися з віддаленим комп'ютером або спільним диском"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Комп'ютер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Мережа"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Переглянути локальні та мережні адреси"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Шаблони"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Відкрити теку особистих шаблонів"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Смітник"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Відкрити Вашу теку смітника"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Показувати при_ховані файли"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Перемикнути показ прихованих файлів у поточному вікні"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "В_гору"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "До_мівка"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 10313e6a..c719d62d 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,14 +351,10 @@ msgstr "عنصر میں شامل کرنے کے لیے علامت عنصر پر �
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "صاف"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "محفوظ کردہ تلاش"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -373,6 +369,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "محفوظ کردہ تلاش"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "_ہمیشہ یہی عمل انجام دیں"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_نکالیں"
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr "_نکالیں"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_ان ماؤنٹ کریں"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "کلپ بورڈ پر ذخیرہ کردہ متن پیسٹ کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "منتخب _تمام"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "_طے شدہ استعمال کریں"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "ردی میں منتقل کرنے سے پہلے فائل کا اصل م�
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "صاف"
@@ -746,23 +746,6 @@ msgstr "صاف"
msgid "on the desktop"
msgstr "ڈیسک ٹاپ پر"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "آپ حُجم \"%s\" کو ردی میں منتقل نہیں کر سکتے."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "اگر آپ حُجم کو نکالنا چاہتے ہیں تو اس پر دائیں کلک کر کے \"نکالیں\" منتخب کریں."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "اگر آپ حُجم کو ان ماؤنٹ کرنا چاہتے ہیں تو ازراہ کرم حُجم پر دائیں کلک کر کے \"ان ماؤنٹ کریں\" منتخب کریں."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1051,8 +1034,8 @@ msgstr[1] "تقریباً %'d گھنٹے"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "ربط تا %s"
@@ -1701,12 +1684,12 @@ msgstr "ردی خالی کی جارہی ہے"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "لانچر کو بطور معتبر (قابلِ نفاذ) نشان زد کرنے سے قاصر"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" کے اصل مقام کا تعین نہیں ہوسکا"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "عنصر ردی سے بحال نہیں ہوسکتا"
@@ -1774,7 +1757,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "آج بوقت 00:00:00 شام"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "آج بتاریخ %-I:%M:%S %p"
@@ -1888,47 +1871,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "اجازوں کو مرتب کرنے کی اجازت نہیں"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "مالک مرتب کرنے کی اجازت نہیں"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "متعین کردہ مالک '%s' موجود نہیں"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "گروہ مرتب کرنے کی اجازت نہیں"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "متعین کردہ گروہ '%s' موجود نہیں"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u عنصر"
msgstr[1] "%'u عناصر"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u فولڈر"
msgstr[1] "%'u فولڈر"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1937,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u فائلیں"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s بائٹس)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "؟ عناصر"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "؟ بائٹس"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "نامعلوم نوعیت"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "نامعلوم MIME نوعیت"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "پروگرام"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "ربط"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "ربط (ٹوٹا ہوا)"
@@ -1988,79 +1971,79 @@ msgstr "ربط (ٹوٹا ہوا)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "انتخاب کا مستطیل"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "ربط \"%s\" ٹوٹا ہوا ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "ربط \"%s\" ٹوٹا ہوا ہے. کیا آپ اسے ردی میں منتقل کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "یہ ربط استعمال نہیں ہوسکتا کیونکہ اس کا ہدف ہی نہیں ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "یہ ربط استعمال نہیں ہوسکتا کیونکہ اس کا ہدف \"%s\" اب موجود نہیں رہا."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ردی میں من_تقل کریں"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "کیا آپ \"%s\" کو چلانا یا اس کا مواد ظاہر کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "فائل \"%s\" ایک قابلِ نفاذ متن فائل ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "_ٹرمنل میں چلائیں"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_دکھائیں"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_چلائیں"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "کیا آپ واقعی تمام فائلیں کھولنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "اس سے %d الگ ٹیب کھلے گا."
msgstr[1] "اس سے %d الگ ٹیب کھلیں گے."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "اس سے %d الگ دریچہ کھلے گا."
msgstr[1] "اس سے %d الگ دریچے کھلیں گے."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2071,70 +2054,70 @@ msgstr[1] "اس سے %d الگ دریچے کھلیں گے."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" کو ظاہر نہیں کیا جاسکتا."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "فائل نامعلوم نوعیت کی ہے"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s فائلوں کے لیے کوئی اطلاقیہ نصب نہیں ہے"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "_اطلاقیہ منتخب کریں"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "اطلاقیے تلاش کرنے کی کوشش میں یہ ایک داخلی غلطی تھی:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "اطلاقیہ تلاش کرنے سے قاصر"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "ایسا کوئی اطلاقیہ نصب نہیں ہے جو %s نوعیت کی فائلوں کو کھول سکے\nکیا آپ اس فائل کو کھولنے کے لیے کوئی اطلاقیہ تلاش کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "غیر معتبر اطلاقیہ لانچر"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "اطلاقیہ لانچر \"%s\" معتبر کے طور پر نشان زد نہیں ہے. اگر آپ کو اس فائل کے مصدر کا علم نہیں ہے تو اسے چلانا غیر محفوظ ہوسکتا ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "بہر صورت _چلائیں"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "بطور _معتبر نشان زد کریں"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "مقام کو ماؤنٹ کرنے سے قاصر"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "مقام کو چلانے میں قاصر"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" کو کھولا جارہا ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2234,8 +2217,8 @@ msgstr "ا_نتخاب..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_کھولیں"
@@ -3467,7 +3450,7 @@ msgstr "آٹو رن لقمیہ"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3480,7 +3463,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "فائل نظام فائل منیجر سے دیکھیں"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "اس کمپیوٹر سے قابلِ رسائی تمام مقامی اور بعید ڈسک اور فولڈر دیکھیں"
@@ -3499,7 +3482,7 @@ msgstr "گھر کا فولڈر"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "اپنا ذاتی فولڈر کھولیں"
@@ -3507,124 +3490,124 @@ msgstr "اپنا ذاتی فولڈر کھولیں"
msgid "File Manager"
msgstr "فائل منیجر"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_ردی خالی کریں"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "_لانچر بنائیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "نیا لانچر بنائیں"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ڈیسک ٹاپ کا _پس منظر بدلیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "دریچہ ظاہر کریں جو آپ کو اپنے ڈیسک ٹاپ کے پس منظر کے نمونے اور رنگ مرتب کرنے کی صلاحیت دے گا"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "ردی خالی کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ردی میں موجود تمام عناصر حذف کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ڈیسک ٹاپ ناظر کو غلطی درپیش ہوئی."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "چلتے وقت ڈیسک ٹاپ ناظر کو غلطی درپیش ہوئی."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "یہ %'d الگ ٹیب کھولے گا."
msgstr[1] "یہ %'d الگ ٹیب کھولے گا."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "یہ %'d الگ دریچہ کھولے گا."
msgstr[1] "یہ %'d الگ دریچے کھولے گا."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ہدایات کو دکھانے میں کوئی غلطی تھی."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "لاحقوں سے فائلیں منتخب کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_فائل کا لاحقہ:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "مثالیں:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "تلاش محفوظ کریں بنام"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "تلاش کا _عنوان:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_فولڈر:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "تلاش محفوظ کرنے کے لیے فولڈر منتخب کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" منتخب کردہ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d منتخب کردہ فولڈر"
msgstr[1] "%'d منتخب کردہ فولڈر"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3633,14 +3616,14 @@ msgstr[1] "(اس میں %'d عناصر ہیں)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] "(اس میں کُل %'d عنصر شامل ہے)"
msgstr[1] "(اس میں کُل %'d عناصر شامل ہیں)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3648,7 +3631,7 @@ msgstr[0] "%'d عنصر منتخب کردہ"
msgstr[1] "%'d عناصر منتخب کردہ"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3659,17 +3642,17 @@ msgstr[1] "%'d عناصر منتخب کردہ"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "خالی جگہ: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, خالی جگہ: %s"
@@ -3678,7 +3661,7 @@ msgstr "%s, خالی جگہ: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3693,8 +3676,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3706,53 +3689,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "کھولیں بذریعہ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "منتخب کردہ عنصر کو کھولنے کے لیے \"%s\" کا استعمال کریں"
msgstr[1] "منتخب کردہ عناصر کو کھولنے کے لیے \"%s\" کا استعمال کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "کسی بھی منتخب کردہ عناصر پر \"%s\" چلائیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "سانچہ \"%s\" سے نئی دستاویز بنائیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "اس فولڈر کی تمام قابلِ نفاذ فائلیں سکرپٹ فہرست میں نظر آئیں گی."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "فہرست (مینیو) سے سکرپٹ منتخب کرنے پر وہ سکرپٹ منتخب کردہ عناصر کے ساتھ بطور ماداخل چل پڑے گا."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3775,19 +3758,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "اس فولڈر میں موجود تمام قابلِ نفاذ فائلیں سکرپٹس فہرست میں ظاہر ہوں گی. فہرست سے سکرپٹ منتخب کرنے پر اس سکرپٹ کو چلا دیا جائے گا\n\nمقامی فولڈر سے چلانے پر سکرپٹس منتخب کردہ فائل کے ناموں کو پاس کردے گا. بعید فولڈر (جیسے کوئی فولڈر جو ویب یا ایف ٹی پی کا مواد دکھا رہا ہو) سے چلانے پر سکرپٹ کوئی پیرامیٹر پاس نہیں کرے گا.\n\nتمام صورتوں میں، کاجا ذیل کے ماحولیاتی متغیر مرتب کرتا ہے، جو ممکنہ طور پر سکرپٹس استعمال کرتے ہوں:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: نئی-سطر-محدود پاتھ برائے منتخب کردہ فائلیں (فقط اگر مقامی ہوں)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: نئی-سطر-محدود روابط برائے منتخب کردہ فائلیں\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: ربط برائے حالیہ مقام\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: حالیہ دریچے کی حالت اور حجم\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: نئی-سطر-محدود پاتھ منقسم منظر دریچے کے فعال جھروکے کی منتخب کردہ فائلوں کے لیے (فقط اگر مقامی ہوں)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: نئی-سطر-محدود روابط منقسم منظر کے دریچے کے فعال جھروکے کی منتخب کردہ فائلوں کے لیے\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: منقسم منظر دریچے کے غیر فعال جھروکے میں روابط برائے حالیہ مقام"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "اگر آپ نے پیسٹ کمانڈ منتخب کی تو \"%s\" کو منتقل کردیا جائے گا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "اگر آپ نے پیسٹ کمانڈ منتخب کی تو \"%s\" کاپی کردیا جائے گا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3795,7 +3778,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "اگر آپ نے پیسٹ کمانڈ منتخب کی تو منتخب کردہ %'d عنصر منتقل کردیا جائے گا"
msgstr[1] "اگر آپ نے پیسٹ کمانڈ منتخب کی تو منتخب کردہ %'d عناصر منتقل کردیے جائیں گے"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3803,98 +3786,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "اگر آپ نے پیسٹ کمانڈ منتخب کی تو منتخب کردہ %'d عنصر کاپی کردیا جائے گا"
msgstr[1] "اگر آپ نے پیسٹ کمانڈ منتخب کی تو منتخب کردہ %'d عناصر کاپی کردیے جائیں گے"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "کلپ بورڈ میں پیسٹ کرنے کے لیے کچھ نہیں ہے."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "مقام ان ماؤنٹ کرنے سے قاصر"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "مقام نکالنے سے قاصر"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ڈرائیو روکنے سے قاصر"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "سرور %s سے متصل ہوں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_متصل ہوں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "ربط کا _نام:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "_دستاویز بنائیں"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "کھولیں _بذریعہ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "منتخب کردہ عنصر کو کھولنے کے لیے کوئی پروگرام منتخب کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_خصوصیات"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کی خصوصیات دیکھیں اور ان کی تدوین کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_فولڈر بنائیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "اس فولڈر کے اندر ایک نیا خالی فولڈر بنائیں"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "سانچے نصب نہیں ہیں"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_خالی فائل"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "اس فولڈر کے اندر ایک نئی خالی فائل بنائیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "منتخب کردہ عنصر اس دریچہ میں کھولیں"
@@ -3903,91 +3886,91 @@ msgstr "منتخب کردہ عنصر اس دریچہ میں کھولیں"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ملاحی دریچے میں کھولیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کو نئے دریچے میں کھولیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "نئے _ٹیب میں کھولیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کو نئے ٹیب میں کھولیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "_فولڈر دریچے میں کھولیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کو فولڈر دریچے میں کھولیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "دیگر ا_طلاقیہ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "کوئی دیگر اطلاقیہ منتخب کریں جس سے منتخب کردہ عنصر کو کھولا جاسکے"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "دیگر ا_طلاقیے سے کھولیں..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "سکرپٹ فولڈر _کھولیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "وہ فولڈر کھولیں جس میں اس فہرست میں ظاہر ہونے والا سکرپٹ موجود ہے"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "منتخب کردہ فائلوں کو پیسٹ کمانڈ سے منتقلی کے لیے تیار کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "منتخب کردہ فائلوں کو پیسٹ کمانڈ سے کاپی کے لیے تیار کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "سابقہ منتخب کردہ فائلوں کو کٹ یا کاپی کمانڈ کے ذریعے منتقل یا کاپی کریں"
@@ -3995,140 +3978,140 @@ msgstr "سابقہ منتخب کردہ فائلوں کو کٹ یا کاپی کم
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "فولڈر کے اندر _پیسٹ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "سابقہ منتخب کردہ فائلوں کو کٹ یا کاپی کمانڈ کے ذریعے منتخب کردہ فولڈر میں منتقل یا کاپی کریں"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "_کاپی کریں تا"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "_منتقل کریں تا"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "اس دریچے کے تمام عناصر منتخب کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "لا_حقوں سے انتخاب..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "اس دریچے میں فائلیں لاحقوں کے اعتبار سے منتخب کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "انتخاب -معکوس کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "اس وقت غیر منتخب کردہ تمام عناصر منتخب کرین"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "_نقل بنائیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کی نقل بنائیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ربط _بنائیں"
msgstr[1] "روابط _بنائیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کا علامتی ربط بنائیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_نام بدلیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "منتخب کردہ عنصر کا نام تبدیل کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کو ردی میں منتقل کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کو بغیر ردی میں منتقل کیے حذف کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_بحال کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_منسوخ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "آخری عمل کالعدم کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "ا_عادہ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "آخری کالعدم کردہ عمل کا اعادہ کریں"
@@ -4138,614 +4121,614 @@ msgstr "آخری کالعدم کردہ عمل کا اعادہ کریں"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "منظر _طے شدہ پر لائیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "ترتیب اور تقارب کا درجہ اس منظر کی ترجیحات پر لائیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "اس سرور سے متصل ہوں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "اس سرور سے مستقل اتصال بنائیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_ماؤنٹ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "منتخب کردہ حُجم کو ماؤنٹ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "منتخب کردہ حُجم کو ان ماؤنٹ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "منتخب کردہ حُجم کو نکالیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_فارمیٹ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "منتخب کردہ حُجم کو فارمیٹ کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_چلائیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "منتخب کردہ حُجم کو چلائیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_روکیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "منتخب کردہ حُجم کو روکیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "میڈیا _دریافت کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو میں میڈیا دریافت کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ حُجم کو ماؤنٹ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ حُجم کو ان ماؤنٹ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ حُجم کو نکالیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ حُجم کو فارمیٹ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ حُجم کو چلائیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ حُجم کو روکیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "فائل کھولیں اور دریچہ بند کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "تلاش م_حفوظ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "تدوین کردہ تلاش محفوظ کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "تلاش مح_فوظ کریں بنام..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "حالیہ تلاش بطور فائل محفوظ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "یہ فولڈر ملاحی دریچے میں کھولیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "یہ فولڈر نئے ٹیب میں کھولیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "یہ فولڈر، فولڈر دریچے میں کھولیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "اس فولڈر کو پیسٹ کمانڈ کے ذریعے منتقل ہونے کے لیے تیار کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "اس فولڈر کو پیسٹ کمانڈ کے ذریعے کاپی ہونے کے لیے تیار کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "سابقہ منتخب کردہ فائلوں کو کٹ یا کاپی کمانڈ کے ذریعے اس فولڈر میں منتقل یا کاپی کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "یہ فولڈر ردی میں منتقل کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "یہ فولڈر ردی میں منتقل کیے بغیر حذف کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "اس فولڈر سے متعلقہ حُجم کو ماؤنٹ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "اس فولڈر سے متعلقہ حُجم کو ان ماؤنٹ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "اس فولڈر سے متعلقہ حُجم کو نکالیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "اس فولڈر سے متعلقہ حُجم کو فارمیٹ کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "اس فولڈر سے متعلقہ حُجم کو چلائیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "اس فولڈر سے متعلقہ حُجم کو روکیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "اس فولڈر کی خصوصیات دیکھیں یا مدون کریں"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "_دوسرا جھروکا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "انتخاب اس دریچے کے دوسرے جھروکے میں کاپی کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "انتخاب اس دریچے کے دوسرے جھروکے میں منتقل کریں"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "_گھر کا فولڈر"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "حالیہ انتخاب گھر کے فولڈر میں کاپی کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "حالیہ انتخاب گھر کے فولڈر میں منتقل کریں"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "_ڈیسک ٹاپ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "حالیہ انتخاب ڈیسک ٹاپ پر کاپی کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "حالیہ انتخاب ڈیسک ٹاپ پر منتقل کریں"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "سکرپٹ چلائیں یا ان کی ادارت کریں از %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_سکرپٹس"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "کھلے فولڈر کو ردی سے باہر منتقل کریں تا \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "منتخب فولڈر کو ردی سے باہر منتقل کریں تا \"%s\""
msgstr[1] "منتخب فولڈروں کو ردی سے باہر منتقل کریں تا \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "منتخب فولڈر کو ردی سے باہر منتقل کریں"
msgstr[1] "منتخب فولڈروں کو ردی سے باہر منتقل کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "منتخب فائل کو ردی سے باہر منتقل کریں تا \"%s\""
msgstr[1] "منتخب فائلوں کو ردی سے باہر منتقل کریں تا \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "منتخب فائل کو ردی سے باہر منتقل کریں"
msgstr[1] "منتخب فائلوں کو ردی سے باہر منتقل کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "منتخب عنصر کو ردی سے باہر منتقل کریں تا \"%s\""
msgstr[1] "منتخب عناصر کو ردی سے باہر منتقل کریں تا \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "منتخب عنصر کو ردی سے باہر منتقل کریں"
msgstr[1] "منتخب عناصر کو ردی سے باہر منتقل کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو چلائیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو سے متصل ہوں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "متعدد ڈسک-ڈرائیو _چلائیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "منتخب کردہ متعدد-ڈسک ڈرائیو چلائیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ڈرائیو غیر _مقفل کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو غیر مقفل کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو روکیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ڈرائیو م_حفوظ انداز میں نکالیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو محفوظ طریقے سے نکالیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "_غیر متصل کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو غیر متصل کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "متعدد-ڈسک ڈرائیو ر_وکیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "منتخب کردہ متعدد-ڈسک ڈرائیو روکیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ڈرائیو م_قفل کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو مقفل کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ ڈرائیو چلائیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ ڈرائیو متصل کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ متعدد-ڈسک ڈرائیو چلائیں"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ڈرائیو _غیر مقفل کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ ڈرائیو غیر مقفل کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ ڈرائیو _روکیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ ڈرائیو محفوظ طور پر نکالیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ ڈرائیو غیر متصل کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ متعدد-ڈسک ڈرائیو روکیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ ڈرائیو مقفل کریں"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "نئے _دریچے میں کھولیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "نئے _دریچے میں دیکھیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "فولڈر دیک_ھیں"
msgstr[1] "فولڈر دیک_ھیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "نئے _ٹیب میں دیکھیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "ہمیشہ کے لیے _حذف کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "کھلا فولڈر ہمیشہ کے لیے حذف کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "کھلا فولڈر ردی میں منتقل کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_کھولیں بذریعہ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "کھولیں %'d نئے _دریچے میں"
msgstr[1] "کھولیں %'d نئے _دریچوں میں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "دیکھیں %'d نئے _دریچے میں"
msgstr[1] "دیکھیں %'d نئے _دریچوں میں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "کھولیں %'d نئے _ٹیب میں"
msgstr[1] "کھولیں %'d نئے _ٹیبوں میں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "دیکھیں %'d نئے _ٹیب میں"
msgstr[1] "دیکھیں %'d نئے _ٹیبوں میں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "تمام منتخب کردہ عناصر مستقل طور پر حذف کردیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "کھلے فولڈر کی خصوصیات دیکھیں اور انہیں مدون کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "ڈاؤنلوڈ مقام؟"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "آپ اسے ڈاؤنلوڈ کر سکتے ہیں یا اس تک ایک ربط بنا سکتے ہیں."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "_ربط بنائیں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_ڈاؤنلوڈ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "گھسیٹنے اور چھوڑنے کی معاونت نہیں ہے."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "گھسیٹنے اور چھوڑنے کی معاونت فقط مقامی فائل نظام میں ہے."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "گھسیٹنے کی ناموزوں نوعیت استعمال کی گئی تھی."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "چھوڑی گئی text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "چھوڑا گیا ڈیٹا"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "کالعدم کریں"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "اعادہ کریں"
@@ -4866,220 +4849,220 @@ msgstr "نام بدلا جارہا ہے \"%s\" سے تا \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "آئکن منظر"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "_نام سے"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "آئکنز کو نام سے صفوں میں مرتب رکھیں"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "_حجم سے"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "آئکنز کو حجم سے صفوں میں مرتب رکھیں"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "نو_عیت سے"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "آئکنز کو نوعیت سے صفوں میں مرتب رکھیں"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "تاری_خِ تبدیلی سے"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "آئکنز کو تاریخِ تبدیلی سے صفوں میں مرتب رکھیں"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "_علامتوں سے"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "آئکنز کو علامتوں سے صفوں میں مرتب رکھیں"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "_ردی کے وقت سے"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "آئکنز کو ردی کےوقت سے صفوں میں مرتب رکھیں"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "ڈیسک ٹاپ کو نام سے _منظم کریں"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "عناصر کو ت_رتیب دیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "آئن کا حجم بدلیں..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "منتخب کردہ آئکن لچک پذیر بنائیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "آئکن کا اصل ح_جم بحال کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "ہر منتخب کردہ آئکن کا اصل حجم بحال کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_نام سے منظم کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "آئکنز دوبارہ حالت دین تاکہ دریچے میں بہتر طور پر فٹ ہوسکیں اور اوور لیپنگ سے گریز کیا جاسکے"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "چُست _خاکہ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "چُست خاکہ استعمال کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_عکسی ترتیب"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "آئکن متضاد ترتیب میں دکھاتا ہے"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "سیدھ میں _رکھیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "آئکن صف بند اور مرتب رکھیں"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_دستی"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "آئکن وہیں رہنے دیں جہاں انہیں چھوڑا جائے"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "_نام سے"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "_حجم سے"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "_نوعیت سے"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "تبدیلی کی _تاریخ سے"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "_علامتوں سے"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "ر_دی کے وقت سے"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "آئکن کا اصل _حجم بحال کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "ارتکاز بر \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_آئکنز"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "آئکن منظر کو غلطی درپیش ہوئی."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "چلتے وقت آئکن منظر کو غلطی درپیش ہوئی."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "یہ مقام آئکن منظر میں دکھائیں."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "چُست منظر"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_چُست"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "چُست منظر کو غلطی درپیش ہے."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "چلتے وقت چُست منظر کو کوئی غلطی درپیش ہوئی ہے."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "یہ مقام چُست منظر میں دکھائیں"
@@ -5095,46 +5078,46 @@ msgstr "لادا جارہا ہے..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "فہرست منظر"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ظاہر کالم"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "اس فولڈر میں نظر آنے کے لیے معلومات کی ترتیب منتخب کریں:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ظاہر _کالم..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "اس فولڈر میں ظاہر کالم منتخب کریں"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_فہرست"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "فہرست منظر کو غلطی درپیش ہوئی."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "چلتے وقت فہرست منظر کو غلطی درپیش ہوئی"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "یہ مقام فہرست منظر میں دکھائیں."
@@ -5342,7 +5325,7 @@ msgstr "فائل رسائی:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "کچھ نہیں"
@@ -5558,8 +5541,8 @@ msgid ""
msgstr "اطلاقیہ وسیط \"%s\" سے براہ راست چلے گا. آپ کو ایسا کوئی اطلاقیہ نہیں چلانا چاہیے جس پر آپ کو اعتبار نہ ہو.\n\nاگر آپ کو کوئی شک وشبہ ہے تو ملتوی کردیں."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5722,7 +5705,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "ڈیسک ٹاپ"
@@ -5800,7 +5783,7 @@ msgstr "علامت شامل نہیں کی جاسکتی."
msgid "Show Emblems"
msgstr "علامتیں دکھائیں"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6690,7 +6673,7 @@ msgstr "نیا _ٹیب"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_ٹیب بند کریں"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - فائل منیجر"
@@ -6833,128 +6816,128 @@ msgstr "دیکھیں کہ کیا آپ کو علامت حذف کرنے کی اج�
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "نئی علامت کے لیے تصویر فائل منتخب کریں"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "نئی علامت بنائیں"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_کلیدی لفظ:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_تصویر:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "نیا رنگ بنائیں:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "رنگ کا _نام:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "رنگ کی _قدر:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "معذرت، مگر آپ زیریٹ تصویر کو بدل نہیں سکتے."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "ریزیٹ ایک خاص نوعیت کی تصویر ہے جسے حذف نہیں کیا جاسکتا."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "معذرت، مگر نمونہ %s نصب نہیں کیا جاسکتا."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "نمونے کے طور پر شامل کرنے کے لیے تصویر فائل منتخب کریں"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "رنگ نصب نہیں کیا جاسکتا."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "معذرت، مگر آپ کو لازماً نئے رنگ کا کوئی غیر استعمال شدہ نام رکھنا ہوگا."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "معذرت، مگر آپ کو لازماً نئے رنگ کا کوئی نہ کوئی نام رکھنا ہوگا."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "شامل کرنے کے لیے رنگ منتخب کریں"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "معذرت، مگر \"%s\" قابلِ استعمال تصویر فائل نہیں ہے."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "فائل تصویر نہیں ہے."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "زمرہ منتخب کریں:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "حذف م_لتوی کریں"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "نیا نمونہ _شامل کریں..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "نیا رنگ _شامل کریں..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "نئی علامت _شامل کریں..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "حذف کرنے کے لیے نمونہ پر کلک کریں"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "حذف کرنے کے لیے رنگ پر کلک کریں"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "حذف کرنے کے لیے علامت پر کلک کریں"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "نمونے:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "رنگ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "علامتیں:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "نمونہ _حذف کریں..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "رنگ _حذف کریں..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "علامت _حذف کریں..."
@@ -7183,11 +7166,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "غلطی: %s\nازراہ کرم دوسرا ناظر منتخب کر کے دوبارہ کوشش فرمائیں."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "اس پسندیدہ کے متعین کردہ مقام پر جائیں"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7195,7 +7178,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "کاجا ایک مفت سوفٹ ویئر ہے، آپ اسے فری سوفٹ ویئر فاونڈیشن کی طرف سے جاری کردہ گنو جنرل پبلک لائسنس ورژن 2 یا (اپنی مرضی سے) بعد کے کسی ورژن کی شرائط کے تحت تقسیم / یا تبدیل کرسکتے ہیں."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7203,19 +7186,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "کاجا اس امید کے ساتھ تقسیم کیا جاتا ہے کہ یہ مفید اور کارآمد ثابت ہوگا تاہم کسی بھی ضمانت کے بغیر؛ تجارت یا کسی مخصوص کام کے قابل ہونے کی ایسی ضمانت کے بھی بغیر جس کی طرف یہ دلالت کرتا ہو۔ مزید تفصیلات کے لیے گنو کا عمومی عوامی اجازہ GNU GPL دیکھیں۔"
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "کاجا کے ساتھ آپ کو گنو کے عمومی عوامی اجازے کی ایک نقل ملی ہوگی، اگر نہیں تو آزاد سوفٹ ویئر فاؤنڈیشن کو لکھیے: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "کاجا آن لائن اور آپ کے کمپیوٹر پر فائلیں اور فولڈر منظم کرنے کی صلاحیت دیتا ہے."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7224,212 +7207,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "محمد علی مکی\[email protected]\nمکی کا بلاگ\nhttp://makki.urducoder.com\nاردو کوڈر لینکس فورم\nhttp://www.urducoder.com"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "میٹ کی ویب سائیٹ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_فائل"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_تدوین"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_منظر"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_ہدایات"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_بند کریں"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "یہ فولڈر بند کریں"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_پس منظر اور علامتیں..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "نقوش، رنگ اور علامتیں ظاہر کریں جو شکل وصورت کو بدلنے میں استعمال ہوتی ہیں"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_ترجیحات"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "کاجا کی ترجیحات کی تدوین کریں"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "_آبائی کھولیں"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "آبائی فولڈر کھولیں"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "حالیہ مقام کے لادنے کا عمل روکیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_تازگی"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "حالیہ مقام کو تازہ کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_ہدایات کے موضوعات"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "میٹ کے بارے میں مدد حاصل کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_بابت"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "کاجا کے مصنفین کے بارے میں جانیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_نزدیک کریں"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "مشاہدے کا حجم بڑھائیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_دور کریں"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "مشاہدے کا حجم کم کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "سادہ _حجم"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "مشاہدے کا سادہ حجم استعمال کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_سرور سے متصل ہوں..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "بعید کمپیوٹر یا شیئر کردہ ڈسک سے متصل ہوں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_کمپیوٹر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_نیٹ ورک"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "پسندیدہ اور مقامی نیٹ ورک مقامات دیکھیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_سانچے"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "اپنا ذاتی سانچوں کا فولڈر کھولیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_ردی"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "اپنی ذاتی ردی کا فولڈر کھولیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_پوشیدہ فائلیں ظاہر کریں"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "حالیہ دریچے میں پوشیدہ فائلیں ظاہر کریں"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_اوپر"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_گھر"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d7e38b07..80942906 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Kéo một hình tượng vào đối tượng để thêm vào đối t
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Tẩy"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Việc tìm kiếm đã lưu"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Việc tìm kiếm đã lưu"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "_Luôn thực hiện hành động này"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "Đẩy _ra"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "Đẩy _ra"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Bỏ lắp"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Dán văn bản đẫ được giữ trên khay"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Chọn _Tất cả"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "_Dùng làm mặc định"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Tên"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "Đặt lại"
msgid "on the desktop"
msgstr "trên màn hình nền"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Bạn không thể di chuyển khối tin « %s » vào sọt rác."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "Nếu bạn muốn đẩy khối tin ra, vui lòng dùng lệnh « Đẩy ra » trong trình đơn bật lên của khối tin này."
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "Nếu bạn muốn tháo gắn kết khối tin ra, vui lòng dùng lệnh « Tháo gắn kết khối tin » trong trình đơn bật lên của khối tin này."
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1046,8 +1029,8 @@ msgstr[0] "khoảng %'d giờ"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Liên kết đến %s"
@@ -1678,12 +1661,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Không thể xác định vị trí gốc của \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Không thể khôi phục mục được chọn từ sọt rác"
@@ -1751,7 +1734,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hôm nay vào 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hôm nay vào lúc %-H:%M:%S"
@@ -1865,45 +1848,45 @@ msgstr "00.00.00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Không được phép đặt quyền hạn"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Không được phép đặt chủ sở hữu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Chủ sở hữu đã ghi rõ « %s » không tồn tại"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Không được phép đặt nhóm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Nhóm đã ghi rõ « %s » không tồn tại"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u mục"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u thư mục"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1911,49 +1894,49 @@ msgstr[0] "%'u tập tin"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s byte)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? mục"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "dạng không rõ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "dạng MIME không rõ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "chương trình"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "liên kết"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "liên kết (bị ngắt)"
@@ -1962,77 +1945,77 @@ msgstr "liên kết (bị ngắt)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Chữ nhật lựa chọn"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Liên kết \"%s\" bị ngắt."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Liên kết \"%s\" bị ngắt nên chuyển nó vào Sọt rác chứ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Không thể dùng liên kết này vì nó không có đích đến."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Không thể dùng liên kết này vì đích đến của nó là « %s » mà không tồn tại."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Cho _vào Sọt rác"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Bạn có muốn chạy « %s », hoặc hiển thị nội dung của nó không?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "« %s » là tập tin văn bản thực thi."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Chạy _trên dòng lệnh"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Hiển thị"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Chạy"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn mở mọi tập tin không?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Hành động này sẽ mở %d thanh riêng."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Hành động này sẽ mở %d cửa sổ riêng."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2043,70 +2026,70 @@ msgstr[0] "Hành động này sẽ mở %d cửa sổ riêng."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Không thể hiển thị « %s »."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Tập tin này có dạng không rõ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Không có ứng dụng nào được cài đặt để xử lý tập tin dạng %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Gặp lỗi nội bộ khi thử tìm kiếm ứng dụng:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Không thể tìm kiếm ứng dụng"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "Không có ứng dụng nào được cài đặt để xử lý tập tin dạng %s.\nBạn có muốn tìm kiếm một ứng dụng có khả năng mở tập tin này không?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Không thể gắn kết vị trí"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Đang mở « %s »."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2205,8 +2188,8 @@ msgstr "_Duyệt..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Mở"
@@ -3411,7 +3394,7 @@ msgstr "Hỏi tự động chạy"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3424,7 +3407,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Duyệt hệ thống tập tin với trình quản lý tập tin"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Duyệt mọi đĩa cục bộ và đĩa từ xa cũng như các thư mục có thể truy cập từ máy này"
@@ -3443,7 +3426,7 @@ msgstr "Thư mục chính"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Mở thư mục cá nhân"
@@ -3451,121 +3434,121 @@ msgstr "Mở thư mục cá nhân"
msgid "File Manager"
msgstr "Bộ Quản lý Tập tin"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Nền"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Đổ _rác"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Tạo _bộ khởi chạy..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Tạo bộ khởi chạy mới"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Đổi ảnh _nền màn hình"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Trình diễn một cửa sổ cho phép bạn tạo mẫu hay màu của màn hình nền"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Đổ rác"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Xóa bỏ mọi mục trong Sọt rác"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Ô xem màn hình nền gặp lỗi."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Ô xem màn hình nền gặp lỗi trong khi khởi động."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Hành động này sẽ mở %'d thanh riêng."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Hành động này sẽ mở %'d cửa sổ riêng."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Gặp lỗi khi hiển thị trợ giúp."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Chọn các mục tương ứng"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mẫu :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "Lưu tìm kiếm dạng"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "Tê_n tìm kiếm:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "Thư _mục:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Chọn thư mục nơi cần lưu tìm kiếm"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "Đã chọn « %s »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "Đã chọn %'d thư mục"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3573,20 +3556,20 @@ msgstr[0] " (chứa %'d mục)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (chứa tổng số %'d mục)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "Đã chọn %'d mục"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3596,17 +3579,17 @@ msgstr[0] "Đã chọn %'d mục khác"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Chỗ còn rảnh: %s"
@@ -3615,7 +3598,7 @@ msgstr "%s, Chỗ còn rảnh: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3630,8 +3613,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3643,52 +3626,52 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Dùng « %s » để mở mục đã chọn"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Thực hiện « %s » trên các mục đã chọn"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Tạo tài liệu theo mẫu « %s »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Tất cả các tập tin thực thi trong thư mục này sẽ xuất hiện trên trình đơn Văn lệnh."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Chọn một văn lệnh trong trình đơn sẽ chạy văn lệnh đó với đầu vào của tập lệnh là những mục đã chọn."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3711,124 +3694,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "« %s » sẽ được chuyển đi nếu bạn dùng lệnh « Dán »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "« %s » sẽ được sao chép nếu bạn dùng lệnh « Dán »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "Sẽ di chuyển %'d mục đã chọn, nếu bạn chọn lệnh « Dán »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "Sẽ sao chép %'d mục đã chọn, nếu bạn chọn lệnh « Dán »"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Không có gì trong bảng tạm cần dán."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Kết nối đến máy phục vụ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Kết nối"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Tê_n liên kết:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Tạo _tài liệu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Mở _bằng"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Chọn một chương trình để mở mục đã chọn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "Th_uộc tính"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Xem hoặc sửa đổi các thuộc tính của mỗi mục được chọn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Tạo thư _mục"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Tạo một thư mục rỗng bên trong thư mục này"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "Chưa cài mẫu"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Tập tin _rỗng"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Tạo một tập tin rỗng bên trong thư mục này"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Mở mục đã chọn trong cửa sổ này"
@@ -3837,91 +3820,91 @@ msgstr "Mở mục đã chọn trong cửa sổ này"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Mở trong cửa sổ duyệt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Mở mỗi mục được chọn trong cửa sổ duyệt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Mở trong t_hanh mới"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Mở mỗi mục được chọn trong một thanh mới"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "_Mở trong cửa sổ thư mục"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Mở mỗi mục đã chọn trong một cửa sổ thư mục"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Chọn ứng dụng khác để mở mục đã chọn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Mở thư mục Văn lệnh"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Trình diễn thư mục mà chứa các văn lệnh xuất hiện trong trình đơn này"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Chuẩn bị các tập tin được chọn để chuyển dùng lệnh « Dán »"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Chuẩn bị các tập tin được chọn để sao dùng lệnh « Dán »"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Chuyển hoặc sao chép các tập tin đã được chọn trước đây bởi một lệnh như « Cắt » hay « Chép »"
@@ -3929,139 +3912,139 @@ msgstr "Chuyển hoặc sao chép các tập tin đã được chọn trước �
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Dán vào thư mục"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Di chuyển hoặc sao chép các tập tin, đã được chọn trước đó bằng lệnh « Cắt » hoặc « Chép », vào thư mục được chọn"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Chọn tất cả các mục trong cửa sổ này"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Chọn mục _tương ứng..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Chọn các mục trong cửa sổ mà tương ứng với mẫu được cho"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Đả_o vùng chọn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Lựa chọn chỉ những mục không phải được chọn hiện thời"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Nhân đô_i"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Tạo bản sao cho mỗi mục đã chọn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Tạo liên _kết"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Tạo một liên kết biểu tượng cho mỗi mục đã chọn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "Th_ay tên..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Thay đổi tên của mục đã chọn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Bỏ các mục được chọn vào Sọt rác"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Xóa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Xóa bỏ mỗi mục dã chọn mà không bỏ vào sọt rác"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "_Khôi phục"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Hủy bước"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4071,603 +4054,603 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Đặt ô xem về _mặc định"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Đặt lại sắp xếp theo thứ tự và lớp thu phóng về chỉnh lý trước cho cảnh xem này"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Kết nối đến máy phục vụ này"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Tạo kết nối bền vững cho máy phục vụ này"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Lắp"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Gắn kết khối tin được chọn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Tháo gắn kết khối tin đã chọn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Đẩy khối tin đã chọn ra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "Định _dạng"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Định dạng khối tin đã chọn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Dừng"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Gắn kết khối tin tương ứng với thư mục được mở"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Tháo gắn kết khối tin tương ứng với thư mục được mở"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Đẩy ra khối tin tương ứng với thư mục đã mở"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Định dạng khối tin tương ứng với thư mục được mở"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Mở tập tin và đóng cửa sổ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "_Lưu tìm kiếm"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "Lưu việc tìm kiếm đã sửa đổi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Lưu tìm kiếm _dạng..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Lưu việc tìm kiếm hiện thời dạng tập tin"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Mở thư mục này trong cửa sổ duyệt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Mở thư mục này trong thanh mới"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Mở thư mục này trong cửa sổ thư mục"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Chuẩn bị thư mục này để được di chuyển dùng lệnh « Dán »"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Chuẩn bị thư mục này để được sao chép dùng lệnh « Dán »"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Di chuyển hoặc sao chép các tập tin, đã được chọn trước đó bằng lệnh « Cắt » hoặc « Chép », vào thư mục này"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Di chuyển thư mục này vào Sọt rác"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Xóa bỏ thư mục này mà không bỏ vào sọt rác"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Gắn kết khối tin tương ứng với thư mục này"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Tháo gắn kết khối tin tương ứng với thư mục này"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Đẩy ra khối tin tương ứng với thư mục này"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Định dạng khối tin tương ứng với thư mục này"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Xem hoặc sửa đổi các thuộc tính của thư mục này"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "Thư mục n_hà"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Thực hiện hoặc quản lý các văn lệnh từ « %s »"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "Văn _lệnh"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Di chuyển thư mục được mở khỏi Sọt rác, vào \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Di chuyển thư mục được chọn khỏi Sọt rác, vào \"%s'"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Di chuyển thư mục được chọn khỏi Sọt rác"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Chuyển các tập tin được chọn khỏi sọt rác, vào \"%s'"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Chuyển các tập tin được chọn khỏi sọt rác"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Chuyển các mục được chọn khỏi sọt rác, vào \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Chuyển các mục được chọn khỏi sọt rác"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Mở trong cửa _sổ mới"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "_Duyệt qua trong cửa sổ mới"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Duyệt thư mục"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Duyệt qua trong t_hanh mới"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Xoá vĩnh viễn"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Xóa bỏ hoàn toàn thư mục được mở"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Di chuyển thư mục được mở vào Sọt rác"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "_Mở trong %'d cửa sổ mới"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "_Duyệt qua trong %'d cửa sổ mới"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Mở trong %'d t_hanh mới"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Duyệt qua trong %'d _thanh mới"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Xóa bỏ hoàn toàn mọi mục đã chọn"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Xem hoặc sửa đổi các thuộc tính của thư mục đang mở"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Vị trí tải về ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Bạn có thể tải nó về hoặc tạo liên kết tới nó."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Tạo _liên kết"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "Tải _về"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Không hỗ trợ khả năng « kéo và thả »."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Chỉ hỗ trợ khả năng « kéo và thả » trên hệ thống tập tin cục bộ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Đã dùng một dạng kéo không hợp lệ."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "văn_bản_thả.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4788,220 +4771,220 @@ msgstr "Đang đổi tên « %s » thành « %s »."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Xem biểu tượng"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "theo tê_n"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo tên với biểu diễn hàng"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "theo _cỡ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo kích cỡ với biểu diễn hàng"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "_theo kiểu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo kiểu với biểu diễn hàng"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "theo ngày _sửa đổi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo ngày sửa đổi với biểu diễn hàng"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "theo _hình tượng"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo hình tượng với biểu diễn hàng"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Sắp xếp các mục"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Đưa biểu tượng về kích cỡ _gốc"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Đưa biểu tượng đã chọn về kích cỡ gốc"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Sắp xếp lại các biểu tượng để chúng vừa hơn vào cửa sổ và tránh sự chồng chéo lên nhau"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Bố trí chặt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Đảo chiều công tắc dùng một xếp đặt chặt hơn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Thứ tự _ngược"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Hiển thị các biểu tượng theo thứ tự ngược lại"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Giữ ngay hàng"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Giữ các biểu tượng thẳng hàng"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Tự sắp xếp"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Rời các biểu tượng về nơi nó đã bị rơi xuống"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Theo tê_n"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Theo _cỡ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "_Theo kiểu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Theo ngày sửa đổ_i"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Th_eo hình tượng"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Đưa biểu tượng về kích cỡ _gốc"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "chỉ đến « %s »"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "B_iểu tượng"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Ô xem biểu tượng gặp lỗi."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Ô xem biểu tượng gặp lỗi trong khi khởi động."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Hiển thị địa điểm này trong ô xem biểu tượng."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Xem chặt"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "_Chặt"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Ô xem chặt gặp lỗi."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Ô xem chặt gặp lỗi trong khi khởi động."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Hiển thị địa điểm này trong ô xem chặt."
@@ -5017,46 +5000,46 @@ msgstr "Đang nạp..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Xem danh sách"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Cột hiển thị"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Chọn thứ tự thông tin hiển thị trong thư mục này:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Cột hiển thị..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Chọn những cột được hiển thị trong thư mục này"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Danh sách"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Ô xem danh sách gặp lỗi."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Ô xem danh sách gặp lỗi trong khi khởi động."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Hiển thị địa điểm này trong ô xem danh sách."
@@ -5262,7 +5245,7 @@ msgstr "Truy cập tập tin:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Không"
@@ -5478,8 +5461,8 @@ msgid ""
msgstr "Phần mềm sẽ chạy trực tiếp từ vật chứa « %s ». Bạn không bao giờ nên chạy phần mềm mà bạn không tin tưởng.\n\nNếu nghi ngờ, nhấn Thôi."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5642,7 +5625,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Màn hình nền"
@@ -5720,7 +5703,7 @@ msgstr "Không thể thêm hình tượng."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Hiện hình tượng"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6607,7 +6590,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "Đóng t_hanh"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s — Bộ duyệt tập tin"
@@ -6750,128 +6733,128 @@ msgstr "Hãy kiểm tra bạn có quyền truy cập để xoá hình tượng."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Chọn tập tin ảnh cho hình tượng mới"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Tạo hình tượng mới"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "Từ _khóa:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "Ả_nh:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Tạo màu mới:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Tê_n màu :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Giá trị màu :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Rất tiếc, nhưng bạn không thể thay thế ảnh Reset."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset là ảnh đặc biệt, không thể xoá."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Rất tiếc, nhưng không thể cài đặt mẫu %s."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Hãy chọn một tập tin ảnh để thêm là mẫu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Không thể cài đặt màu."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Rất tiếc, nhưng bạn phải ghi rõ tên chưa dùng cho màu mới."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Rất tiếc, nhưng bạn phải ghi rõ tên không có rỗng cho màu mới."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Chọn một màu để thêm vào:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Rất tiếc, nhưng « %s » không phải là tập tin ảnh có thể dùng được."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Tập tin không phải ảnh."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Chọn một phân loại:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Thô_i gỡ bỏ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Thê_m mẫu mới..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Thê_m màu mới..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Thê_m hình tượng mới..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Ấn vào mẫu để gỡ bỏ nó"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Ấn vào màu để gỡ bỏ nó"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Ấn vào hình tượng để gỡ bỏ nó"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Mẫu :"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Màu sắc:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Hình tượng:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Bỏ mẫu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Bỏ màu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Bỏ hình tượng..."
@@ -7100,11 +7083,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Lỗi: %s\nHãy chọn trình xem khác và thử lại."
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Đi đến địa chỉ được chỉ ra bởi liên kết lưu này"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7112,7 +7095,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Chương trình Caja là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hoặc sửa đổi nó với điều kiện của Giấy Phép Công Cộng GNU như được xuất bản bởi Tổ Chức Phần Mềm Tự Do; hoặc phiên bản 2 của Giấy Phép này, hoặc (tùy chọn) bất kỳ phiên bản sau nào."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7120,19 +7103,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja được phát hành vì mong muốn nó có ích, nhưng KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT. Xem Giấy Phép Công Cộng GNU để biết thêm chi tiết."
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Bạn đã nhận một bản sao của Giấy Phép Công Cộng GNU cùng với chương trình này; nếu không, hãy viết thư cho Tổ Chức Phần Mềm Tự Do,\nFree Software Foundation, Inc.,\n51 Franklin Street, Fifth Floor,\nBoston, MA 02110-1301, USA (Mỹ)."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Chương trình Caja cho người dùng có khả năng tổ chức các tập tin và thư mục, cả hai trên máy này và trực tuyến."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7141,212 +7124,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Nhóm Việt hoá MATE (http://matevi.sourceforge.net)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Sửa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "Trợ g_iúp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Đóng thư mục này"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Nền và Hình tượng..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Hiển thị mẫu, màu và hình tượng có thể được dùng để tùy chỉnh diện mạo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Tù_y thích"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Chỉnh sửa tùy thích Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Mở thư mục _mẹ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Mở thư mục mẹ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Dừng nạp địa điểm hiện thời"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "Nạp _lại"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "Nạp lại địa điểm hiện thời"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "Mụ_c lục"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Hiển thị trợ giúp của Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Hiển thị những đóng góp của những người tạo ra Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Phóng t_o"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Tăng cỡ xem"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Thu _nhỏ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Giảm cỡ xem"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Cỡ t_hường"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Dùng cỡ xem bình thường"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Kết nối đến máy _phục vụ..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Kết nối đến máy tính ở xa hoặc đĩa chia sẻ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Máy tính"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "_Mạng"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Duyệt các địa điểm mạng cục bộ và các địa điểm có liên kết đã lưu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "_Mẫu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Đến thư mục chứa mẫu cá nhân"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "Sọt _rác"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Mở thư mục rác cá nhân"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Hiện tập tin ẩn"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Bật tắt hiện tập tin ẩn trong cửa sổ hiện thời"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Lên"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "N_hà"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 83c8b702..7799089a 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/wa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Disfacer"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Aclaper l' tecse k' a stî metou dins l' tchapea emacralé"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Tchoezi _totafwait"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "No"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "sol sicribanne"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ouy a 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ouy a %-H:%M:%S"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? cayets"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? octets"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "sôre nén cnoxhowe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "sôre MIME nén cnoxhowe"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "nén cnoxhou"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "programe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "loyén"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr ""
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Li rectangue di tchoezixhaedje"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Evoyî å _batch"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Enonder en on _terminå"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Håyner"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Enonder"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Drovi"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja."
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Ridant måjhon"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "Manaedjeu di fitchîs"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Fond"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Ahiver on novea enondeu"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Candjî l' _fond do scribanne"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vudî l' batch"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Disfacer tos les cayets k' i gn a-st e batch"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "«%s» tchoezi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr ""
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Enonder «%s» so tot l' minme ké tchoezi cayet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Raloyî"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Drovi _avou"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Prôpietés"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Ahiver _ridant"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Ahiver on novea vude ridant å dvins di ç' ridant chal"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Drovi l' cayet tchoezi e ci purnea chal"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Drovi l' cayet tchoezi e ci purnea chal"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Drovi l' ridant des scripes"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Tchoezi tos les cayets di ç' purnea chal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Copyî e dobe tchaeke des cayets tchoezis"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rilomer..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Taper tchaeke cayet di tchoezi å batch"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Disfacer"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Disfé"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "Å_we"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Sicripes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Dji rlome «%s» a «%s»."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Vuwe en imådjetes"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "pa _no"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Wårder les imådjetes reléjhowes på no, e royes"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "pa _grandeu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Wårder les imådjetes reléjhowes pal grandeu, e royes"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "pa _sôre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Wårder les imådjetes reléjhowes pal sôre, e royes"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "pa _date di candjmint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Wårder les imådjetes reléjhowes pal date do dierin candjmint, e royes"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Rindjî les cayets"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Rimete come divant les _grandeus des imådjetes"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Rimete come divant l' grandeu di tchaeke imådjete tchoezeye"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "Al _mwin"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Pa _no"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Pa _grandeu"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Pa _sôre"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Pa _date di candjmint"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Rimete come divant li _grandeu del imådjete"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Dji tchedje..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Vuwe e djivêye"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Sicribanne"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Mot-clé:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Imådje"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr ""
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_No del coleur:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "_Valixhance del coleur:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Disfé li oistaedje"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Radjouter ene nouve coleur..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Patrons:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Coleurs:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Oister on patron..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Oister ene coleur... "
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fitchî"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Candjî"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Vey"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Aidance"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Preferinces"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Ritcherdjî"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "Å _dvins"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Mostrer l' aidance di Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "Å _dfait"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zoumer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Diszoumer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Batch"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "Al _copete"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Ridant måjhon"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index ceec1c55..6c461f49 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/xh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Tsalela umfuziselo entweni uwudibanise nento"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Cima"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "u-X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Khupha"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Khupha"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Ncamathelisa umbhalo ogciniweyo kwi-clipboard"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Khetha _Konke"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Igama"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "phezu kwe-desktop"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "namhlanje nge 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "namhlanje nge %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "nge-00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "i-%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? izinto"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? iibytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "uhlobo olungaziwayo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "uhlobo olungaziwayo lwe-MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ayaziwa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "inkqubo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "unxulumano"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "unxulumano (lophukile)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "unxulumano (lophukile)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Uxande lokukhetha"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Yi_ya Emgqomeni"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Ufuna ukuphumeza inkqubo i \"%s\", okanye ubonise okuqulethweyo?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "I-\"%s\" yifayili yombhalo ephumezekayo."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Phumeza ngaphakathi i-_Terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Bonisa"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Phumeza inkqubo"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukuzivula zonke iifayili?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Le nto iya kuvula ifestile eyahlukeneyo ye %d."
msgstr[1] "Ezi zinto ziya kuvula iifestile ezahlukeneyo ze %d."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "Ezi zinto ziya kuvula iifestile ezahlukeneyo ze %d."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Ivula \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr "_Khangela..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Vula"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "i-Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Isiqulathi -zifayili Sasekhaya"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "Umphathi Wefayili"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Okungasemva"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Dala isindululi esitsha"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Tshintsha _Okungasemva kwi-Desktop"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Bonisa ifestile eza kukunceda ekufakeni isihombo okanye umbala kokungasemva kwi-desktop yakho"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Chitha Umgqomo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Cima zonke izinto Ezisemgqomeni"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Kwaba kho impazamo ekuboniseni uncedo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Ubume:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Isiqulathi seefayili:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "i-\"%s\" ikhethiwe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Isithuba esikhululekileyo: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, Isithuba esikhululekileyo: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Phumeza inkqubo \"%s\" nokuba kukweziphina izinto ezikhethiweyo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Dala Uxwebhu kwisikhokelo \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Zonke iifayili eziphumezekayo kwesi siqulathi- zifayili ziya kuvela kwimenyu yeZikripthi."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Ukukhetha iskripthi kwimenyu kuya kuphumeza inkqubo yeso skripthi ngazo naziphi na izinto ezikhethelwe ingeniso."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Akukho nto yokuncamathisela kwi-clipboard."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Nxulumanisa kwi-Seva %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Nxulumanisa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Nxulumanisa _igama:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Dala _Uxwebu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Vula Ng_e"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Khetha inkqubo ekuza kuvulwa ngayo into ekhethiweyo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Impawu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Bonisa okanye lungisa iimpawu zento nganye ekhethiweyo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Dala _Isiqulathi-zifayili"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Dala isiqulathi-zifayili entsha engenanto ngaphakathi kwesi siqulathi-zifayili"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "Ifayili _Engenanto"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Dala ifayili entsha engenanto ngaphakathi kwale fayili"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Vula into ekhethiweyo kule festile"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Vula into ekhethiweyo kule festile"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Vula Efestileni Yokuhamba-hamba"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Vula into nganye ekhethiweyo efestileni yokuhamba-hamba"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Khetha enye inkqubo yekhompyutha oza kuvula ngayo into ekhethiweyo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Vula Isiqulathi-zifayili Sezikripthi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Bonisa isiqulathi- zifayili esiqulethe izikripthi ezivele kulemenyu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Khetha zonke izinto kule festile"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Khetha izinto kule festile ezingqamana nasihombo esinikiweyo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "U_kuphinda"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Phinda into nganye ekhethiweyo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Dala into nganye ekhethiweyo unxibelelwano oluluphawu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Thiya kwakhona..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Thiya kwakhona into ekhethiweyo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Yisa into nganye ekhethiweyo Emgqomeni"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Cima"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Cima into nganye ekhethiweyo, ngaphandle kokuyisa Emgqomeni"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Chitha"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Misela kwakhona Okubonakalayo _Kokumiselweyo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Misela kwakhona ulandelelwano lokukhetha nomgangatho wokwandisa ukuze ziyelele kwiimpawu sisenzela oku kubonakalayo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Nxulumanisa Kule Seva"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Yenza unxulumano olusisigxina kule seva"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Nyusa umthamo okhethiweyo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Hlisa umthamo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Khupha umthamo okhethiweyo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Yima"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Vula Ifayili Uvale ifestile"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "i-_Desktop"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Amaphepha abhaliweyo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Cima zonke izinto ezikhethiweyo umphelo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Indawo Yokuthulula ulwazi?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Ungathulula ulwazi okanye wenze unxulumaniso kuyo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Yenza u_Nxulumano"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Khuphela ulwazi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Ukutsala ufake akuxhaswanga."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Ukutsala ufake kuxhaswa kuuphela kwiinkqubo zeefayili zaloo ndawo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Uhlobo lokutsala olungekho semthethweni lusetyenzisiwe."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Ukuthiya kwakhona \"%s\" ukuya ku \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Okubonakalayo Kumfanekiso ongumqondiso"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "nge_Gama"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngegama ezintlwini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "ngo_Bungakanani"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngobungakanani ezintlwini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "ngo_Hlobo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngohlobo ezintlwini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ngo_Mhla Wokulungiswa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngomhla wokulungiswa ezintlwini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "nge _Mifuziselo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ngemifuziselo ezintlwini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Cwangc_isa Izinto"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Buyisela Ubunga_kanani Bemifanekiso Yomqondiso Kwimeko yasekuqaleni"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Buyisela umfanekiso ngamnye womqondiso kwimeko yasekuqaleni"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Misa kwakhona imifanekiso engumqondiso ukwenzela imme ngokufanelekileyo efestileni uphephe ukuba ingenane"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Ubume _Obubumbeneyo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Sebenzisa ukhuni olusetyebenza njengeqhosha kuyilo lwemo etsalekileyo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Ukulandelelana Okugqwe_thiweyo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Bonisa imifanekiso engumqondiso kulandelelwano oluchaseneyo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Gcina Kulungelelanisiwe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ikroziswe kwigridi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Ngezandla"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Shiya imifanekiso engumqondiso nangaliphi na ixesha iwiswa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Nge_Gama"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Ngo_Bungakanani"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Ngo_Hlobo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "_Ngomhla Wokulungiswa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Nge_Mifuziselo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Buyisela Ubunga_kanani Bangaphambili Bomfanekiso ongumqondiso"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "ikhombe kwi \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Imifanekiso engumqondiso"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Iyalayisha..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Okubonakalayo Kuluhlu"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Imiqulu Ebonakalayo ye-%s"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Imiqulu _Ebonakalayo..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Khetha imiqulu ebonakalayo kwesi siqulathi- zifayili"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Uluhlu"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Akukho nanye"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "i-Desktop"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "Umfuziselo awudityaniswanga."
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "i-%s - Isikhangeli Sefayili"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Khangela ukuba unayo na imvume yokucima umfuziselo."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Igama eliyintloko:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Umfanekiso:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Dala Umbala Omtsha:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "_Igama lombala:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "I_xabiso lombala:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Ukubuyiselwa kwakhona endaweni ngumfanekiso owodwa ongenakucinywa."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Umbala awunakumiselwa."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Uxolo, kodwa kufuneka ubalule igama elizalisiweyo lombala omtsha."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Uxolo, kodwa \"%s\" asiyiyo ifayili yomfanekiso esebenzisekayo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Ifayili ayinguwo umfanekiso."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Khetha udidi:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "R_hoxisa Susa"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Fakela Isihombo Esitsha..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Fakela Umbala Omtsha..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Fakela Umfuziselo Omtsha..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Cofa kwisihombo xa ufuna ukusisusa"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Cofa kumbala xa ufuna ukuwususa"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Cofa kumfuziselo xa ufuna ukuwususa"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Izihombo:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Imibala:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Imifuziselo:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Susa Isihombo..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Susa Umbala..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Susa Umfuziselo..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Yiya kwindawo ebalulwe sesi siphawuli"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "I_fayile"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Khangela"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Nceda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Vala"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Vala esi siqulathi seefayile"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Okungasemva neMifuziselo..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Bonisa izihombo, imibala, kunye nemifuziselo enokusetyenziswa ekulungiselelweni kwembonakalo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhe_thwayo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Hlela uluhlu lwezinto ezikhethwayo yi-Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Vula _Umzali"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Vula isiqulathi seefayili esingumzali"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Layisha kwakhona"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Okuqulethweyo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Bonisa Uncedo Lwe-Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Nge"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Bonisa iziqinisekiso zabadali be-Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Yandisela _Ngaphakathi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Yandisela _Ngaphandle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ubunga_kanani Obuqhelekileyo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Nxulumanisa ne _Seva..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Ikhompyutha"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "I_zikhokelo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "U_mgqomo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Bonisa Iifayili _Ezifihlakeleyo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Phezulu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Ekhaya"
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index e5d59500..6f2e7d06 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Yiddish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/yi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr ""
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "נאָמען"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr ""
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "אומבאַקאַנט"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr ""
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "עפֿן"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr ""
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "הינטערגרונט"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr ""
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr ""
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr ""
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "נאַטורן"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr ""
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr ""
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "מעק אָפּ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "פֿאַרקער"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "ענדיק"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr ""
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr ""
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "געהילף"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "פֿאַרגרעסער"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "פֿאַרקלענער"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "אַרױף"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "אַהײם"
diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po
index aa4e4e7b..2751edf8 100644
--- a/po/yo.po
+++ b/po/yo.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Yoruba (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/yo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Wọ́ àmì àpẹẹrẹ lọ sí nǹkan láti fi kún nǹkan"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Paárẹ́"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Yọkúrò"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "_Yọkúrò"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Le ayọkà tí a fi pamọ́ sórí agbàròyìn dúró náa�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Yan _Gbogbo wọn"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Orúkọ"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "lórí ojú-iṣẹ́"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "lónìí ní 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "lónìí ní %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? àwọn wúnrẹ̀n"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? àwọn ikin kọ̀ǹpútà"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "irúfẹ́ àìmọ̀"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "irúfẹ̀ MIME àìmọ̀"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "àìmọ̀"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "àtòjọ-ètò"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "líǹkì"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "líǹkì (dàrú)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "líǹkì (dàrú)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Oníhàmẹ́rìn gígùn ẹ̀yàn náà"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Gb_e lọ sínú Pàǹtí"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Ṣé o fẹ́ rọ́ọ̀nù \"%s\", tàbí o fẹ́ ṣàfihàn àwọn àkóónú rẹ̀?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" jẹ́ fáìlì àyọkà tó lè ṣiṣẹ́."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Rọ́ọ̀nù nínú _Támínà"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Ìṣàfihàn"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Rọ́ọ̀nù"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ṣé ó dá ẹ lójú pé o fẹ́ ṣí gbogbo àwọn fáìlì?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Èyí á ṣí fèrèsé %d mìíràn."
msgstr[1] "Èyí á ṣí fèrèsé %d mìíràn."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "Èyí á ṣí fèrèsé %d mìíràn."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Ń Ṣí \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Ṣi"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Fódà Ilé"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "Alábòójútó Fáìlì"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Ẹ̀yìn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "P_àǹtí Òfìfo"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Ṣẹ̀dá àṣàfilọ́lẹ̀ tuntun"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Yí Ẹ̀yìn _Ojú-iṣẹ́ Padà"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Fi fèrèsé tí ó ń jẹ́ kí o ṣàgbékalẹ̀ bátànì tàbí àwọ̀ ẹ̀yìn ojú-iṣẹ́ rẹ hàn"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Pàǹtí Òfìfo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Pa gbogbo àwọn wúnrẹ̀n inú pàǹtí jẹ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Àṣìṣe wà nípa ìṣàfihàn ìrànwọ́."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Bátànì:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Fódà:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" tí a yàn"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s,Àyè òfìfo: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s,Àyè òfìfo: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Rọ́ọ̀nù \"%s\" lórí àwọn wúnrẹ̀n tí a yàn"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Ṣẹ̀dá Àkọsílẹ̀ láti inú tẹ́ńpílètì \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Gbogbo àwọn fáìlì tí a lè mú siṣẹ́ nínú fódà yìí á farahàn nínú àtòjọ-ẹ̀yàn àwọn Ìwé."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Yíyan ìwé láti inú àtòjọ-ẹ̀yàn á rọ́ọ̀nù ìwé yen pẹ̀lú àwọn wúnrẹ̀n tí a yàn gẹ́gẹ́ bíi ìmúwọlé."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Kò sí nǹkankan lórí àgbàròyìn dúró láti l̀ẹ̀."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Darapọ̀ mọ́ Sáfà %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Darapọ̀"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Orúkọ _líǹkì:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Ṣẹ̀dá _Àkọsílẹ̀"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Ṣi Pẹ̀l_ú"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Yan àtòjọ-ètò tí a lè fi ṣí wúnrẹ̀n tí a yàn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Àwọn Àbùdá"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Wòye tàbí kí o tún àwọn àbùdá wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a ti yàn tò"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Ṣẹ̀dá _Fódà"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Ṣẹ̀dá fódà òfìfo tuntun kan nínú fódà yìí"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Fáìlì Òfìfo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Ṣẹ̀dá fáìlì òfìfo tuntun nínú fódà yìí"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Ṣí wúnrẹ̀n tí a yàn nínú fèrèsé yìí"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Ṣí wúnrẹ̀n tí a yàn nínú fèrèsé yìí"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Ṣí nínú Fèrèsé Ìtọpa"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Ṣí wúnrẹ̀n kọ̀ọọkan tí a yàn nínú fèrèsé ìtọpa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Yan ìṣàmúlò-ètò mìíràn tí wàá fi ṣi wúnrẹ̀n tí a yàn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Ṣí Fódà Àwọn Ìwé"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Fi fódà tó ní àwọn ìwé tó ń farahàn nínú àtòjọ-ẹ̀yàn yìí hàn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Yan gbogbo àwọn wúnrẹ̀n inú fèrèsé yìí"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Yan àwọn wúnrẹ̀n nínú fèrèsé yìí tí yóò bá bátànì kan mu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "Ẹ̀_dà"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Ṣẹ̀dà wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Ṣẹ̀dá líǹkì alámì fún wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Tun orúkọ sọ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Tun orúkọ wúnrẹ̀n tí a yàn sọ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Pajẹ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Pa wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn jẹ láì gbe lọ sínú Pàǹtí"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Padà Sípò"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Tún Òye sí _Àwọn Ìpéwọ̀n Tò"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Tún ètò ìṣàtò àti ìpele ìfẹ̀ tò kó lè bá àwọn ìkúndùn fún òye yìí mu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Darapọ̀ Mọ́ Sáfà Yìí"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Darapọ̀ mọ́ sáfà yìí ráúráú"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Fi ìgbóhùnsókè-sódò tí a yàn lọ́lẹ̀"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Má fi ìgbóhùnsókè-sódò tí a yàn lọ́lẹ̀ mọ́"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Yọ ìgbóhùnsókè-sódò tí a yàn kúrò"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Dúró"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Ṣí Fáìlì kí o sì Ti fèrèsé"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Àwọn Ìwé"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Pa gbogbo àwọn wúnrẹ̀n jẹ ráúráú"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Àyè à̀gbéwọlè?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "O lè ṣàgbéwọlé rẹ̀ tàbí kí o líǹkì rẹ̀."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Ṣe _Líǹkì kan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Àgbéwọlé"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Kò sí àtìlẹ́yìn fún wíwọ́ àti ìjùsílẹ̀."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Orí àwọn ètò kọ̀ǹpútà fáìlì agbègbè nìkan ni wíwọ́ àti ìjùsílẹ̀ ti ní àtìlẹ́yìn."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "A lo irúfẹ́ wíwọ́ tí kò fẹsẹ̀múlẹ̀."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Títún \"%s\" sọ lórúkọ sí \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Òye Áíkànnù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "nípa _Orúkọ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa orúkọ wà ní àwọn róòlù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "nípa _Ìwọ̀n"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa ìwọ̀n wà ní àwọn róòlù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "nípa _Irúfẹ́"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa irúfẹ́ wà ní àwọn róòlù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "nípa Déètì _Àtúntò"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa déètì àtúntò wà ní àwọn róòlù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "nípa _Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí ṣètò nípa àwọn àmì àpẹẹrẹ wà ní àwọn róòlù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Ṣààt_ò Àwọn Wúnrẹ̀n"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Dá Àwọn Áíkànnù Pada sí Àwọn Iw_ọ̀n Wọn Gangan"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Dá áíkànnù kọ̀ọ̀kan tí a yàn padà sí ìwọ̀n rẹ̀ gangan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Tún àwọn áíkànnù gbé sípò láti lè bá fèrèsé mu ká sì dènà ìkálura"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Ìlàálẹ̀ _Tó Wàpọ̀"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Tọ́gù lílo ìtọsẹ̀ ìlàálẹ̀ tó le"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Ètò Ìyípadà Sẹ́yìn"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Ṣàfihàn àwọn áíkànnù ní ìṣàtò òdì̀"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Jẹ́ kí o Dọ́gba"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tò sóri gíríìdì"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Ọlọ́wọ́"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Fi àwọn áíkànnù sílẹ̀ níbikíbi tí a bá jù wọ̀n sí"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Nípa _Orúkọ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Nípa _Ìwọ̀n"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Nípa _Irúfẹ́"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Nípa Déètì _Àtúntò"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Nípa _Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Dá Ìw_ọn Áíkànnù Gangan Padà Sípò"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "ìtọ́ka sí \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "_Àwọn Áíkànnù"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Kíki..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Òye Àtòjọ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Àwọn Kọ́lọ̀mù Afojúrí"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Àwọn _Kọ́lọ̀mù Afojúrí..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Yan àwọn kọ́lọ̀mù afojúrí nínú fódà yìí"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "_Àtòjọ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Kò sí"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Ojú-iṣẹ́"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "A kò lè ṣàfikún àmì àpẹẹrẹ náà."
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Awáròyìn Fáìlì"
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Yẹ̀ẹ́wò láti lè rí pé o ní ìyànda láti pa àmi�
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Kókó-ọ̀rọ̀:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Àwòrán:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Ṣẹ̀dá Àwọ̀ Tuntun:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Orúkọ _àwọ̀:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Fálù _Àwọ̀:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Àtúntò jẹ́ àkànṣe àwòràn tí a kò lè pajẹ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Àwọ̀ náà kò ṣeé fi sípò."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Dákun, o gbọ́dọ̀ sọ ní pàtó orúkọ tí kò ṣófo fún àwọ̀ tuntun náà."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Dákun, \"%s\" kìí ṣe fáìlì àwòrán tó ṣeé lò."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "fáìlì náà kìí ṣe àwòrán."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Yan Ọ̀wọ́ kan:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "P_a Ìyọkúrò Rẹ́"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Ṣàfikún Bátànì Tuntun..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Ṣàfikún Àwọ̀ Tuntun..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Ṣàfikún Àmì Àpẹẹrẹ Tuntun..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Tẹ̀ lórí bátànì kan láti yọọ́ kúrò"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Tẹ̀ lórí àwọ̀ láti yọọ́ kúrò"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Tẹ̀ lórí àmì àpẹẹrẹ láti yọọ́ kúrò"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Àwọn Bátànì:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Àwọn Àwọ̀:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Yọ Bátànì Kúrò..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Yọ Àwọ̀ Kúrò..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Yọ Àmì Àpẹẹrẹ Kúrò..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Lọ sí àyè tí àmì-ìwé yìí sọ ní pàtó"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "Abigail Brady <[email protected]>\nBastien Nocera <[email protected]>\nGareth Owen <[email protected]>\nDavid Lodge <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Fáìlì"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Ṣàyẹ̀wò"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Òye"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Ìrànwọ́"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Tìí"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Ti fódà yìí"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Àwọn Ẹ̀yìn àti Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Ṣàfihàn àwọn bátànì, àwọn àwọ̀, àti àwọn àmì àpẹẹrẹ tí a lè lò láti sọ ìrísí di rẹ́gí"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Àwọn Ìkúnd_ùn"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Ṣàyẹ̀wò àwọn ìkúndùn Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ṣí _Òbí"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ṣí fódà òbí náà"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Tunkì"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Àwọn Àkóónú"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Ṣàfihàn ìrànwọ́ Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Nípa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Ṣàfihàn ìgbóríyìn fún àwọn tó dá Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Fẹ̀ẹ́ _Sínú"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Fẹ̀ẹ́ _Síta"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ìw_ọ̀n Déédéé"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Darapọ̀ mọ́ _Sáfà..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Kọ̀ǹpútà"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "Àwọn T_ẹ́ńpílètì"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Pàǹtí"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Fi _Àwọn Fáìlì Tí A Fi Pamọ́ Hàn"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Òkè"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Ilé"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 6429c5bf..c515dc9e 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "將圖章拖曳到物件上可以將它加入物件裏"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "移除圖章"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "已儲存搜尋"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "已儲存搜尋"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "永遠執行這個動作(_A)"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "退出(_E)"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "退出(_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "卸載(_U)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "貼上存於剪貼簿內的文字"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "使用預設值(_F)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "檔案移到回收筒之前的原始位置"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "重設"
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr "重設"
msgid "on the desktop"
msgstr "在桌面上"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "不可以將檔案系統“%s”丢進回收筒。"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "如果想退出檔案系統,請在該檔案系統的圖示上按滑鼠右邊按鈕,然後選「退出」。"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "如果想卸載檔案系統,請在該檔案系統的圖示上按滑鼠右邊按鈕,然後選「卸載檔案系統」。"
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1046,8 +1029,8 @@ msgstr[0] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "連結至 %s"
@@ -1678,12 +1661,12 @@ msgstr "正在清理回收筒"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "無法標記啟動圖示為受信任的(可執行的)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "無法決定「%s」的原始位置"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "此項目不能自回收筒還原。"
@@ -1751,7 +1734,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "今天凌晨 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "今天%p %-I:%M:%S"
@@ -1865,45 +1848,45 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "不允許設定權限"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "不允許設定擁有者"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "指定的擁有者“%s”不存在"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "不允許設定羣組"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "指定的羣組「%s」不存在"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1911,49 +1894,49 @@ msgstr[0] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s 位元組)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? 個項目"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? 個位元組"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "類型不詳"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "MIME 類型不詳"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "程式"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "連結"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "連結(目標不存在)"
@@ -1962,77 +1945,77 @@ msgstr "連結(目標不存在)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "矩形選擇區域"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "連結“%s”已損壞。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "連結“%s”已損壞,將它丟進回收筒?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "連結無法使用,因為它沒有任何目標位置。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "連結無法使用,因為它的目標位置「%s」不存在。"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "丟進回收筒(_V)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "要執行“%s”,還是顯示它的內容?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "“%s”是一個可執行的文字檔。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "在終端機中執行(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "顯示(_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "執行(_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "確定要開啟所有檔案嗎?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2043,70 +2026,70 @@ msgstr[0] ""
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "無法顯示「%s」。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "該檔案是不明的類型"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "並未安裝用於 %s 檔案類型的應用程式"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "選擇應用程式(_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "嘗試搜尋應用程式時發生內部的錯誤:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "無法搜尋應用程式"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "並未安裝用於 %s 檔案類型的應用程式。\n是否要搜尋可以開啟這個檔案的應用程式?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "未信任的啟動圖示"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "應用程式啟動圖示「%s」尚未被標記為受信任。如果你不知道這個檔案的來源,啟動它可能是不安全的。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "強制啟動(_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "標記成受信任的(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "無法掛載位置"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "無法開啟位置"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "正在開啟“%s”。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2205,8 +2188,8 @@ msgstr "瀏覽(_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
@@ -3411,7 +3394,7 @@ msgstr "自動執行提示"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3424,7 +3407,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "使用檔案總管瀏覽檔案系統"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "從本電腦瀏覽所有本機及遠端磁碟及資料夾"
@@ -3443,7 +3426,7 @@ msgstr "家目錄"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "開啟你的個人資料夾"
@@ -3451,121 +3434,121 @@ msgstr "開啟你的個人資料夾"
msgid "File Manager"
msgstr "檔案管理程式"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "背景"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "清理回收筒(_M)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "新增啟動圖示(_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "新增啟動圖示"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "更改桌面背景(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "顯示一個可設定桌面背景圖樣或顏色的視窗"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "清理回收筒"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "清理回收筒所有項目"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "桌面顯示模式發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動桌面顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "選擇項目比對"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "樣式(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "範例:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "另存搜尋為"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "搜尋名稱(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "資料夾(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "選取儲存搜尋的資料夾"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "已選取“%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3573,20 +3556,20 @@ msgstr[0] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3596,17 +3579,17 @@ msgstr[0] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "可用空間:%s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s,可用空間:%s"
@@ -3615,7 +3598,7 @@ msgstr "%s,可用空間:%s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3630,8 +3613,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s,%s"
@@ -3643,52 +3626,52 @@ msgstr "%s%s,%s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "以 %s 開啟"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "針對所有選定的項目執行“%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "以樣板“%s”建立文件"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "所有此資料夾的可執行檔都會在「指令稿」選單中出現。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "在選單中選取其中一個指令稿會以所有已選取的項目作為輸入資料來執行該指令稿。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3711,124 +3694,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "所有此資料夾的可執行檔都會在「命令稿」選單中出現。在選單中選取其中一個命令稿就會執行那個命令稿。\n\n當在本機的資料夾中執行時,命令稿會以選取的檔案名稱作為參數。當在遠端的資料夾中執行時(例如顯示網頁或 ftp 內容的資料夾),執行指令稿時不會使用任何參數。\n\n在任何情況下,命令稿都可以使用以下由 Caja 設定的環境變數:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS:已選取的檔案,以 newline 字符分隔(只適用於本機檔案)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS:已選取的檔案的 URI,以 newline 字符分隔\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI:表示目前位置的 URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY:目前視窗的位置及大小\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS:已選取檔案在分離檢視視窗的未使用窗格的路徑,以 newline 字符分隔(只有在本地端時)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS:已選取檔案在分離檢視視窗的未使用窗格的 URI,以 newline 字符分隔\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI:目前位置在分離檢視視窗未使用窗格的 URI"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "選取「貼上」指令則會移動“%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "選取「貼上」指令則會複製“%s”"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "剪貼簿中沒有內容可供貼上。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "無法卸載位置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "無法退出位置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "無法停止裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "連接伺服器 %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "連接(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "連結名稱(_N):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "新增文件(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "以其它方式開啟(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "請選取程式來開啟選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "屬性(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "顯示或修改所有選定項目的屬性"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "建立資料夾(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "在本資料夾中新增空白資料夾"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "沒有安裝任何樣板"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "空白檔案(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "在本資料夾中新增空白的文件"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "在本視窗中開啟選定的項目"
@@ -3837,91 +3820,91 @@ msgstr "在本視窗中開啟選定的項目"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "在視窗中開啟"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "用新的視窗分別開啟每個選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "在新的分頁中開啟(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "在新的分頁分別開啟每個選取的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "在資料夾視窗開啟(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "用資料夾視窗分別開啟每個選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "其他應用程式(_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "請選取其它程式來開啟選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "以其他應用程式開啟(_A)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "開啟指令稿資料夾(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "顯示載有本選單中出現的指令稿的資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "以「貼上」指令來準備移動選定的檔案"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "以「貼上」指令來準備複製選定的檔案"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "將剛才以「剪下」或「複製」指令選取的檔案移動或複製"
@@ -3929,139 +3912,139 @@ msgstr "將剛才以「剪下」或「複製」指令選取的檔案移動或複
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "貼上至資料夾內(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "將剛才以「剪下」或「複製」指令選取的檔案移動或複製至選定的資料夾"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "複製到(_Y)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "移動到(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "選取本視窗中所有項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "選擇項目比對(_T)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "選取本視窗中所有符合指定樣式的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "反向選擇(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "選擇所有目前尚未被選取的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "複製(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "複製所有選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "為所有選定的項目建立連結"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "重新命名(_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "將選定的項目重新命名"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "將每個選定的項目丟進回收筒"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "將所有選定的項目直接刪除而不丟進回收筒"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "還原(_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4071,603 +4054,603 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "重新設定顯示模式(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "重設此顯示模式的排列次序及縮放倍率以配合偏好設定"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "連接此伺服器"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "永遠地連接到此伺服器"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "掛載(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "掛載選定的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "卸載選定的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "退出選定的檔案系統"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "格式(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "將選定的檔案系統格式化"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "開啟(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "開啟選取的儲存區"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "關閉選取的儲存區"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "偵測媒體(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "偵測在選取光碟機中的媒體"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "退出與所開啟資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "格式化與所開啟資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的儲存區"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的儲存區"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "開啟檔案及關閉視窗"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "儲存搜尋(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "儲存已編輯搜尋"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "另存搜尋為(_V)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "另存目前的搜尋為檔案"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "在導航視窗中開啟本資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "在新的分頁中開啟本資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "在資料夾視窗中開啟本資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "以「貼上」指令來準備移動本資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "以「貼上」指令來準備複製本資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "將剛才以「剪下」或「複製」指令選取的檔案移動或複製至這個資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "將本資料夾丟進回收筒"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "直接刪除本資料夾,毋需丟進回收筒"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "掛載與這個資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "卸載與這個資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "退出與這個資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "格式化與這個資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "掛載與這個資料夾相關聯的儲存區"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "卸載與這個資料夾相關聯的儲存區"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "顯示或修改這個資料夾的屬性"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "其他窗格(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "將目前的選擇區域複製到視窗中的其他窗格"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "將目前的選擇區域移動到視窗中的其他窗格"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "個人資料夾(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "將目前的選擇區域複製到家目錄"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "將目前的選擇區域移動到家目錄"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "桌面(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "將目前的選擇區域複製到桌面"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "將目前的選擇區域移動到桌面"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "執行或管理 %s 中的指令稿"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "命令稿(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "將開啟的資料夾自回收筒移至「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "開啟選擇的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "連接到選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "開啟多磁碟裝置(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "開啟選取的多磁碟裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "解鎖裝置(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "解鎖選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "關閉選擇的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "安全的移除裝置(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "安全的移除選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "中斷(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "中斷選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "關閉多磁碟裝置(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "關閉選取的多磁碟裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "鎖定裝置(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "鎖定選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的多磁碟裝置"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "解鎖裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "解鎖與所開啟資料夾相關聯的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的裝置(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "安全的移除與所開啟資料夾相關聯的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "中斷與所開啟資料夾相關聯裝置的連線"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的多磁碟裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "鎖定與所開啟資料夾相關聯的裝置"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "在新的視窗中開啟(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "用新的視窗瀏覽(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "用新的分頁瀏覽(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "永久刪除(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "永久刪除開啟的資料夾"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "將開啟的資料夾丟進回收筒"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "以 %s 開啟(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "永久刪除所有選定的項目"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "顯示或修改開啟的資料夾的屬性"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "下載位置?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "你可以將它下載或給它建立連結。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "建立連結(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "下載(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "不支援拖放圖示。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "拖放圖示只在本機的檔案系統之間適用。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "拖曳方式不正確。"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "拖放的 text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "拖放的資料"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4788,220 +4771,220 @@ msgstr "將“%s”重新命名為“%s”。"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "圖示檢視"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "以名稱(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "以名稱排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "根據大小(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "以大小排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "以檔案類型(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "以檔案類型排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "以修改日期(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "以修改日期排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "以圖章(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "以圖章的次序排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "以回收筒時刻(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "以回收筒時刻排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "以名稱組織桌面(_O)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "項目排列方式(_G)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "改變圖示大小..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "將選取的圖示設為可改變大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "還原圖示大小(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "還原所有選定圖示的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "以名稱組織(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "重新排列圖示以符合視窗及避免重疊"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "緊密排列(_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "切換是否使用較緊密的排列方式"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "相反次序(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "以相反次序顯示圖示"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "保持整齊排列(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "令圖示貼齊格線"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "手動(_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "拖放圖示後不自動編排圖示的位置"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "根據名稱(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "根據大小(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "根據類型(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "根據修改日期(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "根據圖章(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "以回收筒時刻(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "還原圖示大小(_Z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "目標為“%s”"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "圖示(_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "圖示顯示模式發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動圖示顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "以圖示顯示模式來顯示本位置。"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "精簡檢視"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "精簡(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "精簡顯示模式發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動精簡顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "以精簡顯示模式來顯示本位置。"
@@ -5017,46 +5000,46 @@ msgstr "載入中..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "清單檢視"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s 可視欄位"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "請選擇這個資料夾顯示資訊的次序:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "可視欄位(_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "請選擇本資料夾中會顯示甚麼欄位"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "清單(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "清單顯示模式發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動清單顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "以清單顯示模式來顯示本位置。"
@@ -5262,7 +5245,7 @@ msgstr "檔案存取:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "沒有"
@@ -5478,8 +5461,8 @@ msgid ""
msgstr "此軟件將直接從媒體「%s」執行。若不信任此軟件請勿執行它。\n\n如果懷疑,請按「取消」。"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5642,7 +5625,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
@@ -5720,7 +5703,7 @@ msgstr "圖章無法加入。"
msgid "Show Emblems"
msgstr "顯示圖章"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6607,7 +6590,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "關閉分頁(_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - 檔案瀏覽器"
@@ -6750,128 +6733,128 @@ msgstr "請檢查你有沒有權限刪除圖章。"
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "選取新的圖章的圖形檔"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "建立新的圖章"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "名稱(_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "圖片(_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "新增顏色:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "顏色名稱(_N):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "顏色數值(_V):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "抱歉,不可以替換用來重設的圖片。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "「重設」是一個特殊的圖片,不可以刪除。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "抱歉,無法安裝 %s 圖樣。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "請選取要加入為圖樣的圖形檔"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "顏色不能安裝。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "抱歉,但你必須給新的顏色指定一個未使用色彩名稱。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "抱歉,新的顏色名稱不可以是空白字串。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "請選要加入的顏色"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "抱歉,“%s”不是可以使用的圖形檔。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "該檔案不是圖形檔。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "選擇類別:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "取消移除(_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "新增圖樣(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "新增顏色(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "新增圖章(_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "按下準備移除的圖樣"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "按下準備移除的顏色"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "按下準備移除的圖章"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "圖樣:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "顏色:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "圖章:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "移除圖樣(_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "移除顏色(_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "移除圖章(_R)..."
@@ -7100,11 +7083,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "錯誤:%s\n請選擇另一種顯示模式並再嘗試。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "前往該書籤指定的位置"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7112,7 +7095,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja 為自由軟件;你可根據據自由軟件基金會所發表的 GNU 通用公共授權\n條款規定,就本程式再為散佈與/或修改;無論你根據據的是本授權的第二版或\n(你自行選擇的)任一日後發行的版本。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7120,19 +7103,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja 係基於使用目的而加以散佈,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "你應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja 讓你組織檔案和資料夾,不管是在你的電腦或是在網絡上。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7141,212 +7124,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n以下地址,MATE 翻譯隊伍會儘快回覆你:\[email protected]\n\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2004-2006\nAbel Cheung <[email protected]>, 2001-2004\nGong Yi LIAO <[email protected]>, 2000"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "關閉本資料夾"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "背景及圖章(_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "顯示自選外觀時所用的圖樣、色彩及圖章"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "偏好設定(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "修改 Caja 偏好設定"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "開啟上一層(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "開啟上層資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "停止載入目前的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "重新載入(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "重新載入目前的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "顯示 Caja 說明文件"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "顯示鳴謝 Caja 開發者的清單"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "拉近(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "增加檢視的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "拉遠(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "減少檢視的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "原來大小(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "使用一般的檢視大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "連接伺服器(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "連接遠端電腦或磁碟共享"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "電腦(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "網絡(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "瀏覽已記錄及本地網絡的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "樣板(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "開啟個人樣板資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "回收筒(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "開啟個人回收筒資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏檔(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "在目前視窗中切換隱藏檔的顯示"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "上層(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "個人資料夾(_H)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b7702041..3b94256c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-02 12:53+0000\n"
-"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -353,14 +353,10 @@ msgstr "將圖章拖曳到物件上可以將它加入物件裡"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "移除圖章"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "已儲存搜尋"
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "適用於 MATE 桌面環境的檔案管理員"
@@ -375,6 +371,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja 是 MATE 桌面環境的官方檔案管理員。它可以讓您瀏覽目錄,也可以預覽檔案及啟動與其相關的應用程式。它同時也負責處理 MATE 桌面環境的小圖示。它可以在本機及遠端檔案系統中工作。 </p> <p> Caja 可以透過插件系統擴充,就像 GNOME 的 Nautilus 檔案管理員一樣,Caja 是它的衍生產品。 </p>"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "已儲存搜尋"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -555,9 +555,9 @@ msgstr "永遠執行這個動作(_A)"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "退出(_E)"
@@ -566,9 +566,9 @@ msgstr "退出(_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "卸載(_U)"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "貼上存於剪貼簿內的文字"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "使用預設值(_F)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "檔案移到回收筒之前的原始位置"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr "重設"
@@ -748,23 +748,6 @@ msgstr "重設"
msgid "on the desktop"
msgstr "在桌面上"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "不可以將檔案系統「%s」丢進回收筒。"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr "如果想退出檔案系統,請在該檔案系統的圖示上按滑鼠右邊按鈕,然後選「退出」。"
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr "如果想卸載檔案系統,請在該檔案系統的圖示上按滑鼠右邊按鈕,然後選「卸載檔案系統」。"
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1049,8 +1032,8 @@ msgstr[0] "大約 %'d 小時"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "鏈結至 %s"
@@ -1681,12 +1664,12 @@ msgstr "正在清理回收筒"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "無法標記啟動圖示為受信任的(可執行的)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "無法決定「%s」的原始位置"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "此項目不能自回收筒還原。"
@@ -1754,7 +1737,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "今天凌晨 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "今天%p %-I:%M:%S"
@@ -1868,45 +1851,45 @@ msgstr "00-00-00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y-%m-%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "不允許設定權限"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "不允許設定擁有者"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "指定的擁有者「%s」不存在"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "不允許設定群組"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "指定的群組「%s」不存在"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u 個項目"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u 個資料夾"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1914,49 +1897,49 @@ msgstr[0] "%'u 個檔案"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s 位元組)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? 個項目"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? 個位元組"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "類型不詳"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "MIME 類型不詳"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "程式"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "鏈結"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "鏈結(目標不存在)"
@@ -1965,77 +1948,77 @@ msgstr "鏈結(目標不存在)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "矩形選擇區域"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "鏈結「%s」已損壞。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "鏈結「%s」已損壞,將它丟進回收筒?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "鏈結無法使用,因為它沒有任何目標位置。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "鏈結無法使用,因為它的目標位置「%s」不存在。"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "丟進回收筒(_V)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "要執行「%s」,還是顯示它的內容?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "「%s」是一個可執行的文字檔。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "在終端機中執行(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "顯示(_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "執行(_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "確定要開啟所有檔案嗎?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "這將開啟 %d 個分頁。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "這將開啟 %d 個分隔視窗。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2046,70 +2029,70 @@ msgstr[0] "這將開啟 %d 個分隔視窗。"
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "無法顯示「%s」。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "該檔案是不明的類型"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "並未安裝用於 %s 檔案類型的應用程式"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr "選擇應用程式(_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "嘗試搜尋應用程式時發生內部的錯誤:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr "無法搜尋應用程式"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr "並未安裝用於 %s 檔案類型的應用程式。\n是否要搜尋可以開啟這個檔案的應用程式?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "未信任的啟動圖示"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "應用程式啟動圖示「%s」尚未被標記為受信任。如果您不知道這個檔案的來源,啟動它可能是不安全的。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "強制啟動(_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "標記成受信任的(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "無法掛載位置"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "無法開啟位置"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "正在開啟「%s」。"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2208,8 +2191,8 @@ msgstr "瀏覽(_B)…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
@@ -3414,7 +3397,7 @@ msgstr "自動執行提示"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3427,7 +3410,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "使用檔案總管瀏覽檔案系統"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "從本電腦瀏覽所有本機及遠端磁碟及資料夾"
@@ -3446,7 +3429,7 @@ msgstr "家目錄"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr "開啟您的個人資料夾"
@@ -3454,121 +3437,121 @@ msgstr "開啟您的個人資料夾"
msgid "File Manager"
msgstr "檔案管理程式"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "背景"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "清理回收筒(_M)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "新增啟動圖示(_A)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "新增啟動圖示"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "更改桌面背景(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "顯示一個可設定桌面背景胚騰或顏色的視窗"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "清理回收筒"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "清理回收筒所有項目"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "桌面顯示模式發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動桌面顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "這將開啟 %'d 個分隔的頁標。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "這將開啟 %'d 個分隔視窗。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr "選擇項目比對"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "胚騰(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr "範例:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr "另存搜尋為"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr "搜尋名稱(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "資料夾(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "選取儲存搜尋的資料夾"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "已選取「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d 個資料夾已選取"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3576,20 +3559,20 @@ msgstr[0] " (包含 %'d 個項目)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (包含總計 %'d 個項目)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%'d 項目已選"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3599,17 +3582,17 @@ msgstr[0] "%'d 個其他項目已選取"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "可用空間:%s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s,可用空間:%s"
@@ -3618,7 +3601,7 @@ msgstr "%s,可用空間:%s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3633,8 +3616,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s,%s"
@@ -3646,52 +3629,52 @@ msgstr "%s%s,%s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "以 %s 開啟"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "使用「%s」以開啟所選項目"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr "開啟父位置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "為選定的項目開啟父位置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "針對所有選定的項目執行「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "以樣板「%s」建立文件"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "所有此資料夾的可執行檔都會在「指令稿」選單中出現。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "在選單中選取其中一個指令稿會以所有已選取的項目作為輸入資料來執行該指令稿。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3714,124 +3697,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "所有此資料夾的可執行檔都會在「命令稿」選單中出現。在選單中選取其中一個命令稿就會執行那個命令稿。\n\n當在本機的資料夾中執行時,命令稿會以選取的檔案名稱作為參數。當在遠端的資料夾中執行時(例如顯示網頁或 ftp 內容的資料夾),執行指令稿時不會使用任何參數。\n\n在任何情況下,命令稿都可以使用以下由 Caja 設定的環境變數:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS:已選取的檔案,以 newline 字元分隔(只適用於本機檔案)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS:已選取的檔案的 URI,以 newline 字元分隔\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI:表示目前位置的 URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY:目前視窗的位置及大小\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS:已選取檔案在分離檢視視窗的未使用窗格的路徑,以 newline 字元分隔(只有在本地端時)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS:已選取檔案在分離檢視視窗的未使用窗格的 URI,以 newline 字元分隔\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI:目前位置在分離檢視視窗未使用窗格的 URI"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "選取「貼上」指令則會移動「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "選取「貼上」指令則會複製「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "如果您選取貼上命令將會移動 %'d 個已選項目"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "如果您選取貼上命令將會複製 %'d 個已選項目"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "剪貼簿中沒有內容可供貼上。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "無法卸載位置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr "無法退出位置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "無法停止裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "連接伺服器 %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "連接(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "鏈結名稱(_N):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "新增文件(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "以其它方式開啟(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "請選取程式來開啟選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "屬性(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "顯示或修改所有選定項目的屬性"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "建立資料夾(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "在本資料夾中新增空白資料夾"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr "沒有安裝任何樣板"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "空白檔案(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "在本資料夾中新增空白的文件"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "在本視窗中開啟選定的項目"
@@ -3840,91 +3823,91 @@ msgstr "在本視窗中開啟選定的項目"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "在視窗中開啟"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "用新的視窗分別開啟每個選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "在新的分頁中開啟(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "在新的分頁分別開啟每個選取的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "在資料夾視窗開啟(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "用資料夾視窗分別開啟每個選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr "其他應用程式(_A)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "請選取其它程式來開啟選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "以其他應用程式開啟(_A)…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "開啟指令稿資料夾(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "顯示載有本選單中出現的指令稿的資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "以「貼上」指令來準備移動選定的檔案"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "以「貼上」指令來準備複製選定的檔案"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "將剛才以「剪下」或「複製」指令選取的檔案移動或複製"
@@ -3932,139 +3915,139 @@ msgstr "將剛才以「剪下」或「複製」指令選取的檔案移動或複
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "貼上至資料夾內(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "將剛才以「剪下」或「複製」指令選取的檔案移動或複製至選定的資料夾"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr "複製到(_Y)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr "移動到(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "選取本視窗中所有項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "選擇項目比對(_T)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "選取本視窗中所有符合指定胚騰的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr "反向選擇(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "選擇所有目前尚未被選取的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "複製(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "複製所有選定的項目"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "建立鏈結(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "為所有選定的項目建立鏈結"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "重新命名(_R)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "將選定的項目重新命名"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "將每個選定的項目丟進回收筒"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "將所有選定的項目直接刪除而不丟進回收筒"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr "還原(_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr "復原上次動作"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr "重做(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "重做最後一筆已復原動作"
@@ -4074,603 +4057,603 @@ msgstr "重做最後一筆已復原動作"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "重新設定顯示模式(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "重設此顯示模式的排列次序及縮放倍率以配合偏好設定"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "連接此伺服器"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "永遠地連接到此伺服器"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "掛載(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "掛載選定的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "卸載選定的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "退出選定的檔案系統"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "格式(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr "將選定的檔案系統格式化"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "開啟(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr "開啟選取的儲存區"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "關閉選取的儲存區"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "偵測媒體(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "偵測在選取光碟機中的媒體"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "退出與所開啟資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "格式化與所開啟資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的儲存區"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的儲存區"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr "開啟檔案及關閉視窗"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "儲存搜尋(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr "儲存已編輯搜尋"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "另存搜尋為(_V)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "另存目前的搜尋為檔案"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "在導航視窗中開啟本資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "在新的分頁中開啟本資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "在資料夾視窗中開啟本資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "以「貼上」指令來準備移動本資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "以「貼上」指令來準備複製本資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "將剛才以「剪下」或「複製」指令選取的檔案移動或複製至這個資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "將本資料夾丟進回收筒"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "直接刪除本資料夾,毋需丟進回收筒"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "掛載與這個資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "卸載與這個資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "退出與這個資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "格式化與這個資料夾相關聯的檔案系統"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "掛載與這個資料夾相關聯的儲存區"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "卸載與這個資料夾相關聯的儲存區"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "顯示或修改這個資料夾的屬性"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr "其他窗格(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "將目前的選擇區域複製到視窗中的其他窗格"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "將目前的選擇區域移動到視窗中的其他窗格"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr "個人資料夾(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "將目前的選擇區域複製到家目錄"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "將目前的選擇區域移動到家目錄"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr "桌面(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "將目前的選擇區域複製到桌面"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "將目前的選擇區域移動到桌面"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "執行或管理 %s 中的指令稿"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "命令稿(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "將開啟的資料夾自回收筒移至「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "將已選資料夾移出回收筒到「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "將已選資料夾移出回收筒"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "將已選檔案移出回收筒到「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "將已選檔案移出回收筒"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "將已選項目移出回收筒到「%s」"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "將已選項目移出回收筒"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr "開啟選擇的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "連接到選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "開啟多磁碟裝置(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "開啟選取的多磁碟裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "解鎖裝置(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "解鎖選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "關閉選擇的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "安全的移除裝置(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "安全的移除選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr "中斷(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "中斷選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "關閉多磁碟裝置(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "關閉選取的多磁碟裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "鎖定裝置(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "鎖定選取的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的多磁碟裝置"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "解鎖裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "解鎖與所開啟資料夾相關聯的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的裝置(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "安全的移除與所開啟資料夾相關聯的裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "中斷與所開啟資料夾相關聯裝置的連線"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的多磁碟裝置"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "鎖定與所開啟資料夾相關聯的裝置"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "在新的視窗中開啟(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "用新的視窗瀏覽(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "瀏覽資料夾(_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "用新的分頁瀏覽(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "永久刪除(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "永久刪除開啟的資料夾"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "將開啟的資料夾丟進回收筒"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "以 %s 開啟(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "在 %'d 個新視窗中開啟(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "在 %'d 個新視窗中瀏覽(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "在 %'d 個新分頁中開啟(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "在 %'d 個新分頁中瀏覽(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "永久刪除所有選定的項目"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "顯示或修改開啟的資料夾的屬性"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "下載位置?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "您可以將它下載或給它建立鏈結。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "建立鏈結(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "下載(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "不支援拖放圖示。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "拖放圖示只在本機的檔案系統之間適用。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "拖曳方式不正確。"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "拖放的 text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr "拖放的資料"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr "重做"
@@ -4791,220 +4774,220 @@ msgstr "將「%s」重新命名為「%s」。"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "圖示檢視"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "以名稱(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "以名稱排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "依大小(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "以大小排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "以檔案類型(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "以檔案類型排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "以修改日期(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "以修改日期排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "以圖章(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "以圖章的次序排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr "以回收筒時刻(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "以回收筒時刻排列圖示"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "以名稱組織桌面(_O)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "項目排列方式(_G)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr "改變圖示大小…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "將選取的圖示設為可改變大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "還原圖示大小(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "還原所有選定圖示的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr "以名稱組織(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "重新排列圖示以符合視窗及避免重疊"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "緊密排列(_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "切換是否使用較緊密的排列方式"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "相反次序(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "以相反次序顯示圖示"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "保持整齊排列(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "令圖示貼齊格線"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "手動(_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "拖放圖示後不自動編排圖示的位置"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "依名稱(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "依大小(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "依類型(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "依修改日期(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "依圖章(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr "以回收筒時刻(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "還原圖示大小(_Z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "目標為「%s」"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "圖示(_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "圖示顯示模式發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動圖示顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "以圖示顯示模式來顯示本位置。"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "精簡檢視"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "精簡(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "精簡顯示模式發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動精簡顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "以精簡顯示模式來顯示本位置。"
@@ -5020,46 +5003,46 @@ msgstr "載入中…"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "清單檢視"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s 可視欄位"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "請選擇這個資料夾顯示資訊的次序:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "可視欄位(_C)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "請選擇本資料夾中會顯示甚麼欄位"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr "清單(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "清單顯示模式發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動清單顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "以清單顯示模式來顯示本位置。"
@@ -5265,7 +5248,7 @@ msgstr "檔案存取:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "沒有"
@@ -5481,8 +5464,8 @@ msgid ""
msgstr "此軟體將直接從媒體「%s」執行。若不信任此軟體請勿執行它。\n\n如果懷疑,請按「取消」。"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5645,7 +5628,7 @@ msgstr "加入書籤(_B)"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "書籤名稱(_N):"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
@@ -5723,7 +5706,7 @@ msgstr "圖章無法加入。"
msgid "Show Emblems"
msgstr "顯示圖章"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr "關於擴充套件"
@@ -6610,7 +6593,7 @@ msgstr "新分頁(_N)"
msgid "_Close Tab"
msgstr "關閉分頁(_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - 檔案瀏覽器"
@@ -6753,128 +6736,128 @@ msgstr "請檢查您有沒有權限刪除圖章。"
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "選取新的圖章的圖形檔"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "建立新的圖章"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "名稱(_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "圖片(_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "新增顏色:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "顏色名稱(_N):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "顏色數值(_V):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "抱歉,不可以替換用來重設的圖片。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "「重設」是一個特殊的圖片,不可以刪除。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "抱歉,無法安裝 %s 胚騰。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "請選取要加入為胚騰的圖形檔"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "顏色不能安裝。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "抱歉,但您必須給新的顏色指定一個未使用色彩名稱。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "抱歉,新的顏色名稱不可以是空白字串。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "請選要加入的顏色"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "抱歉,「%s」不是可以使用的圖形檔。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "該檔案不是圖形檔。"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "選擇類別:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "取消移除(_A)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "新增胚騰(_A)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "新增顏色(_A)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "新增圖章(_A)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "按下準備移除的胚騰"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "按下準備移除的顏色"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "按下準備移除的圖章"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "胚騰:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "顏色:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "圖章:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "移除胚騰(_R)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "移除顏色(_R)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "移除圖章(_R)…"
@@ -7103,11 +7086,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "錯誤:%s\n請選擇另一種顯示模式並再嘗試。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "前往該書籤指定的位置"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7115,7 +7098,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja 為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共授權\n條款規定,就本程式再為散布與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或\n(您自行選擇的)任一日後發行的版本。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7123,19 +7106,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja 係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "您應該已收到附於 Caja 的 GNU 通用公共授權的副本。如果沒有,請寫信至:Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja 讓您組織檔案和資料夾,不管是在您的電腦或是在網路上。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7144,212 +7127,212 @@ msgstr "著作權©1999-2009 Nautilus 作者群\n著作權©2011-2016 Caja 作�
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n趙惟倫 <[email protected]>, 2012\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2004-2006\nAbel Cheung <[email protected]>, 2001-2004\nGong Yi LIAO <[email protected]>, 2000"
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE 網站"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "關閉本資料夾"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "背景及圖章(_B)…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "顯示自選外觀時所用的胚騰、色彩及圖章"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "偏好設定(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "修改 Caja 偏好設定"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "開啟上一層(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "開啟上層資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "停止載入目前的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "重新載入(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr "重新載入目前的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "顯示 Caja 說明文件"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "顯示鳴謝 Caja 開發者的清單"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "拉近(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "增加檢視的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "拉遠(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "減少檢視的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "原來大小(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "使用一般的檢視大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "連接伺服器(_S)…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "連接遠端電腦或磁碟共享"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "電腦(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr "網路(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "瀏覽已記錄及本地網路的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr "樣板(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "開啟個人樣板資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "回收筒(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "開啟個人回收筒資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏檔(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "在目前視窗中切換隱藏檔的顯示"
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "上層(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "個人資料夾(_H)"
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index d830a2d8..c156367f 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Zulu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,14 +350,10 @@ msgstr "Donsa isifanekiso kutho ukusithayisela kulolotho"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:1944
+#: ../src/caja-property-browser.c:2004
msgid "Erase"
msgstr "Cisha"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
-
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr ""
@@ -372,6 +368,10 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr ""
@@ -552,9 +552,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr ""
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Namathisela umbhalo ogcinwe kuqwembe-msikelo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select _All"
msgstr "Khetha _Konke"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775
msgid "Name"
msgstr "Igama"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:1991
+#: ../src/caja-property-browser.c:2051
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -745,23 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "on the desktop"
msgstr "kudesktop"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -1050,8 +1033,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "namuhla nge 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "namuhla nge %-I:%M:%S %p"
@@ -1887,47 +1870,47 @@ msgstr "00/00/00"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311
msgid "? items"
msgstr "? izinhlavu"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316
msgid "unknown type"
msgstr "uhlobo olungaziwa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319
msgid "unknown MIME type"
msgstr "uhlobo lwe MIME olungaziwa"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ngaziwa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383
msgid "program"
msgstr "uhlelo lokudazulula"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403
msgid "link"
msgstr "xhumanisa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
msgid "link (broken)"
msgstr "umxhumanisi (unqamukile)"
@@ -1987,79 +1970,79 @@ msgstr "umxhumanisi (unqamukile)"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Ukukhethwa kukambaxa-ne"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:766
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:770
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Hambi_sa kudoti"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:843
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Ufuna ukusebenzisa \"%s\", noma ukubonisa ekuqukethe?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" ihele-mbhalo elisebenzisekayo."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Sebenzisa esi_Gungwini"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
msgid "_Display"
msgstr "_Bonisa"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Sebenzisa"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Uqinisekilw ufuna ukuvula ohele bonke?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Lokhu kuzovula %d ifasitela elehlukile."
msgstr[1] "Lokhu kuzovula %d amafasitela ehlukile."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
@@ -2070,70 +2053,70 @@ msgstr[1] "Lokhu kuzovula %d amafasitela ehlukile."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "_Select Application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
msgid "Unable to search for application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1749
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Vulayo \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2541
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2233,8 +2216,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Vula"
@@ -3466,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3479,7 +3462,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr "Isibaya sasekhaya"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3506,124 +3489,124 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "Mphathi Hele"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
msgid "Background"
msgstr "Isizanda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Akha umqalisi omusha"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Shintsha _Isizinda seDesktop"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Tshengisa ifasitela elenza uhlele inhlendla yesizinda sedesktop yakho noma"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
msgid "Empty Trash"
msgstr "Thulula Udoti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Cisha zonke izinhlamvu kuDoti"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Kubenephutha ekuboniseni usiza."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Iinhlenda:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
msgid "_Folder:"
msgstr "_Isibaya:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" khethiwe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3632,14 +3615,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3658,17 +3641,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Isikhala esingenalutho: %s"
@@ -3677,7 +3660,7 @@ msgstr "%s, Isikhala esingenalutho: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3692,8 +3675,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3705,53 +3688,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Sebenzisa \"%s\" kuhlamvu olunye nolunye olukhethiwe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Akha ikhasi kwisilinganisi sesimo \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Bonke ohele abasebenzisekayo kulesibaya kuzovela kuhlu lwemibhalo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Ukukhetha umbhalo kuhlu kuzosebenzisa umbhalo ngaluphi naluphi uhlamvu olukhethwe njengomfakela."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3774,19 +3757,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3802,98 +3785,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Akunalutho kuqwembe-lomsikelo lokunanyathiselwa."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Xhumanisa nesisekelo %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "_Connect"
msgstr "_Xhumanisa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
msgid "Link _name:"
msgstr "Xhumanisa _igama:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create _Document"
msgstr "Akha _Ikhasi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Vula Ng_e"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Khetha uhlelo ongavula ngalo uhlamvu olukhethiwe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "_Properties"
msgstr "_Imininingwane"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Bona noma guqula kancane imininigwane yohlamvu ngalunye olukhethiwe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Akha _Isibaya"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Akha isibaya esisha esingenaluthu phakathi kwalesibaya"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Empty File"
msgstr "_Thulula Ihele"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Akha ihele elisha elingenalutho phakathi kwalesibaya"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Vula uhlamvu olukhethiwe efasiteleni"
@@ -3902,91 +3885,91 @@ msgstr "Vula uhlamvu olukhethiwe efasiteleni"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Vula kuFasitela Lukuyaluza"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Vula uhlamvu ngalodwa olukhethiwe ngefasitela lokuyaluza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Khetha esinye isisebenziso ongavula ngaso uhlamvu olikhethile"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Vula Isibaya Semibhalo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Tshengisa isibaya esiqukethe imibhalo evela kuloluhlu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3994,140 +3977,140 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Khetha zonke izinhlamvu kulelifasitela"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Khetha izinhlamvu kulelifasitela elifana nenhlandla enikiwe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "D_uplicate"
msgstr "P_hinda"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Phinda ngakonye okukhethiwe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Akhela uhlamvu ngalonye olukhethiwe uphawu-mxhumaminisi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Rename..."
msgstr "_Qamba futhi..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Rename selected item"
msgstr "Qamba futhi izimhlamvu ezikhethiwe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Hambisa uhlamvu olukhethiwe ngalunye ukuya kudoti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Cima"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Cisha uhlamvu ngalonye olukhethiwe, ngaphandle kokuyisa kuDoti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "_Undo"
msgstr "_Ungenzi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4137,614 +4120,614 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Hlela kabusha ku_maphutha"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Hlela kabusha uhlelo lokuhlela nemgangatho wokulwiza ulingane nokuthandekayo kulesibonisi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Xhumanisa Kulesisekelo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Yenza umxhumanisi wonomphelo kulesisizi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Khuphula umsindo okhethiwe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Yehlisa umsindo okhethiwe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_Stop"
msgstr "_Ima"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
msgid "_Scripts"
msgstr "_Imibhalo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Cisha zonke izinhlamvu esikhethiwe unomphela"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Hudula bese untshinga akasekelwe."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Hudula bese untshinga isekelwe kuhele lohlelo lwasendaweni kuphela."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Kusetshenziswe uhlobo lokuhudula longekho-mthethweni."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4865,220 +4848,220 @@ msgstr "Qamba futhi \"%s\" ku \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Isibonisi Somboniso-sithombe"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
msgid "by _Name"
msgstr "ngokwe _gama"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Gcina imiboniso-sithombe ihlelwe ngokobungakanani kumdenda"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
msgid "by _Size"
msgstr "ngoko _bungakanani"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Gcina imiboniso-sithombe ihlelwe ngokobungakanani kumdenda"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
msgid "by _Type"
msgstr "ngo _hlobo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Gcina imiboniso-sithombe zihlelwe ngokkhlobo kumdenda"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ngoko Kuguqulwa kancane _Kosuku"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Gcina imiboniso-sithombe ihlelwe ngosuku oluguqulwe kancane kumdenda"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
msgid "by _Emblems"
msgstr "ngezi _zibonakalisi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Gcina imiboniso-sithombe ihlelwe ngezibonakalisi kumdenda"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Hlel_a Izinhlamvu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1900
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Buyisela ubung_akanani bemvelo besiboniso-sithombe"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Buyisela omunye nomunye umboniso-sithombe okhethiwe kubungako bawo bemvelo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
msgid "Compact _Layout"
msgstr "_Isimo Esicinene"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Bophela usebenzisa isimo sohlelo oluqinaqinile"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Bu_yisela emuva Uhlelo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Bonisa imiboniso-zithombe ngohlelo uluguqulelwe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Gcina ilinganisekeli"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Gcina iziboniso-sithimbe zilandelana"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
msgid "_Manually"
msgstr "_Ngokuzenzela wena"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Shiya imiboniso-sithombe lapho zintshingwe khona"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
msgid "By _Name"
msgstr "Ngo _kwegama"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "By _Size"
msgstr "Ngo _kobungakanani"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "By _Type"
msgstr "Ngo _hlobo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Ngo _suku uluguqulwe kancane"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "By _Emblems"
msgstr "Ngo _kwesibonakaliso"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1901
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Buyisela umboniso-sithombe wom_suka"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "khombe e-\"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
@@ -5094,46 +5077,46 @@ msgstr "Hlohla..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Isibonisi Sohlu"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Uhume Obonakalayo"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Uhume olubonakalayo..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Khetha imihume ebonakalayo kulesibaya"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "Ngekho"
@@ -5557,8 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5721,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Ubuso besiga-nyezi"
@@ -5799,7 +5782,7 @@ msgstr "Isifanekiso singethayiseleki."
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window.c:776
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
@@ -6832,128 +6815,128 @@ msgstr "Qaphelisisa ukuthi unemvume yokucima isibonakaliso."
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1108
+#: ../src/caja-property-browser.c:1112
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1129
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Ibizo-elimqoka:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "_Image:"
msgstr "_Isithombe:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: ../src/caja-property-browser.c:1226
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Akha umbala omusha:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Color _name:"
msgstr "Umbala _gama:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1217
+#: ../src/caja-property-browser.c:1269
msgid "Color _value:"
msgstr "Umbala _nani:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1313
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1254
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Uhlelo kabusha isithombe esikhethekile esingecisheke."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1284
+#: ../src/caja-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1315
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Umbala ungefakeke."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1455
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1425
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Uxolo, kodwa kufanele usho igama elinotho wombala omusha."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1545
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Uxolo, kodwa \"%s\" akusi-isithombe sehele esisebenzisekayo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
+#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
msgid "The file is not an image."
msgstr "Ihele akusi-isithombe."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Select a Category:"
msgstr "Khetha uhlobo:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2303
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "C_ima ususa"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2312
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Engeza inhlendla entsha..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2315
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Engeza umbala omusha..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2318
+#: ../src/caja-property-browser.c:2378
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Engeza isibonakaliso esisha..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2404
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Cofoza kwinhlendla ukuyisusa"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2347
+#: ../src/caja-property-browser.c:2407
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Cofoza kumbala ukuwususa"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2350
+#: ../src/caja-property-browser.c:2410
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Cofoza kwisibonakaliso ukusisusa"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2362
+#: ../src/caja-property-browser.c:2422
msgid "Patterns:"
msgstr "Izinhlendla:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2365
+#: ../src/caja-property-browser.c:2425
msgid "Colors:"
msgstr "Imibala:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+#: ../src/caja-property-browser.c:2428
msgid "Emblems:"
msgstr "Izibonakaliso:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2390
+#: ../src/caja-property-browser.c:2450
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Susa inhlendla..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2393
+#: ../src/caja-property-browser.c:2453
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Susa umbala..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2396
+#: ../src/caja-property-browser.c:2456
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Susa isibonakaliso..."
@@ -7182,11 +7165,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:196
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Iya esabelweni esikhonjwa umbekisi-bhukwini"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7194,7 +7177,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7202,19 +7185,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:526
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
@@ -7223,212 +7206,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:803
msgid "_File"
msgstr "_Ihele"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:805
msgid "_View"
msgstr "_Bona"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_Help"
msgstr "_Siza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Close"
msgstr "_Vala"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "Close this folder"
msgstr "Vala lesibaya"
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Isizinda ne-sibonakalisi..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Tshengisa izinhlendla, imibala, nezibonakaliso ezingasetshenziswa ukuhlela ukubukeka"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Okutha_ndayo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Hlela okuthandayo kuCaja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Open _Parent"
msgstr "Vula _Umzali"
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Vula isibaya somzali"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Reload"
msgstr "_Faka futhi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Contents"
msgstr "_Ingqukathi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Display Caja help"
msgstr "Tshengisa usizo lweCaja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_About"
msgstr "_Nge"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Tshengisa incazelo ngabakhi beCaja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Zoom _In"
msgstr "Lwizela _Phakathi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Lwizela _Phandle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ubunga_kanani Obujwayelekile"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Mxhumanisi _kusisekelo..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Computer"
msgstr "_Isiga-nyezi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:902
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "_Trash"
msgstr "_Udoti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Tshengisa Ohele _Abafihlekile"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "_Up"
msgstr "_Phezulu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Home"
msgstr "_Ekhaya"